A részeg
emberek röpülnek.
Csak a
józanok hiszik, hogy ide-oda imbolyognak, õk valójában láthatatlan szárnyakon
szállnak, s mindenhová elõbb érnek, mint remélik.
Hogy közben
múlik az idõ, nem számít, mert nekik az nincsen, és nyilván a többiek
csalódnak, kik ilyesmikkel törõdnek.
Bajuk sem
esik, mert a Szûz Mária kötényében hordozza a részeg embereket.
De a kapu
kinyitása nehéz volt. Sokáig bajmolódott a kulccsal ide-oda forgatva a zárban,
de nem akart kinyílni. Még tovább veszõdött azonban a szoba ajtajával, míg
rájött, hogy azt be sem csukták.
Dörmögve
haladt befelé, káromkodott, hogy ebben a házban semmi sincs rendben, kilophatják
a szemüket is, elrabolhatnak mindent.
Csakugyan,
ilyen rendetlenség ritkán fordult elõ.
Ez úgy
esett meg, hogy felesége, mikor kilenc óra lett, nyugtalankodni kezdett, mert
ebben az idõben, mióta eszét tudta, mindig otthon volt már az ura. Kiment a
Petõfi utcába, és a sötétbe kémlelõdve nézte, hogy jön-e. Aztán visszajövet
elfelejtette bezárni az ajtót.
Vajkayné
idegeskedett. Nem értette, mi történhetett.
Õ egész nap
itthon maradt. Miután Ákos délután egy negyedórára fölnézett a kaszinóba, két
látogatót is fogadott. Az egyik a mosónõ, ki a nagymosást jött megbeszélni, a
másik Szilkuthy Biri, Pacsirta egyetlen jó barátnõje, csinos asszonyka, ki
valami erdészhez ment férjhez, de azután az ura elhagyta a Széchenyi kávéház
pénztárosnõje miatt, és most válni akartak.
Szilkuthy
Biri Pacsirta iránt érdeklõdött, kivel utóbb összebarátkoztak, sokat tárgyaltak
suttogva a kerti padon, a vadgesztenyefa alatt.
Anya
megkínálta õt a színházi csokoládéval, melyet még nem fogyasztott el, és
csevegve, nevetgélve mind megeszegették, nyolcig.
Hogy
elment, a leányszobában varrogatott, ingeket, blúzokat, melyeket Pacsirta
vetetlen ágyára terített. Majd idegességében egy kocka fehércukrot vett a
szájába, azt szopogatta. Nézte a képeket, melyeket annyiszor látott, Dobozyt és
hitvesét, az elsõ magyar minisztériumot, Batthyányt, a kapcsos albumokat,
melyekben megtalálta a Vajkayak, Bozsók képeit harmadíziglen, Pacsirtát is
tíz-, tizennégy éves korában, babával, léggömbbel, sziklán ülve merengõ
helyzetben, de gondolatait semmi sem terelte el.
Fölkelt,
átment az ebédlõbe, járt a gyári ebédlõszõnyeg cikcakkos mintáin, onnan a
folyosóra sietett, s végigsétált a rongypokrócon is, mely a külsõ ajtóig
futott.
Itt elfogta
a félelem. Ezért a szobák közötti ajtókat is föltárta, úgyhogy az egész lakás
egybe nyílik. Majd, hogy a sötétség ne bántsa, egymás után meggyújtotta a
villanyokat az összes szobákban, a folyosón is. Erõs fényár tündökölt az
elhagyott házban.
Csakhogy
ebben a kivilágításban a csönd még nagyobbnak rémlett, mint annak elõtte. Semmi
sem moccant. Hallgatózott, nem zörren-e a kilincs? Némaság ült mindenfelé.
Figyelt, kifelé az utcára. Ott nem járt már senki. Pusztán lépteinek nesze
reccsent a padlón, amint ide-oda ment. Ekkor megállt.
A
hálószobába tartott. Ákos éjjeliszekrényébõl kivett egy kulcsot, azzal a
kivilágított lakáson áthaladt, az utolsó szobába, a tisztaszobába, hol a kopott
fekete zongora állott, a Bösendorfer, mely szüleinek nászajándéka volt, sok
vihart, kedves batyubált látott, és mint hû, öreg bútor, már két nemzedéket
kiszolgált.
Leült a
zongoraszékre, kezét ölébe tette, tûnõdött.
Mióta nem
zongorázott? Nagyon régen. Valaha pedig szeretett. Pacsirtát is õ tanította
zongorázni, de szegényke, a kedves, nem sokra haladt, semmi hajlama nem volt
hozzá, tizennyolc éves korában lezárták a zongora födelét, kulccsal, hogy rend
legyen. Azóta zárva maradt. Õ sem igen nyitotta ki.
Hogy
rövidítse a várakozás perceit és csillapítsa nyugtalanságát, föltárta a zongora
födelét, mely egy roppanással kinyílt, végigfuttatta merev ujjait a
billentyûkön, melyeket repedezett csontok födtek, nem sokkal öregebbek, mint
ujjai.
Egyetlen
dalt tudott kívülrõl, még leánykorából: „Hullámzó Balaton tetején...” Azt
játszotta most, gyarlón, hiányosan, meg-megállva, de így is hamar vége volt.
Aztán a
hangjegyfüzetekben lapozgatott, kiemelte a sok kötet közül Beethoven szonátáit,
és az elsõt próbálgatta, mely merész, ugrándozó ütemeivel átszállva évek
távolságán fájó zsongást ébresztett benne. Gyakran játszotta ezt, mikor
húszéves volt, nyári reggeleken. Most eleinte nem jól ment. Föltette
szemüvegét, hogy lássa a kottát, s addig ismételte, míg ujjai forogni kezdtek,
és a lehangolt zongora acélosan zengett az összhangos bánattól. Valóságos
gyakorlat volt ez, izgalmas hajsza. Mindig újra és újra, mindig jobban és
jobban. Arcán, melyet a két égõ lámpa között közel kellett tartani a
hangjegyfüzethez, erõlködõ figyelem, csodálkozás tükrözõdött.
Három óra
lehetett, mikor azt érezte, hogy elfáradt. Be sem csukva a zongorát, az
összevissza hányt füzeteket, el sem oltva a villanylámpákat, a hálószobába
ment. Elhatározta, hogy már nem várja urát. Lefeküdt.
Épp magára
húzta a paplant, mikor valahol a közelben cigány zenélt, és utána a környék
kutyái ugattak. Nemsokára határozottan hallotta, hogy zörögtek a kapun, mint
már eddig sokszor, de most nem csalódott. Felkönyökölt az ágyban a villanylámpa
mellett.
Ákos
belépett a hálószobába.
- Apa -
mondta kérdõn, feddõn, kissé ámuldozva.
Ura megállt a szoba közepén. Nem vette le kalapját. Fején
tiszteletlenül kackiásan sötétedett a fekete keménykalap. Szemüvege nem volt az
orrán. Valahol elvesztette.
- Mi az? - kérdezte a felesége halkan.
Ákos még
mindig nem szólt. Nézte az asszonyt. Szájában bûzös szivar csonkja füstölgött,
mely sehogy sem akart szelelni, hiába rágta. Komor volt.
- Részeg -
gondolta hirtelen az asszony, és annyira megrémült ettõl a gondolattól, meg a
mereven álló rejtélyes alaktól, mintha éj idején vadidegen ember törne házukba,
kit sohasem látott.
Azonnal
leszállt az ágyról. Papucsot sem vett, odasietett hozzá, hogy támogassa.
- Ülj le.
- Nem ülök.
- Feküdj le.
- Nem
fekszem.
- Hát mit
akarsz?
- Itt
maradok - dadogta Ákos, az ajtófélfához támaszkodva.
De mégis
megindult. Az asztalig ment, s ott tenyerével hatalmasan rácsapott az asztalra.
- Itt maradok
- mondta fenyegetõen -, azért is - ismételte -, itt maradok.
Makacs
volt, mint a gyerek. Felesége ráhagyta.
- Jó,
maradj itt.
- Gyufát! -
parancsolt.
Az asszony
hozta a gyufát a mécs mellõl. Ákos a hulladozó szivarral föllehelte a tüzet, az
lángra lobbant, s megpörkölte bajszát. Jobbra-balra köpködött. A szivart a
földre lökte nyelvével, és utánaköpött.
Nyáltócsák
fehéredtek a viaszkos, fényezett padlón.
- Szivart!
- parancsolt apa.
Felesége az
egérszürke kabát belsõ zsebébe nyúlt, onnan elõkereste a tárcát, kivett belõle
egy szivart. Ákos leharapta, rágyújtott.
Most
sikerült elcsalnia Ákos fejérõl a kalapot, kezébõl a botot. De azért még mindig
nem mozdult.
- Kicsit
ittál, kedves - szólt felesége mosolyogva, békéltetõen, hogy magára
eszméltesse, és mikor látta, hogy ura megsértõdik, hozzátette enyhítve -
elszórakoztál kicsit - és rátekintett a holtrészeg emberre.
Az öreg
kotorászni kezdett nadrágzsebeiben, sokáig, kecmeregve. Egyszerre mind a két
zsebét kifordította.
Arany-,
ezüst-, rézpénzek hulltak ki, csörömpölve szaladtak végig a padlón, és a
bútorok alá bújtak.
- Itt van -
kiabált Ákos -, pénz - és belemarkolt egy újabb csomóba -, nektek hoztam - és a
földre vágta.
A
pénzdarabok ijedten sikítottak.
Vajkayné is
majdnem felsikított.
Valami
nagyon baljósnak érezte ezt a rendetlenséget az õ tiszta lakásában, maga sem
tudta, miért. A kártyanyereséget mind a ketten piszkos dolognak tartották,
elítélték azokat, kik nagyban, komolyan kártyáztak.
Az asszony
a pénzdarabok után nézett, melyek már sötét sarkokba gurultak, és ott
megnyugodtak. Csak ezt kérdezte:
-
Kártyáztál?
Ákos
rábámult, és megindult okvetetlenkedve, bakafántosan, hogy bebizonyítsa,
mennyire nem részeg. Tántorogva érkezett az éjjeli szekrényig. Itt azonban
egyensúlyát vesztve megtorpant, és szájában az égõ szivarral, teljes hosszában,
arccal az ágyra vágódott.
-
Meggyújtod az ágyat - jajveszékelt anya -, meggyújtod az egész házat.
- Hát
aztán? - dörmögött Ákos -, akkor legalább elég. Akkor legalább nem lesz ez sem.
Mindegy - mondta szomorúan -, mindegy.
- Ugyan
kérlek - vágott szavába az asszony, és söpörte a parazsat a paplanról,
párnáról.
Ákost, ki
ismét szájába vette a szivart, és pöfékelt, valahogy fölemelte a felesége, s az
asztalig tuszkolta. Egy zsöllyét tolt alá, melybe ura belepottyant.
- Hallatlan
- mondta az asszony, hogy leültette. - Mi bajod? - kérdezte tõle.
- Hogy mi
bajom? - szólt Ákos, és vállat vont. - Hogy mi az én bajom?
- Igen, mi
a bajod?
- Az a
bajom - kezdte, és letörölte a hamut, mely bajszára hullt -, az a bajom -
mondta mély, határozott hangon -, hogy gazember vagyok.
- Te?
- Én hát -
és bólintott.
- Mi jut
eszedbe - sopánkodott az asszony -, te, kedves, aki...
- Hallgass
- rivallt rá az öreg -, fogd be a szád. Gazember vagyok. Aljas, elvetemült
gazember. Az vagyok.
Az asszony
megsajnálta, odament, hogy átölelje. Ákos ellökte.
- Hagyj
engem.
- Ostobaság
- válaszolt az asszony gondolkozva. - Gazember? Miért lennél te gazember?
- Azért -
szólt Ákos, és kiköpte a padlóra ezt a szivarját is, mely csípõs mérgével marta
nyelvét -, azért - ismételte fáradtan.
Csak most
kezdett igazán szédülni. Ebben a zárt szobában, melyben még a tegnapi meleg
rekedt meg, teljes erõvel tört ki rajta a részegség. Feje oldalt csuklott,
bóbiskolni látszott. De arca egyre halványodott. Oly gyengeséget fejezett ki,
hogy felesége aggódva kérdezte tõle:
- Ne fõzzek
teát?
Intett
neki, hogy fõzhet.
Az asszony
csak horgolt kendõjét kapta magára, és úgy, ahogy volt, egy ingben, mezítláb,
kiszaladt a konyhába, edényekkel zörgött, gyorsforralót gyújtott. Forralta a
teát.
Ákos ott
ült a zsöllyében, majdnem mozdulatlanul. Mindkét kezével megfogta a bársony
karfáját, mert a zsöllye kissé fölemelkedett a levegõbe. Alig egy-két
arasznyira. De aztán tovább szállott fölfelé, egy méterre, két méterre, egészen
a mennyezetig és vissza, egyre gyorsabban. Majd körbe pörgött. Nem is volt
kellemetlen ez a hintázás. Ákost elszórakoztatta. Bámulta a száguldó tárgyakat,
a görbe ajtókat, a táncoló tükröt, mely kótyagosan forgott a többiekkel.
Öntudata kihagyott, visszatért.
Ilyen pillanatban megemberelte
magát, fölkelt, hogy levetkõzzék. Levetette kabátját, nadrágját, letépte
nyakkendõjét, mely kapcsával inggombjába akadt. Holmiit pedig, bármennyire is
ittas volt, az aggkor aggályos rendszeretetével rakta ki, mely a kicsinyes
dolgokra már jobban ügyel, mint a nagyokra. Zsebórát, pecsétgyûrût, kulcsot a
tálcára tett, hogy reggel megtalálhassa, megint zsebébe dughassa úgy, mint
eddig, házassága harminchat éve alatt.
Felesége
hozta a teásfindzsát, kannát, rumot.
- Idd meg
ezt - mondta Ákosnak, ki már az ágyon ült, levetkõzve. - Mingyárt jobban
leszel.
Ákos a
findzsát teleöntötte rummal, egy kis teát is loccsantott belé, kavargatta. Az
asszony az ágyba feküdt, mert a konyhában megfázott, és át akart kissé
melegedni.
Az öreg
csak pár kortyot tudott inni.
- Most
feküdj le - szólt az asszony.
Le is
feküdt volna, ha nem jut eszébe az, ami minden este, lefekvés elõtt, hogy a
lakást megvizsgálja, és keresse azt a rablót, kit sohasem talált itten. Ingben,
gatyában az ebédlõben dülöngött.
A csillár
villanyai mind égtek. Egy percig föl sem ismerte, hol jár. A folyosón is milyen
illumináció volt, meg a leányszobában is. Csökönyösen botorkált tovább a
zongoraszobába.
Itt még nagyobb
fény fogadta. Két lámpa lángolt, melyet anya égve felejtett a zongora két
szélén, erõsen megvilágítva a billentyûzetet, a föltámasztott zongorafödelet és
a kottatartón összevissza hányt hangjegyfüzetet.
Ákos
elkacagta magát, oly erõsen, hogy kacaja áthallatszott a nyitott lakáson a
hálószobáig, hol az asszony az ágyban aggódva leste, hogy mi történt, homlokát
ráncolva kérdezte magától, hogy miért nevet az ura. Az gyorsan visszajött.
- Mi volt
itt? - kérdezte azon a durva hangon, melyet megérkeztekor használt, és ismét
megállt a hálószoba közepén. - Micsoda kutyakomédia? Bál volt itt? - és úgy
nevetett, hogy köhögött, elfulladt a szava.
- Min
nevetsz?
- Bál volt
- ismételte Ákos -, bál volt a mi házunkban? Mulattál, anya?
- Vártalak
- mondta az asszony egyszerûen - és zongoráztam.
- Az ám -
szólt Ákos gúnyosan -, bál volt - és vádlóan -, bál.
De alig
ejtette ki ezt, torkát görcs szorította össze, lehanyatlott a zsöllyébe, és
zokogni kezdett.
Egész
testét rázta a száraz zokogás, mely szájából vonyítva, könny nélkül szakadt ki.
Odaborult az asztalra.
- Szegényke
- jajgatott -, szegényke, csak õt sajnálom.
Maga elõtt
látta Pacsirtát, úgy, amint az álomban: a palánk mögül nézett rá eszelõsen, és
kérte, hogy segítsen rajta. Nem bírta el ezt a képet, meg azt, amit érzett.
Szinte csaholta keservét.
- Jaj,
mennyire sajnálom, jajajaj.
- Miért
sajnálod? - kérdezte az asszony.
Felesége nem akart belemenni a
játékba. Szerepe különben is könnyebb volt. Bódultan hevert ugyan a szokatlan,
kései lefekvés miatt, de azért rendelkezett ellenõrzõ értelmével, azonkívül nem
látta azt az álomalakot, melyet az ura, és nem olvasta Pacsirta levelét sem,
mely mély benyomást gyakorolt Ákosra.
- Sohase
sajnáld - szólt az asszony, hogy nyugodt, hideg szavával hûtse -, semmi okod
rá. Elutazott. Majd visszajön. Neki is kell szórakozni. Ne légy oly önzõ.
- Milyen
árva - suttogta Ákos, maga elé meredve -, milyen árva.
- Holnap
megjön - mondta az asszony közönyt tettetve. - Holnap este itt lesz. Akkor nem
lesz árva. No, feküdj már le.
- Nem
értesz engem - felelt az öreg indulatosan. - Nem arról beszélek.
- Hát
mirõl?
- Arról,
ami itt fáj, itt - és szívét verte. - Arról, ami itt van. Errõl itt. Mindenrõl.
- Aludj
már.
- Nem
alszom - mondta Ákos hepciásan. - Azért sem alszom. Most végre beszélni akarok.
- Hát
beszélj.
- Mi õt nem
szeretjük.
- Kik?
- Mi.
- Hogy
mondhatsz ilyent?
- Igenis -
kiabált Ákos, és kezével az asztalra vert, mint elõbb. - Gyûlöljük õt. Utáljuk.
-
Megõrültél? - kiabált az asszony, ki még mindig az ágyban feküdt.
Ákos pedig,
hogy kihozza sodrából feleségét, és megbotránkoztassa õt, egyre emelte hangját,
mely megbicsakolt, rikácsolt.
- Azt
akarnánk, hogy ne is legyen itt, úgy, mint most. És azt se bánnánk, ha
szegény akár ebben a pillanatban meg...
Nem mondta ki
a szörnyû szót. De így még szörnyûbb volt, mintha kimondta volna.
Az asszony
kiugrott az ágyból, eléje állt, hogy megakadályozza a botrányt. Halottfehér
lett. Felelni akart valamit, de torkán akadt a szó, mert önkívületes izgalma
ellenére gondolkodott azon a szörnyûségen, melyre ura célzott, hogy vajon
igaz-e, nem-e. Döbbenten meredt rá.
Ákos
azonban nem beszélt.
Felesége
most már várta volna szavát. Szinte kívánta, hogy beszéljen, mondja ki, mondjon
ki mindent. Érezte, itt van a nagy, végsõ leszámolás órája, melyre sokat
gondolt, de azt hitte, hogy mégsem történik meg, legkevésbé pedig vele és
ilyenkor. Leült a szemben lévõ zsöllyébe, minden ízében remegve, mégis
elszántan, s valamit, egy csöppet kíváncsian is. Nem is szólt közbe, mikor ura
beszélni kezdett.
Ákos így
folytatta:
- Hát nem jobb lenne az? Neki is,
szegénynek. És nekünk is. Tudod, hogy mit szenvedett? Csak én tudom, az én apai
szívem tudja. Így-úgy, suttognak mögötte folyton, lenézik, kiröhögik. És mi,
anya, mit szenvedtünk mi. Egy év, két év, vártunk, reménykedtünk, múlt az idõ.
Azt hittük, hogy csak véletlen az egész. Azt mondtuk, hogy majd jobb lesz
minden. De mindig rosszabb lesz. Mindig rosszabb és rosszabb lesz.
- Miért?
- Miért? -
kérdezte Ákos is, majd egész csöndesen mondta. - Azért, mert csúnya.
Elhangzott,
elõször. Utána csönd támadt. Kopár hallgatás kongott közöttük.
Az asszony
fölugrott. Nem, mégsem így képzelte el ezt. Mikor a leányáról beszélgettek, és
kíméletesen kerülgették a kérdést, azt gondolta, hogy egyszer majd csakugyan
rátérnek részletesebben, és pontról pontra kifejtik, talán napokig is
vitatkoznak, õ meg az ura és talán néhány rokon, Béla és Etelka, mintegy
bizottsággá alakulva, de nem ily nyíltan, nem ily durva egyszerûséggel. Az,
amit Ákos mondott, egyszerre véget vetett minden további ellentmondásnak,
eszmecserének, lehetõségnek. Fájt neki. Fölháborította a kegyetlensége, az
õszintesége. Egy nõt sértett meg az ura, az õ leányát sértette meg. És mintha
csak ez a sérelem történt volna vele, haragosan, duzzogva rikoltott föl:
- Nem, nem.
- De igen,
igen. Csúnya, nagyon csúnya - kiáltott Ákos kéjelegve -, csúnya és öreg
szegény, ilyen csúnya - és száját orrát förtelmesen elhúzta -, olyan csúnya,
mint én.
Föltápászkodott
a zsöllyébõl, hogy megmutassa magát igaz mivoltában, és az asszony mellé állt.
Így
meredtek egymásra Pacsirta agg szülei, egy ingben, mezítláb, majdnem
meztelenül, a két kiszáradt test, melynek ölelésébõl valaha a leány született.
Mind a ketten reszkettek az izgalomtól.
- Részeg
vagy - szólt az asszony megvetõen.
- Nem
vagyok részeg.
- Az Isten
ellen vétkezel.
- Ha sánta
volna - ordított Ákos -, ha púpos volna, ha vak volna, akkor sem volna ilyen
csúnya - és most már sírt, bõ könnyek mosdatták szivarhamutól mocskos arcát,
gyötrõdõ lelkét.
Az asszony
azonban kiegyenesedett.
- Kérlek -
mondotta egyszerre oly szigorúan, hogy ezt nem lehetett róla föltételezni,
szemében oly éles értelemmel, melyet eddig nem látott senki, nem ismert senki
abban a környezetben, amelyben mozgott. - Kérlek - és fölemelte hangját -,
megtiltom, hogy így beszélj a leányomról. Õ az én leányom. Nekem kell megvédeni
az én leányomat, a te leányodat, veled szemben. Szégyelld magad.
- Micsoda?
- hebegett Ákos, és visszahökkent.
- Nem
engedem - szólt az asszony, és az asztalra csapott. - Ezt már mégsem engedem.
Kutyakomédia, mondtad az elõbb. Nahát, ez a kutyakomédia.
Ákos magára
ocsúdott részegségébõl, mely mintha világosodott volna.
- Jó -
hagyta rá -, beszéljünk okosan. Velem lehet okosan beszélni.
- Veled ma
nem lehet okosan beszélni. Hajnalban jössz haza, fölfordítod a lakásom,
elszemeteled a pénzt, fejemre akarod gyújtani a házat, összevissza beszélsz.
Elõbb aludd ki magad - és indult az ágy felé.
- Anya -
marasztalta Ákos -, maradj kicsit - mondta szinte könyörögve.
Az asszony
ott maradt.
- Mit
akarsz tulajdonképp? - vallatta urát. - Miért sírsz? Miért ordítasz? Nem
értelek.
Keményen
beszélt.
Most
szünetet tartott. És gyengébb hangon:
- Jól van,
nem megy férjhez. És aztán? Sok lány nem megy férjhez. Harmincöt éves, még
mindig jöhet valakije. Sohasem lehet tudni. Akkor, mikor legkevésbé várjuk.
Szólítsam meg az embereket az utcán, vagy apróhirdetést tegyek az újságba? Egy
Vajkay-lánynak. Ugyan, eredj kérlek.
Anya
elhallgatott. Ákos várta, hogy csak beszéljen. Jólesett a szava, minél
kíméletlenebb volt, annál jobban. Csak még erõsebben vágná-verné.
Majd
folytatta az asszony:
- Vagy
férjhez megy. No, mondjuk. Tegyük fel. Akárkihez, aki kéri. Mert ilyent mindig
lehet találni. Azt hiszed, a mai házasság olyan mennyország? Hernád Janka
férjhez ment. Záhoczkyné mesélte, hogy múltkor kisírt szemmel jött a nõegyleti
bálba. Elvette egy kártyás semmiházi, fél év alatt elkártyázta a hozományt,
most aztán ott vannak. Proszner Magdát veri az ura. Veri, kérlek, és iszik.
Szilkuthy Biri esetét ismered. Ma itt volt és kitálalt. Kár, hogy nem
hallottad. Ezt akarod annyira? Nem, csak maradjon nálunk, sohase lesz
boldogabb, mint itt. Ha már az Isten is így rendelte. Hisz annyira megszokott
bennünket.
Az utcán,
közvetlen ablakuk alatt részegek kurjongattak, talán a párducok egy csoportja,
mely arra haladt éji útján. Megvárták, míg elhangzik a lárma.
Vajkayné
töprengett, mindig visszatérve a kiinduló gondolatra.
- Képtelen
dolgokat mondottál. Nincs-e meg mindene, amit szeme-szája kíván? Kilenc ruhája
van, kettõt az idén csináltattam, és öt pár cipõje van. Õsszel kérte, vegyem
meg a gyönyörû kék tollboáját, hát megvettem neki, azonnal, ebben a rettenetes
drágaságban is, pedig tizennégy forintba került. Nem járatjuk-e tisztességesen,
ahogy hozzánk illik? Takarékoskodtunk, az igaz, mert nehéz az élet. De amit
hoztam ehhez a házhoz, az övé, az õ hozománya, senki sem nyúl hozzá. Minden
krajcárom félreteszem, dolgozom öreg napjaimra, a jót is elvonom magamtól, hogy
neki maradjon minden, amit kedvel, a legjobb. Vagy nem neveltettük? Elvégezte
iskoláit, magam tanítottam zongorára, ebben nem sokra haladt, de mindenki
elismeri, hogy finom, mûvelt lány. És hogy kézimunkázik. Sok szülõ büszke lenne
rá. Nézd ezeket a remek terítõket. Mind tõle való. Bûn volt, amit mondottál.
Bûn és ostobaság.
Most
keresett valamit emlékeiben. Hosszú szünet utána szólt csak:
- Ötéves
korában leesett a padlás följárójáról, bezúzta koponyáját. Koponyarepedéstõl,
agyrázkódástól tartottak. Emlékszel, lehivattuk a pesti tanárt is. Két álló
hónapig raktam szegény, véres fejecskéjére a jeges tömlõt, elcsigázódtam,
tönkrementem. Engem vádolsz? Most is mindig vele jövök-megyek. Õ az én egyetlen
barátnõm. Mi lenne nélküle az életem? Csak azt tudom, hogy szeretem, és jobban
már nem lehet szeretni senkit.
Új rohamot
kezdett, az apa felé fordulva.
- És te is
szereted õt, apa, nagyon szereted. Hiába beszélsz, öreg, kedves apuska. Akkor,
mikor az történt, magad sürgönyöztél a tanárért, éjfélkor futottál el, mint az
õrült, és ugráltál, mikor a tanár azt mondta, hogy már nincs is rá szükség.
Tavaly is mit csináltál, mikor elrontotta kicsit a gyomrát. És mindig magad
kísérted az iskolába, nagylány korában is. Ha pedig nem jött haza pont fél egyre,
attól féltél, hogy elgázolta a kocsi. Vastag ruhákat vettél neki, hogy meg ne
fázzék, és miattad járt vastag harisnyákban is, szegényke. Egészen mulatságos
voltál. Kinevettünk a leányoddal. Jaj, be jót kacagtunk sokszor. Nincs igazam?
Ákos
bágyadtan mosolygott.
- Nem ez a
hiba - folytatta az asszony -, hanem abban tényleg hibás vagy, hogy kerülöd az
embereket. Utóbb egészen elvadultál, úgy élsz, mint egy embergyûlölõ. Nem lehet
ilyen elzárkózottan élni, mint mi. Õ is szeretne társaságba járni, csak nem
mondja. Miattad kuksol folyton itthon. Azt hiszi, hogy te ideges vagy, ezért
nem megy sehová. Nélküled különben sem akar. Pedig látod, mennyire szeretnek,
tisztelnek, becsülnek. Környey, Priboczay, Füzes Feri. Meg aztán - és itt
gondolkozott - mindenki. Határozzuk el, hogy hetente legalább egyszer
társaságba járunk, és elvisszük õt. Aki nem mutatkozik, azt elfelejtik. Egy kis
változatosság kell. Akkor minden másképp lesz. Jó?
Örült, hogy
felesége legyõzte õt érvekkel, és most, hogy a nevetségesség utolsó derítõ
motívumát is fölhozta, Ákos visszavonult, boldogan megadta magát.
- Mért nem
beszélsz? - unszolta az asszony.
Az
öregúrnak már nem volt szüksége vigasztalásra. Megenyhült, el is álmosodott,
talpa fázott az áthidegülõ padlón. Lassan, immár egészen kijózanodva azoktól a
hullámzásoktól, melyek vérét fölkorbácsolták, az ágy felé ment, s ernyedten a
dühkitöréstõl végigfeküdt rajta.
Kellemes
volt feküdni, márcsak azért is, mert nem kellett szembenéznie feleségével.
Szégyellte az elõbbi komédiázást, a pipogya, érzelgõs szószátyárságot, melyet
csak részeg engedhet meg magának, a józan pironkodik miatta. Valósággal elbújt
az ágyban, paplanát szájáig felhúzva. Figyelt, mi történik most.
Felesége
azonban kifogyott a szóból. Ült a zsöllyében.
Most õ szerette volna, ha ura megerõsíti abban, amit
mondott, vagy ellene támad. Új szavakat várt, új szempontokat, melyek
támogatják az övéit, vagy végképp megdöntik. Mert bármily szilárd hangon
beszélt, belül egyáltalán nem volt biztos. A fortélyos ügyvédi érvelések, a ravaszul,
gyanúsan-lendületes, mindig nekifohászkodó védõbeszédek szerkezetében,
építésében, úgy tetszett, mégis volt valami hézag, mely üresen maradt, valami
rés, melyet ki kellett volna tölteni. De Ákos nem visszhangozta a jóságos
szóáradatot, mellyel felesége elkábította õt.
Így magára maradt, és kínzóbb gondolatok mardosták, mint
urát, kit õ vigasztalt meg. Fölkelt, mintha kérdené, ki segíthet rajta, ki
segíthet õrajtuk. És minden eszébe jutott, mindenki eszébe jutott. Még Ijas
Miklós is, egy pillanatra, ki oly szívesnek mutatkozott.
De a gondolatot azonnal elvetette. Õ még gyermek, alig
huszonnégy éves.
Ákos némán feküdt.
Mégiscsak a nõnek kellett újra megszólalnia. Mintegy
önmagában mondta, összefoglalva mindazt, ami a vitának eredménye.
- Mi nagyon
szeretjük õt - hangsúlyozta - mind a ketten. És ha ezerszer is jobban
szeretnénk, akkor...
- Akkor? -
segített neki Ákos, lehúzva szájáról a paplant, mert kíváncsi volt - mi lenne
akkor?
- Akkor -
sóhajtott anya -, mit csinálnánk akkor? - kérdezte.
- Igaz -
mondta Ákos zengéstelen, remény nélküli hangján - mit csinálnánk? Semmit sem
csinálnánk. Mindent megtettünk.
Mindent
megtettünk, gondolta az asszony, mindent, ami embertõl telt, mindent
elszenvedtünk.
És
körülnézett. De Ákos megint hallgatott.
Látta, hogy
immár egyedül áll a szobában, egyedül az egész világon, azzal, ami fáj, és
szívét olyan kétségbeesés szorította, hogy majd összeroskadt.
De
tekintete ekkor önkénytelenül odatévedt az ébenfa feszületre, mely az összetolt
hitvesi ágyak fölött lógott a falon.
A fekete
fa-alapon csüngött a drága, elsanyargatott test, olcsó gipszbõl mintázva,
aranyfüsttõl befuttatva, úgyhogy a sovány bordák, a kíntól kifelé roskadó
mellkas, a halálos verejtéktõl csapzott, dús férfihaj is aranyosan csillogott.
Évtizedek
óta nézte õket az ájult Istenember, élete és halála határmezsgyéjén. Ismerte
minden szavukat, minden mozdulatukat, s õ, ki a szíveket és veséket vizsgálja,
tudta, hogy most nem hazudtak.
Karjait
hõsien vetette szét a keresztfán, fölistenítve minden emberi fájdalmat az
egyetlen mozdulattal, melyet csak õ tett, mióta áll a világ. De a feje a
mindjárt beálló dermedet közönyében bukott elõre, és arca már megkövült a
kínszenvedéstõl. Nem nyújthatta e nõ felé sem segítõ kezét.
Jelenléte
azonban mégis nagy volt, igaz valóság ebben a polgári szobában, hol minden
kicsiny volt, egy világtörténeti tragédia magasztosságát, a lángész és forró
szeretet végtelenségét árasztotta az édes Jézus, ki a boldogtalanokért jött a
világra, és meghalt azokért, akik szenvednek.
Az asszony
egy lépést tett a feszület felé. Szemében pedig most elõször csillant meg egy
igen kis könny.
Ismét õ
kezdte.
- Imádkozni
kell - mondta maga elé, inkább magának, hinni kell Istenben, ki megváltott
bennünket, mindnyájunkat. Én sokat imádkozom. Éjjel, ha fölébredek, és nem
tudok aludni, mindig imádkozom. Akkor megkönnyül a szívem, és hamar elalszom.
Imádkozni kell, apa, és hinni. Isten megsegíti majd õt. És megsegít bennünket
is.
Ákos erre
nem szólt semmit. Nem mintha nem értett volna egyet feleségével. Vallásos lélek
volt õ is, különösen negyven éves kora óta, buzgó katolikus, ki minden
húsvétkor gyónt, s magához vette az Úr szent testét, de Sárszegen az volt a
szokás, hogy a férfiak szemérmes kegyelettel takarták el vallásos voltukat,
mint a könnyüket, csak a nõk mutogatták, de tõlük ezt meg is követelték.
Anya
eloltotta a villanyt, lefeküdt az ágyba. Õ is magára vonta a paplant a szájáig.
Nem
döntötték el azt, amit akartak. Semmi megoldásra sem jutottak, de
legalább elfáradtak. Ez is volt valami.
Vagy három percig hallgattak.
Aztán Ákos fölült ágyában.
- Te - mondta jelentõsen -, megint láttam.
Az asszony tudta, kirõl van szó.
- Igen?
- Ott ült a
Baross-kávéházban. Köszönt.
- És te?
-
Visszaköszöntem. Hogy ne higgye. Ivott.
- Már iszik
is - biggyesztette el száját Vajkayné.
- Mindig
mondtam - szólt Ákos -, hogy nem lesz jó vége. Rossz bõrben van. Nem él
soká.
Évek óta tárgyalták Cifra Géza sápadtságát, soványságát,
titkos betegségét, mely idõnként váltakozott, és mindig megjósolták közeli
halálát is, márciusra, októberre. De a kis vasúti tiszt csak éldegélt, otromba
barátjaival, el nem múló náthájával és gyógyíthatatlan zavarával. Ákos
gondolkozott.
- Az Isten nem ver bottal - tette hozzá, és lefeküdt.
Majd megint fölült.
- Ég a pokol - mondta tréfásan.
A gyomra
égett, kegyetlenül, nyelve tövéig. Szódabikarbónát vett be, s oly ügyetlenül,
hogy hálóingére hullt, bepiszkította állát. A fehér port rágta fekete fogaival.
Nem
gyújtották meg a mécsest. De nélküle sem volt sötét. A leengedett redõk résein
átszüremkedett a világosság, a falon fényes léniák inogtak, és az utcáról a
piacra haladó parasztszekerek zaja hallatszott be.
Megvirradt.
|