Ákos másnap
délután épp indult hazulról, mikor a kapuban eléje jött a levélhordó. Ajánlott
levelet hozott.
Pacsirta
írt. Azonnal megismerte a borítékon az õ hegyes, szálkás betûit, melyek a gót
betûkhöz hasonlítottak, és valamit az anyja keze-vonására.
Még az
utcán föltépte a levelet. Máskor tollkést használt ilyesmihez, mert a legkisebb
dologban is szerette a rendet. Most ujjával nyitotta ki, oly izgatottan, hogy
nemcsak a borítékot szakította el, hanem maga a levél is kettérepedt, középen
és oldalt. Ezért össze kellett illeszteni a papírdarabokat.
Nem törõdve
a járókelõkkel, kik belébotlottak és rábámultak, silabizálta. Példás, tömör
sorokban vonultak fel egymás mellett a szavak, az írás tiszta volt, de Pacsirta
ezúttal irónt használt, mégpedig oly kemény irónt, mely nem árnyalt, csak
karcolt, halvány, alig látható vonalakat vonva, mintha varrótû kaparta volna ki
a papírt. Mire Ákos kibetûzte, a parkhoz ért.
Itt
zsebredugta a levelet, és hátratett kézzel járkált. Délutáni sétálók õgyelegtek
a kopott, szegényes parkban, melyben csak néhány vedlett galagonyabokor meg
vérszegény rózsafa tengett. A hõségtõl kipörkölõdött szemetes pázsiton
újságpapírok hevertek. Leült egy padra, és térdére újra kiteregette a levelet.
Pacsirta
helyesírási hibák nélkül írt, szabatosan, értelmesen, mert elvégezte a felsõbb
leányiskolát. Stílje azonban merev volt. Mihelyt tollat vett kezébe, másképp
fejezte ki magát, mint mikor beszélt, az iskolai fogalmazványok hatása alá
került, Janecznét látta maga elõtt, egykori szigorú tanárnõjét, keményített
gallérjában, fekete nyakkendõjével, s félt, hogy hibát ejt, ennélfogva olyan
szavakat használt, melyeket élõbeszédben sohasem alkalmazott.
Írása el is
vesztette természetességét, rendszerint emelkedettebb, lelkesebb lett, mint
ahogy akarta.
Ákos megint
elolvasta a hosszú levelet, melyben Pacsirta mindenrõl részletesen beszámolt.
Így:
Tarkövi puszta, 1899 szeptember 4.
Hétfõ este, fél 7 órakor.
Édes jó szüleim!
Bocsássatok meg, hogy most írok tinektek, de
eddig annyira elfoglalt a pusztai élet sok öröme, és vendéglátó rokonaim
annyira gondoskodtak szórakoztatásomról, hogy levélírásra csak ma este
szakíthatok idõt.
Napok óta keresek tollat.
Tegnap egyetlen tollat találtam Béla bácsi
asztalán, az is rozsdás volt, a tintatartó pedig ebben a nagy melegben egészen
kiszáradt. Berci unokaöcsém végre ezt az irónt bocsátotta rendelkezésemre.
Kénytelen vagyok irónnal írni. Ezért is elnézésteket kérem.
Kezdem a legelején.
Kitûnõen utaztam. Hogy megindult a vonat, és
eltûntetek szemem elõl, jó szüleim, bementem fülkémbe, melyben két kellemes,
igen jómodorú útitársam ült, egy fiatalember és egy agg, katolikus lelkész. Én
azonnal a tájék szemléletébe merültem, mely kedves változatosságával, üde színeivel
lebilincselte érdeklõdésemet, és figyeltem a természetet, mely csak a város
falain túl bontakozott ki igazi pompájában, csak ott szólt lelkemhez az õ
csöndes, vigasztaló szavával. Vele társalogtam egész úton.
Elgondolkoztam a múltról és fõleg tirólatok. Az
idõ röpült. Késés nélkül érkeztem meg. Kocsival vártak. Este már rokonaim
körében költöttem el az ízletes, párolgó vacsorát, kedélyes beszélgetés közben.
Nagyon szívesen fogadtak mindnyájan, Béla
bácsi, Etelka néni és Berci is.
Csak egy nem örült jöttömnek: Tigris.
A hû, kedves kutya nem ismert meg, sokáig
ugatott, vicsorította rám a fogát, morgott. Nem is mertem egyedül járni több
napig. Ma reggel aztán a verandán megbékítettem. Kalácsomat tejbe mártottam és
neki adtam. Most jó barátok vagyunk.
Hét év óta nem jártam itt, és azóta sok minden történt.
Képzeljétek, a dombon kert van, délszaki növények, rododendronok, és kígyóút
vezet le a kis érig, mely már nem olyan nádas, a szittyót kiirtották,
csónakázni is lehet rajta, de csak tavasszal, most kiszáradt. Szóval, valóságos
paradicsom.
Berci, kit negyedik gimnázista korában láttam
utoljára, nálunk, Sárszegen, ezen a nyáron letette Pesten az érettségit, egy
magánintézetben, meglehetõs nehezen, de már „érett”, és jövõre Magyaróvárra
megy, gazdasági iskolába.
Béla bácsi azonban kissé megváltozott. Haja a
halántékán deres s én valahogy másképp képzeltem el. Nem is tudtam eleinte
megszokni, néztem-néztem és mosolyogtam. Õ is nézett-nézett és mosolygott.
Megöregedtem? - kérdezte tõlem.
- Nem - mondtam -, dehogy. - Erre az egész
társaság kacagni kezdett, s õ is kacagott.
Etelka néni sokat zsörtölõdik vele, hogy annyit
cigarettázik, errõl azonban, úgy látszik, sohasem tudja majd leszoktatni. De
már nem vacsorázik, csak egy pohár tejet iszik estefelé, cukor nélkül, és
Aleuronát-kenyeret eszik hozzá, mellyel engem is váltig kínál, természetesen
tréfából.
Ma is én vagyok a kedvence. Maga mellé ültet,
megölel, megcsókol, és azt mondogatja, amit kislánykoromban: „Pacsirta, ne félj,
míg engem látsz. De ha nem látsz majd, akkor félj, nagyon félj.” Ezen mind a
ketten nevetünk.
Nekem egész vacsora alatt rólatok kellett
beszélnem. Mulattak azon, mennyire féltetek engem. „Rossz pénz nem vész el” -
mondta Béla bácsi az õ aranyos humorával.
Éjfélig csevegtünk, és akkor bevezettek a
vendégszobába. Hamar elszenderedtem a jó, puha ágyban.
Reggel aztán éktelen lármára ébredtem. Künn a
verandán visítottak. Vendégek érkeztek Budapestrõl, valami Thurzó-lányok, kiket
régebben meghívtak már, és ezek most egyszerre betoppantak. Reggelinél
bemutatkoztak, megkértek, engedjem bevitetni a vendégszobába négy nagy
bõröndjüket. Kérésüket szívesen tejesítettem. Egész délelõtt ott csomagoltak.
Minthogy pedig én jobban szeretek egyedül lenni, magam indítványoztam, hogy
csak maradjanak ott, én majd átmegyek a kis szobába erre a pár napra, Etelka
néni mellé.
Azóta a díványon alszom Etelka néni mellett, de
itt kellemesebb. Én nem tudnék ezekkel a lányokkal rokonszenvezni. Zelma, a
nagyobbik, olyan szecessziós. Cigarettázik és nem visel fûzõt. Naponta
háromszor átöltözködik, ebédre, vacsorára és akkor is, amikor teniszezni
mennek. Engem kinevet, mert mindennap nagy csokor mezei virágot hozok haza.
Szerinte a mezei virág
ronda. Csak az orchideát és kaméliát kedveli.
Berci a kisebbiknek,
Klárinak csapja a szelet. Az még egészen kislány, tizenhat éves. Elbújnak a
szobában, este kiszöknek a kerekerdõbe, kíséret nélkül, és késõn jönnek haza.
Etelka néni tegnap
megkért, menjek velük, de én többet nem vállalom ezt a szerepet. Micsoda
gyerekek. Úgy látszik azonban, komoly az ügy. Béla bácsi az asztalnál sokat
bosszantja õket. Berci fülig pirul, Klári nem.
Másnap ismét új vendég
érkezett, Olcsvay Feri, ki, azt hiszem, Zelma iránt érdeklõdhet. Õ már
figyelmes, elõzékeny fiatalember. Hosszasabban foglalkozott velem. Kisütöttük,
hogy szegrõl-végrõl rokonok lennénk. Megnéztem pecsétgyûrûjét, és a liliomról
megállapítottam, hogy nyilván egy nemzetséghez tartozunk - a Boksa
nemzetséghez? -, náluk azonban, állítása szerint, a mezõny nem vörös, mint a mi
címerünkben, hanem arany, viszont a liliom nem arany, hanem vörös. Különben
abban sem bizonyos, hogy a kisvárdai vagy a nagyvárdai Olcsvayak közül való-e.
Senki sem volt képes pontos fölvilágosítást adni neki erre vonatkozólag. Apja azt
hiszi, hogy a kisvárdai ág leszármazottjai, a Nemzeti Múzeumban pedig azt
mondták, hogy valószínûleg a nagyvárdai Olcsvayak utódai. Szegény fiú, most nem
tudja, hányadán van. Tanácsoltam, forduljon apához, õ könnyen eldönti. Feri meg
is ígérte, hogy fölkeresi apát, mihelyt bemegy Sárszegre.
Egyébként kitûnõen
mulatok. Kellemes ébredni a puszta zajára, a tehenek méla kolompszavára és a
galambok turbékolására. Milyen bájosak a picinyke sárgatollú csibék is, melyek
csipogva bújnak a kotlósok szárnya alá. Milyen édes a mezei élet. Milyen
gyönyörû az itteni munka. Szüretre készülõdnek, a hordókat már kihozták a
pincékbõl, Béla bácsi nagyban kénezi a dongáit. Hallom, nagy szüreti mulatság
lesz, jó termés ígérkezik.
Most pedig elmondom,
hogy töltöm itteni napjaim. Korán kelek, már hatkor, nézem a fönséges
napfölkeltét, sétálgatok Etelka nénivel, majd segédkezem a háztartásban. Azt
mondja, hogy a konyhán én vagyok a jobbkeze. Délután Józsival, a kertészfiúval
bemegyünk a méhesbe, s nem gyõzöm eléggé bámulni a kedves méhikék szorgalmas
munkáját. Józsi azon csodálkozik, hogy leány létemre milyen bátor vagyok.
Bezzeg a Thurzó-lányok sikoltoznak, mihelyt egy méh feléjük repül.
Tudjátok, hogy nem
szeretek henyélni. Horgolom is a sárga terítõt, pár nap múlva
készen lesz. Most azonban már korán sötétedik.
Este hatfelé, hogyha meggyújtják a lámpát,
Jókai regényét olvasom, „A kõszívû ember fiai”-t, melyet már ismertem, de csak
most élvezem igazi szépségeit. Könnyezek Baradlay Ödönön és nevetek Tallérossy
Zebulonon. Mennyire ismerte nagy írónk az emberi szív rejtelmeit, és mily ékes
szavakkal tudta ecsetelni. Sajnos, csak a második kötetet találtam itt, az elsõ
elkallódott valahol.
Ma este bál van Tarkövön, és a vidám társaság,
a Thurzó-lányok, Berci és Olcsvay Feri Etelka nénivel átrándult, két fogaton.
Engem is nagyon hívtak, de nem mentem el. Azt mondtam, hogy nincs ruhám. Én
nélkületek nem érezném magam jól, s õszintén szólva, nem nagyon kecsegtet a
Thurzó-lányok társasága sem. Aztán tegnap éjjel, egy felé, hirtelenül fájni
kezdett a fogam (az, amelyet utóbb tömtek), úgy hogy fel kellett keltenem
Etelka nénit is. Ne aggódjatok, nem sokáig fájt, mert rumot tartottam rá, az
elmulasztotta. De féltem, hogy a fogam újra bolondozni kezd, ezért maradtam
itthon Béla bácsival együtt a házat õrizni. Õ lefeküdt, én pedig meghitt
szobácskámban levelet írok nektek.
De milyen önzõ vagyok. Folyton magamról
fecsegek, dicsekszem, panaszkodom, és egészen elfelejtlek benneteket, kik
egyedül vagytok. Apa sokat dolgozik-e? Milyen új családfát rajzolt? Anya nem
fárad-e el szegény, a takarításban? Nem nagyon rossz-e a vendéglõi koszt?
Egészségesek vagytok-e? Hiányzik-e nektek kicsit a ti rossz, háládatlan
leányotok? Megtaláltátok-e a kamra kulcsát, melyet az utolsó percben a kék
terítõ alá tettem?
Minden gondolatom tinálatok van, és sokszor,
mikor nevetünk, elszomorodom, mert látlak benneteket az ebédlõben, amint
magatokban ültök, jó szüleim. Nincs is itt maradásom. Roppant tartóztatnak,
veszekednek velem, hogy még egy hétig legyek a vendégük, de én, bármily
kellemes lenne még egy kis üdülés, semmi szín alatt nem maradok tovább, péntek
este ígéretemhez híven otthon leszek a félkilences (8 óra 25 perc) vonattal.
Alig várom, hogy újra szívemre ölelhesselek mindkettõtöket.
Sietek zárni soraimat. Még ma éjszaka el akarom
küldeni a kocsissal, ki éjfél után áthajt Tarkõre a leányokért. Sokszor csókol
és ölel titeket szeretõ leányotok
Pacsirta
Nem írt
többet. Itt vége volt.
Ákos
sóhajtott. Szemüvegét vigyázatosan betette a papírtokba. A levél még mindig térdén maradt.
Csak egy
név jutott eszébe, csak egy nevet nyögött ki, félhangosan, maga elé:
- Orosz
Olga.
És nem is a
tarkõi pusztát látta képzeletében, nem a díványt, melyen Pacsirta alszik, nem a
Thurzó-lányokat, hanem élesebben, mint tegnapelõtt a színpadon, Orosz Olgát
látta, mikor Reginald Fairfaxot szájon csókolta.
Õ nem
értené meg ezt a levelet. Nem tudná megérteni azt sem, miért fáj úgy minden
szava, mintha kést forgatnának szívében, miért oly különös minden észrevétele,
az is, hogy kígyóút van a dombon, az is, hogy rododendronok nyílnak a
virágágyakban, az is, hogy már hatkor meggyújtják a lámpát, és szüretre
készülõdnek. Orosz Olga nevetne mindezen, egy rekedt trillával.
A
gyermekek, kik eddig a parkban játszottak, a kis rablók és zsandárok már elmentek.
Közeledett az alkony. Vidéken napszállat után otthon a helye minden gyereknek.
Bakák
sétáltak, lassan lógázva az imádott cselédek ripacsos kezét, mely épp belefért
az õ kurtaujjú földmíveskezükbe. Ebbõl az érdesbõl azonban valami édes
születhetett. Kis szobaleányok jöttek velük, debella szakácsnõk, loncsos
bakasárik szurtos ruhában, s belekaroltak a közvitézekbe, ezekbe a kemény,
grádicsosan nyírt parasztfickókba, kik a kaszárnyában káromkodnak, nyaklevest,
kurtavasat kapnak az õrmestertõl, de most mintegy ártatlanul andalogtak.
Kék szemük
elmeredt a bamba gyönyörûségtõl. Semmivel, senkivel sem törõdtek. Pubis
arcukkal, sapkájukkal, pálinkától vörös, pisze orrukkal eltévedt kisdedeknek
látszottak, kik a szerelem tündérkertjében ámolyogtak, a nõk pedig vezették
õket. Meg-megálltak egymáshoz közel, szorosan, sokáig nézték egymást, majd
padra telepedtek, a bokrok mellé, és várták, hogy egészen besötétedjék.
Micsoda mocsok itt, és micsoda
mocsok a színházban, a kopott díszletek között, mindenütt Orosz Olga és õk,
mindnyájan. Az élet megy a maga útján. Minden,
ami hitvány, közönséges, úgy hívják, hogy élet. Nincs és nincs és nincs
igazság. Semminek sincs értelme. Minden
mindegy.
Ákos
elalélt a gyûlölettõl, tátott szájjal nézte õket. Arra ébredt, hogy valaki megfogta
kezét.
- Te itt
vagy?
Felesége
kereste. A parkban adtak egymásnak találkozót, hogy vacsorára menjenek.
- Mi
történt? - kérdezte az asszony, miután Ákos fölkelt, és vagy tíz lépést mentek.
- Semmi. Azaz - mondta - Pacsirta írt.
- Hol a
levél?
- Itt van -
mondta s zsebébe nyúlt.
Az egyik
zsebében nem találta. És a másikban sem találta.
Visszasiettek a padhoz, keresték.
Ott sem volt.
A levél elveszett valahol, a földre esett talán, és
elsöpörte a szél a szakadt újságpapírok közé, a szemétbe.
Ákost ez bosszantotta.
- Mit írt? - kérdezte felesége.
- Jól van,
nagyon jól mulat.
-
Egészséges?
-
Egészséges. Csak kicsit fájt a foga.
-
Szegényke.
- De rumot
tartott rá - szólt Ákos -, jó erõs rumot, és mingyárt elmúlt.
Ez
megnyugtatta az asszonyt.
Környeyvel
vacsoráztak, nem rossz hangulatban. Tizenegyig maradtak együtt. Ákos, minthogy
a sertéssült a vöröskáposztával meglehetõsen zsíros volt, kivételesen két deci
vöröst is megengedett magának.
|