Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avagy 1
avansz 1
avatag 1
az 872
azaz 2
azelõtt 2
azért 31
Frequency    [«  »]
-----
-----
2513 a
872 az
723 és
556 nem
442 is
Kosztolányi Dezso
Pacsirta

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-872

    Fejezet
501 9 | sem csinált titkot, hogy az 1849. debreceni országgyûlés 502 9 | szólt recsegõ hangján.~Az alkalmat meg kellett ragadni. 503 9 | pedig letelepedett közéjük az asztalhoz, melynek márványán 504 9 | fölírták a játszók nevét az elkészített, kihegyezett 505 9 | tengeren. Remek kártyája volt.~Az urak megtekintették kártyáikat, 506 9 | Ravaszul hunyorogtak, mert az arc éppoly fontos, mint 507 9 | csodálkozott, hogy milyen friss az öregúr.~Ákos viszont Dobát 508 9 | szeretõje volt még annak az éhenkórász Szolyvaynak is, 509 9 | németül sem tudott, talán az anyanyelvén, morvául sem. 510 9 | a bosszú, a haddelhadd, az új párti. Mikor kiosztották 511 9 | tizennyolcast. Vajon ki lehet az? Õ azonban már elõször ütésben 512 9 | dörgött a nevetés, hogy az ablaküvegek reszkettek.~ 513 9 | ejtette. Aki kártyázik, az a felejtés teljes mámorát 514 9 | pagátultimo, pagátultimó - és az emberek sziszegtek, hüledeztek.~ 515 9 | letiport. Csak akkor pillantott az órára, mely vele szemben 516 9 | kész a vacsora.~Átmentek az olvasóba. Itt szoktak teríteni 517 9 | Idétlen mosolyát, melyet erre az alkalomra kifényezett, virgoncan 518 9 | Hartyányi Olivér is lejött, azateista”.~Szegény Olivérnek 519 9 | eltolatta magát a kaszinóig, és az ajtótól két hajdú hozta 520 9 | ajtótól két hajdú hozta fel az emeletre abban a nagy párnásszékben, 521 9 | párnásszékben, melyben otthon, az udvarán szokott üldögélni. 522 9 | kijátszották ismert érveiket, az idealizmus és materializmus 523 9 | úriembernek, de róla is az volt a véleménye, mint Kossuth 524 9 | csúfszavakkal a pusztulást rajzolta, az egyetlent, amiben hitt, 525 9 | szárnyas ajtóba, s a prímás, az urak régi ismerõse, barátja, 526 9 | Ladányi között ült, abbahagyta az evést. Mihelyt meghallotta 527 9 | környéke, sok-sok ezer hold az övé volt. Számát sem tudta 528 9 | mint a vádlottra szokott, s az utolsó pillanatig tiltakozott 529 9 | ki Isten tudja hol jár az éjszakában, elmerült bánatába, 530 9 | részegségében, és ingatta, mint az elefánt. Környey hetyke 531 9 | testvériesen ellágyult az urakkal. A pincérek lábujjhegyen 532 9 | elolvasta a Le Figarót, az apróhirdetéseket is, az 533 9 | az apróhirdetéseket is, az utolsó betûig. Bámulta a 534 9 | íródnának. Ha elmondanák az urak, mi jár ilyenkor fejükben, 535 9 | kezét, megállította. Ez volt az õ nótája.~Magához intette 536 9 | mellette álló Füzes Ferit:~- Ez az öreg Vajkay?~- Az.~- Azt 537 9 | Ez az öreg Vajkay?~- Az.~- Azt hallottam, hogy valami 538 9 | közvetlen, joviális úriember.~Az volt a szokás, hogy míg 539 9 | volt a szokás, hogy míg az urak vacsoráztak, a társalgót 540 9 | elpártolni. Pezsgõt nyittatott az egész társaságnak. A poharat 541 9 | vagy, Laci, tudom.~- Te is az vagy, édes, édes öregem - 542 9 | egyszerre kihörpintette az eléje tett vizespoharat, 543 9 | meg is szólította.~- Mi az, Ákoskám?~Õ azonban nem 544 9 | különben vége. Mikor leérkezett az utcára, a kaszinó elé, fiatalságának 545 9 | megrovással követelte vissza: az éjszakában a párducok ordítottak.~ 546 9 | is közönséges csíny volt az, amit elkövetett. Elmenni 547 9 | cserbenhagyni a zászlót, az már hûtlenség, az már függelemsértés, 548 9 | zászlót, az már hûtlenség, az már függelemsértés, melyet 549 9 | szitkozódva két részre oszlottak: az egyik csoport a Széchenyibe 550 9 | órája úgy ragyogott, mint az érett dinnye.~A Baross-kávéház 551 9 | levelibékánál is jobban megérezte az idõváltozást, és ilyenkor 552 9 | Úgy látta, hogy boldog, az arcán önteltség ömlött el, 553 9 | mert vasúti, fittyet hány az egész világnak. És az ártatlan 554 9 | hány az egész világnak. És az ártatlan málnaszörp is, 555 9 | jelent meg Ákos elõtt.~Mulat az úrfi, dünnyögött magában, 556 9 | ficsúros panamakalapot, melyen az a cifra szalag lötyögött.~ 557 9 | ismét bólogatva, mint elõbb. Az érezte ezt, de nem értette, 558 9 | erõs fénye végigrezzent az alvó városon. Ákos a Bólyai 559 9 | a zöld köd eszébe idézte az idõt, mikor utoljára járt 560 9 | utoljára járt Pesten, s az orvosok eltiltották szesztõl, 561 9 | szivartól, minden jótól, ami az élet, és õ ilyen éjszakán 562 9 | világosságra. Õsi dühvel kaffogtak az állatok e holdkórosai, ferdén 563 9 | óta szeretnének leharapni az égrõl. Haragjuk süket lármába 564 9 | banda, a háta mögött, de az valahol elõtte cincogott, 565 9 | buzgalomtól lábujjhegyre állva.~Az ablak alatt, melyben már 566 10| FEJEZET~(melyben elkövetkezik az évek óta készülõ, nagy leszámolás, ~ 567 10| leszámolás, ~és hõseink az élettõl megkapják azt a 568 10| remélik.~Hogy közben múlik az idõ, nem számít, mert nekik 569 10| nem számít, mert nekik az nincsen, és nyilván a többiek 570 10| nyugtalankodni kezdett, mert ebben az idõben, mióta eszét tudta, 571 10| mindig otthon volt már az ura. Kiment a Petõfi utcába, 572 10| visszajövet elfelejtette bezárni az ajtót.~Vajkayné idegeskedett. 573 10| két látogatót is fogadott. Az egyik a mosónõ, ki a nagymosást 574 10| ment férjhez, de azután az ura elhagyta a Széchenyi 575 10| látott, Dobozyt és hitvesét, az elsõ magyar minisztériumot, 576 10| terelte el.~Fölkelt, átment az ebédlõbe, járt a gyári ebédlõszõnyeg 577 10| ajtókat is föltárta, úgyhogy az egész lakás egybe nyílik. 578 10| meggyújtotta a villanyokat az összes szobákban, a folyosón 579 10| is. Erõs fényár tündökölt az elhagyott házban.~Csakhogy 580 10| mindenfelé. Figyelt, kifelé az utcára. Ott nem járt már 581 10| kivilágított lakáson áthaladt, az utolsó szobába, a tisztaszobába, 582 10| Beethoven szonátáit, és az elsõt próbálgatta, mely 583 10| zongora acélosan zengett az összhangos bánattól. Valóságos 584 10| Be sem csukva a zongorát, az összevissza hányt füzeteket, 585 10| csalódott. Felkönyökölt az ágyban a villanylámpa mellett.~ 586 10| keménykalap. Szemüvege nem volt az orrán. Valahol elvesztette.~- 587 10| Valahol elvesztette.~- Mi az? - kérdezte a felesége halkan.~ 588 10| mindig nem szólt. Nézte az asszonyt. Szájában bûzös 589 10| Részeg - gondolta hirtelen az asszony, és annyira megrémült 590 10| látott.~Azonnal leszállt az ágyról. Papucsot sem vett, 591 10| maradok - dadogta Ákos, az ajtófélfához támaszkodva.~ 592 10| támaszkodva.~De mégis megindult. Az asztalig ment, s ott tenyerével 593 10| tenyerével hatalmasan rácsapott az asztalra.~- Itt maradok - 594 10| Gyufát! - parancsolt.~Az asszony hozta a gyufát a 595 10| szivarral föllehelte a tüzet, az lángra lobbant, s megpörkölte 596 10| parancsolt apa.~Felesége az egérszürke kabát belsõ zsebébe 597 10| rátekintett a holtrészeg emberre.~Az öreg kotorászni kezdett 598 10| érezte ezt a rendetlenséget az õ tiszta lakásában, maga 599 10| nagyban, komolyan kártyáztak.~Az asszony a pénzdarabok után 600 10| részeg. Tántorogva érkezett az éjjeli szekrényig. Itt azonban 601 10| megtorpant, és szájában az égõ szivarral, teljes hosszában, 602 10| teljes hosszában, arccal az ágyra vágódott.~- Meggyújtod 603 10| ágyra vágódott.~- Meggyújtod az ágyat - jajveszékelt anya -, 604 10| jajveszékelt anya -, meggyújtod az egész házat.~- Hát aztán? - 605 10| kérlek - vágott szavába az asszony, és söpörte a parazsat 606 10| fölemelte a felesége, s az asztalig tuszkolta. Egy 607 10| belepottyant.~- Hallatlan - mondta az asszony, hogy leültette. - 608 10| és vállat vont. - Hogy mi az én bajom?~- Igen, mi a bajod?~- 609 10| bajom?~- Igen, mi a bajod?~- Az a bajom - kezdte, és letörölte 610 10| mely bajszára hullt -, az a bajom - mondta mély, határozott 611 10| jut eszedbe - sopánkodott az asszony -, te, kedves, aki...~- 612 10| Hallgass - rivallt az öreg -, fogd be a szád. 613 10| Aljas, elvetemült gazember. Az vagyok.~Az asszony megsajnálta, 614 10| elvetemült gazember. Az vagyok.~Az asszony megsajnálta, odament, 615 10| Ostobaság - válaszolt az asszony gondolkozva. - Gazember? 616 10| Intett neki, hogy fõzhet.~Az asszony csak horgolt kendõjét 617 10| bármennyire is ittas volt, az aggkor aggályos rendszeretetével 618 10| mondta Ákosnak, ki már az ágyon ült, levetkõzve. - 619 10| loccsantott belé, kavargatta. Az asszony az ágyba feküdt, 620 10| kavargatta. Az asszony az ágyba feküdt, mert a konyhában 621 10| át akart kissé melegedni.~Az öreg csak pár kortyot tudott 622 10| Most feküdj le - szólt az asszony.~Le is feküdt volna, 623 10| volna, ha nem jut eszébe az, ami minden este, lefekvés 624 10| itten. Ingben, gatyában az ebédlõben dülöngött.~A csillár 625 10| lakáson a hálószobáig, hol az asszony az ágyban aggódva 626 10| hálószobáig, hol az asszony az ágyban aggódva leste, hogy 627 10| magától, hogy miért nevet az ura. Az gyorsan visszajött.~- 628 10| hogy miért nevet az ura. Az gyorsan visszajött.~- Mi 629 10| anya?~- Vártalak - mondta az asszony egyszerûen - és 630 10| egyszerûen - és zongoráztam.~- Az ám - szólt Ákos gúnyosan -, 631 10| nélkül szakadt ki. Odaborult az asztalra.~- Szegényke - 632 10| látta Pacsirtát, úgy, amint az álomban: a palánk mögül 633 10| Miért sajnálod? - kérdezte az asszony.~Felesége nem akart 634 10| azonkívül nem látta azt az álomalakot, melyet az ura, 635 10| azt az álomalakot, melyet az ura, és nem olvasta Pacsirta 636 10| Sohase sajnáld - szólt az asszony, hogy nyugodt, hideg 637 10| Holnap megjön - mondta az asszony közönyt tettetve. - 638 10| Nem értesz engem - felelt az öreg indulatosan. - Nem 639 10| kiabált Ákos, és kezével az asztalra vert, mint elõbb. - 640 10| Megõrültél? - kiabált az asszony, ki még mindig az 641 10| az asszony, ki még mindig az ágyban feküdt.~Ákos pedig, 642 10| mintha kimondta volna.~Az asszony kiugrott az ágyból, 643 10| volna.~Az asszony kiugrott az ágyból, eléje állt, hogy 644 10| folytatta:~- Hát nem jobb lenne az? Neki is, szegénynek. És 645 10| szenvedett? Csak én tudom, az én apai szívem tudja. Így-úgy, 646 10| vártunk, reménykedtünk, múlt az idõ. Azt hittük, hogy csak 647 10| hittük, hogy csak véletlen az egész. Azt mondtuk, hogy 648 10| hallgatás kongott közöttük.~Az asszony fölugrott. Nem, 649 10| napokig is vitatkoznak, õ meg az ura és talán néhány rokon, 650 10| ily durva egyszerûséggel. Az, amit Ákos mondott, egyszerre 651 10| Fölháborította a kegyetlensége, az õszintesége. Egy nõt sértett 652 10| õszintesége. Egy nõt sértett meg az ura, az õ leányát sértette 653 10| nõt sértett meg az ura, az õ leányát sértette meg. 654 10| magát igaz mivoltában, és az asszony mellé állt.~Így 655 10| Mind a ketten reszkettek az izgalomtól.~- Részeg vagy - 656 10| izgalomtól.~- Részeg vagy - szólt az asszony megvetõen.~- Nem 657 10| Nem vagyok részeg.~- Az Isten ellen vétkezel.~- 658 10| arcát, gyötrõdõ lelkét.~Az asszony azonban kiegyenesedett.~- 659 10| beszélj a leányomról. Õ az én leányom. Nekem kell megvédeni 660 10| leányom. Nekem kell megvédeni az én leányomat, a te leányodat, 661 10| visszahökkent.~- Nem engedem - szólt az asszony, és az asztalra 662 10| engedem - szólt az asszony, és az asztalra csapott. - Ezt 663 10| engedem. Kutyakomédia, mondtad az elõbb. Nahát, ez a kutyakomédia.~ 664 10| aludd ki magad - és indult az ágy felé.~- Anya - marasztalta 665 10| mondta szinte könyörögve.~Az asszony ott maradt.~- Mit 666 10| legkevésbé várjuk. Szólítsam meg az embereket az utcán, vagy 667 10| Szólítsam meg az embereket az utcán, vagy apróhirdetést 668 10| vagy apróhirdetést tegyek az újságba? Egy Vajkay-lánynak. 669 10| vágná-verné.~Majd folytatta az asszony:~- Vagy férjhez 670 10| vannak. Proszner Magdát veri az ura. Veri, kérlek, és iszik. 671 10| boldogabb, mint itt. Ha már az Isten is így rendelte. Hisz 672 10| annyira megszokott bennünket.~Az utcán, közvetlen ablakuk 673 10| Kilenc ruhája van, kettõt az idén csináltattam, és öt 674 10| illik? Takarékoskodtunk, az igaz, mert nehéz az élet. 675 10| Takarékoskodtunk, az igaz, mert nehéz az élet. De amit hoztam ehhez 676 10| amit hoztam ehhez a házhoz, az övé, az õ hozománya, senki 677 10| ehhez a házhoz, az övé, az õ hozománya, senki sem nyúl 678 10| mindig vele jövök-megyek. Õ az én egyetlen barátnõm. Mi 679 10| barátnõm. Mi lenne nélküle az életem? Csak azt tudom, 680 10| senkit.~Új rohamot kezdett, az apa felé fordulva.~- És 681 10| kedves apuska. Akkor, mikor az történt, magad sürgönyöztél 682 10| éjfélkor futottál el, mint az õrült, és ugráltál, mikor 683 10| És mindig magad kísérted az iskolába, nagylány korában 684 10| Nem ez a hiba - folytatta az asszony -, hanem abban tényleg 685 10| hibás vagy, hogy kerülöd az embereket. Utóbb egészen 686 10| nem beszélsz? - unszolta az asszony.~Az öregúrnak már 687 10| unszolta az asszony.~Az öregúrnak már nem volt szüksége 688 10| álmosodott, talpa fázott az áthidegülõ padlón. Lassan, 689 10| melyek vérét fölkorbácsolták, az ágy felé ment, s ernyedten 690 10| feleségével. Szégyellte az elõbbi komédiázást, a pipogya, 691 10| miatta. Valósággal elbújt az ágyban, paplanát szájáig 692 10| szempontokat, melyek támogatják az övéit, vagy végképp megdöntik. 693 10| Mindent megtettünk, gondolta az asszony, mindent, ami embertõl 694 10| áll a szobában, egyedül az egész világon, azzal, ami 695 10| önkénytelenül odatévedt az ébenfa feszületre, mely 696 10| ébenfa feszületre, mely az összetolt hitvesi ágyak 697 10| Évtizedek óta nézte õket az ájult Istenember, élete 698 10| minden emberi fájdalmat az egyetlen mozdulattal, melyet 699 10| végtelenségét árasztotta az édes Jézus, ki a boldogtalanokért 700 10| azokért, akik szenvednek.~Az asszony egy lépést tett 701 10| húsvétkor gyónt, s magához vette az Úr szent testét, de Sárszegen 702 10| szent testét, de Sárszegen az volt a szokás, hogy a férfiak 703 10| eloltotta a villanyt, lefeküdt az ágyba. Õ is magára vonta 704 10| jelentõsen -, megint láttam.~Az asszony tudta, kirõl van 705 10| zavarával. Ákos gondolkozott.~- Az Isten nem ver bottal - tette 706 10| fényes léniák inogtak, és az utcáról a piacra haladó 707 11| melyben a kései ébredésrõl, az esõrõl van szó, és a párducok 708 11| sötét van köröttük, ismét az éjszakát látják, melytõl 709 11| elõzõ nap búcsút vettek.~Ez az õ fekete reggelük. Nem ijednek 710 11| lépnek ki a homályos utcára. Az emberek, kik itt mozognak, 711 11| között, kiket elhagynak az egyenlõtlen versenyben, 712 11| fordítottak, lubickolnak az életkedvben, és könnyedén, 713 11| s mindig reggel ébredt, az ilyen kései fölkelés csupa 714 11| önvád, szomorúság.~Amint az ablakra pillant, mely még 715 11| egyszerre eszébe jut minden. Az, hogy micsoda rendkívüli 716 11| micsoda új irányba kanyarodott az élete, és még át sem gondolhatta 717 11| talpra kell szökkennie, mert az elmulasztott idõ gondolata 718 11| sem meghitt tárgyait, sem az utcát nem ismeri föl. Mindenen 719 11| hogy kábult, fáj a feje.~Az asszonyt, ki késõ délután 720 11| aludt.~Vigyázatosan kilépett az ágyból, felöltötte barhent 721 11| Ákost ez a zaj kergette ki az ágyból. Hamar felöltözködött. 722 11| van.~- Igen, künn esik.~Az asszony fölhúzta a redõnyöket, 723 11| Gázlámpák üvegeirõl csorgott az esõ. Nedves, gömbölyû esernyõk 724 11| gömbölyû esernyõk puffadoztak. Az emberek csatakos nadrággal 725 11| viharral viaskodva tartották az esernyõ nyelét. Csatornák 726 11| szólt Ákos.~- Igen - felelte az asszony -, egészen õsz van.~ 727 11| egészen õsz van.~Becsukták az ablakot.~- Végy majd õszi 728 11| egyszerû rendbe hozni mindent, az öt szobát, folyosót, egyheti 729 11| járt. Ákos kezébe vette az esernyõt, kinyitotta a szobában, 730 11| feleségének.~- Tedd el.~Az asszony pedig, ahogy az 731 11| Az asszony pedig, ahogy az utcára értek, visszafordult 732 11| ezt visszaviszem - és az új krokodilbõr-tárcájára 733 11| ki akarta tépni kezébõl az esernyõt. Szemtelenkedve 734 11| úgyhogy elállt a lélegzete. Az asszonyt is emelgette, ki 735 11| Kocsira szálltak.~Künn az indóház elhagyott volt. 736 11| mutatkozott.~Szaporázta az esõ, mosta a nyári portól 737 11| lobogott a pályatest fölött, az üres sínek messzeségében. 738 11| távíróhivatalban aranylott a lámpafény az ablakokon. Itt, ezen a boldog 739 11| ákom-bákomok komorlottak.~Vajkayék az indóház üveges tornácán 740 11| helyettesített -, kilépett az állomásfõnökségtõl, melynek 741 11| Vajkayné azt érezte, hogy ez az ember mindenre képes, titkos 742 11| lehet ismerni. Összenéztek az öregek, és néma pillantásukkal 743 11| eloszlassa, vagy megtudja, mi az oka, mihez kell tartania 744 11| ezt, aztán eltávozott. De az, amit közölt, nagy izgalmat 745 11| lefeküdtek már, falócákon az igazak álmát aludták, horkolva. 746 11| bement valahová.~Ez volt az elsõ õszi nap, melyen az 747 11| az elsõ õszi nap, melyen az emberek otthon maradtak.~ 748 11| Semmit.~Megint letelepedett az asztalhoz. Ákos torkán émelygések 749 11| Odacsöngették a pincért. Az bõbeszédûen válaszolt kérdéseikre, 750 11| történt. Locsogott, mint az esõ.~Hideg tejet rendeltek.~ 751 11| papír, arca krétafehér volt, az a kis hús, melyet magára 752 11| hús, melyet magára szedett az utóbbi napokban a Magyar 753 11| Vasúti szerencsétlenség.~Az asszony pedig ezt gondolta:~- 754 11| vonat, valami más történt.~Az öreg úgy képzelte - és néhány 755 11| nyílt pályán vesztegel, és az esõben-éjben gyanús emberek 756 11| föltevések között tétovázva hol az egyiknek, hol a másiknak 757 11| hogy történhetett ez. De az õ kétségei, melyek kevésbé 758 11| után mégis benépesedett az indóház. Elállt az esõ, 759 11| benépesedett az indóház. Elállt az esõ, és negyed tizenegykor 760 11| értelmiség egyetlen szórakozása az volt, hogy akár érkezett 761 11| elé, hogy szemügyre vegye az utasokat, beleringassa magát 762 11| mintha közöttük lehetne az, akit vártak.~Gõgös pestiek 763 11| rozsdás, szivattyús kutat meg az állomásfõnök ablakaiban 764 11| nyomorult fészek lehet ez itten. Az étkezõkocsi konyhájában, 765 11| étkezõkocsi konyhájában, az ablak elõtt, pillanatra 766 11| úgyhogy visszadöbbenünk tõlük. Az emberek pedig, kik mindig 767 11| jelképévé dermed lelkünkben az élet egész céltalanságának.~ 768 11| tudták, hogy hiába várnak, az éj elmúlik anélkül, hogy 769 11| volt.~A tárgyak álltak, az emberek jöttek-mentek.~Nyugat 770 11| tintafekete felhõk borították az eget.~Környey Bálint is 771 11| mikor Környey elé tették az üvegcsizmát, mohó élvezettel 772 11| volt közöttük Szunyogh. Az le sem feküdt tegnap óta. 773 11| elalélt, de õsi szokás szerint az asztalra fektették, két 774 11| ragyogott, úgy tetszett, hogy õ az egész társaságban a legjózanabb. 775 11| ezért szerette ingerelni az öreget, visszafizetni a 776 11| másodszor is beválik, és az elõbbi sikert remélve, Szunyogh 777 11| kicsinyléssel nézett át ezen az inci-finci lovagon -, silentium - 778 11| és gyógyítgatták magukat. Az asszonyok otthon ültek, 779 11| egymás után dugaszolták ki az ásványvizes üvegeket meg 780 11| és végül megkeresztelte az egészet egy kis Aetherrel 781 11| kocsin-e, egyedül-e, vagy attól az irgalmas szamaritánus bizottságtól 782 11| tekintették. Aki kétszer hány, az jobban mulat, mint az, aki 783 11| hány, az jobban mulat, mint az, aki csak egyszer hány. 784 11| vészjelt fújva robogtak az utolsó állomásra, a gõzfürdõbe.~ 785 11| Werner is velük tartott, az az osztrák vadászfõhadnagy, 786 11| Werner is velük tartott, az az osztrák vadászfõhadnagy, 787 11| tegnap Ákosnak kibicelt, az a kuka alak, ki pityókos 788 11| ki is ment a medencébõl az elõcsarnokba, onnan az utcára. 789 11| medencébõl az elõcsarnokba, onnan az utcára. Fegyverkabátjáról 790 11| gõzfelleg képzõdött körülötte. Az egész leírhatatlanul kedélyes, 791 11| kik otthonosan telepedtek az asztalhoz. Egy madárképû 792 11| Ki ez? - érdeklõdött az asszony.~- Nem tudom - mondta 793 11| róluk, kicsodák.~Általában az egész asztal ködben rémlett 794 11| zümmögött Vajkayék fülében. Sem az öreg, sem az asszony nem 795 11| fülében. Sem az öreg, sem az asszony nem volt képes ráfigyelni.~ 796 11| A párducok cihelõdtek.~Az asszony Füzes Ferinek magyarázta:~- 797 11| annyit késik. Nagyon aggódunk az urammal. Nyolc óra huszonötkor 798 11| sincs.~Nem is érdekelte az egész. Õ Vajkayék specifikus 799 12| viszontlátás örömeit ecseteli az író)~Ákos megint magára 800 12| pontig, melyen már megszûnik az önvád okozta tépelõdés, 801 12| miután elmentek a párducok, az egész indóház kiürült. A 802 12| kiürült. A pincérek szedték az abroszokat.~Hátul, az utolsó 803 12| szedték az abroszokat.~Hátul, az utolsó sínen kényelmesen, 804 12| hosszú idõ múlva bukkantak ki az alakok, kik leszálltak a 805 12| garabókat vittek fejükön, és az utolsó kijáratnál üggyel-bajjal 806 12| még mindig nem ez a vonat az. De a tarkövit már a szomszédos 807 12| megjelent a kis kávédaráló, az, amelyik egy héttel ezelõtt 808 12| szemmel, erõlködve nézte az utat az éjszakában, óvatosan 809 12| erõlködve nézte az utat az éjszakában, óvatosan közeledett, 810 12| Fényes-fekete volt, mert lemosdott az esõben, de folyton prüsszögött, 811 12| háttérbe ment, hanem elõre, az elsõ sínre futott, itt azonban 812 12| hogy utolsó kocsija pont az orruk elõtt állapodott meg.~ 813 12| jutott eszébe, hogy szemüvege az éjszaka valahol elkallódott, 814 12| Ezenkívül lármáztak is. Az utasok hordárok számait 815 12| szállt ki, meg egy magas az urával, kit nem ismertek, 816 12| nem jártak már emberek, az utasok jórészt átadták jegyüket 817 12| Nem látom - mondta Ákos.~Az asszony nem felelt.~Inkább 818 12| viaszkosvászon sapkát viselt az esõ ellen, mint valami fürdõsapkát, 819 12| merték azt hinni, hogy õ az, mert féltek, hogy még egyszer 820 12| egészen átadva magukat az édes örömnek, egy harmadik 821 12| Valami vásott kamasz, ki az utasok holmiját szokta bevinni 822 12| fagyott a mosoly.~Pacsirta az indóház felé emelte szemét, 823 12| mérve, melyet nyilván annak az otromba golyhónak szánt. 824 12| kedélyes volt, humoros:~- Az én drága szüleim nem 825 12| Tubicát én magam viszem haza.~Az állomás elõtt apa inteni 826 12| átadta neki esernyõjét, az pedig megrakodva vitte elõttük 827 12| jönnek-e már.~Nem esett az esõ, a szél is elállt. Csak 828 12| a szél is elállt. Csak az utcai akácfák gallyairól 829 12| rajta a láthatatlan terhet, az õ kevesektõl ismert terhét, 830 12| újság? - kérdezte Pacsirta az anyjától.~- Semmi nevezetes - 831 12| szállongó porát elverte az esõ. Házai némán sorakoztak 832 12| kedvesen mosolyogva, aludtak az összes párducok és polgárok. 833 12| kényelmetlenebb rézágyban.~Az Úri Kaszinó, melynek elsõ 834 12| össze õket. Ijas ezeken az estéken, akár csak kritikáiban, 835 12| kifejezéssel pillantott ki az utcára is, mikor meglátja 836 12| legújabb dalait.~- Ott is esett az esõ? - kérdezte az asszony.~- 837 12| esett az esõ? - kérdezte az asszony.~- Csak délután. 838 12| jártak. Kopogtak lépteik az aszfalton. Benéztek a kerítésen.~ 839 12| levelet csörgetve. A padok, az is, melyen Ákos kedden délután 840 12| magasan fönn a levegõben.~- Ez az õsz - gondolta.~Milyen hirtelen 841 12| Alig várta, hogy átlépje az otthon küszöbét.~ ~ 842 13| Benn viharosan megölelte az anyja.~- Most pedig - szólt - 843 13| szólt - összevissza csókolom az én lányomat.~Cipp-cupp, 844 13| fogkefét, sûrûfésût, ugyanabba az újságpapírba a cipõket. 845 13| Közlöny vasárnapi számában - az elsõ oldalban, melyen különben 846 13| Bozsó-tortának nevezték -, az úton kissé összenyomódott 847 13| s így is igen volt.~Az ingek közül a csomagolásnál 848 13| annyi sörétet kapott, hogy az csörgött tõle, és Béla bácsi 849 13| csinos fruska, de nincs az arcán semmi kifejezés.~Ákos 850 13| tengett-lengett ebben a társaságban, az õ rokonai, az õ vérei között 851 13| társaságban, az õ rokonai, az õ vérei között is. Csak 852 13| Dehogy. Azonnal elmúlt. Semmi az egész.~- Melyik?~- Ez itt.~ 853 13| vékony, de erõs pókháló: az öregség, a közönyös, jóvátehetetlen 854 13| Jól van.~- Béla bátyád?~- Az is.~- Szóval, jól vannak.~ 855 13| Jól van.~- Édesapád?~- Az is.~- Szóval, jól vannak - 856 13| evett.~- Igazán?~És Pacsirta az édesapjára nézett, élesen.~- 857 13| Szilkuthy Birirõl, ki elválik az urától.~Ákos meggyújtotta 858 13| elsápadt, hátrahõkölt, mint az, aki rémet lát.~Ott, a tálca 859 13| hazahoztak, megõriztek.~Az ajtóra nézett, majd markába 860 13| bedobta. Ha meggyújtják az elsõ tüzet õsszel, szeptember 861 13| szólt anya apához, ki az ágyban vízszintesen feküdt 862 13| Igen.~- Szegényke, elfáradt az úttól.~Anya a leányszoba 863 13| ajtajára pillantott. De az õ nõszíve tudta, hogy leánya 864 13| aki magára gondol.~De ez az én õ volt, és õ ezt teljesen 865 13| teljesen átélte. Õ volt ez az én, testben, lélekben, egy 866 13| Nem volt ott Szabó Jóska, az ispán, az a negyvennégy 867 13| ott Szabó Jóska, az ispán, az a negyvennégy éves, durva 868 13| éves, durva félparaszt, az a kajla bajszú, zömök özvegyember, 869 13| és szívére mutat, melyet az anyai fájdalom hét tõre 870 13| többet szenvednek.~Feküdt az ágyon, még mindig hunyt 871 13| olyan lucskos lett, mintha az éjjeliszekrényen levõ pohár 872 13| Pacsirta - rebegte, s az ajtó felé mutatott, és feleségére


1-500 | 501-872

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License