Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Kínai kancsó

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-atlep | atluc-bonyo | borcs-dezso | di-elmos | elne-falat | faloc-fogpi | fogta-hajto | hajtu-hossz | host-kabin | kabit-kilen | kilep-labda | labra-mandu | manko-mente | menth-nyolc | nyoma-penzg | penzh-rugta | ruhab-szemh | szeml-targy | tarho-tudna | tudno-vedek | vedel-zuzza

      Fejezet
5012 8 | Csakhogy reggel alighogy kiléptem a kapun, a másik oldalra 5013 1 | visszautasítottuk, s keze már a kilincsen nyugodott, a kancsóra visszasandítva 5014 25| lakatosok egymásnak adták a kilincset, folyton valami hibát talált 5015 15| hiteles testsúlyát: 97 és fél kiló. Rossz a mérleg - gondolta. 5016 25| új és új ágakat hajtott, kilombosodott és megterebélyesedett, lenn 5017 31| elhagyatott utcákon, hetven kilométer sebességgel.~A sarkon a 5018 26| szemöldökükkel, a negyven kilóra soványított csontváz testükkel, 5019 15| rostélyost - ennek a levét kimártogatta három darab puha kenyérrel -, 5020 25| gurult, mintha tiltakoznék a kíméletlen bánásmód ellen. Géza bátyám 5021 19| figyelmeztették Lolát, hogy kímélje magát, a betegség elõreláthatólag 5022 14| elájulna és fuldokolni kezdene, kimenteném. Jobb karommal átölelném, 5023 6 | ezen vagy azon az ürügyön kimentette magát. Õt nem kötik társadalmi 5024 30| két hasadékán annál jobban kimeresztettem parázsló szememet, hogy 5025 23| ne volnék ilyen halálosan kimerült. No, majd más alkalommal 5026 20| nyájas farkcsóválással. Kimondhatatlanul bambán bámult rám. Szerettem 5027 18| ökörnek nevezzük magunkat.~A kínaiak módszere ez, akik nemcsak 5028 41| helyzetet. Azt hiszem, hogy kínálgatja. Intek neki, hogy köszönöm, 5029 26| eredmény. Csokoládészivarral kínálgatom, s igazi szivarral is. Egyiket 5030 20| mélytányérba. Eleinte hiába kínálgatták. Megszagolta a bort, és 5031 6 | Hát a neve napján alkalom kínálkozott, hogy mi is megajándékozzuk. 5032 24| alapon mindig valami mást kínált nekik. Annak a nõnek például, 5033 2 | hogy észre se vettük. Nem kínáltatta magát, nem falt, annyit 5034 1 | és elhalmoz boldogsággal, kinccsel, akkor hálát adunk Neki. 5035 1 | verejtékével robotolni: a kincs, a mi legendás kincsünk, 5036 6 | kicsomagolja selyempapírba pakolt kincseit, kezedbe adja, hogy megbámuld. 5037 1 | a kincs, a mi legendás kincsünk, a mi legendás ínségünkben.~ 5038 2 | hogy Sárika a hátunk mögött kinevet bennünket, azt híreszteli, 5039 1 | folyton attól félek, hogy kinevetnek, fülig vörösödöm. Miért 5040 13| csalni, megcsúfolni, s végül kinevetni? Ez szörnyû volna. Nem kis 5041 36| majdnem sikerült õt konzullá kineveztetnem. Szerettek is valamikor. 5042 34| amint fejét félrebillentve kinéz az ablakon, a homloka sajátos 5043 19| kezdõdött igazán a beteg kínszenvedése. Nyöszörögve aludt. Ha fölébredt, 5044 36| Feje lecsuklott. Szeme kinyílt, s szinte rajongva pillantotta 5045 1 | a szemét, melyet közben kinyitott.~Martiny elismerõleg bólintott. 5046 35| terpeszkedett föléje.~A lezárt ajtót kinyitották. Róza néni bútorait átrakták, 5047 8 | elröpül. A kapu aljában kinyitottam öklömet. Ott volt. Nem szállt 5048 6 | Juliska narancsot hozott, kinyomja a levét, megitat vele. Vagy 5049 38| két méter magasságban. Ha kinyújtaná karját, még levehetné onnan 5050 36| csipiszt mutat neki, s ajka a kinyújtott hüvelykujja körmét érinti.~ 5051 20| Ott a hátára zuhant, és kinyúlt, eszméletlenül, négy lábát 5052 2 | fölmászott a gázlámpa tetejére, s kiöltötte nyelvét az alant visongó 5053 25| udvaron vacsorára terítettek, kiöltözve és megfésülve jelent meg, 5054 20| vette. Feketét fõzettem, s kiöntöttem egy tányérba. Vizet is rakattam 5055 31| akik a Saturnus-templomból kiözönlöttek, Mercuriust vélték fölismerni 5056 8 | krajcár volt. Fizettem, és kiosontam az üzletbõl.~Csak künn az 5057 27| Sápadt volt és fáradt. Száját kipirosította.~A férfi, aki költõ volt, 5058 14| gyullasztott benne, hogy arca kipirult és tüzelt.~„Nem érdemes - 5059 42| elõírás szerint lenyírta a kipontozott helyen, és másnap, a csarnokba 5060 40| adott neki, az õ szokott és kipróbált altatója nyolcadrészét. 5061 38| szélroham nekitámad, belefúj, kipuffasztja, mint mi azokat a papírzacskókat, 5062 8 | Mindenre gondoltam. Álltam a kirakat elõtt, sokáig - sokkal tovább, 5063 8 | amint így bámészkodom, egy kirakatban épp olyan ezüstláncot pillantottam 5064 8 | ezüst Máriát, arcomat a kirakathoz tapasztva, amikor a tükörüveg 5065 8 | Õgyelegtem az utcán, nézegettem a kirakatokat. Nekünk, szegényeknek az 5066 5 | zsebórájára pillantott, kirakosgatta õket maga elé, és fölhúzta 5067 6 | üvegpoharak... a drágakövekkel kirakott szelence, amelyet 1846-ban 5068 40| semmibõl, mint valami mesebeli királynõ a jobbágyok elhagyatott, 5069 26| Délután Pali, a gépkocsis, kirándulókat hozott haza. Heinz a fasorban 5070 23| végkövetkeztetésre juthatott, mert kirántja zsebóráját, felém tartja, 5071 19| A beteg nem volt otthon. Kirepült a kalickájából. Maga ment 5072 23| hogy fölismert.~Mihelyt kirezzent tûnõdésembõl, én is fölismertem 5073 1 | szegénységünket is. Bizony, kirítt onnan.~Én nagyon szerettem. 5074 1 | állásába kerülne, azonnal kiröpítenék a bankból. Csak neked mondtam 5075 13| minden álmos, unalmas volt, kirohantam udvarunkba, a kertbe, a 5076 30| ezt a barmot? Az embereket kirúgják a hivatalfõnökeik, fölszarvazzák 5077 2 | szemmel.~Végre házmesterünk kirukkolt. Az iránt érdeklõdött, meg 5078 20| nagyagy ködbe borult, a kisagyban a mozgást szabályozó központ 5079 42| sokáig beszélt, utána még a kisasszonnyal is veszekedett, elszaladt, 5080 2 | Amint felöltöztettük az úri kisasszonykától levetett ruhába, a kistáskával, 5081 22| adott?~- Sõt - mentegettem a kisasszonyt -, többet. Húsz pengõvel. 5082 1 | bankjegyet, az elõszoba kisasztalára ejtette, a személyzetnek, 5083 42| asztalokat és lócákat látott, kiscsirkéket és libákat, csöbröket és 5084 11| meg? A dajkád, a te elsõ kisdajkád. Fánika.~Nem ismertem volna 5085 11| hozzátenni. Akármi csak kisebbítené, ellapítaná. Mit válaszoljak? 5086 18| õket bocsátjuk elõre, ha kisebbítik képességüket és érdemüket, 5087 1 | volt a mogyorószín-tapétás kisebédlõben. Felesége is megjelent. 5088 39| melyet édesapjuk nyilván kiselejtezett a könyvtárából, s õk valahol 5089 1 | bankhivatalnok tehet, a kisember a nagyembernek. Igazán minden 5090 9 | teljesen kikapcsolják. A kisemberek elsõ mondata: „Add ide”... 5091 13| hogy a tánciskola után majd kísérjem haza Lidikét, õ nem várhatja 5092 34| fény, az a nem hallható kísérõzene, mely állandóan körülveszi, 5093 12| csoport, mely a fõnököt idáig kísérte, mint testõrsége, szétoszlott. 5094 13| hogy azon az éjszakán nem kísértem haza Lidikét.~Hajnal felé, 5095 30| megszeppenve.~Most elfogott a kísértés, hogy levetem álruhámat, 5096 10| fölbukkant, mint valami kísértet. Pár kedves szót szólt hozzá, 5097 32| meghalt. Ha éjfélkor, a kísértetek óráján, holdfényben jelennék 5098 8 | Visszahõköltem, mint aki kísértetet lát, futni kezdtem, sebesen, 5099 41| tompa hörgést hallok.~Ez a kísérteties hang az újságok õrébõl és 5100 20| A gyerekek hahotájától kísérve bevánszorgott az elõszobába. 5101 15| Rossz a mérleg - gondolta. Kisétált az állomás elé. Ott ráállt 5102 5 | asszony végleg elbúcsúzott kisfiától, mert a törvény a fiút az 5103 38| Túljár az már ungon-berken. Kisfiúk állnak meg az újság elõtt, 5104 12| erre a lelkes, piros arcú kisfiúra. - Elbeszélgettünk a fiával - 5105 11| térdemnél, mintha egy öt-hatéves kisfiút keresne, hogy fejére tegye 5106 17| dalegyletek, vagy csizmás kisgazdák, akiknek még az esti vonattal 5107 19| karral várta, mint anya a kisgyermekét.~Két és fél év múlt el a 5108 31| rejtélyes fölírás: „Szabad kiskocsi”. Miután egy nyelven se 5109 20| egyszer erre jártomban a sarki kiskocsmában lelném õt, amint az asztalt 5110 37| izengettek. Ha például a Csak egy kislány-t játszatták, vagy a Fekete 5111 2 | tudod - van egy kilencéves kislánya, Nellike. Hát elkunyoráltam 5112 16| Percekig figyelnek.~- A kislányával van.~- Azzal az undok kövérrel? 5113 8 | futni kezdtem, sebesen, mint kislánykoromban. Szaladtam, míg a fogorvoshoz 5114 8 | hogy meg se látszanak a kislányok nyakán, ha történetesen 5115 2 | Sárikát, s nem egy másik kislányt, aki éppily elhagyott, éhes 5116 6 | szõlõszemek vannak, Weiler Bella kisleányának ajándékozza, húsvétra. De 5117 40| elhagyatott, ápolatlan porontyát. Kistáskájából szájába nyomott egy szem 5118 2 | ráadásul egy csinos piros bõr kistáskát is villámzárral. Sárika 5119 2 | kisasszonykától levetett ruhába, a kistáskával, úgy libegett el, mint holmi 5120 34| illetõ, hanem lényének a kisugárzása, az a nem látható fény, 5121 28| kalapját, mint aki majd kiszáll, s a folyosóra állt, a letolt 5122 1 | ahogy kell, szeszélyesen, kiszámíthatatlanul, furcsán. Nincs sok fölösleges 5123 35| bútorait átrakták, ágynemûit kiszellõztették, s Marika, aki eddig az 5124 6 | azokhoz repülnek, akiket kiszemelt, akkor, amikor ezek a legkevésbé 5125 42| fõpincérnek, öt pengõ borravalót a kiszolgáló pincérnek, vett két képes 5126 5 | mint az iskolában, mikor kiszólítottak felelni. Nálam be is fagyott 5127 27| a férfi.~Mindkettõjüknek kitágult a szemük, mint akik visszanéznek, 5128 42| lány nem válik be. Ilona kitakarított, befõzött, vásárolt magának 5129 7 | Nem ezt tette. Egészen kitárta a kaput, s megállt elõtte. 5130 37| és pityókásan, azoknak a kitartó korhelyeknek, akik a szombat 5131 14| úszott, hanem egyenletesen és kitartóan is. Négyszer-ötször szelte 5132 19| áldott, kedves asszony évekig kitartott mellette, hogy annyiszor 5133 17| télbe fordul, a elolvad, kitavaszodik. A nénike, aki minden fogadónapon 5134 27| A férfi, aki költõ volt, kitekintett. Nézte a tengerszemet, a 5135 39| oldalakat telefirkálják vagy kitépdesik, a könyveket bepiszkítják, 5136 36| Néhány tréfát is mûveltem. Kitépettem az emberek nyelvét, kettéfûrészeltettem 5137 38| olvas az utcán. Egyszerre kitépi kezébõl a szél.~Az olvasó, 5138 12| minden próbálkozása elõl kitért, nem szerette, ha ott zaklatják, 5139 41| Az, ami az utcára van kitéve, közpréda. A szellemi termékekben 5140 42| vendégek cipõjét, ruháját is kitisztogatta. A Petõfi lakói már ismerték, 5141 16| felvonásnak. A közönség kitódul. Õk az elõcsarnokban mosolyogva 5142 1 | csevegés megindult. Amint kitöltöttem a teát, az idõrõl, az enyhe, 5143 14| szünidei tanfolyamot végezte, s kitüntetéssel vizsgázott.~Mindnyájan hálálkodtak, 5144 20| fölébredt. Ekkor sikerült kituszkolnom a lépcsõházba, a hideg levegõre. 5145 23| leszáll, s a kocsi majdnem kiürül, hozzásietek. Viharosan 5146 25| a kenyér egyszer-kétszer kiugrott a gépbõl, a földre gurult, 5147 5 | gallérokat. Szerette a kis kivágású mellényeket és kabátokat. 5148 23| Mindig azt vallottam, hogy a kiváló emberek minden iránt érdeklõdnek: 5149 32| illetéktelenül bitorolta az élõk kiváltságát. Sürgõsen cselekednem kell. 5150 42| kiadóhivatala „kellemes üdülést kíván”. Estefelé megjelent egy 5151 18| érkeznék, mintha mindig kívánatos volna számunkra az eltávozása, 5152 31| hogy mozdulni se bírt. Kíváncsiak százai, ezrei vették körül. 5153 1 | régiségkereskedõt. Puszta kíváncsiságból fölajánlotta neki megvételre. 5154 39| vallatgattam õket hideglelõs kíváncsisággal, s megkérdeztem tõlük, vajon 5155 29| után az asztalnál hagyta. A kíváncsiságtól sarkallva kezembe vettem, 5156 24| Nem tetszett neki, hogy kíváncsiskodom. Rám szólt:~- Tessék várni.~- 5157 36| hogy azonnal meghal, ha kívánják. Hallotta, hogy egy nemes 5158 13| megtisztelõ és döbbenetes kívánságát, fölnyilallt bennem a gyanú, 5159 2 | annyit evett, amennyit kívánt. Nem hallgatott, de nem 5160 24| szegény öreg gyors halálát kívántam. Lassanként azonban megismertem. 5161 1 | hogy szinte nem is lehetett kivárni, míg abbahagyja. Az uram 5162 39| két tetszés szerinti mûvet kivenni, minden szombat délután, 5163 29| Tudja, hogy nemsokára milyen kivételes élvezetben lesz része. Az 5164 5 | a minden emberi érzésbõl kivetkezett teremtésnek a szívtelenségérõl”.~ 5165 37| óra felé az utcán jártak, kivették szépen összehajtogatott, 5166 13| hirtelen a ruhatárba siettem, kivettem kabátom, kalapom, és - se 5167 3 | fõbenjáró bûnt követ el. Kivezetik a kaszárnya udvarára. A 5168 5 | mint a másik, de anyagban, kivitelben talán még pompásabb: piros 5169 25| elgondolása tetszett, hanem a kivitele is, leginkább a fülsiketítõ 5170 25| találmányt, az alapelvét, a kivitelét és annak némely nehézségeit, 5171 11| hivõk lépteitõl, csókjaitól kivölgyelt vörösmárvány lépcsõ vezet, 5172 28| elcsípték volna.~A kocsiban kívüle csak egy gyászfátyolos hölgy 5173 39| tejszínhabbal. Elszántan ettünk.~Kívülem még egy osztálytársamat 5174 39| megvetéssel tetézett végleges kizárások - várnak az elvetemültekre, 5175 14| szalagsipkát. Nem volt olyan klasszikusan szép, mint az uszodában. 5176 1 | legvégérõl kellett bejárni, a klozett tõszomszédságából. Az utcát - 5177 22| abban, hogy vakok. Üsse . Manapság, mikor a »tudattalan«- 5178 1 | bepakoltam. Bort töltöttünk, koccintottunk.~Érdekes, hogy adolog”- 5179 42| kis négyszögeibe. A fehér kockák egyre gyérültek, az ábra 5180 5 | ebédlõjükre. Ali a perzsaszõnyegen kockákat gurigált, apja órák hosszat 5181 34| aranysárga marhahúslevest, kockatésztával. Minthogy a leves forró 5182 37| vállalják a közvetlen közeledés kockázatát, hogy át is szóljanak a 5183 31| találkozott autókkal. Lovak kocogtak az országút porában, egyre 5184 25| alig észrevehetõ pókhassal, kócos, sárga hajjal, sárga szakállal 5185 28| hordár nyomban fölugrott a kocsijába. Csak a rendelkezését várta, 5186 1 | neheztelt. Egy hétre hatalmas kocsijából elõre köszönt az uramnak, 5187 37| tüzes számumjában, több kocsin baktat a társaság, hátul 5188 22| zsebébe gyûrtem. Fölszálltam a kocsira, hogy hazahajtassak.~Benn 5189 1 | nyugtalankodott, hogy a kocsis esetleg nem talál majd hozzánk, 5190 1 | meglepetést, küldöncöt levéllel, a kocsisát, aki talán virágcsokrot 5191 40| bérszolga meg nem lelte a kocsiszínben, s át nem nyújtotta immár 5192 31| rendõrt látta, aki a budai kocsma elõtt veszteglõ kocsijához 5193 31| végeztén betért egy budai kocsmába. Pörköltet evett, túrós 5194 35| aki be-beugrik a sarki kocsmákba, és felhörpint egy-egy pohár 5195 12| Takács. - Haszontalan. Mindig kódorog. A labdán jár az esze, nem 5196 1 | lányok, akik az éjszakában kódorognak s a híres ringyóprimadonnák, 5197 3 | érezte: „a világ füst és köd”.~Nyugodt szemrehányással 5198 20| sem ízlelt meg. A nagyagy ködbe borult, a kisagyban a mozgást 5199 11| elhagyatottságban, szakadt ködmönben, viharverten. Köztük egy 5200 39| harisnyájában föllobbant, s zöld ködöt szitált a társaságra. Kulccsal 5201 19| Tüdõgyulladása lett. Minden köhintésre végignyilallt rajta a fájdalom.~ 5202 35| kérdezte Béla bácsi.~- Köhög - felelte Marika.~- Akkor, 5203 12| nem vette észre. Zavarában köhögött.~- Kezedet csókolom, édesapa.~- 5204 1 | engedte, hogy erre a délutánra kölcsönkérjem Bellától a szobalányát -, 5205 42| elbúcsúzkodott Valitól. Kölcsönkért tõle tizenöt pengõt, azzal, 5206 5 | Omega órával adta vissza a kölcsönt. Úgy látszik, ezt a harcnemet 5207 24| heverészek a parton, s a köldököm szemlélem. Ha pedig olykor 5208 24| mellényem utolsó gombja pont a köldökömet takarja.~1933~ ~ 5209 37| Goethe mély és egyszerû költeményeire.~Kilenc órakor a hõség pokolivá 5210 29| amit közben még mindig nem költött el.~Érdeklõdésem lassanként 5211 11| amikor nem volt fánk. Vagy költözködés közben veszett el? Isten 5212 1 | fillérünk se volt, mert a költözködésre, az új lakásunkra minden 5213 42| szobáját, s aztán nem is költözködött vissza, hanem lement Valihoz 5214 3 | bölcseivel, szónokaival, költõivel, s most a sötétség felé 5215 27| vak félreértésbõl „nagy költõk”-nek nevez. Ezek többnyire 5216 42| szálló a legnagyobb magyar költõrõl egy nyomorúságos melléképületét 5217 9 | micsoda kegyetlenség egy költõt és annak családját télvízidõn 5218 42| nyaraljon, teljesen a mi költségünkre, a gyönyörû augusztus hónapban, 5219 26| érdektelenségét jelenti be.~Édes kis kölyök. Gondosan fésült, vizes 5220 40| és rút kis eb volt, még kölyökkutya, csapzott és csatakos, minden 5221 6 | domború homloka is. Szemét könny futotta el. Azt mondotta, 5222 35| pottyanthatott el egy-egy kövér könnycseppet, a ruhafogas alá bújva, 5223 34| csak megszólalt, és játszi könnyedséggel tisztázta a helyzetet. Ítéleteiben 5224 1 | kezét. Aztán beszéltem, a könnyeimet törölgetve, suttogva és 5225 39| mélyen hatott rám, hogy könnyek tódultak szemembe, s torkom 5226 42| majd közzétegye ezt is, a könnyekig megindult olvasók épülésére 5227 12| szaladt.~A sarkon megtörölte könnyektõl csorgó arcát. Aztán szaladt-szaladt, 5228 20| rengeteg hõt veszt, és könnyen megfagyhat. Többedmagammal 5229 24| Öngyújtók javítása.”~Könnyes szemmel üdvözöltem. Végre, 5230 9 | bekebelezni mind a hármat. Ekkor könnyülten szuszogott föl.~Bevezettem 5231 36| flamingó vére ráfröccsent, s a köntöse alján piros folt támadt. 5232 36| A császár hosszú sárga köntösében lépett az oltár elé, fején 5233 9 | cérnagombok, gyöngyházgombok. Könyökig dúskált bennük. Egyszerre 5234 1 | tüdõvészes gyermekeknek gyûjtött könyöradományokat. A harmadik csöngetésre 5235 29| felesége felé sandított könyörgõ, megható esengéssel, az 5236 1 | is türelmemet vesztettem. Könyörögtem az uramnak, hogy valakivel - 5237 5 | és végül földre teperje, könyörtelenül. Nem bírtak egymással.~Ali 5238 39| még egyszer megnéztem a könyvben a vörös, gyulladt, dagadt 5239 39| Bibliothèque Nationale hárommillió könyve közt, és Londonban is, a 5240 12| letelepedett az ott púposodó könyvhalomra, s harangozott lábaival.~ 5241 12| labdán jár az esze, nem a könyvön.~- De most szünidõ van - 5242 39| helyeslése mellett, hogy a könyvtár kizárólag közmûvelõdési 5243 39| Londonban is, a British Museum könyvtárában. Azzal áltattam magamat, 5244 39| nyilván kiselejtezett a könyvtárából, s õk valahol fönn a padláson 5245 39| valahányszor egy másik könyvtárba léptem. Még mostan is érzem. 5246 39| elõször is ezt veszem ki a könyvtárból, mint a legérdekesebbet.~ 5247 30| a mûtõ elõszobája volt, könyvtárral, képekkel és szobrokkal.~ 5248 39| mert soha életében más könyvtárt nem használt. Mi valamennyien 5249 39| hónom alatt a nagy orvosi könyvvel az utcára léptem. Vály Andorka 5250 1 | Aztán mandarinok sötétlila köpenyben, sötétbordó bugyogóban, 5251 16| Mustrálgatják a fogasokat, rajtuk a köpenyeket, bundákat.~- Sokan vannak.~- 5252 42| vascsacsi. Ráakasztotta a köpenyét. Ivott egy korty vizet. 5253 5 | a fülcimpáját emlegette.~Körbe ment ez, mint valami társasjáték. 5254 6 | Amint ezek a csecsebecsék körbejárnak, s a vendégek halkan susognak: „ 5255 36| vezére sápadtan állt hívei körében. Minden szem rámeredt. Érezték, 5256 20| tányérba. Vizet is rakattam köréje, több tányérral. Oda se 5257 37| petúniákat vett észre a kert körgyepén. Oldalt ült a társaság - 5258 24| simogatta repedezett, öreg körmeivel. Felém tartotta, csábítólag:~- 5259 12| álló-íróasztalnál hivatalnokok körmöltek, fölrántott egy ajtót, lefelé 5260 26| festett, hegyesre nyírt körmükkel, a nõi szépség mai eszményképei. - 5261 5 | fogalom, s ebben benne van a körmünk is, meg az is, hogy zongorázni 5262 2 | nõttön-nõtt. Zsongott a környék. Sárika elõbb csak neveletlen 5263 13| honvédkaszárnyán túl, az edénypiac környékén. Aztán sok mindenre gondoltam. 5264 29| élvezetben lesz része. Az áhított környezet, az a hely, ahol majd enni 5265 35| okozzon hiszékeny szüleinek. Környezete nem hozta szóba az elhunytat. 5266 26| kötelességével törõdik. A környezõ világgal szemben teljes 5267 1 | hallott, elõkelõ pénzügyi körökben. Ebben az adomában devizáról 5268 1 | vagy több, a legelõkelõbb körökkel is érintkezhetnek, együtt 5269 20| liter szamorodnit ivott ki, körömcseppig.~Mindez alig tíz perce történt, 5270 15| fölfigyeltek, s a vitázók körött kíváncsi karéjt alkottak. 5271 42| államférfiak a nemzetközileg körözött rablógyilkosokhoz.~Leginkább 5272 14| teljesítette kötelességét: körülcirógatta, azonmód - a vizes fürdõruhájában - 5273 1 | emberi gyarlóságunkból, körülhatároltságunkból származó megismerés, hogy 5274 29| kutyafuttában. Ötven év körüli férfi, gyér, õsz hajjal 5275 25| homlokát, s még mindig kacagva körülnézett: leste a hatást.~Dermedten 5276 36| megnövesztettem szakállam, és körülnéztem a világban. Eleinte nevettem 5277 32| gyertyáját gyújtottam meg körülötte.~Aztán múltak a napok, az 5278 5 | nagymamának, õ rendesen körülszaglászta, hogy milyen kellemetlen 5279 39| lendületes ékesszólás és a bölcs körültekintés kis remekmûve volt. A tagdíjat 5280 1 | elfogyott alóla. Ekkor körültekintett, visszafelé indult. Megint 5281 34| kísérõzene, mely állandóan körülveszi, az, ami éppen õ, s az, 5282 25| magamat így kifejeznem, a mi körünkben máris világhírre tett szert. 5283 9 | odavetett, mûvészi vázlata. Körvonalai még határozatlanok, de maga 5284 15| súlyukat. „Kezét csókolom”, köszöngetett jobbra-balra, és neki is 5285 15| jobbra-balra, és neki is köszöngettek: „ reggelt, méltóságos 5286 34| bizonyos, hogy én mindent neki köszönhetek. Mélyebb, maradandóbb befolyást 5287 23| megvártam - elvártam -, hogy õ köszönjön nekem elõször? Én az ilyen 5288 14| emelné tekintetét. Meg is köszönné. Nincs mit, mondanám neki, 5289 23| megvetem. Egyszerre tartozunk köszönni egymásnak, szinte versengve 5290 1 | hatalmas kocsijából elõre köszönt az uramnak, széleset, majd 5291 16| elõcsarnokban mosolyogva köszöntik a bundák hozzátartozóit. 5292 24| sürgettem. Már egy hét óta köszörülték.~Levélbélyeg csak egyetlenegyszer 5293 6 | szegényebbeket. Azokkal köt „érdekbarátságot”. Ilyen 5294 1 | van egy babonám. Ha minden kötél szakad, és azt hisszük, 5295 13| melléje telepedtem, s a köteleket és egymást kéjesen ölelve 5296 36| besoroztatott közéjük, akik kötelesek voltak szõkére festetni 5297 32| gyászszalagot kötök.~Kellemetlen kötelesség. De az élet ilyen. Mit lehet 5298 33| mindenkit és mindenkor, ahogy kötelessége parancsolta, személytelenül, 5299 24| otthagyni. Meg-megálltam elõtte. Kötelességemnek éreztem, hogy amíg itt tartózkodom, 5300 26| örök karácsonyfák. Csak kötelességével törõdik. A környezõ világgal 5301 23| bennünket ettõl az emberi kötelességtõl. Ha az utcán találkozunk, 5302 2 | bársonyruhát, egy fekete félselyem kötényt, egy fehér batisztkötényt, 5303 39| mellett sorakoztak föl a kötetek, tizenöt-húsz darab. Andersen 5304 6 | kimentette magát. Õt nem kötik társadalmi szabályok. Õ 5305 32| mellé csinos gyászszalagot kötök.~Kellemetlen kötelesség. 5306 5 | mert õk egy pillanatra se kötöttek fegyverszünetet. Özönlöttek 5307 9 | nem csomagoltatta, át nem köttette zsineggel. Amíg ezzel foglalatoskodtam, 5308 25| mutogatta mindenkinek, lelkükre kötve, hogy el ne árulják, különben 5309 29| kövérnek tartja-e magát?~A kövérek általában két osztályba 5310 15| pongyolákban, az álomtól kövéren és durcásan, s letelepedtek 5311 29| potroh himbálódzik.~Hogy kövérnek tartja-e magát?~A kövérek 5312 16| kislányával van.~- Azzal az undok kövérrel? Azzal a tökéletlennel? - 5313 26| Tótágast álljak? Öngyilkosságot kövessek el? Cigánykereket hányjak? 5314 3 | katonára, aki fõbenjáró bûnt követ el. Kivezetik a kaszárnya 5315 1 | bûn, és hogy szabadságot követelek minden léleknek, minden 5316 33| elvesztheti az eszét, és követelheti egyéni jogait, még egy lelketlen 5317 34| mûvészettel szemben is oly szigorú követelményeket. Saljapin hangja fakónak 5318 37| intették a prímást, és mást követeltek, Beszegõdtem Tarnócára bojtárnak, 5319 29| pincér eltávozik asztalától, követi tekintetével mindaddig, 5320 23| köszönés csak ennek természetes következménye lehet, elõzködés és nem 5321 41| inkább magamban dohogok a következõképpen, hogy tapaszt ragasszak 5322 3 | teljesítette, olyan hibát követnék el, mely nagyobb lenne az 5323 3 | azzal, hogy másik hibát követünk el?~Most kinyitotta szemét. 5324 18| én (az õ bevált módszerét követve) szavába öltöttem szavam, 5325 31| egyet-kettõt, és elterültek a kövezeten. Eszeveszetten menekült. 5326 41| nem õ lapult össze az utca kövezetén.~Már tovább akarok sietni 5327 5 | bennünket. Egyszerre többen közbeszóltak, és egyszerre öten-hatan 5328 2 | el a hóba. Ismerek itt a közelben egy öreg varrónõt. Az sohase 5329 15| Sokan, akik a tóban voltak, közelebb úsztak hozzájuk, hogy hallhassák 5330 11| térben és idõben.~Egy lépést közeledem feléje. De csak botorkálok. 5331 37| alázva vállalják a közvetlen közeledés kockázatát, hogy át is szóljanak 5332 8 | hogy ne halljam, amint közelednek. Ekkor tanultam meg fütyülni, 5333 38| hullámfogói fölött, levelei közeledni kezdenek egymáshoz, mintha 5334 36| és lassan, nagyon lassan közeledtek feléje többen. Elöl, mint 5335 23| a föltételes megállóhoz közeledünk, fölugrik, mindjárt ki kell 5336 1 | mindenféle potomságot, hogy õneki közelrõl se oly fontos ez a kancsó, 5337 14| szintén fekete hajú.~Alig ért közelükbe, a köpcös úr mind a két 5338 17| melegszenek attól a tudattól, hogy közelükben van a miniszter, aki az 5339 24| újságosbódét, közvetlen a közelünkben. Addig nem is vettem észre. 5340 38| messzeségek varázsát hozza le közénk. Nem mernek hozzányúlni.~ 5341 1 | fagylalttornyokat vittek, ezeknek a közepe égett, meg volt gyújtva, 5342 3 | Amíg így ingadozott a terem közepén, egy fiatalember közeledett 5343 34| az emberek kicsiségétõl, középszerûségétõl: visszaidéztem emlékét, 5344 24| naponta megkaphassam a közérzésemhez föltétlenül szükséges nikotinmérgezésemet, 5345 4 | alkalmakkor, hogy remekül vagyok, közérzetem, egészségem, anyagi helyzetem 5346 39| Petõfi-könyvtár” alakuló közgyûlését tartjuk, melynek célja a 5347 39| hogy a könyvtár kizárólag közmûvelõdési és jótékonysági célt szolgál. 5348 29| esetleg csak egy kifogást közöl, valami ürügyet, hogy fáj 5349 1 | Mindig legjobb az egyenes út. Közölje, hogy pénzszûkében vagyunk, 5350 18| jegyezte meg, hogy fölösleges közölnöm a nevét, mert az teljesen 5351 42| Azok szívesen fogadták, de közölték vele, hogy az új leányuktól 5352 25| félénken bár, de ki is mondtam. Közöltem, hogy akármelyik késsel 5353 40| anyuskáját.~4~Az Excelsior közönsége napról napra gyönyörködhetett 5354 1 | ezt vette ki, hanem egy közönséges vajas kenyér után nyúlt, 5355 24| valószínûleg ki is szolgálja a közönséget.~Nem tetszett neki, hogy 5356 35| Valami langyos, szürke közöny terpeszkedett föléje.~A 5357 26| lassanként izgalomba hozza a közönye. Ha legalább néhány szót 5358 8 | valami”? Anyám és apám közönyösnek látszott. Sohase emlegették 5359 1 | amiért te gondolod, nem azért közösítik ki a tisztességes emberek 5360 37| cselekedtek a fiatalok is. Nem közösködtek. Állig begombolkoztak. Ez 5361 9 | mindaddig, míg egy szûkebb közösség tagjairól van szó, de megbocsáthatónak, 5362 19| tündérmese, mely nem tart közösséget az élettel. Semmirõl se 5363 20| kisagyban a mozgást szabályozó központ megbénult. Milyen csodálatosan 5364 42| A Hableány a fürdõhely központja és lelke volt. Mindjárt 5365 32| másodpercben bénítja meg az élet központját, amikor beledöfik az eleven 5366 41| ami az utcára van kitéve, közpréda. A szellemi termékekben 5367 6 | mint ahogy látszik. Amíg közszemlére teszi ékszereit, meghall 5368 3 | minden császárság, minden köztársaság, kivétel nélkül. Mit fintorgatod 5369 11| ködmönben, viharverten. Köztük egy asszony is - úgy ötven 5370 4 | barátom és hogy tegezem õt. A köztünk levõ kapcsolatot még meghittebbé 5371 16| Itt van M-né közismert és közutált csikóbundája. Rémes. Ennek 5372 42| ezzel még bensõségesebb, még közvetlenebb, még szilárdabb lesz a kapcsolat, 5373 42| következõ számában majd közzétegye ezt is, a könnyekig megindult 5374 1 | egy hatalmas, téglavörös kõhíd. Aztán a nankingi Porcelántorony, 5375 1 | Sárga folyót ábrázolta a kõhíddal. Ezt fölemelte az uram, 5376 34| Kis eseteket, valódi és koholt történeteket mesélgettem 5377 5 | hogy a Westenden éjjel kokaint árult, a rendõrség elcsípte, 5378 40| csak egy francia gyártmányú kólakészítmény nyugtatja meg. Augusztus 5379 12| rátekintene, beleharapott kolbászába.~Pista a terem tömegén átfurakodva, 5380 11| Az én dajkám, aki most koldul.~Anyám megindul velem a 5381 2 | szegénységet is másoktól kellene koldulnunk. Mondd, nem mulatságos ez?~ 5382 11| itt a fiam, Budapestrõl.~A koldusasszony tüstént megismeri ezt a 5383 22| hídfõnél egy pengõt adtam egy koldusnak, a pesti hídfõnél egy pengõt 5384 39| megkérdeztem tõlük, vajon a kolera veszedelmesebb betegség-e 5385 5 | úgyse tart sokáig ez akomédia”, a menye hamarosan fog 5386 1 | ebédlõben, hátratett kézzel, komoran. Én a díványon varrogattam. 5387 1 | minden érdek nélkül. Akonjunktúraidején tett egy nagyobb 5388 5 | folytatták, törhetetlen konoksággal. Úgy küzdöttek, mint a hõsök, 5389 25| száz hibája, fõképp a mi kontár iparosaink miatt, de ezeket 5390 6 | közöttünk az utcán, a kis szõke kontyával a feje búbján, a fekete 5391 42| vacsorát a Hableány híres konyhája szolgáltatja, szintén díjtalanul, 5392 1 | Tarczay Valér, aki valamit konyít az iparmûvészethez - annak 5393 36| istállóba, s majdnem sikerült õt konzullá kineveztetnem. Szerettek 5394 29| s egy erdõben vagy egy kopár hegytetõn, vagy egy iktatóhivatalban - 5395 29| most már beletörõdött a koplalásba, és mint vértanú hitves, 5396 42| legvégén volt a fürdõtitkárság.~Kopogtatott, de nem feleltek. Erre benyitott. 5397 35| háziorvos hosszan, szótlanul kopogtatta, hallgatta szívét és tüdejét. 5398 37| csak táncolt boltozatos koponyáján. Mindenesetre átküldötte 5399 3 | verte szét egy ilyen elítélt koponyáját.~Azért a szeme se rebbent, 5400 35| nélkül lopták ki a házból a koporsót. Marika ezalatt Béla bácsi 5401 1 | kereste, de az elõzõ nap Koppenhágába utazott. Az uram megköszönte 5402 23| versengve az elsõségért. Nincs kor, rang, érdem vagy vagyon, 5403 1 | mindenesetre a Ming-dinasztia korából. Mások szerint legföljebb 5404 25| Elismerte, hogy a találmány még korántsem tökéletes. Nem is egy hibája 5405 40| az éhes, falusi ebektõl, koravénen, õsz halántékkal. Az lett 5406 15| nem írt szövegek minden korban és minden egyénnél szinte 5407 40| többiek nem is vették észre. Korcs és rút kis eb volt, még 5408 19| meglátogatom õket.~Lakásuk kórházzá alakult. Feküdt a beteg, 5409 37| pityókásan, azoknak a kitartó korhelyeknek, akik a szombat éjszakából 5410 20| kutyájának - amint dukál - korhelylevest.~1933~ ~ 5411 37| kell úri méltóságunkra. A korkülönbség, valamint az a körülmény, 5412 3 | homlokát, csontos markát, korlátolt, szurokfekete szemét? Hát 5413 31| botorkált vissza kocsijához, a kormánykerék mellé ült, s hajtani kezdett.~ 5414 31| levette a pedálról, kezét a kormánykerékrõl, kényelmesen kikönyökölt, 5415 38| templom mellett a járda felé kormányozza.~Csakugyan le fog esni? 5416 33| a papírt, s újra üvölt, kornyikál, rikoltoz, sokkal hatalmasabban, 5417 6 | inggombjai... egy angyalos, koronákból font karkötõ... lombfûrészelt 5418 22| névjegy hullott ki, grófi koronával. Egy lengyel grófné küldötte. 5419 25| pénzt. Fõképp nagynénéim és korosabb barátnéik izgultak. „No, 5420 15| szamócát is, tejszínhabbal. Két korsó jéghideg sört öntött le 5421 3 | mûvelte minden nép, minden korszak, minden császárság, minden 5422 1 | ezen az estén életünk új korszaka kezdõdött. Másnap reggel 5423 4 | semmiségek, nekem azonban korszakalkotó események, amikor egy sarkon 5424 42| Ráakasztotta a köpenyét. Ivott egy korty vizet. Leült a megvetett 5425 1 | amíg kihûlt a teája, aztán kortyintgatta. Cukor és rum nélkül itta, 5426 1 | fácánt, foglyot, néhány kosár csemegeszõlõt. Tavaly karácsonykor 5427 42| bányásznak, becsomagolt fûzfa kosarába és kis papírbõröndjébe, 5428 42| sarokban. Letette fûzfa kosarát, és amikor a vonat füttyentve-csattogva 5429 42| gyorssal.~Kezében a fûzfa kosárral és a kis papírbõrönddel 5430 5 | Mondják, hogy Berlinben kószált. Azt is mondják, hogy a 5431 40| pihenni. Fönn, a fenyvesektõl koszorúzott hegyek között volt az Excelsior, 5432 18| nem is ronda disznó, csak koszos malac.~Az én barátommal 5433 40| Excelsior igazán ehetetlen kosztja ellenére is csak öt-hat 5434 40| világszerte híres volt rossz kosztjáról. Ezért szállt ide.~Itt vett 5435 23| hogy ennyit elméskedtem és kotnyeleskedtem. Én is hallgatok. Aztán 5436 24| szemem. Egy papírdobozt kotorászott elõ. Kinyitotta. Az orrom 5437 29| megint az ura tányérjába kotorta azt, amit közben még mindig 5438 20| hallatszott, hogy gyomrában kotyog-fortyog a sok folyadék, marja nyálkahártyáit 5439 23| anaphilakával. Összevissza kotyogok mindent:~- Úgy látom, hogy 5440 20| gyomrába hányta az egész kotyvalékot. A gyermekek vérszemet kaptak. 5441 39| Egyetlen rózsaszín felhõ kóválygott az égen. Dobogó szívvel 5442 38| közvetlen a feje fölött kóvályognak, körülbelül két méter magasságban. 5443 22| délelõtt ragyogott. Ide-oda kóvályogtam. Betértem egy kávéházba, 5444 39| A tagdíjat havonként tíz krajcárban állapította meg. Ennek ellenében 5445 39| arca fehérebb volt, mint a kréta, a tanár tüstént haza is 5446 34| melyeket hamar elmosódó krétával rajzolt a fekete táblára, 5447 1 | ütemei egy hûs, átlátszó kristálycsermelyhez hasonlítanak, mely a hegyi 5448 13| Elgondoltam, hogy ebben a kristályos, friss éjszakában majd kettesben 5449 1 | borok csillogtak metszett kristálypoharakban. Libériás inasok álltak 5450 28| remek bõrönddel meg egy krokodilbõr kézitáskával.~- Ide - utasította 5451 4 | a fejem olyan, mint egy krokodilé. Elismerem. Mondd azt, hogy 5452 25| tudnám elképzelni bundában, kucsmában, havas tájon. Szorosan a 5453 39| fejembe csapva kis asztrakán kucsmámat, elindultam egyedül Winterék 5454 1 | feleltem. Talán másikat küld helyette. Vagy talán az 5455 3 | Aurelius. Az édesanyja sír. Küldd haza nekünk a kis Avidust.~ 5456 33| hiszen mi is megtébolyodunk. Küldjetek szerelõért. Segítség, segítség.~ 5457 21| ellentmondott neki.~Másnap a szálló küldönce levelet hozott, s egy gyönyörû 5458 1 | valamit. Egy meglepetést, küldöncöt levéllel, a kocsisát, aki 5459 22| koronával. Egy lengyel grófné küldötte. Névjegye aljára mindössze 5460 17| rejtélyes szobából. Vidéki küldöttségek tódulnak be szalonkabátban, 5461 1 | zeneszerzõt, akit éveken át küldözgetett egyik külföldi szanatóriumból 5462 21| délután hatra ígérkeztek.~Én a külföldiekkel mindig udvariasan viselkedtem. 5463 34| Évtizedekig Budapesten, külföldön éltem. Hébe-hóba írtam neki 5464 24| Mindenfélét, belföldre, külföldre. Mióta itt szórakozom, senkinek 5465 13| készültünk.~Egy este a lányok külön gyakorolták a francia négyest. 5466 38| Hirtelen mindegyik levél külön-külön emelkedni kezd. Ez a tizenhat 5467 5 | mely még mutatósabb, még különb, még csillogóbb, még tartósabb, 5468 20| szemén se vettem észre semmi különöset az én emberi szememmel. 5469 34| ennek a kis vendéglõnek a különszobájába vezet, ahol fehér abrosszal 5470 25| is kellemesen színezi.~A külseje alig árulta el, mi lakozik 5471 35| surrantak be suttyomban a külsõ ajtón a rokonok, akik részvétlátogatásra 5472 23| bõbeszédûek. A teljes tudás - a külsõségben - fölöttébb hasonlít a teljes 5473 42| mai nehéz idõkben egy év küzdelmes fáradalma után felüdüljenek, 5474 5 | számú, tudniillik valamelyik küzdõ fél egyszerre mást határozott, 5475 5 | törhetetlen konoksággal. Úgy küzdöttek, mint a hõsök, és egyikük 5476 41| egy csillagászati munkába kukkantam bele, most Napóleon csatáiról 5477 17| fogadónapon az elõszobában kuksol, egy diadalmasan ragyogó 5478 7 | kifelé:~- Ki az?~Õ a nyitott kukucskálóablakhoz tapasztotta elhanyagolt, 5479 7 | dobhatott volna valamit a kukucskálóablakon is. Nem ezt tette. Egészen 5480 25| és szagolgatta, s addig kukucskált, figyelgetett, az egyik 5481 7 | Akkor lépteket hallott. Kulcsköteg csörrent.~Magas, erõs fiatalember 5482 35| posztóbotosában heverészett, mellére kulcsolva kezeit, s egyáltalán nem 5483 12| Szorongatta izzadt kezében a kulcsot. Boldog volt, zavart, nyugtalan 5484 26| hiába ostromolják: némán kullogok utána, figyelem, lesem.~ 5485 25| billentve, addig ágaskodott, kuporgott, hasalt a földön, addig 5486 11| vörösmárvány lépcsõ vezet, koldusok kuporognak, õskori elhagyatottságban, 5487 31| vassisakkal, dárdával, kurtakarddal fölfegyverkezve. Ordítottak 5488 42| a cigányzenét és a békák kuruttyolását.~Egyszer, amikor késõbben 5489 1 | kegyelemkenyéren tengõdnek, kussolni kénytelenek.~Hogy mit válaszoltam 5490 13| lázamat, tisztázzam egyre kuszább gondolataimat és bátorságot 5491 9 | Letelepedett gombjai közé, hosszan kutakodott, aztán fölemelt egy gombot, 5492 29| bárhol a világon - azt kutatja, mi van ott ennivaló. Ez 5493 40| fél óra hosszat kereste, kutatta mindenki, amíg a bérszolga 5494 11| végérõl érkeznék ide, az õs kútfõhöz, a célhoz.~- Haza - feleltem.~- 5495 37| hûtõvödröket, megtöltve jéghideg kútvízzel, s bontogatták az üvegeket, 5496 20| helyzetet. Azt se tudta, hogy kutya-e, vagy macska. Szólongattam 5497 29| szememmel. Hadd írjam le elõbb, kutyafuttában. Ötven év körüli férfi, 5498 2 | fogkefével és fogpéppel mosta a kutyája fogát. Hóbortosnak tartották. 5499 9 | anyát sem, engem sem, még a kutyámat sem. Kérdeztem, hogy akkor 5500 20| tilalmas szesz, melyet megannyi kutyanemzedéken át egyetlen õse sem ízlelt 5501 28| vigyáz.~„Furcsa - gondolta. - Kutyára a hájat.”~Megnézte zsebóráját. 5502 40| színésznõ lekuporodott a kutyushoz, s hosszan és meggyõzõen 5503 40| szakácsnak is, meg az õ kis kutyuskájának is. Sohasem írt. Egyszerûen 5504 20| tiszteletre méltó, tizenegy éves kuvasza, akit évek óta ismerek - 5505 3 | ellenszegül neki: harctéren a kvádokkal, itt az országban a rendbontókkal, 5506 14| karjait, a lábait, melyeken kvarckristályok csillogtak, mint apró tükörszilánkok. 5507 42| a tûzhely mellé egy üres lábashoz, kezébe fakanalat nyomott, 5508 14| fejét. Két meztelen nõi lábat látott.~A már a medence 5509 39| tanulótársainknak, s télvízidõn meleg lábbelivel, meleg ruhával látjuk el 5510 5 | buksija, legalább tizenegy labda, páratlan számú, tudniillik 5511 5 | téglaszín, szürke, lakkos labdák, kicsinyek, mint a dió, 5512 12| Haszontalan. Mindig kódorog. A labdán jár az esze, nem a könyvön.~-


11-atlep | atluc-bonyo | borcs-dezso | di-elmos | elne-falat | faloc-fogpi | fogta-hajto | hajtu-hossz | host-kabin | kabit-kilen | kilep-labda | labra-mandu | manko-mente | menth-nyolc | nyoma-penzg | penzh-rugta | ruhab-szemh | szeml-targy | tarho-tudna | tudno-vedek | vedel-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License