Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Kínai kancsó

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-atlep | atluc-bonyo | borcs-dezso | di-elmos | elne-falat | faloc-fogpi | fogta-hajto | hajtu-hossz | host-kabin | kabit-kilen | kilep-labda | labra-mandu | manko-mente | menth-nyolc | nyoma-penzg | penzh-rugta | ruhab-szemh | szeml-targy | tarho-tudna | tudno-vedek | vedel-zuzza

      Fejezet
9029 25| malacpörköltet barnára pörkölt tarhonyával, s szerette a hosszú, vékony 9030 26| bohóckodnak. Leányok, asszonyok tárják feléje karjukat, híres színésznõk 9031 28| teleragasztva külföldi szállók tarka címkéivel. Egyébként teljesen 9032 1 | díszítette, egymástól független, tarkabarka jelenetek. Micsodák? Például 9033 8 | öregember, hosszú, õsszel tarkázott vörös szakállal, Krompacher, 9034 31| kérdezte tõle valaki, aki a tarkójához ért. - Mért alszik?~A sofõr 9035 31| egy hatalmas ütést mért tarkójára.~7~- Kit vár itt? - kérdezte 9036 12| szõke-deres haját, izmos tarkóját. Háttal ült neki, egy falhoz 9037 37| követeltek, Beszegõdtem Tarnócára bojtárnak, vagy Babot vittem 9038 9 | rajongó emberboldogítók egy társadalmat olyan elméletre, melybõl 9039 36| elbocsátotta.~8~Cassius hírül vitte társainak, hogy mi történt.~- Megölni 9040 1 | asztalhoz. Szurkoltam, hogy a társalgás befagy. Elõzõleg tudniillik 9041 23| rendellenes idõjárást. A társalgást csínján az õ mestersége 9042 1 | errõl nem beszélhetnek, társalgásuk folyton elakad.~A csevegés 9043 1 | és ez dolgozó is volt, társalgó, lomtár, minden együtt? 9044 20| berúgott, visszamentek a társalgóba, s õk maguk igyekeztek inni, 9045 1 | leginkább, hogy ebéd után a társalgóban, ahol feketénket hörpintgettük, 9046 14| Nevetséges. Milyen nyelven fognak társalogni?”~Ebédidõ lévén, megrohamozták 9047 13| mindenre megtanított, ami jobb társaságokban vonzóvá és kellemessé tehet 9048 25| együtt evett meg. Szerette a társaságot, a cigányt, a nagy ebédeket, 9049 39| s zöld ködöt szitált a társaságra. Kulccsal zártuk be a diákszoba 9050 15| alkalmazottja jelentkezett.~- Társasebéd kezdõdik - darálta. - Részt 9051 5 | kártyamester lett egy éjjeli társaskörben. Aztán nyoma veszett. Mondják, 9052 28| sötétedett. Kezdõdött a társasvacsora. Az öreg úr fölkelt. Kifelé 9053 28| utasok általában legközelebbi társukhoz szoktak fordulni, holott 9054 19| biztatta. - Egy-kettõ - és tárt karral várta, mint anya 9055 34| ezáltal kézzelfoghatóvá, tartalmassá váltak.~Hatása nem is múlt 9056 1 | újakban sokszor nincs élet, tartalom, hamisak.~Ha ismered, akkor 9057 17| megérinthetné, ha ettõl nem tartaná vissza az a végtelen tisztelet, 9058 8 | te csakugyan olyan jónak tartasz? Ugyan. Az én lelkemet is 9059 1 | az õ elfoglaltságában nem tarthat számon mindenféle potomságot, 9060 3 | épelméjûek között csak az õrültek tarthatják fönn a rendet.~1931~ ~ 9061 29| himbálódzik.~Hogy kövérnek tartja-e magát?~A kövérek általában 9062 2 | utca legvásottabb lányának tartják. Annyi bizonyos, hogy mindenfélét 9063 39| Petõfi-könyvtár” alakuló közgyûlését tartjuk, melynek célja a közmûvelõdés 9064 38| kerülhetett, melynek nincs tartóereje, egy légörvénybe, s pillanatok 9065 11| azoknak való, akiknek van mint tartogatniok benne: koldusoknak gúny. 9066 30| a tényeket tudatva. Ezt tartom a legnagyobb udvariasságnak. 9067 5 | különb, még csillogóbb, még tartósabb, még eredetibb, még értékesebb. „ 9068 39| Engem már régebben szemmel tartottak a Winter gyerekek, s számítottak 9069 1 | tartotta. Mi is tapintatosnak tartottuk, hogy õ nem emlegette.~Abban 9070 6 | lelkiismeretét a hála gyötrõ tartozásától? Micsoda finomságra vall 9071 8 | bemehetnék, s letörleszthetném tartozásomat. Mindenre gondoltam. Álltam 9072 37| Állig begombolkoztak. Ez a tartózkodás és elzárkózás tüntetõ volt, 9073 24| Kötelességemnek éreztem, hogy amíg itt tartózkodom, pártoljam és támogassam.~ 9074 23| hozzá.~- Azok is - veti oda.~Tartózkodónak látszik. Ez azonban még 9075 9 | fajtához, más osztályhoz tartoznak, vagyis olyanok, akiket „ 9076 30| valakit.~Én is indultam. De õ tartóztatott:~- Maradj itt. Ha most elmégysz, 9077 19| megyek. Csak arra kérlek, tartsd titokban. Lola is titokban 9078 39| erre érdemesnek és méltónak tartunk, mindaddig, amíg az illetõt 9079 34| mély, bölcseleti távlat tárult elém, amikor a házépítést 9080 10| indult a viaszkosvászon táskájával - mert mióta meghalt Viktor, 9081 2 | Sárika az iskolából jövet, táskával kezében. Õ mindig vágyott 9082 34| hamiskásan. Én dermedten, tátott szájjal vártam valamit. 9083 35| türelemre van szükség. Remélem, tavaszra, áprilisban föl fog épülni. 9084 38| Már a tetõkön száguld, a távbeszélõdrótok közelében, s egyre magasabbra 9085 29| egyebütt, csak a csillagászati távcsöveken. Arra a felfogásra kell 9086 40| végén Ellinor váratlanul táviratot kapott a bécsi mozivállalattól, 9087 1 | becsületbeli adósság. Egy kis távlatot akar szerezni. Valószínû, 9088 21| sógora.~A kapcsolat kissé távolinak, lazának látszott. Azt feleltem, 9089 13| arcát, mely majd eltûnt és távolodott, majd fölbukkant ünnepélyesen, 9090 31| rekordot állított föl rozoga taxijával, hanem visszarohant az idõben 9091 31| 2925 BC/7819. rendszámú taxit vezette, este tíz órakor, 9092 1 | észre, milyen finom indiai tea. Bella csészéit se méltányolhatta, 9093 21| fõzték. Otthagytam õket.~A teadélután várakozáson felül sikerült. 9094 1 | nézve - sértõ. Mit is lehet teához adni? Szendvicset, édestésztát. 9095 1 | rosszul.~Várt, amíg kihûlt a teája, aztán kortyintgatta. Cukor 9096 21| nyelvtanárnõt is, hogy vállalja a teán a háziasszony tisztjét a 9097 1 | nem volt rossz kedvünk. Teáztunk, falatoztunk. Sok szendvicsünk 9098 36| egyszerû. Lehullt róla a téboly álarca. Csak az arc maradt 9099 26| elbeszélgettek, mint a régi barátok. Tegezõdtek.~Délután Pali, a gépkocsis, 9100 10| aszfaltot szegélyezõ keramit téglákat veregette. Majd azzal a 9101 42| csöbröket és dézsákat, majd a téglás folyosóra ért. Annak a legvégén 9102 5 | gumi- és szövetlabdák, téglaszín, szürke, lakkos labdák, 9103 35| náluk éldegélt, lefektette. Téglát melegített talpa alá, tormaszesszel, 9104 1 | folyó, fölötte egy hatalmas, téglavörös kõhíd. Aztán a nankingi 9105 8 | kelljen sokat várakoznom.~Tegnapelõtt nagyon is korán indultam 9106 11| kisfiút keresne, hogy fejére tegye a kezét, és megsimogassa.~- 9107 35| izgalom megölheti. Hogy mit tegyünk? Hát majd hazudozunk neki, 9108 1 | nálunk. Sötétben minden tehén fekete. Kifejtette, hogy 9109 1 | macesz, melyen egy hosszú tehervonat halad át.” Mindössze egy 9110 41| zavaromat, a beszélõ ember tehetetlenségét. Õ, aki az örökös csönd 9111 20| földre, ott elterült, magával tehetetlenül.~Egy zsámolyra ültem melléje. 9112 25| híres és gazdag emberré teheti õt, minket, valamennyiünket, 9113 21| hivatkozva kérdezte, mikor tehetné tiszteletét. Közölte, hogy 9114 25| valószínû, mert minden igazi tehetség velünk születik. Addig nyilván 9115 18| ezerszer, hogy õ nem is olyan tehetségtelen és unalmas fráter, s én 9116 39| utcán, ahogy csak szerét tehettük, találkoztunk, s megvitattuk 9117 15| letelepedtek övéik közé, a tej és kávé õsi családiasságába. 9118 40| darált borjúhúst, estére tejberizst. Étkezések után maga a primadonna 9119 20| meg egymás után. Késõbb a tejeskávéból is megivott három tányérral.~ 9120 20| abbahagytuk. Erõsen cukrozott tejeskávét melegítettem. Semmi áron 9121 2 | Tudomásul vette, és vállat vont. Tejeskofánk azon sopánkodott, hogy Sárikát - 9122 1 | Cukor és rum nélkül itta, tejjel. Bizonyára nem vette észre, 9123 23| Elõhozakodom a vitustánccal, a tejoltásokkal, az anaphilakával. Összevissza 9124 22| körül a csillagok, mint a Tejút gyémántpora. Nagy érték 9125 25| bûvészmozdulatával a selyempapírba tekerte, majd ajkához emelte, hogy 9126 15| az úszómester. - Van ott tekintély, hála Istennek - tódította 9127 1 | leghatalmasabbak, a közéleti tekintélyek erkölcsi helyeslésével, 9128 29| egy nem túl nagy, de azért tekintélyes potroh himbálódzik.~Hogy 9129 38| ablaknál takarítanak, kacagva tekintenek ki a negyedik és ötödik 9130 30| társadalmi rangjára való tekintet nélkül: egyszerûen, a tényeket 9131 18| legpontosabban.~Õ ebben a tekintetben is kivétel. Fogorvosa piszkos, 9132 34| apró-cseprõ szokásairól, a tekintetérõl, amint fejét félrebillentve 9133 11| megismeri ezt a hangot, a volt tekintetes asszony hangját. Emelgeti 9134 15| senkit, még egy villámló tekintetet lövellt az úszómesterre, 9135 14| nem tért. Végül rám emelné tekintetét. Meg is köszönné. Nincs 9136 29| eltávozik asztalától, követi tekintetével mindaddig, amíg be nem fordul 9137 26| feszülnek. Ha legalább egy tekintetre méltatná õket. De nem. Heinz 9138 1 | hogy nem.~Ezt kitûnõ jelnek tekintettük. Az ilyen ügyet nem lehet, 9139 23| elõbb föl kell röpülnie tekintetünknek, mint a hajózászlóknak az 9140 18| hatott. Azóta gyógyultnak tekinthetõ.~A szerény embereket úgy 9141 9 | gyilkosságot fõbenjáró bûnnek tekinti mindaddig, míg egy szûkebb 9142 1 | közönyösen, semmire se tekintve, súlyos kezét az ölében 9143 29| hordott, orra nyergén nagy, teknõckeretes szemüveget.~Ezt azonban - 9144 25| sovány, okos és bolond, tékozló és zsugori, léha szoknyavadász 9145 5 | pünkösd, nemcsak a nyár és a tél, a tavasz és õsz, nemcsak 9146 17| nap a másik után, az õsz télbe fordul, a elolvad, kitavaszodik. 9147 1 | tizenöt éve már ennek - telebeszélték fejünket, hogy így-úgy vagyont 9148 39| rajzolnak, az oldalakat telefirkálják vagy kitépdesik, a könyveket 9149 17| közé tolakszik valaki, egy telefonhívás alakjában. A miniszter asztalán 9150 42| kezébe vette, de akkor a telefonhoz hívták, sokáig beszélt, 9151 17| hallgatót, csörömpöl a másik telefonja. Ezen öt-hat percig beszél. 9152 26| bérszolgával, a fölvonós fiúval, a telefonkezelõvel, a Ievélhordóval hasonló 9153 1 | vezérigazgatónak, amit nem akart telefonon, levélben közölni. A kancsóról 9154 1 | hogy jelentkezett-e nála, telefonozott-e neki legalább. Õ azt mondta, 9155 1 | rendelkezésünkre áll, csak telefonozzunk üzletébe. Egy hét múlva 9156 1 | levelezõlap hirdette, melyen telefonszáma is ott kacérkodott. Ezt 9157 30| legyen szíves, kapcsolja át a telefont. Ha dr. Seregély keres, 9158 17| miniszter asztalán valóságos telefonüteg áll, városi és házi telefonok, 9159 25| nekünk.~Éppen le akartunk telepedni az ünnepi ebédhez, amikor 9160 13| szûk deszkájára, én melléje telepedtem, s a köteleket és egymást 9161 11| Abba a kis asztalpadba telepedtünk mindnyájan, mely lenn egy 9162 15| felöltözött. Már künn járt a telepen, mikor egy kisfiú lélekszakadva 9163 23| Viharosan rázom a kezét. Mellé telepszem.~- Hogy van? - vallatgatom.~- 9164 24| tulajdonosát a cifra papírokkal teleragasztott üvegkalitka eltakarta, csak 9165 28| Mutatós bõröndök voltak, teleragasztva külföldi szállók tarka címkéivel. 9166 20| iszapos pép, mely mohón teleszívta magát borral, már csábította. 9167 29| ura vágatta beléje, s ez a telhetetlen haspók kényszerítette feleségét 9168 16| urával van. Mellette az a télikabát nem az övé. Valami fiatalemberé. 9169 5 | izgatottan hámozta õt ki télikabátjából. Vadonatúj ruha volt Alin, 9170 16| ruhatárba siet, leteszi a télikabátját, kezébe kapja látcsövét.~- 9171 16| bezárják. Akkor kérik a télikabátjukat.~- Nem tetszenek itt maradni? - 9172 39| ünneplõruhámba, rám adta télikabátomat, s én, fejembe csapva kis 9173 13| tájakon bolyongtunk ilyenkor. Télikabátunk zsebében - ebben a meleg, 9174 1 | bankjegyet tréfásan az uram télikabátzsebébe csúsztatott. Körülbelül 9175 40| neki, szájkosarat, pórázt, télire meleg gyapjúruhát. Ellinor 9176 4 | helyzetem pompás, vágyaim mind teljesednek, megszégyenítve a legvérmesebb 9177 24| melyeket a bódéhoz fûztem, nem teljesedtek be. Vagy legalábbis csak 9178 15| belátta, hogykötelességet teljesít”, talán a legfontosabb kötelességet: „ 9179 4 | akkor kegyetlenség nem teljesíteni akaratát. Ennélfogva még 9180 1 | idõrõl, az enyhe, kehes télrõl beszélgettünk, a színházakról - 9181 12| eltévedt. Egy negyedórába telt, míg kiért a széles fõlépcsõre, 9182 35| sokáig kell még feküdnie.~A temetés simán folyt le. Vastag pamacsokban 9183 11| emlékszem.~Egyszer szüleim temetésre mentek, és Fánikára bíztak 9184 29| elhagyott, kietlen, mint a temetõ. Ez a gondolat elszomorítja. 9185 22| kapott, arcát zsebkendõjébe temetve eltûnt egy üvegajtón. A 9186 3 | százados - a Mars Ultor temploma körül - abban a sikátorban, 9187 36| jószékhez fordult, s Fortuna templomából ezt a figyelmeztetést kapta:~„ 9188 11| Anyám megindul velem a templompitvar felé. Amint közelébe érünk, 9189 11| fordulok, otthagyom.~Sietek a templomtéren, szaladok. Esõköpenyemet 9190 14| átölelném, és bal karommal tempóznék. Mi az nekem? Letenném a 9191 1 | fiam, pont annyi, mint teneked húsz fillér. Nem, annyi 9192 1 | bálon lyukas harisnyában ténferegnék, és zsebkendõvel igyekezném 9193 13| utcákon, melyeken annyit ténferegtem egyedül, reá várakozva, 9194 36| kettéfûrészeltettem õket. Tengerbe hajíttattam a kirándulók 9195 38| fürdött az újság a levegõ tengerében; fönn-fönn, a fák, a bérpaloták, 9196 39| hirtelen fölkelt a padból a tengerészruhájában, fejfájásról panaszkodott, 9197 27| volt, kitekintett. Nézte a tengerszemet, a tengerszem jéghideg, 9198 5 | Csak lézengett a világon. Tengett-lengett, mint holmirossz tréfa” 9199 1 | rabszolgák, kegyelemkenyéren tengõdnek, kussolni kénytelenek.~Hogy 9200 42| zongorájának, olvasótermének, teniszpályájának használata is... Különös 9201 21| találkozás.~Mit lehetett tennem? A betegség, a sürgõs elutazás 9202 2 | híreszteli, hogy helyesebben tennénk, ha kifizetnõk adósságunkat 9203 20| dörmögve káromkodnak.~Egyéb tennivalóm nem volt. A személyzetnek 9204 14| magasabbra emelték csengõ, pompás tenor hangjukat.~Utolsó pillanatban 9205 34| hangsípjára és andalító tenorjára, mellyel az édes Pásztortüzek-et 9206 30| tekintet nélkül: egyszerûen, a tényeket tudatva. Ezt tartom a legnagyobb 9207 22| filléreket remegõ, izzadt tenyerében. - De igen. Mégis nyolc 9208 8 | Ott volt. Nem szállt el. Tenyeremen csillogott, gyötrelmes izzadságomtól 9209 15| bátran, férfiasan, mintha tenyerén mérné súlyukat. „Kezét csókolom”, 9210 1 | halad át.” Mindössze egy tenyérnyi darabkája maradt épen, az 9211 39| közéleti szereplõ, társadalmi tényezõ, vagy holmi rejtélyes-magasztos 9212 5 | túlgondolkozza, és végül földre teperje, könyörtelenül. Nem bírtak 9213 14| Actaeont, s vadászkutyáival tépette szét, mert megleste õt, 9214 3 | foglyokat, hogy véresre tépje a fülüket, hogy kedvére 9215 33| hallgattassátok már el! Tépjétek el drótjait, zúzzátok össze 9216 36| Nem sikerült. Le akartam tépni álarcom. Ez se sikerült. 9217 37| aztán, érettebb korában tér át Goethe mély és egyszerû 9218 11| hangommal tájékoztassam a térben és idõben.~Egy lépést közeledem 9219 1 | csintalan fiúcskát a két térde közé szorítva vert, bambusznáddal 9220 11| levegõben, lenn, egészen lenn, a térdemnél, mintha egy öt-hatéves kisfiút 9221 8 | veregette tenyerével a térdkalácsom, idegességet és vérszegénységet 9222 29| hajjal s kis õsz bajuszkával. Térdnadrágot visel. Afféle haspók. Cinege 9223 18| el azonban egy törzsökös, terebélyes ibolyát (nagyobbat egy évszázados 9224 42| feketéjüket, de azért tovább tereferéltek és füstöltek, senki se távozott 9225 1 | gyógyíthatatlan sebeire takarókat teregettem. Megállapodtunk, hogy semmiféle 9226 23| csínján az õ mestersége felé terelem.~- Sok most a beteg?~- Természetesen, 9227 34| riadt figyelmét másfelé tereljem. Õ végighallgatta õket, 9228 29| Érdeklõdésem lassanként õrá terelõdött. Fakó, vérszegény volt, 9229 2 | Sárika a világ leggonoszabb teremtése, szájas, pimasz, durva, 9230 5 | emberi érzésbõl kivetkezett teremtésnek a szívtelenségérõl”.~Bizonyára 9231 2 | szívem? Gyûlölték ezt a teremtést, mert mások szerették õt. 9232 40| Annyi bizonyos, az Isten se teremtette ölebnek. A patkányfogó meg 9233 10| független tõle. Álomalakokat teremtünk magunknak, s azokkal viaskodunk. 9234 39| közmûvelõdés és haladás terén valaminek föltétlenül történnie 9235 5 | egyszerre mást határozott, s más terepen kezdte a csatát.~De magát 9236 39| órára harangoztak a Szent Teréz-templomban, hogy hónom alatt a nagy 9237 11| otthon, vidéken. A Szent Terézia-templom elõtt megáll.~- Nézd. Ott 9238 5 | valamelyik serpenyõjét nem terhelnék meg. Minden szeretet érdeken 9239 31| hosszú, egyenes úton, míg egy térhez nem érkezett, melynek márványszobrait, 9240 25| Géza bácsit vártuk, anyám a terítésnél odaszólt a szobalánynak: - 9241 37| lócákon, zöldre festett, terítetlen asztalnál, melyen már a 9242 1 | mosolygott.~Leültünk a teára terített asztalhoz. Szurkoltam, hogy 9243 38| ráncigálja, pöndörgeti, terítgeti a gazdátlan újságot. Egyelõre 9244 29| asztalra hajol, rámered a fehér terítõre, mely mint a semmi. Szerencsére 9245 1 | nyiszlett bútoraink közé. Valami terítõt borítottam föléje, rátettem 9246 42| festett ágy, egy asztal, fehér terítõvel letakarva, egy palack víz, 9247 1 | teketória nélkül kérje meg, hogy térítse meg a kancsó árát, nem azt 9248 34| ahol fehér abrosszal van terítve az uraknak.~A sarokban, 9249 42| dagasztószékre, hogy magához térjen. Miután beadta a reggelit, 9250 42| izmokkal, friss kedéllyel térjenek vissza õszi munkájukhoz... 9251 24| bélyegekkel, hogy egy katonai térképnek hatott, s ott bizonyára 9252 36| végigvitette magát palotája termein, fáklyák, lámpák világánál, 9253 41| kitéve, közpréda. A szellemi termékekben mindenütt a világon szabadon 9254 39| azokra, akik a szellemi termékeket nem tisztelik, és - hangját 9255 1 | végigrohantak velük a hosszú termen, a lángok - a haladás szélrohamába - 9256 37| tanyáról jött be, hogy eladja termését. Most õ diktálta az ütemet. 9257 6 | mindig ad valamit. Ez a természete. Nem gazdag, dehogyis. Özvegyasszony. 9258 35| önmagától, lassanként rájön, természetesnek tartja az egészet, s mi 9259 42| Egy szombat estén, amikor természetjáró diákok érkeztek a szállóba, 9260 39| Õk édesapám mestersége, a természettan iránt érdeklõdtek, hogy 9261 42| tanulmányozta volna a földrajzot, a természettant és az irodalmat, tudta, 9262 3 | vesszük, ahonnan lehet: a természettõl. Ez az õr is a természet 9263 35| Valami langyos, szürke közöny terpeszkedett föléje.~A lezárt ajtót kinyitották. 9264 42| érkeztek, fölényes biztonsággal terpeszkedtek a zöld bársonypamlagon, 9265 8 | is szaladtam. Csak akkor tértem magamhoz, amikor a rendelõ 9266 5 | alélt el, dõlt ki. Ármányos terveket szõttek, és ki-ki leste, 9267 34| egyszer majd meglátogatom. De tervem mindig meghiúsult. Múltkor 9268 8 | kerülõkkel bujdostam. Más tervet eszeltem ki. Tízóraira nem 9269 1 | durva -, egy ötletet, hogy tervét megvalósítsa. Hagytuk, hadd 9270 34| felejthetetlen betûit. Sokáig tervezgettem, hogy egyszer majd meglátogatom. 9271 42| fáradalma után felüdüljenek, és testben-lélekben megfiatalodva, acélos izmokkal, 9272 5 | egymást gyûlölték, s az õ testén keresztül vívták párbajukat, 9273 12| tévedezett, szembe jött vele egy testes, õszbe csavarodott öregúr, 9274 19| nyújtották ezt a roncsolt testet, mint a pribékek az akasztott 9275 20| Pokolian szenvedhetett, testileg, lelkileg is. Néhány lépésrõl 9276 5 | megnyilatkozása annak, amit testnek nevezünk. Ami ezen túl van - 9277 36| Cassiustól.”~2~Charea Cassius, a testõrcsapatok fõtisztje, a lázadók vezére 9278 3 | volt. Ujján aranygyûrû.~A testõrök látták, hogy szenátor. Szó 9279 12| fõnököt idáig kísérte, mint testõrsége, szétoszlott. Mindenki buzgón 9280 36| nevezlek ki, Cassius, téged, testõrségem fõparancsnokának.~Rátekintett 9281 15| nyomtatva dobta kezébe hiteles testsúlyát: 97 és fél kiló. Rossz a 9282 5 | sóhajtozott.~A nagymama óriás testû, kövér asszony volt, a száz 9283 1 | rendõri engedéllyel adják el testüket, három pengõért, s tudom-e, 9284 26| kilóra soványított csontváz testükkel, a platinaszõke hajukkal, 9285 1 | döglök, de ilyesmit nem teszek.” Próbáltam érvelni. „Hát 9286 25| fityeg. Rejtély, hogy honnan tesznek szert erre az örökkévaló 9287 42| az ebédjét, levest, húst, tésztát. Annyit kapott, hogy felét 9288 27| megkeressék.~Csakugyan fönn a hegy tetején volt az az épület: kétemeletes, 9289 2 | amikor fölmászott a gázlámpa tetejére, s kiöltötte nyelvét az 9290 6 | megcsodáltak, fölsóhajt, a doboz tetejét hirtelen lecsapja, és másról 9291 34| pusztán kezének fejemre tételével, amikor attól féltem, hogy 9292 33| csöngettyûmet, szereltessem le, és tétessek helyette másikat, újat, 9293 36| fejüket, s az én képmásomat tétettem oda. Lovamnak márványistállót 9294 39| vagy erkölcsi megvetéssel tetézett végleges kizárások - várnak 9295 11| akár az enyém. A koldusok tétlen keze hasonlít az írókéhoz, 9296 1 | Martiny, lovag Martinyné. Tétlenségünkben ásítottunk. Le-föl járkáltunk. 9297 39| 1893-ban azonban az izgalom tetõfokára hágott. Villanyos nyugtalanság 9298 1 | pagodák, fölfelé pöndörödõ tetõkkel, mint holmi rossz szalmakalapok. 9299 38| csak hajráznak neki. Már a tetõkön száguld, a távbeszélõdrótok 9300 9 | szemével, be nem fejezett tétova vonásaival - olyan, mint 9301 41| de mindig halkabban és tétovábban, aztán, mint a bömbölõ csecsemõ 9302 37| cigánybanda húzta, fátyolosan és tétován, maga is fáradtan és pityókásan, 9303 11| bádogtálkára. Egy pillanatig tétovázom, ne dobjam-e neki a bugyellárist 9304 39| föloldatom magam vele. Addig tétováztam, míg ezzel is elkéstem. 9305 36| elkacagta magát. Cassius tétovázva hajlongott. A császár egy 9306 16| a télikabátjukat.~- Nem tetszenek itt maradni? - érdeklõdik 9307 39| jogában volt hetenként két tetszés szerinti mûvet kivenni, 9308 12| azon a végeérhetetlennek tetszõ úton, melyet az imént együtt 9309 35| betegeskedett. Fürgén járt-kelt, tett-vett az ura körül, pedig csak 9310 3 | mondta ércesen.~- Miért tetted?~- Mert rugdalódzott.~- 9311 8 | lelke ugyanaz, s minden tettéért felelõs. Végre amikor lehunytam 9312 19| csigolyája tört el. Nyújtókötésbe tették - egyik hurok fönn a fején, 9313 41| rám és az újságra, mintha tetten ért volna.~Nem egészen értem 9314 17| érte a halál. Beszéltek tetterejérõl, szorgalmáról, önzetlenségérõl, 9315 4 | Eleinte elhitte - legalább ezt tettette -, hogy nem bicegtem, megnyugtatott, 9316 8 | mosollyal jöttek be hozzám. Tettettem, hogy egy kukkot sem értek 9317 13| párja, közönyt és unalmat tettetve, többnyire a csillárra meredve, 9318 42| riadva vissza, lehetõvé tettük, hogy egy olvasónk Balaton 9319 2 | hímet úgynevezettnemes tettünk”-re. Késõbb eszméltünk föl. 9320 2 | csöpp hercegnõ.~Hogy jót tettünk-e vagy sem, azzal mi édeskeveset 9321 22| Összetartottak. Támogatták egymást a tévedésben. Cinkosok voltak abban, 9322 12| hiszi, magaddal hoztad, tévedésbõl.~- Mindig zavartok - fakadt 9323 23| én én vagyok. Minthogy ez tévedésnek bizonyult, nem is mi találkoztunk, 9324 12| hamva.~Amikor már percekig tévedezett, szembe jött vele egy testes, 9325 27| Bementek a hátsó kapun. Ide-oda tévedezve a sötét folyosón, végre 9326 23| voltam tartózkodó, amikor õ Thackeray-t dicsérte? Különben lehet, 9327 31| varázslónak tartották, aki a thesszáliai bûbájosokkal cimborál, s 9328 3 | voltak ekkor Rómában, a Tiberis áradása, a sáskajárás, a 9329 36| sokat. Gyermekkoromban Tiberius nagybátyám vigyázott rám, 9330 6 | s a fülembe súgta: „Ez a tied.” Próbáltam megértetni, 9331 1 | híres ringyóprimadonnák, a tigrisbundájukkal és ékszereikkel, hogy embert 9332 5 | diadalmi jelvények? Mirõl tiktakolhattak ennek az örökké hallgatag 9333 1 | emlegette.~Abban maradtunk, hogy tilos elhamarkodni. Aludni kell 9334 41| teljesen meddõ.~- Ááá! - tiltakozik, toporzékol, egyre dühösebben, 9335 25| a földre gurult, mintha tiltakoznék a kíméletlen bánásmód ellen. 9336 6 | lopni. Az illetõk ámulnak, tiltakozni próbálnak, Juliska azonban 9337 18| fölemelni, a maga helyére tenni. Tiltakoztok, hogy mégis többet ér annál, 9338 5 | Mert nem vagyok szép. Ne tiltakozz, édesem. Sohase is voltam. 9339 24| Illustration-t, s talán a Times-t is.~Sarkon fordult. A bódé 9340 14| márványcsészéjében, mint a zöld tinta. Fölötte pedig az ég kék, 9341 27| tengerszem jéghideg, borzongó, tintafekete vizét, melyen egyetlen vérvörös 9342 22| A TALÁLT PÉNZ~Tintát, pecsétviaszt vásároltam. 9343 1 | embertelen és komisz, ha tiporja és rugdalja õket. Maguk 9344 3 | élvezetért, hogy tomboljon és tiporjon, hogy pofozza a foglyokat, 9345 12| kijutott egy szûkebb, de tisztább és világosabb folyosóra. 9346 1 | tartott a lakáson. Túlontúl tisztának, rendesnek találta, merevnek. 9347 39| gyümölcshéjakat s egyéb undok tisztátalan és ragadós holmikat kevernek, 9348 39| öntöttek belém, igyekeztem tisztázni a részleteket. Úgy emlékszem, 9349 34| és játszi könnyedséggel tisztázta a helyzetet. Ítéleteiben 9350 13| hidegben hûtsem lázamat, tisztázzam egyre kuszább gondolataimat 9351 17| tartaná vissza az a végtelen tisztelet, melyet iránta érez. Már 9352 23| megkövetelik szenvedõleges tiszteletadásomat, melyet õk legföljebb viszonozni 9353 33| reggelen, és - bevallom - olyan tiszteletet érzek iránta, mint azelõtt 9354 21| kérdezte, mikor tehetné tiszteletét. Közölte, hogy szegrõl-végrõl 9355 1 | hogy Istent mi mindenképpen tiszteljük, imádjuk. Ha kegyes hozzánk 9356 40| természetesen érintkezett tisztelõivel és bámulóival, nyájas volt, 9357 39| bele-belesandítva beszélt. „Tisztelt közgyûlés!” - kezdte.~Ez 9358 22| becsületes ember, akinek a tisztesség az üzleti elve, de éreztem, 9359 1 | megírhatják ostoba véleményüket, a tisztességesek, a becsületesek, az alkotók 9360 30| jegyezze meg, hogy mindig tisztességesen kell beszélni. Ha még egyszer 9361 12| iratokkal hóna alatt.~A kisfiú tisztességtudóan leemelte sipkáját.~- Kezét 9362 21| vállalja a teán a háziasszony tisztjét a dupla óradíjért. Õ is 9363 22| kesztyûvel, Hajdan vaskályhákat tisztogattak vele. De nekünk melegvíz-fûtésünk 9364 3 | hogy beavassa az uralkodás titkaiba.~A fiú vékony ajkát mosoly 9365 1 | támogatott is bennünket. Nem titkolódzom. Megmondom, hogy kicsoda. 9366 35| elfoglalta az ágyát. Már nemigen titkolództak többé. Az öregúr akármikor 9367 2 | szolgál az elsõ emeleten, titkolódzva félrevont, elbeszélte, hogy 9368 25| volt vázolva a terv, s ezt titkolózva mutogatta mindenkinek, lelkükre 9369 8 | értesült a bûntényrõl, csak titkolta, egy jelre várt, egy éles 9370 8 | felejtse ott, ejtse a földre. Titkomat azonban nem mertem senkire 9371 8 | nyargalt el mellettem. Ebben a titkos szövetségben benne volt 9372 6 | olyan rejtélyesen. Ezzel a titokkal jár közöttünk az utcán, 9373 19| most láza is csökkent egy tizeddel. Én is így szoktam ilyenkor. 9374 1 | Némelyek azt állították, hogy a tizenegyedik-tizenötödik századból való, mindenesetre 9375 42| úsztak a vízen, lassan. Fél tizenegykor már meg is érkezett Balaton-N.- 9376 11| Szorgalmas, iparkodó kislány. Tizenhárom éves korában szegõdött hozzám. 9377 5 | elé, és fölhúzta mind a tizenhatot? Mit ketyegtek ezek a zsákmányok 9378 14| Diana - gondolta Péter, aki tizenhét éves volt, és ebben az évben 9379 42| takarítja ki a szobáját. Tíz és tizenkettõ közt volt a takarítás, hogy 9380 20| Teára voltam hivatalos. Fél tizenkettõkor érkeztem. A társaság még 9381 1 | Mások szerint legföljebb a tizennyolcadik században készülhetett. 9382 42| fiatal, túl a harmincon.~Tizenötödikén az asszonya újra vallatóra 9383 22| egy ötvenest, egy húszast, tízeseket is, s a papírokat ezüstpengõkkel, 9384 12| A KULCS~Egy tízéves kisfiú odalépett a kapushoz.~- 9385 21| várakozáson felül sikerült. Fél tízig maradt együtt a meghitt 9386 42| vacsorázni járt, reggelijét, tízóraiját, ozsonnáját sohase fogyasztotta 9387 8 | Más tervet eszeltem ki. Tízóraira nem vettem zsömlét, mindennap 9388 42| bõséges és kitûnõ reggelit, tízórait, ebédet, ozsonnát, vacsorát 9389 12| egy fiatalemberhez, aki tízóraizott.~- Balra - utasította a 9390 39| januári délelõtt, az utolsó tízpercben Imre és Józsi belém karolt, 9391 39| mi azért összetartottunk. Tízpercekben az udvaron vagy az utcán, 9392 15| tekintély, hála Istennek - tódította általános derültség közepette.~- 9393 17| szobából. Vidéki küldöttségek tódulnak be szalonkabátban, mint 9394 39| hatott rám, hogy könnyek tódultak szemembe, s torkom elszorult. 9395 29| hogy mennyire szeret enni.~Többé-kevésbé mindnyájan szeretjük a gyomrunkat. 9396 20| és könnyen megfagyhat. Többedmagammal visszacipeltem az elõszobába. 9397 2 | értetõdõ és természetes volt, a többieknek nem volt magától értetõdõ 9398 7 | kéregetõ karjára dobta a többihez:~- Vigye.~- Kezit csókolom.~ 9399 20| magasba tartva. Szegény tökéletesen elitta az eszét. Azt hittem, 9400 25| minden évben csak valamit tökéletesített, csinosított rajta. Egyszer 9401 16| undok kövérrel? Azzal a tökéletlennel? - Tovább sétálnak.~- B-né 9402 18| tényleg szürke és ostoba tökfilkó, de azért talán legyenek 9403 1 | nincs becsülete, hogy pénzes tökfilkók bízvást megírhatják ostoba 9404 20| értelmében részeg volt, tökrészeg.~Künn az elõszobában találtam. 9405 30| elindult.~- Halló - szóltam a tölcsérbe.~- A fõorvos urat - pattogott 9406 39| uzsonnáztunk. A tágas ebédlõ óriási tölgyfa asztalán terítettek nekünk. 9407 5 | ebben az idõben az õ kongó, tölgyfával berakott nagy ebédlõjükre. 9408 18| nagyobbat egy évszázados tölgynél), mely állandóan fejetek 9409 20| belenyomkodták néhány májas és véres töltelékét. Ez az iszapos pép, mely 9410 30| gorombáskodnak, az alantasokon töltik ki bosszújukat. Õsi levezetõ 9411 1 | már hangversenyen?~Bort töltögettem a kis poharakba. Egy palack 9412 1 | is jól bepakoltam. Bort töltöttünk, koccintottunk.~Érdekes, 9413 4 | arra, hogy legkedvesebb töltõtollam ismét csöpög, hogy borotválkozás 9414 31| ismerte a moziból.~Óriás tömeg hullámzott itt, fehér tógákban, 9415 36| megfürdik. Egyedül haladt a tömegben germán testõrei nélkül. 9416 12| kolbászába.~Pista a terem tömegén átfurakodva, a bal szobába 9417 11| aki valami rövid versbe tömörít minden ámulatot, fájdalmat 9418 22| halálsápadtan meredt maga elé. A tönköt látta, a csõdtömeget, azt 9419 5 | dúsgazdag gyáros - hirtelen tönkrement. Miklós bátyám háza is elúszott, 9420 16| Pedig azt hallottam, hogy tönkrementek. Az ura vagyontalansági 9421 5 | értette, hogy mi történt vele. Tönkretette a szeretet. Mert az ilyen 9422 1 | ágyban, én meg az uram, s míg töprengtünk, miképp ússzuk meg a következõ 9423 41| újságok õrébõl és sáfárjából tör ki, aki háttal nekem ül 9424 29| sorozhatók. Az egyik osztály töredelmesen így szól magához: „Kövér 9425 19| bizonyos, hogy a jóságra csak törekedni lehet. Úgysem érhetjük el 9426 3 | latin szépség ellen, és arra törekszenek, hogy itt a világosság helyett 9427 25| folyton fõz valamit”, „folyton töri a fejét valamin”, „folyton 9428 34| táblára, de azért még ma se törlõdtek le emlékezetem lapjáról. 9429 1 | egész istenséget. Négy lapát törmeléket vittem ki. A szemetesládába 9430 33| jelzett volna, mely be akar törni lakásunkba, ha minden élõt 9431 13| dupla petúniák közé, s nem törõdve azzal, hogy rám másztak 9432 6 | fényképtartó... hímzett török papucs... festett tányérok 9433 39| leköpdösik, lapjaik közé törökmézet, szilvamagot, gyümölcshéjakat 9434 1 | nagyon szerettem. Délelõtt - törölgetés közben - el-elnézegettem. 9435 1 | beszéltem, a könnyeimet törölgetve, suttogva és õrjöngve. Hogy 9436 19| tudta meg, hogy a gerince törött el. Van ugyan egy kis agyrázkódás 9437 32| bábszínházak alakjai, melyek törpe voltukban is az egész embert, 9438 25| szomszéd megyében, rongyos kis törpebirtokán. Tehetsége csak késõbb fejlõdött 9439 1 | kicsiny. Akár Gulliver a törpék közt. Feje majdnem a mennyezetig 9440 1 | még mindig örülök, hogy õ törte el, és nem más valaki. Ez 9441 20| Elvbõl nem iszik. Elõdjei a történelem során, évezredek óta szintén 9442 9 | megértettem az emberiség történelmét. Ha az imént a vagyonszerzés 9443 2 | most megint eszembe jut egy történet. Miért nevetsz? Több históriám 9444 2 | írók túlontúl kicifrázzák történeteiket, ezzel pedig elrontják.~ 9445 34| eseteket, valódi és koholt történeteket mesélgettem neki, hogy szórakoztassam, 9446 8 | látszanak a kislányok nyakán, ha történetesen nem mosakodtak. Húsz krajcárba 9447 22| akiknek elmeséltem ezt a történetet, szemrehányással illettek.~- 9448 5 | akartam nekik mesélni a történetét, de bridzsezni kezdtek. 9449 8 | tovább, mint ameddig ennek a történetnek elbeszélése tartott, mert 9450 10| állatorvos -, de mindig tudta, mi történik Juliska körül. Hallotta, 9451 39| terén valaminek föltétlenül történnie kell a mi poros és elmaradt 9452 8 | megvalamit”, hogy nem történt-evalami”? Anyám és apám 9453 20| lépett be az állatorvos. A történteken egyáltalán nem csodálkozott. 9454 12| poros. Ezt zsebkendõjével törülgette.~Még nem járt itt. A hivatalról 9455 20| intézkedtem. Bemártattam egy törülközõt, s fejére tettem. A borogatást 9456 5 | elbúcsúzott kisfiától, mert a törvény a fiút az apának ítélte. 9457 19| állítólag érti, az új lélektan törvényei alapján. Azt mondja, hogy 9458 5 | ura. Miklós bátyám késõbb törvényesen is elvált tõle.~Ekkor az 9459 6 | ezelõtt halt meg az ura. Törvényszéki bíró volt. Háromszobás lakás 9460 17| eléje. Természetesen szükség törvényt bont. Néha a miniszter maga 9461 25| volt a mi családunk. Az õsi törzs új és új ágakat hajtott, 9462 37| fiatalságában egy akácfa törzséhez csapta a poharát. Egy sugárpászmában 9463 9 | szigetekre utaznék, ahol vad törzsek élnek. Ez a csöpp angyal 9464 12| világított átjáróra ért, mely a törzsépületet az új épületszárnnyal ragasztotta 9465 6 | Hallottál arról a néger törzsfõnökrõl, aki sok nagy szívességet 9466 18| Képzeljetek el azonban egy törzsökös, terebélyes ibolyát (nagyobbat 9467 23| Rámeredek. Most az orra töve körül egy vonást fedezek 9468 3 | alakú elefántcsont pánttal. Tógáján széles bíborszalag volt. 9469 36| Cornelius Sabinusnak még a tógáját is megrántotta tréfásan, 9470 31| tömeg hullámzott itt, fehér tógákban, bõrsarukban. Döbbenten 9471 5 | billentette különösen nyúlt, tojásdad fejét, s túlontúl figyelmesen 9472 8 | a lila bársonnyal bélelt tok rovátkájában néhány érem 9473 20| a trágyalevet is, de a tokajit és a rajnait következetesen 9474 39| megszüntetni, amikor is egész tõkéje kamatos kamatával együtt 9475 1 | se kérette magát. Hozta a tokját, hangolt, álla alá szorította 9476 17| szobában közé és kérése közé tolakszik valaki, egy telefonhívás 9477 31| háborúban.~Vallatni kezdte tolmácsai útján parthus, egyiptomi, 9478 14| nagy-nagy szívességre, hogy tolmácsolja néhány mondatát?~- Sono 9479 14| Dunque alle sette.~- Hol? - tolmácsolta Péter a kereskedõ második 9480 14| olaszok összevissza ölelték tolmácsukat, néhányan meg is csókolták, 9481 31| benzinkutat keressen. A tolongás oly nagy volt, hogy mozdulni 9482 40| öregemberek módjára a homlokára tolta volna szemüvegét. Kedélytelennek 9483 1 | melyet gyorsan a dívány mellé toltunk, háttal ennek a vandáli 9484 22| lépegettem, nehogy elsurranó tolvajnak nézzenek. Emeletrõl emeletre 9485 3 | ront a gonosztevõkre, a tolvajokra, a gyilkosokra, az indiai 9486 3 | szörnyû élvezetért, hogy tomboljon és tiporjon, hogy pofozza 9487 33| forradalmasdit játszott, tombolt, megtagadja az engedelmességet, 9488 41| meddõ.~- Ááá! - tiltakozik, toporzékol, egyre dühösebben, s most 9489 6 | Sötét, esõs téli estéken toppan be hozzánk váratlanul, és 9490 8 | kellõ alkalmat lesi, hogy tõrbe csaljon. Mellékutcákon, 9491 5 | meg, sohase fájdult meg a torka. Ezt a nagymama komor tárgyilagossággal 9492 6 | mellettünk senki, fáj a torkunk. Juliska narancsot hozott, 9493 35| Téglát melegített talpa alá, tormaszesszel, repülõzsírral dörzsölte 9494 42| csomagjaival fölment az étterem tornácára. Itt útbaigazították. Elõbb 9495 39| gonoszabb játékaira.~A közös tornaórákon, elhanyagolva a métát és 9496 29| a burgonya és rizskása tornyocskái, a gomba és cékla kisded 9497 39| szívvel nyitottam be abba a tornyos, egyemeletes házba, ahol 9498 29| sertéskarajra, sajtra, egy diós tortára, mely majdnem érintetlenül 9499 1 | kellett bejárni, a klozett tõszomszédságából. Az utcát - ezt már a múltkor 9500 26| vissza se köszön.~Mit tegyek? Tótágast álljak? Öngyilkosságot kövessek 9501 41| lesunyt fõvel, alázatosan továbbballagok.~1935~ ~ 9502 26| darabját. Keresztülnéz rajtam, továbbhalad. Még vissza se köszön.~Mit 9503 4 | a kezét:~- No, szervusz.~Továbbmentem. Bevallom, most már elfogott 9504 35| megölni a képzeletében, s továbbra is fölruházta egy csalafinta, 9505 1 | Martiny ekkor a holland tõzsdén is játszott, meglehetõsen 9506 20| mocsarak pállott vizét, a trágyalevet is, de a tokajit és a rajnait 9507 5 | Tengett-lengett, mint holmirossz tréfa” szüleménye, és nem értette, 9508 30| álruhámat, melyet nem holmi léha tréfából öltöttem magamra, hanem 9509 36| tûnõdött Cassius. - Vagy tréfál valamennyiünkkel? Rólam, 9510 12| Vele különben se lehetett tréfázni.~Izgatottan nyitott be az 9511 33| volt többé szolga. Úr lett. Trillázott és rítt, pörölt és vékony 9512 8 | Otthon tüntetõleg daloltam és trilláztam, figyeltem a szüleimet, 9513 1 | lakkcipellõben. Aztán mezõk, trillió kis virággal, virágzó szilvafákkal. 9514 37| tüzérütege vonult fel. Középütt trónolt egy tagbaszakadt úr, rövidre 9515 36| nak becéztek. Rómában a trónra lépésem örömére három hónap 9516 24| szolgálni. Kárpótlásul két tucat kitûnõ szivarszipkát sózott 9517 35| aztán láttátok-e Rózát? - tudakolta.~- Hogyne, hogyne - bólintottak 9518 23| és bõbeszédûek. A teljes tudás - a külsõségben - fölöttébb 9519 1 | eszmét hazudtak belé, hogy a tudásnak, a meggyõzõdésnek ma sehol 9520 34| is, hozzá mértem õket, s tudásukat kicsinynek, ízlésüket hiányosnak 9521 22| tudomásul nem venni lélektani tudatlanság vagy udvariatlanság. Hát 9522 23| fölöttébb hasonlít a teljes tudatlansághoz.~Szégyenkezem, hogy ennyit 9523 23| elkerülése végett, volna tudatnom ezt a kitûnõ gyermekorvossal. 9524 35| gondolkozott, hogyha a többiek nem tudatták vele halálát, õneki nincs 9525 22| Üsse kõ. Manapság, mikor a »tudattalan«-ról úgy beszélnek, mint 9526 17| dicsõségüket, melegszenek attól a tudattól, hogy közelükben van a miniszter, 9527 30| egyszerûen, a tényeket tudatva. Ezt tartom a legnagyobb 9528 15| szövegtõl, s ha valaki szavakba tudná foglalni, hogy mit is gondolnak


11-atlep | atluc-bonyo | borcs-dezso | di-elmos | elne-falat | faloc-fogpi | fogta-hajto | hajtu-hossz | host-kabin | kabit-kilen | kilep-labda | labra-mandu | manko-mente | menth-nyolc | nyoma-penzg | penzh-rugta | ruhab-szemh | szeml-targy | tarho-tudna | tudno-vedek | vedel-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License