11-atlep | atluc-bonyo | borcs-dezso | di-elmos | elne-falat | faloc-fogpi | fogta-hajto | hajtu-hossz | host-kabin | kabit-kilen | kilep-labda | labra-mandu | manko-mente | menth-nyolc | nyoma-penzg | penzh-rugta | ruhab-szemh | szeml-targy | tarho-tudna | tudno-vedek | vedel-zuzza
Fejezet
7025 5 | éjjeli társaskörben. Aztán nyoma veszett. Mondják, hogy Berlinben
7026 25| Egy-kettõ. Na látod, fiam. Nyomd rá, ne sajnáld. De rögzítsd
7027 38| annyira együtt, mintha a nyomda gépe hajtogatta volna össze.~
7028 8 | lelkemet is rengeteg bûn nyomja, kicsi is, nagy is. Némelyikre
7029 37| László a fejébe próbálta nyomni, de az csak táncolt boltozatos
7030 35| testi gépezete, hogy mily nyomorékká tette az élet, azt képzelte,
7031 1 | tehettem õket a mi régi nyomorlakásunkban, melynek egy hálószobája
7032 29| cammog a szerencsétlen, a nyomorult, egy végtelenség ez, valósággal
7033 19| látta õt gyámoltalannak és nyomorultnak, s késõbb olyasvalakit keresett,
7034 42| legnagyobb magyar költõrõl egy nyomorúságos melléképületét nevezte el,
7035 42| emberek a politikáról és a nyomorúságról beszélgettek. Mire Pestre
7036 26| Guszti sapkáját, és a fejembe nyomtam.~A hatás csodálatos volt.~
7037 15| mérlegre. A gép kartonlapra nyomtatva dobta kezébe hiteles testsúlyát:
7038 3 | van rá. A belõle származó nyugalmat és biztonságot mindnyájan
7039 15| görögdinnyefejét, egy bölcs nyugalmával mindig jobban ingerelve
7040 35| csukta be. Valóban csöndre, nyugalomra volt szüksége a betegnek.
7041 25| északra és délre, keletre és nyugatra.~Így hát mindenféle ember
7042 6 | most kiad kettõt. Csak a nyugdíja van, a bútorai meg a családi
7043 19| Azt nézte, ami van. Most nyugodtabban alszik, most ivott egy fél
7044 36| tekintete is az öreg centurión nyugszik, s gyanúja már a szívét,
7045 37| László ezt nézte sokáig. Nyugtalanította a kacér, kihívó üvegdarab,
7046 30| hátha beteg, hátha azok nyugtalankodnak, akikhez elindult.~- Halló -
7047 1 | nézegette. Elmúlt fél hat. Azon nyugtalankodott, hogy a kocsis esetleg nem
7048 40| gyártmányú kólakészítmény nyugtatja meg. Augusztus elején leírhatatlan
7049 34| zümmögjük. Emlékezem, hogy nyugtatott meg egyszer, pusztán kezének
7050 21| szeretetre méltó levélben nyugtattam meg, hogy egészségesek vagyunk,
7051 1 | súlyos kezét az ölében nyugtatva. Aztán sárkányok, szörnyek,
7052 12| bezárva, mint a rabok. Pista nyújtogatta a nyakát. Jobbra egy kisebb
7053 19| két csigolyája tört el. Nyújtókötésbe tették - egyik hurok fönn
7054 39| elhanyagolva a métát és a nyújtót, összebújtunk és beszélgettünk.
7055 19| hurok lenn a lábán -, és nyújtották ezt a roncsolt testet, mint
7056 15| Fölébredni, aztán egy nagyot nyújtózni, hogy csontjai ropogjanak,
7057 25| hogy talán némi kárpótlást nyújtson anyagi csalódásaiért és
7058 1 | költöttem a magam személyére. A nyúl, a szõlõ, s egyéb ajándékok
7059 1 | küldött egyet-mást. Egy-két nyulat, fácánt, foglyot, néhány
7060 26| fenyõkkel sem, melyek úgy nyúlnak az égbe, mint az örök karácsonyfák.
7061 15| s a fürdõruha után akart nyúlni. De az úszómester csak csóválgatta
7062 19| hónapig le se vetkõzött. Nyúlszemmel aludt, öt-tíz percig, keze
7063 42| hosszúak voltak, a végtelenbe nyúltak, úgy látszott, hogy sohase
7064 1 | A sötét, ködös folyosón nyurga, sovány, igen magas alak
7065 41| türtõztetve magam.~- Ááá - óbégat vészesen és csillapíthatatlanul,
7066 14| A rivederci in Italia! Obligatissimo! - és tisztelgett római
7067 34| is, mellyel ezt a dörgõ óceánt egyszerre elcsitította.
7068 29| a biztos éhhalál felé. Ócska, kötött kabátkát hordott,
7069 25| megrozsdásodtak pengéi, eladtuk ócskavasnak, favázát pedig feltüzeltük.
7070 38| gondolataiba, mint aki álomból ocsúdik, föltekint, még ködös szemmel,
7071 7 | A kéregetõ csak az utcán ocsúdott föl.~Ki volt ez? Ismerte
7072 1 | megriadtunk. Hiányzott is, oda-odapillongtunk a sarokba, az üres helyre,
7073 42| is érvényes jegyet kap, oda-vissza, azonfelül ötven pengõ zsebpénzt.
7074 6 | Csak az az érték, amit odaad. Vele szemben még a milliomos
7075 30| Lapozgattam azt a könyvet, melyet odaadott. Nézegettem színes ábráit.
7076 42| vállát vonogatva megint odaadta neki.~- A Mosoly - kiáltott
7077 42| Mosoly fényképésze. Az Ilonát odaállította a tûzhely mellé egy üres
7078 26| jelent meg a kapufülke elõtt, odaállt Guszti elé, összecsapta
7079 41| szánalom között tántorgok.~Odadobok a tányérjára egy pengõt.~
7080 30| Várj meg. Olvass addig - odadobott egy könyvet. - Itt a cigaretta
7081 1 | hagyta, hogy segédkezzünk. Odadobta egy székre. Nem látta, hogy
7082 36| megrántotta tréfásan, s odakacsintott: „Na, mi lesz?” Nem értették.
7083 12| KULCS~Egy tízéves kisfiú odalépett a kapushoz.~- Hol van, kérem,
7084 19| kérlek, egyszer, amikor odamegyek, Lola kacagva szalad elém,
7085 11| ércpénzt, mely benne van, odaöntöm a bádogtálkára. Egy pillanatig
7086 17| titkár berobban, valamit odasúg, s a miniszter a kihallgatást
7087 11| ráncos, mozdulatlan arcát, odasúgja:~- Vak.~Lehajol hozzá:~-
7088 41| egy ismerõsöm neve volna. Odaszaladok. Minthogy a címet félig
7089 25| vártuk, anyám a terítésnél odaszólt a szobalánynak: - Majd hozza
7090 34| zsebemben. De õ leintett. Odatartotta égõ cigarettáját, hogy azon
7091 1 | jutott azonban eszünkbe, hogy odatelefonozzuk a kereskedõt, aki hívásra
7092 42| asztalt pillantott meg, odatelepedett. A fõpincér azonnal hozzásietett,
7093 7 | A szék támláján gondosan odateregetve fehér, nyári kabát feszült,
7094 9 | mint a természet sietve odavetett, mûvészi vázlata. Körvonalai
7095 12| szólt az öregúr. - Majd odavezetlek.~Az öregúr megindult lassan,
7096 31| kiabált:~- Favete linguis! Odi profanum vulgus et arceo!~
7097 8 | hogy ebben a szûk, sötét odúban játszódott le gyermekkorom
7098 2 | elhervadt munkásasszony. Két kis öccse van. Velünk szemben lakik.
7099 11| dajkált mindhármótokat. Téged, öcséd, húgod. Hat évig szolgált
7100 36| kényszerített rá. Brutus öcsémet börtönbe záratta, és éhenhalásra
7101 8 | kapu aljában kinyitottam öklömet. Ott volt. Nem szállt el.
7102 42| zöld bársonypamlagon, s ökölharc folyt minden talpalatnyi
7103 18| szamárnak nevezik magukat, mi ökörnek nevezzük magunkat.~A kínaiak
7104 9 | tõle azalatt, harmadikat ölébe tette, s állandóan feléje
7105 40| az Isten se teremtette ölebnek. A patkányfogó meg az uszkár
7106 40| elülsõ lábát a nyakába tette ölelõ mozdulattal, hogy mindenki
7107 25| állapotban gyakran magához ölelt, és így mókázott: - Ne félj,
7108 5 | aki rajongó némasággal ölelte boldogtalan szívére.~De
7109 14| Az olaszok összevissza ölelték tolmácsukat, néhányan meg
7110 13| köteleket és egymást kéjesen ölelve hajtottunk fölfelé, röpültünk
7111 36| ítélte. Engem is meg akart öletni. Kis fiúcska voltam még,
7112 1 | ékszereikkel, hogy embert ölni soha, semmi körülmények
7113 8 | belõle. Elõzõleg arzénnal ölte el. Egy kis tûvel szakította
7114 36| alatt százhatvanezer állatot öltek le. Most már ez is untat.
7115 23| vallatgatom.~- Köszönöm. És ön?~- Köszönöm - válaszolok. -
7116 13| Harmadik elemibe jártam. Önálló férfi voltam.~Ez a megbízatás
7117 19| jön haza. Mosolyogva az önállóságán, belépett. Új tavaszi felöltõ
7118 33| megbolondult. A csöngettyû önállósította magát. A csöngettyû föllázadt.~
7119 35| magának sem, hogy ezzel az öncsalással meghosszabbítsa boldog káprázatát,
7120 37| igaz valójában látta, és önérzete sérelme nélkül bizalmaskodhatott,
7121 1 | Tisztelettel, de a szegény ember önérzetével értésére adta, hogy miután
7122 19| mint egy haldoklót, õrjöngõ önfeláldozással, mert ki tudja, meddig ápolhatja.
7123 19| abbahagyni. Sajnálja azt az önfeláldozást, melyet befektetett, s attól
7124 24| élesítése.” „Tûzkövek.” „Öngyújtók javítása.”~Könnyes szemmel
7125 24| egy német divatlapot kért, öngyújtókanócot adott el, aki egy doboz
7126 31| zsebórát találtak nála, egy öngyújtót. Ez nemigen érdekelte. Mindabból,
7127 30| arról, akinek szerepébe önkéntelenül belesodródtam, az alkalmazottról.
7128 35| ködben éldegélt, valami önkéntes vakságban, sunyi, alamuszi
7129 1 | hitetlenül beszéltem. Voltaképp önmagamat cáfolgattam. Júniusban én
7130 36| tükörbe, hogy megriadjak önmagamtól. Néhány jó tréfát is mûveltem.
7131 5 | Ez a szeretet elegendõ önmagának, és ezért végtelen. Ez a
7132 35| aztán, ha hónapok múlva, önmagától, lassanként rájön, természetesnek
7133 15| legfontosabb kötelességet: „önmagával szemben”.~Húzta a cigány,
7134 18| garathurutunkat bámulják, hanem önmagukról is nyíltan hirdetik, hogy
7135 5 | vágtak vissza, hogy ez az „önmagunk” tág fogalom, s ebben benne
7136 5 | megjegyeztem, hogy mégiscsak önmagunkért kell szeretni bennünket.
7137 3 | hazugságon kapja ezt az önsanyargató, bronzszakállú sztoikust,
7138 34| ámulatomra - csordultig öntötte hideg vízzel.~A marhahúst
7139 9 | gombosfiókot. Tartalmát eléje öntöttem a szõnyegre. Férfi- és nõi
7140 25| takarékperselyt, egy nadrágtartót, egy öntözõcsövet, egy egérfogót azonnal észrevett,
7141 34| legyek hozzá. Öntudatosan és öntudatlanul utánoztam õt. Olvasmányaim
7142 34| és méltó legyek hozzá. Öntudatosan és öntudatlanul utánoztam
7143 39| akiket én biztonságukért és öntudatukért ekkoriban még nagyon bámultam.~
7144 15| Lustálkodása örömét még az önvád se zavarta, mert mihelyt
7145 39| felelõsségére, ezt a meg-megújuló önvádat. Szavam és esküm alól nem
7146 9 | derült arra, micsoda az az önzetlen nemesség, mely megkönyörül
7147 17| tetterejérõl, szorgalmáról, önzetlenségérõl, nemességérõl, emberszeretetérõl
7148 42| elõfizetõkért mindhalálig rajongó, önzetlenül nemes, erkölcsi és szellemi
7149 22| egyebet. Végre az ember önzõ...~1933~ ~
7150 5 | édesem, mohók voltak és önzõk, lázasak és részegek. Az
7151 29| hajolnom, hogy az üveget ördögi ravaszságból az ura vágatta
7152 38| egy garabonciás, márciusi ördögkölyke, az ráncigálja, pöndörgeti,
7153 19| a kettõ között.” Angyal ördögszarvval, vagy ördög angyalszárnnyal? „
7154 31| harci biga érdekelte, ez az ördöngösen gyors szekér, melynek berobogását
7155 35| meghûlhetett. Ez a szikár kis öregasszony eddig alig betegeskedett.
7156 37| nem fehér bort, mint az öregebbek, hanem következetesen vörös
7157 20| De a kutya - fõképp az öregebbje - mindig nagyon szomorú.
7158 34| szegény. Inkább azt, hogy én öregedtem meg, és már nem lehet sok
7159 8 | boltban, megjelent egy fáradt öregember, hosszú, õsszel tarkázott
7160 40| szõrpamacs barnállott, mintha az öregemberek módjára a homlokára tolta
7161 24| méltóságára tartó, vidéki öregúrban, aki ennek az újságosbódénak
7162 24| Nyilván belátták, hogy az öregúrnak alapjában igaza van. Hiszen
7163 40| s fogadalmat tett, hogy örökbe fogadja és fölneveli. Darling
7164 25| honnan tesznek szert erre az örökkévaló fogpiszkálóra, mely már
7165 41| tehetetlenségét. Õ, aki az örökös csönd birodalmában él, látja,
7166 29| marhahúst, s mielõtt bekapná és örökre elválnék tõle, egész közel
7167 34| nevelõ. Sohase szólított meg. Örökségül átadta szellemét, s az tovább
7168 1 | örökölte. Ez volt egyetlen örökségünk. Az egyetlen holmi, melyért
7169 25| remekül. Nem volt nagyobb öröme, mintha megkértük, hogy
7170 32| közeledik, a viszontlátás örömében egyre nyájasabban mosolyog.
7171 11| a délután megsemmisült örömei között hunyorogtam a lámpa
7172 36| Rómában a trónra lépésem örömére három hónap alatt százhatvanezer
7173 21| feleltem, bármikor kész örömest vendégül látjuk õket, már
7174 5 | szívére.~De ezt a keserû örömöcskét is irigyelte tõle a nagymama,
7175 39| helyeseltük. Általában más örömökre vágyakoztunk, a szellem
7176 23| asztalnál. Kék szeme mosolyog az örömtõl, hogy fölismert.~Mihelyt
7177 42| használata is... Különös örömünkre szolgál, hogy ezúttal a
7178 29| szoknyáját, de még nem merünk örülni, mert arra gondolunk, hogy
7179 38| a saroknál, ott libeg és örvénylik, csattog és harsog a széthajtogatott
7180 37| alkudoztak, míg az öregek összeadták a háromszáz koronát, s megvásárolták
7181 1 | ameddig élünk. Anélkül hogy összebeszéltünk volna, elhatároztuk, hogy
7182 33| néha, amikor rátekintek, összeborzongok, hogy milyen kiszámíthatatlan
7183 39| elhanyagolva a métát és a nyújtót, összebújtunk és beszélgettünk. Õk édesapám
7184 26| elõtt, odaállt Guszti elé, összecsapta két kis lakkcipõjét, és
7185 20| azonban kalimpáló lábai összecsukódtak, lerogyott a földre, ott
7186 12| gyér ezüsthajjal. Kezeit összedörzsölte, s ekkor száraz, idegesítõ,
7187 8 | recsegést, melyben majd összedõl minden. Minden csöngetésre,
7188 1 | vehet papírokat, hát az összeggel úgy számolhat el, amint
7189 37| üvegdarab, mely lencséjével összegyûjtötte a fényt a gyújtópontba,
7190 8 | két-két krajcárt, csakhamar összegyûlt húsz. Azt gondoltam, hogy
7191 37| jártak, kivették szépen összehajtogatott, tiszta zsebkendõjüket,
7192 27| Ezek többnyire hetet-havat összehordanak, jósolnak, prédikálnak,
7193 6 | uráé.~Te, legközelebb majd összehozlak vele. Jó? Juliska azonnal
7194 13| cselekedtem.~Lidikével mégis összehozott a „sors”, illetve a tánciskola.
7195 34| Tíz-húsz vastag kötetet tudnék összeírni az apró-cseprõ szokásairól,
7196 21| FIATALEMBER~Hat-hét évvel ezelõtt összeismerkedtem egy rokonszenves amerikai
7197 1 | nagyságától függ. Tücsköt-bogarat összekarattyolt. Hogy a háború is csak pénzért,
7198 37| ellentét se volt már közöttük, összeköltözködött, s egy asztalnál pezsgõzött
7199 12| verejtékezett. Néhány, zsineggel összekötött ívet nyújtott át a fõnöknek:~-
7200 12| nagyobb.~Ezek a gondolatok összekuszálódtak. Arca és füle égett. Szorongatta
7201 40| borítva, csontváz soványan, összemarva az éhes, falusi ebektõl,
7202 36| támadt. Cornelius Sabinus összenézett Cassiusszal.~9~Elmúlt az
7203 19| nagy és szép emlékük. Néha összenéztek, boldogan és gyermekesen,
7204 36| sokáig állni. Azok csakhamar összenyaklottak, mint az üres csizmák.~6~-
7205 39| könyveket bepiszkítják, összenyálazzák vagy leköpdösik, lapjaik
7206 37| ámulva látta, hogy egy csézán összeölelkezve és csókolózva ül Szél László
7207 32| valamennyi elhalványul, összeomlik, megsemmisül egy puszta
7208 25| ott fölcsillámló nyállal összeragassza; s a cigaretta máris égett,
7209 21| töltötte a nyarat. Bécsbõl összerakható csónakján evezett le a Dunán.
7210 26| hüvelykujjamat, és villámgyorsan összerakom két csonk darabját. Keresztülnéz
7211 24| szellemét hirdetve. „Az összes hazai s külföldi lapok és
7212 37| Meg azt a gallért is. Összesen húsz koronáért.~- Csak harmincért -
7213 1 | Seprût hoztam, lapátot. Összesöpörtem az egész istenséget. Négy
7214 17| sejthalmaz, mely a maga összességében a miniszter jellegzetes
7215 39| alapításakor, s görcsösen összeszorított ujjai közül egy bádogtálcára
7216 22| Hiába figyelmeztettem õket. Összetartottak. Támogatták egymást a tévedésben.
7217 39| másodikban. De mi azért összetartottunk. Tízpercekben az udvaron
7218 1 | a levelezõlapot én orvul összetéptem. Inkább karkötõórámat zálogosítottam
7219 23| Kétségtelen, hogy õ is összetévesztett valakivel, és neki sincs
7220 42| képeit. Ezeket többnyire összetévesztette egymással. Az árvizek hasonlítottak
7221 32| félreértésrõl lehet szó. Valakiével összetéveszthettem a nevét és azt az alakot,
7222 29| kiábrándulás éri, a tál leesik és összetörik, a pincér szörnyethal szívszélhûdésben,
7223 1 | Csak a macesz tud így összetörni, mondotta akasztófahumorral,
7224 1 | boldog az életünk, mióta összetörte kancsónkat, nem volt-e csupa
7225 29| szívszélhûdésben, vagy a földgolyó összeütközik egy csillaggal, és ott,
7226 24| szivaroztam.~Mindenesetre összevásároltam annyit, hogy naponta megkaphassam
7227 1 | hasonlítanak, mely a hegyi ösvény kavicsain lefelé bukdácsol.
7228 26| vágtat elõre a meredek hegyi ösvényeken, sisteregve és zakatolva
7229 27| hirtelen, és megállt a hegyi ösvényen. - Emlékszel? Volt itt valami.~-
7230 40| ronda egy kutya. Csupa vad ösztön lakozott benne. Annyi bizonyos,
7231 9 | birtoklás nagyon emberi ösztönét teljesen kikapcsolják. A
7232 20| Õ is ennek a titokzatos ösztönnek engedelmeskedett, amikor
7233 37| minderre a beléjük edzett, régi ösztönüknél fogva sokkal jobban ügyeltek,
7234 34| befolyásolta fejlõdésemet, ösztönzött és serkentett, hitet adott
7235 11| a térdemnél, mintha egy öt-hatéves kisfiút keresne, hogy fejére
7236 19| vetkõzött. Nyúlszemmel aludt, öt-tíz percig, keze akkor is a
7237 5 | közbeszóltak, és egyszerre öten-hatan kiabáltak, hogy a lélek
7238 26| elválasztva. Szeme lenkék. Ötéves. Német. Tárgyilagos.~A felnõtteket
7239 1 | se árt, de néha ilyen vad ötletei támadnak. Még azt is hozzátette,
7240 34| kedélyére, bohókás és gyors ötleteire, utánozhatatlanul egyéni
7241 21| Végre kora délután mentõ ötletem támadt. Ezek a derék amerikaiak
7242 24| Sokalltam.~Õ nem tett le kedvenc ötletérõl. Folyton simogatta repedezett,
7243 25| különben fuccs az egésznek, ötletét ellopják, s mások zsebelik
7244 1 | feléje, hogy nyomban szemébe ötöljék az egyetlen lazacos szendvics,
7245 1 | pénztárcájából elõkotorászott egy ötpengõs bankjegyet, az elõszoba
7246 1 | magukat szerdára, délután ötre. Mondd, nem unod még?~Hát
7247 42| változatossá... Naponta ötszöri étkezés... A bõséges és
7248 1 | a háromszorosát - nem az ötszörösét. Különben is ez régen volt.
7249 10| kalandja támadt, most az ötvenedik évében, szerelmet vallottak
7250 22| szórt néhány bankjegyet: egy ötvenest, egy húszast, tízeseket
7251 37| Negyvenet.~- Az is kevés.~- Ötvenet! - kiáltott Szél László,
7252 15| fiatal? Hiszen még alig ötvenéves azaz: tavaly múlt ötven -,
7253 36| biztatta. - Hány éves vagy?~- Ötvennyolc.~- Én huszonkilenc - hadarta. -
7254 34| párhuzamot. Micsoda csodálatos ötvözettel olvasztotta össze lelkében
7255 34| hangja fakónak tetszett az övéhez képest, s Shaw szelleme
7256 15| durcásan, s letelepedtek övéik közé, a tej és kávé õsi
7257 3 | el, mely nagyobb lenne az övénél is, mert ezzel alapjában
7258 11| kezemet, vele együtt az övét is. Már szinte arcomhoz
7259 1 | olyan titokzatos varázs övezi, olyan túlvilági dicsfény,
7260 7 | Nyersselyem inget viselt, övvel s fehér porcelán nadrágot.
7261 5 | kötöttek fegyverszünetet. Özönlöttek a gyermekhez a különféle
7262 42| kikérte bérét, hazaküldte özvegy édesapjának, egy munka nélküli
7263 8 | nagyon is korán indultam el. Õgyelegtem az utcán, nézegettem a kirakatokat.
7264 2 | iskola után, a kapunk elõtt õgyelgett. Szóba elegyedtem vele,
7265 42| többször is elolvasta:~„...Azt óhajtottuk, hogy olvasóink a mai nehéz
7266 36| futamodott, hogy Caligula õhelyette Cassius Longinust végeztette
7267 37| alföldi rónán, és tüzet, lávát okádott mindenüvé. Benn, a Nyári
7268 24| billentette a fejét.~Ránéztem. Az okmánybélyegre néztem. 27 pengõ 50 fillér.
7269 12| Várta vissza Takácsot, az okmányokat az iktatóból. Unalmában
7270 41| Szajna-parton nõttem föl, az ókönyvesek között, s az õ zöldre festett
7271 23| nagyon unatkoztunk. Semmi okom sincs, hogy ezt az urat
7272 1 | ribillió pillanatában - milyen okosan viselkedtünk. Nem gyõztünk
7273 22| szemrehányással illettek.~- Mit okoskodtál, kérlek. Nem kellett volna
7274 22| erkölcsi finnyásságból, hanem okosságból. Ami nem az enyém volt,
7275 12| végre feltûnt az izgalom okozója és magja: egy fürge, incifinci
7276 35| ravasz színlelésével örömet okozzon hiszékeny szüleinek. Környezete
7277 30| dörmögött a hang, és nagylelkûen oktatni kezdett. - Maga pedig, barátom,
7278 37| keserû bölcsességükben ezzel oktatták-leckéztették a tapasztalatlan ifjúságot,
7279 1 | dolog, nemrég történt. Most, október végén, a novemberi házbérnegyed
7280 11| kávénkat, meggyújtotta az olajlámpát. Színes rajzok, széttépett
7281 13| jutottál.~Fekete kislány volt, olajosbarna bõrû és szeplõs. Szerettem
7282 25| kenyérszeletek átlucskosodtak az olajtól, máskor meg befestette a
7283 14| mert a legfolyékonyabb olaszsággal ajánlotta föl szolgálatát.~
7284 14| tudok, meglehetõsen: az olaszt és a németet. Érettségi
7285 14| tanult meg ily kitûnõen olaszul. Kiderült, hogy ez a szép,
7286 5 | Aladár napjára. Afféle olcsó zsebnikkelóra volt ez, ilyen
7287 38| vasárnapi szám harminckét oldala után. Fut a pénze után.~
7288 39| és szakállt rajzolnak, az oldalakat telefirkálják vagy kitépdesik,
7289 5 | egyedül. A járda túlsó oldaláról rámeredt a sötét ablakra,
7290 42| kalitkába, a Mosoly megfelelõ oldalát az elõírás szerint lenyírta
7291 8 | kiléptem a kapun, a másik oldalra szaladtam, s ettõl kezdve
7292 12| fiúcska hajadonfõtt követte, s oldalról rásandított, kíváncsian.
7293 39| Szavam és esküm alól nem oldhat föl többé soha senki.~1935~ ~
7294 5 | kinõtt, azután játékok, ólomkatonákból egy nemzetközi hadsereg,
7295 36| Kikönyökölt az ablakon. A fagyos, ólomszürke januári égbolton ott volt
7296 11| anyám után pólyált, ápolt és oltalmazott. Az álszemérem elhiteti
7297 36| sárga köntösében lépett az oltár elé, fején zöld babérkoszorú.
7298 34| tovább munkálkodott. Vágyat oltott belém a tökély után. Késõbb,
7299 12| Azonnal, méltóságos uram - olvadozott Takács.~Máris rohant úgy,
7300 29| Elcsigázva, csapzottan, olvadozva, szenvedélyesen nézi, s
7301 11| lassan vizes csöppekben olvadt szét. Erre emlékszem.~De
7302 24| Elõször leszoktatott az olvasásról, aztán a levélírásról, aztán
7303 34| öntudatlanul utánoztam õt. Olvasmányaim hõseit csak úgy tudtam elképzelni
7304 42| Azt óhajtottuk, hogy olvasóink a mai nehéz idõkben egy
7305 42| is, a könnyekig megindult olvasók épülésére és gyönyörûségére.~-
7306 42| lehetõvé tettük, hogy egy olvasónk Balaton N.-ben, a magyar
7307 42| fürdõsátorának, zongorájának, olvasótermének, teniszpályájának használata
7308 30| egész. Annyi sem. Várj meg. Olvass addig - odadobott egy könyvet. -
7309 34| Micsoda csodálatos ötvözettel olvasztotta össze lelkében a hadvezéri
7310 22| nézegettem. Puha volt, olvatag, bársonyos. Mintha egy nõvel
7311 15| éreznek már emberöltõk óta olyankor, mikor a Kék nefelejcs-et
7312 1 | még elbeszélek valamit. Olyasmit, amit eddig még senkinek
7313 19| és nyomorultnak, s késõbb olyasvalakit keresett, aki nem ismerte
7314 20| mindig nagyon szomorú. Csak olykor-olykor vihog a fogával, jelezve
7315 5 | adós, õ legközelebb valódi Omega órával adta vissza a kölcsönt.
7316 23| a pillanatban egy világ omlik össze mindkettõnkben. Az
7317 5 | gyermek minden csütörtökön õnála ebédelt, az új otthonában.
7318 16| X-né lóhalálában érkezik az Operába.~A ruhatárba siet, leteszi
7319 16| Mondd, mibõl telik ezeknek operára?~- Múlt hónapban új kocsit
7320 21| nem akart kötélnek állni. Óradíjat ígértem neki. Akkor belement.
7321 21| háziasszony tisztjét a dupla óradíjért. Õ is hajlandónak mutatkozott
7322 36| álmok gyötörték. Néhány órai nyugtalan alvás után fölkelt,
7323 32| Ha éjfélkor, a kísértetek óráján, holdfényben jelennék meg,
7324 5 | bírtak egymással.~Ali az elsõ óráját hatéves korában kapta a
7325 5 | azután úgyszólván kizárólag órákkal üzengettek egymásnak: A
7326 24| szürke mellényen egy ezüst óraláncot. Bekukucskáltam.~A szürke
7327 22| esett ezen a késõ éjszakai órán, ahogy álmából fölverték,
7328 39| partja, se határa. Nyolc órára harangoztak a Szent Teréz-templomban,
7329 5 | legközelebb valódi Omega órával adta vissza a kölcsönt.
7330 41| kísérteties hang az újságok õrébõl és sáfárjából tör ki, aki
7331 21| hozott, s egy gyönyörû fehér orgonaágat. A hálás amerikaiak küldték.
7332 1 | Bach Sebestyént, a vastag orgonást keresgélte ott. Már vége
7333 36| aki halni megy, kardtól, orgyiloktól, méregtõl.~3~Caligula már
7334 6 | rájuk, s õk egy életen át õrizgették. Ez a melltû is onnan való.
7335 26| HEINZ~Itt mindenki érette õrjöng. - Heinz, Heinz, Heinz.~
7336 19| ápolta, mint egy haldoklót, õrjöngõ önfeláldozással, mert ki
7337 1 | törölgetve, suttogva és õrjöngve. Hogy én mindenkit kárhozottnak
7338 26| melyek szigorú homlokránccal õrködnek fölöttünk, mint az ügyészek,
7339 25| hogy az alakja egy kissé ormótlan, s a kések talán céltalanul
7340 37| fölágaskodott a kerítés sövényénél, oroszlánszájakat, sarkantyúvirágokat, petúniákat
7341 42| forradalmárok, akik a cári Oroszországban ezt a szót hallották: „Szibéria”,
7342 1 | perc múlva már kijött, lógó orral. Martiny valamit üzentetett
7343 12| madárhoz hasonlított. Mozgékony orrán erõsen villogott a csíptetõ.
7344 39| Kiegyenesedtünk, s táguló orrcimpákkal, önérzetesen egymásra meredtünk,
7345 3 | nélkül. Mit fintorgatod az orrod? Undorodsz ettõl? Én még
7346 5 | valaki más kaparintja el orruk elõl, végül aztán rajtuk
7347 37| s homlokukra, hajukra, orrukra tüzeltek. Viczay Feri az
7348 3 | bocsátotta.~Értesítette az éjjeli õrség parancsnokát. Egy százados
7349 3 | után tartottam szemlét az õrségen. Akkor már ájultan feküdt
7350 3 | hadonászott, ellenkezett. Végül az õrségre vitték.~- Engedd szabadon.~-
7351 2 | földön, és eljönne Isten országa. Igen, szívem. A gyûlölet
7352 25| gyökereit elindította az egész országba, északra és délre, keletre
7353 3 | harctéren a kvádokkal, itt az országban a rendbontókkal, akik szét
7354 25| országunknak szól, hanem minden országnak a világon, olyan országoknak
7355 25| országnak a világon, olyan országoknak is, ahol esetleg ilyen óriási
7356 42| nyikorgó ágyai, szúette bútorai országszerte hírhedtek voltak. Ilona
7357 25| a találmány nemcsak a mi országunknak szól, hanem minden országnak
7358 31| autókkal. Lovak kocogtak az országút porában, egyre több ló.
7359 31| sofõr fölemelte fejét, s az õrszemes rendõrt látta, aki a budai
7360 3 | épelméjûek között csak az õrültek tarthatják fönn a rendet.~
7361 22| reám, döbbenten, mint egy õrültre. Derék, õszbe csavarodott
7362 1 | hogy ne csináljon ilyen õrültségeket.~Martiny pár napra rá találkozott
7363 15| hallhassák õket.~- Meg van maga õrülve? - kiabált a méltóságos
7364 40| annyira elcsigázódott, hogy orvosa tanácsára a nyári hónapokra
7365 19| Feküdt a beteg, feküdt az orvosságosüvegek között, Lola pedig beszélt
7366 39| megigazították párnámat, vagy valami orvosságot öntöttek belém, igyekeztem
7367 23| legszükségesebbre sem, kenyérre, orvosságra, ruhára. Elmeséli, hogy
7368 39| rókafarokkal, én pedig az orvostudomány titkait illetõleg vallatgattam
7369 38| De ettõl az udvariatlan orvtámadástól annyira megdöbben, hogy
7370 11| végérõl érkeznék ide, az õs kútfõhöz, a célhoz.~- Haza -
7371 20| kutyanemzedéken át egyetlen õse sem ízlelt meg. A nagyagy
7372 34| egyéb egy lyuknál, melyet az õsember egy sziklafalba vájt. Vagy
7373 9 | teljesen készen van. Az az õsemberi lélek ez, melyet csak úgy
7374 23| szerdán náluk vacsorázunk, õsidõktõl fogva.~- Ahá, családi vacsora.~-
7375 11| vezet, koldusok kuporognak, õskori elhagyatottságban, szakadt
7376 35| ruhafogas alá bújva, a konyhába osonva, mint a szenvedélyes részeges,
7377 1 | amit mi közölni akartunk, ostobaság. Legföljebb az bánthat ekkor,
7378 26| szeretetük tárgyát hiába ostromolják: némán kullogok utána, figyelem,
7379 26| visszatisztelgett. Egy oszlop mögé bújva hallgatództam.
7380 31| Autója épp a Saturnus-templom oszlopcsarnoka elõtt állott meg. Elfogyott
7381 13| illetve a tánciskola. Egy õszön engem is beírattak oda.
7382 42| addig új cselédet vesznek, s õszre esetleg vissza is fogadják
7383 42| a társadalom legmagasabb osztályától kezdve a legalacsonyabbig
7384 9 | akik más fajtához, más osztályhoz tartoznak, vagyis olyanok,
7385 28| fülkébe szállt be. Mindig elsõ osztályon utazott. Ez üzleti befektetéséhez
7386 39| ettünk.~Kívülem még egy osztálytársamat is meghívták. Vály Andorkát.
7387 14| Nincs mit, mondanám neki, s otthagynám. De - sajnos - jól úszik.”~
7388 11| nélkül - sarkon fordulok, otthagyom.~Sietek a templomtéren,
7389 20| a rajnait következetesen otthagyták.~Viszketõ jókedvükben a
7390 21| arcképeinket is. A teát már fõzték. Otthagytam õket.~A teadélután várakozáson
7391 5 | csütörtökön õnála ebédelt, az új otthonában. Ezt a napot alig várta.
7392 36| figyelmeztetést kapta:~„Óvakodj Cassiustól.”~2~Charea Cassius,
7393 19| várt, és ismét beoltotta.~Õvele nemigen törõdtek. Álldogált
7394 29| vastag, sárga mártásban, az õzcombot lila áfonyával, a fölfújtat
7395 1 | bukdácsol. Itt már erõlködött.~Ozsonna után, hogy felkeltünk, Martiny
7396 42| reggelijét, tízóraiját, ozsonnáját sohase fogyasztotta el.
7397 5 | egy társaságban a névnapi ozsonnán arról beszélgettek az asszonyok,
7398 42| reggelit, tízórait, ebédet, ozsonnát, vacsorát a Hableány híres
7399 15| feketézni, rágyújtani, ozsonnázni, este pedig vacsora után
7400 39| latinórán hirtelen fölkelt a padból a tengerészruhájában, fejfájásról
7401 42| júniusi reggel a beviaszkolt padlót fényesítette, két lábán
7402 11| levõ padot fogott egybe s a padok között egy asztalkát. Fánika
7403 15| indult. Addig füstölt egy padon, és ásítozott. Vett egy
7404 11| állványkával két szemben levõ padot fogott egybe s a padok között
7405 42| A fõtéren le-leült egy padra, de elõbb mindig megkérdezte
7406 5 | egyszer mégiscsak elõkerül. Én páduai Szent Antalhoz szoktam imádkozni
7407 1 | Aztán számok, kínai betûk, pagodák, fölfelé pöndörödõ tetõkkel,
7408 26| észrevett.~Azóta a legjobb pajtások vagyunk. Együtt sétálgatunk
7409 6 | kicsomagolja selyempapírba pakolt kincseit, kezedbe adja,
7410 34| forró volt, megragadta a palackot, és a tányérját - nem kis
7411 36| vesznek körül. Ma kezdõdnek a palatinusi játékok. Téged nevezlek
7412 26| barátok. Tegezõdtek.~Délután Pali, a gépkocsis, kirándulókat
7413 35| felhörpint egy-egy pohár pálinkát.~Béla bácsi egy darabig
7414 1 | vezérigazgatóval vagy Parnó Palival - bizalmasan üzentessen
7415 5 | mondta: engem a szememért. Palkovitsné: engem a hangomért. Volt
7416 25| emelgette a nehezen forgó pallosokat és csatabárdokat, le-föl
7417 36| nemes urat éjnek idején a palotájába rendelt, s táncot lejtett
7418 39| kötetet is elképzeltünk, egy palotát, mindenféle irodával és
7419 40| Darling elõtt fényesebb pálya nyílt, mint egy lelenc elõtt,
7420 4 | futni enged-e szabálytalan pályámon kétségeimmel együtt, vagy
7421 42| papírbõrönddel sokáig bolyongott a pályaudvaron, míg végre beszállt egy
7422 42| Már vagy négyszer-ötször pályázott ilyesmivel. Annál nagyobb
7423 35| temetés simán folyt le. Vastag pamacsokban hullt a neszfogó hó. Halkan,
7424 37| áthajította lilaszalagos panamáját. Szél László a fejébe próbálta
7425 37| Feri volt, a jegyzõ, aki panamakalapot viselt, bal szemén monoklit.
7426 23| Reggeltõl estig. Robotolok.~Panaszkodik. A gazdasági válság az egész
7427 36| mintha gúnyolná õt, vagy panaszkodnék.~Erre Cornelius Sabinus,
7428 39| tengerészruhájában, fejfájásról panaszkodott, kék szeme zavaros fényben
7429 1 | festegettem. Vízfestményeket pancsoltam össze. Hát elgyönyörködtem
7430 32| közben vért szivattyúzok pangó erébe, újra életre villanyozom,
7431 15| gondolt, mert a cigány a Cinka Panná-ra zendített rá. Tegnap hajnali
7432 3 | fodrozta. Atyja évekkel ezelõtt Pannóniában, a Garam partján, egyenesen
7433 3 | félhold alakú elefántcsont pánttal. Tógáján széles bíborszalag
7434 23| beszélgetünk mindenfélérõl, a papagájokról, a gyorsírásról és a négerkérdésrõl
7435 37| négyszáz korona púposodott, papír, ezüst, arany. Szél László
7436 12| egy cigarettatárcát, egy papírba csomagolt vajas zsömlét,
7437 42| fûzfa kosárral és a kis papírbõrönddel sokáig bolyongott a pályaudvaron,
7438 42| becsomagolt fûzfa kosarába és kis papírbõröndjébe, s augusztus elsején elutazott
7439 5 | nagymamának a gyerekkel együtt. A papírdobozban Ali régi ruhája volt. A
7440 22| Mindjárt reggel benyitottam a papírkereskedésbe. Vettem egy ív papírt. A
7441 11| Színes rajzok, széttépett papírlapok, a délután megsemmisült
7442 12| emberke átnyújtott neki egy papírlapot, melyre kék irónnal néhány
7443 38| Utánakap, de már nem éri el.~A papírlepedõk csörögve, idegesen zizegve
7444 24| hang tulajdonosát a cifra papírokkal teleragasztott üvegkalitka
7445 1 | kezû aláírásával, üzleti papíron. Végre Martiny nekünk mindössze
7446 34| alakját helyettesítettem a papirosábrándokba, s ezáltal kézzelfoghatóvá,
7447 11| folyton szaggattuk-tépdestük a papirosokat, mikor széthasítottuk, úgy
7448 38| szárnyazzák a lelketlen papirost. Vagy véletlenül sohasem
7449 9 | Több évtizede kizárólag papírral-tollal játszom, érzésekkel és gondolatokkal.
7450 24| dohányozni támad kedvem, egy papírszipkán szívom be a levegõt, s vigyázatosan
7451 2 | rangfokozatai.~Akadnak olyanok, akik papírzacskóban viszik haza szenecskéjüket,
7452 31| megbilincseltette. Õ is, a papjai is veszedelmes varázslónak
7453 8 | s este fülemre húztam a paplant, hogy ne halljam, amint
7454 31| isteneket szokás üdvözölni.~A papok, akik a Saturnus-templomból
7455 17| ügyben, egy lila szalagos õsz papot, arany kereszttel a nyakán,
7456 25| kedvéért néha sóba, néha paprikába mártogatott.~Évrõl évre
7457 25| az általa annyira kedvelt paprikához hasonlított. Kétségtelen,
7458 25| a hosszú, vékony ecetes paprikákat, melyeket méregerõs erükkel
7459 34| kenyeret is, a sót és a paprikát is. Általában mindent megszagolt.
7460 6 | fényképtartó... hímzett török papucs... festett tányérok a párizsi
7461 25| aludt. Akkor kicsoszogott papucsban, ingujjban, kezében egy
7462 2 | testvérek, akkor maga a paradicsom valósulna meg a földön,
7463 9 | kenyeret meg a „piros leves”-t (paradicsomleves). Ez a hölgylátogatóm két
7464 15| nélkül, hogy fogyjon. Most paradicsomlevest evett galuskával, rostélyost -
7465 28| visszaérkezett, a vacsora és a bor páráitól rózsálló arccal, szivar
7466 3 | mindaddig, míg ki nem leheli páráját. Múltkor õ maga is lándzsával
7467 3 | zsoldosnak, aki engedelmeskedik a parancsnak, szövetségesévé, cinkosává
7468 3 | õrjárat.~- Jártál ott?~- A parancsnok nem akarja kiadni. ~- De
7469 3 | Értesítette az éjjeli õrség parancsnokát. Egy százados lóhalálban
7470 25| egyétek. Megy ez, mint a parancsolat. Úgy megy, mint a karikacsapás.
7471 37| Talán elfogyott a borotok? Parancsoljatok.~Tüstént átküldött asztalukhoz
7472 12| fõnöknek:~- Méltóztassék parancsolni.~- Köszönöm - szólt a fõnök,
7473 7 | Sápadt volt.~- Jöjjön - szólt parancsolóan, nem durván és nem nyájasan.~
7474 33| mindenkor, ahogy kötelessége parancsolta, személytelenül, mindig
7475 1 | mint a fuksziák, óriás paraplék alatt, kenetesen hajbókolva,
7476 13| s reszketett a harapós parasztkuvaszoktól, melyektõl én egyébként
7477 5 | legalább tizenegy labda, páratlan számú, tudniillik valamelyik
7478 2 | Messalina nem volt oly parázna, Néró nem volt oly vérengzõ,
7479 20| megérintettem az orrát. Szárazon parázslott. Láza volt. Néha akkorát
7480 5 | testén keresztül vívták párbajukat, jobbra-balra ráncigálva
7481 15| szigorúan villogott.~Ez a párbeszéd eddig halkan, nyugodtan
7482 1 | hatszáz pengõ készpénzt adott. Pardon, hatszázöt pengõt. Tudniillik
7483 10| futunk egymás mellett, mint párhuzamos vonalak, melyek csak a végtelenben
7484 34| tigris közt vont meglepõ párhuzamot. Micsoda csodálatos ötvözettel
7485 24| azt a levelemet, melyet Párizsba küldtem, úgy keresztül-kasul
7486 6 | papucs... festett tányérok a párizsi világkiállításról... gyöngysorok,
7487 13| vihogó, szöszke lány volt a párja, közönyt és unalmat tettetve,
7488 14| kettõkor ebédelnek.~Ment-ment a parkban, a nyírott gyöpágyak és
7489 14| két karját feléje tárta:~- Parlate italiano?~- Sissignore -
7490 39| be-benéztek hozzám, megigazították párnámat, vagy valami orvosságot
7491 17| röpül a titkár, eltûnik egy párnás ajtón, visszaröpül. Már
7492 1 | a vezérigazgatóval vagy Parnó Palival - bizalmasan üzentessen
7493 29| melegített tányérokat, a párolgó tálakat, a levest, a disznócsülköt,
7494 20| künn hagyni, mert gyorsan párolog, rengeteg hõt veszt, és
7495 42| elszéledtek, ki a hivatalba, ki a partfürdõbe, elõvette a Mosoly-t, és
7496 31| Vallatni kezdte tolmácsai útján parthus, egyiptomi, görög, zsidó,
7497 14| PÉTER~Feküdt az uszoda parti fövenyén.~Mellette a víz,
7498 39| végtelenbe vész, és nincs se partja, se határa. Nyolc órára
7499 25| használta. Anyám, aki a kés pártján volt, bevitte az éléstárba.
7500 33| megbízhatóbbat. Én azonban a pártjára keltem. Tizenöt éve szolgált.
7501 24| hogy amíg itt tartózkodom, pártoljam és támogassam.~A borotvapengéket
7502 24| meztelenül heverészek a parton, s a köldököm szemlélem.
7503 15| és közben két kezével paskolta gömbölyded, középütt kihegyesedõ
7504 34| tenorjára, mellyel az édes Pásztortüzek-et dalolta nekünk, hogy mi
7505 1 | Bach annyit jelent, mint patak, s ütemei egy hûs, átlátszó
7506 40| se teremtette ölebnek. A patkányfogó meg az uszkár idétlen keveréke
7507 30| tölcsérbe.~- A fõorvos urat - pattogott egy hang.~- Nincs itthon.~-
7508 1 | szarvasaganccsal, majmok, keselyûk, pávák. Aztán teknõsbéka, egy oroszlán
7509 1 | is. Künn a szabadban, a pázsiton nebulók ültek, s a szigorú,
7510 37| Feri felé nyújtotta kövér, pecsétgyûrûs mutatóujját, és így szólt:~-
7511 22| A TALÁLT PÉNZ~Tintát, pecsétviaszt vásároltam. A fizetésnél
7512 31| hogy lábát már levette a pedálról, kezét a kormánykerékrõl,
7513 17| kopott urat, aki - mint a példa mutatja - dehogyis jelentéktelen.
7514 39| rézkrajcárját. Én követtem példáját. Utánam Józsi fizette ki
7515 34| Õ volt maga a tökély. A példaképem volt, az eszményem, döntõen
7516 38| a vers rímei csak éppen pendültek egyet, mint mikor a csengettyûket
7517 25| két hatalmas, élesre fent pengét, mely egy fogantyúban végzõdött.~
7518 22| Nyilvánvaló volt, hogy nem száz pengõbõl adtak vissza, hanem százhúszból.~
7519 1 | gavallérosan számítva - kilencvenöt pengõnél. Eszerint õ kerek nyolcszáz
7520 7 | még egyet. Végül a három pengõre aprópénzt is szórt, sok
7521 1 | négyszáz pengõ lehetett, mai pénzben.~Ja, igaz, meg is hívott
7522 22| Lassan szedegettem össze a pénzemet.~Ezalatt a kisasszony is,
7523 1 | összekarattyolt. Hogy a háború is csak pénzért, úgynevezett „fontos gazdasági
7524 11| erszény, még ha üres is, a pénzgyûjtés jelképe, csak azoknak való,
|