1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3706
Fejezet
3501 23| testéhez. Orra piroslott a náthától. Csúnyán köhögött.
3502 23| Szemébõl pedig csöpögtek a könnyek, áradt, áradt szüntelen
3503 23| áradt, áradt szüntelen a drága, tiszta, fehér víz,
3504 23| drága, tiszta, fehér víz, a jóság nedvessége a két szemébõl,
3505 23| víz, a jóság nedvessége a két szemébõl, ebbõl az örökös
3506 23| érzelgõs. Keservesen sírt a rabló, hogy olyan nagyon-nagyon
3507 23| himnuszokat akart dalolni a jóságához és az emberhez.
3508 24| régen névtelen volt. Azon a napon vesztette el nevét,
3509 24| találta, hogy ugyanazok a tárgyak és emberek bámultak
3510 24| annak elõtte. Ha legalább a névjegyére nyomhatott volna
3511 24| valamit, mint az özvegyek a három betûcskét: özv. De
3512 24| felemelte fejét, mely súlyosan a mellére kívánkozott, és
3513 24| kívánkozott, és kortyintgatta a napfényt, ahogy a beteg
3514 24| kortyintgatta a napfényt, ahogy a beteg madár iszik. Nem esett
3515 24| Kénytelenül-kelletlenül itta a levegõt is, de ez a sárgaarany,
3516 24| itta a levegõt is, de ez a sárgaarany, keserû medicina
3517 24| kemény és vékony lett, mint a penge, arca öblös, feje
3518 24| melle nyiszlett. Úgy viselte a fájdalmat, mint egy sisakot.~
3519 24| teljesen egyedül volt. Kiült a kerti padra, és nézett maga
3520 24| padra, és nézett maga elé, a porba. Csak ürességet érzett
3521 24| porba. Csak ürességet érzett a szíve helyén, valami bizonytalanságot
3522 24| aztán törülgetni kezdték a könnyeiket, és leültek.
3523 24| összenéztek.~Õ pedig ujját a szájára nyomta:~- Csitt,
3524 24| megbízatás... Hivatalos titok...~A napok azonban múltak, a
3525 24| A napok azonban múltak, a tûpárnát por lepte be, már
3526 24| lepte be, már fakult-avult a bársonya, s a fia mélyen
3527 24| fakult-avult a bársonya, s a fia mélyen aludt, a föld
3528 24| bársonya, s a fia mélyen aludt, a föld alatt, feje fölött
3529 24| hosszabban gondolt rá, megfájdult a feje, és összekuszálódtak
3530 24| dúdolgatott.~Ki tudja, miért, a fiát egyre kisebbnek érezte,
3531 24| utolsó délutánon - kezében a fegyverrel, hátán a zsákkal
3532 24| kezében a fegyverrel, hátán a zsákkal búcsúzkodni jött
3533 24| különösen kövér ujjait, melyek a zöld posztón feküdtek, szelíden,
3534 24| posztón feküdtek, szelíden, a kis határozatlan kék szemét,
3535 24| határozatlan kék szemét, a csigás, durva haját, mely
3536 24| mely oly kevéssé illett a kövér, harminckét éves ügyvédre:
3537 24| vigyázz magadra, Károlyka. A tarisznyájába pedig szeretett
3538 24| itt-ott olvasták az újságokban a hírt, és osztozkodni kívántak
3539 24| és osztozkodni kívántak a gyászban.~Heves szívdobogással
3540 24| föl. Megvárta, míg elmegy a postás, aztán nézett, hogy
3541 24| kigyúlt, és körültekintett a szobában. Csak meg ne lássa
3542 24| kendõt, könyvet. Késõbb a szekrény fiókjába dugta,
3543 24| szekrény fiókjába dugta, mélyen a ruhák alá. Éjjel felkelt
3544 24| felkelt az ágyból. Elõkotorta a levelet, és minden betûjét
3545 24| világosan megfogamzott agyában a gondolat, hogy ezeket a
3546 24| a gondolat, hogy ezeket a suttogásokat és szóbeszédeket
3547 24| szegény bódult agya gondolta - a „vádak és a rágalmak” ellen -
3548 24| agya gondolta - a „vádak és a rágalmak” ellen - itt keres
3549 24| fejére tette, és elindult a városba. Nem tudta bizonyosan,
3550 24| megy, tévedezett, merre a lába vitte, de többnyire
3551 24| magánemberek laknak, és már a külsejük is elárulta, hogy
3552 24| semmi nyájasság. Különösen a hosszú, szürke vagy sárga
3553 24| alig merte rájuk emelni a szemét, csak keringett körülük.
3554 24| csak keringett körülük. Ha a kapuk elõtt haladt el, melyekben
3555 24| fejét, mint hívõ szokta, a templom elõtt.~Különben
3556 24| kegyelmes uram... azzal a hódolatteljes kéréssel...
3557 24| szolgája... Az alázatos szolga, a nagyon alázatos szolga néha
3558 24| Mikor elkészült velük, a rendõrségre ment, már nem
3559 24| félénken, igen határozottan:~- A személyazonosságom óhajtom
3560 24| mondta.~- Milyen ügyben?~- A személyazonosságom, kérem...
3561 24| arcképeit, és várakozott. A tisztviselõ pedig gyengéden
3562 24| Mindennap az ajtónál állt, a törvényszék, a postahivatal,
3563 24| ajtónál állt, a törvényszék, a postahivatal, a bankok,
3564 24| törvényszék, a postahivatal, a bankok, a jótékonysági intézmények
3565 24| postahivatal, a bankok, a jótékonysági intézmények
3566 24| új hely, ahová menjen, s a régieken már messzirõl kíméletesen
3567 24| hogy senki se fogadhatja, a járókelõket szólította meg
3568 24| s eléjük tárta kötegeit, a fia régi leveleivel egyetemben,
3569 24| szobácskája volt, de mióta a fia elment, csak egyet lakott.
3570 24| elment, csak egyet lakott. A másik kettõt bezárta kulccsal.
3571 24| kulccsal. Azt mondta, hogy a drágaság miatt, mert sokba
3572 24| miatt, mert sokba kerül a fûtés. Más oka volt, melyet
3573 24| melyet csak õ tudott. Ezzel a titokkal a kis udvari szobába
3574 24| tudott. Ezzel a titokkal a kis udvari szobába vonult,
3575 24| csillogtak. Érezte, hogy a háta mögött ez a szekrény
3576 24| Érezte, hogy a háta mögött ez a szekrény mindenféle bolondságokat
3577 24| elhatározta, hogy meglesi a szekrényt. Lábujjhegyen
3578 24| mögé bújt, és hallgatózott. A szekrény, mely semmit se
3579 24| kitárta két ajtaját, mint a kabát szárnyát, s az asztal
3580 24| asztal felé ment, körüljárta a szobát, végül pedig leült
3581 24| szobát, végül pedig leült a székre, mint egy ember.
3582 24| csúnya és gonosz volt. Késõbb a mosdó se tudta tartóztatni
3583 24| tudta tartóztatni magát. A tükör gyorsan egymás után
3584 24| fényjelet adott, bizonyára a székeknek, melyek erre a
3585 24| a székeknek, melyek erre a jelre sorakoznak. Táncolt
3586 24| összeesküvésre, látta, hogy a gyanúja nagyon is alapos
3587 24| kisuhant és újra bejött a szobába, de most már kezében
3588 24| Ki is rakta szekrényét, a drága, régi fehérnemûket,
3589 24| fehérnemûket, az ingeket, a zsebkendõket, abroszokat
3590 24| abroszokat az asztalra hogy a reggeli csomagolásnál kéznél
3591 24| csomagolásnál kéznél legyenek.~A lámpa, minthogy nem oltotta
3592 24| eresztett, néhány szikrát a sötétségbe, és elkezdett
3593 24| imbolygással szállingóztak a koromszemek mindenüvé. Az
3594 24| mindenüvé. Az ágyat - mint a fekete hó - egészen beeste
3595 24| fekete hó - egészen beeste a korom, a fehérnemûek, terítõk
3596 24| egészen beeste a korom, a fehérnemûek, terítõk messze
3597 24| terítõk messze feketültek, és a szobát betöltötték fullatag,
3598 24| felült az ágyban. Babrált a paplanon, mely fekete volt,
3599 24| mely fekete volt, mint a ravatal posztója. Csak most
3600 24| Ki is ugrott ágyából, és a szobára nézett, melyet bevont
3601 24| sötét, rejtélyes réteg, és a kialudt lámpára, mely repedt
3602 24| mint az ördögé. Leesett a padlóra, és gondolkozni
3603 24| gondolkozni próbált. Jó volt a földön ülni. Csendesen motozott
3604 24| ülni. Csendesen motozott a vastag koromban. Már nem
3605 24| változtathat. Tapogatta a földet, és tudta, hogy az
3606 24| földet, és tudta, hogy az a pokol. Miért is hitte másnak?
3607 24| Miért is hitte másnak? A pokolban sima parkett van,
3608 24| könnyebben lélegezzen - mert a melle táján valami nyomást
3609 24| aztán kibuggyant szájából a nevetés - hidegen és fényesen -,
3610 24| hidegen és fényesen -, mint a víz.~1916~ ~
3611 25| SZÜRKE GLÓRIA~A nyelvtanítónõ - akit Marie-nak
3612 25| az ötödik emeleten lakik, a mosókonyha mellett. Reggel
3613 25| harmincnégy éves.~Barna a szeme, barna a haja, barna
3614 25| éves.~Barna a szeme, barna a haja, barna a ruhája. Télen-nyáron
3615 25| szeme, barna a haja, barna a ruhája. Télen-nyáron kesztyût
3616 25| mondja, az elegancia meg a tisztaság végett, de valójában
3617 25| ujjai. Nagyon tiszta. Ez a tisztaság illattalan, illedelmes,
3618 25| Állandóan gumiköpenyt hord. Néha a köpeny áttüzesedik a napsugarakban,
3619 25| Néha a köpeny áttüzesedik a napsugarakban, és akkor
3620 25| akkor az egész lánynak olyan a szaga, mint a törlõguminak.~
3621 25| lánynak olyan a szaga, mint a törlõguminak.~Reggel nyolckor
3622 25| mondja.~- Igen - ásít a kisfiú.~- Szereti ön az
3623 25| minden olyan érdekes, az ég, a nagyváros aszfaltja, a fák,
3624 25| a nagyváros aszfaltja, a fák, a házak. A szoba is
3625 25| nagyváros aszfaltja, a fák, a házak. A szoba is intim.
3626 25| aszfaltja, a fák, a házak. A szoba is intim. Ülünk-ülünk
3627 25| szoba is intim. Ülünk-ülünk a kandallónál...~Kilenckor
3628 25| nem tudja, hogy mirõl mi a véleménye. Vajon szükséges-e
3629 25| vagy öt? Mi tesz boldoggá: a pénz vagy az erény? És fel
3630 25| fel kell-e világosítani a gyermekeket vagy sem? Már
3631 25| újra meg kellene ismételnie a nehéz mondatot, tagoltan,
3632 25| tagoltan, kiabálva, mint a süketek ingerült rokonai
3633 25| inkább maguk is tartózkodnak a beszédtõl.~Reggeltõl estig
3634 25| estig csönget az ajtókon, a város különbözõ részein.
3635 25| olvasókönyvet tartotta, a mûszereket, melyekkel a
3636 25| a mûszereket, melyekkel a beteg emberiséget meg kell
3637 25| Voltak olyanok, kik még a tudatlanság iszapos mélyén
3638 25| lábadozók, kik közeledtek a tökéletességhez, olyanok,
3639 25| betegek, kik hiába birkóztak a mostoha nyelvvel, semmire
3640 25| semmire sem mentek. Csak fájt a szíve, mikor el-eltöltött
3641 25| velük egy órát, mint orvos a haldokló ágya elõtt, pusztán
3642 25| haldokló ágya elõtt, pusztán a vigasztalásra szorítkozva.
3643 25| mûtétet lehetne végrehajtani a makrancos nyelveken. De
3644 25| Nagybátyám elutazott. Kinek a nagybátyja utazott el? Öcsém
3645 25| nagybátyja, kivel tegnap a kertben sétáltam. Akkor,
3646 25| magában, már álmosan, öcsém a nagybátyja nélkül él, ez
3647 25| nagybátyja nélkül él, ez a csapás éppoly emberi és
3648 25| naponta hallani arról is, hogy a tábornokné elvesztette a
3649 25| a tábornokné elvesztette a tollkését. Sok év óta hallja,
3650 25| és azóta nem került meg a tollkés. Szinte személyes
3651 25| személyes ismerõsnek tekintette a tábornoknét. Szikár hölgynek
3652 25| meg is szokott jelenni a tábornokné az ágya elõtt,
3653 25| Kedvesen köszönnek, és leülnek a szoba két székére, bizonyos
3654 25| Egyszerûen elmennek az emberek a vaskereskedésbe, és vesznek
3655 25| Egyszer azt álmodta, hogy a tábornokné csontlegyezõjével
3656 25| Még emlékezett egyre-másra a gyermekkorából meg a húszéves
3657 25| egyre-másra a gyermekkorából meg a húszéves leányságából, de
3658 25| nagyon sok évvel ezelõtt, még a pálya kezdetén - véletlenül
3659 25| elmesélt egy történetet a messze-messze fiatalságából.
3660 25| korában eltévedt egy tanyán, a méhes közelében, belenyúlt
3661 25| méhes közelében, belenyúlt a kasba, és arcocskáját dagadtra
3662 25| arcocskáját dagadtra csípték a méhek. Egy hétig feküdt
3663 25| unja. Szigorúan javítgatja a hibákat. Agyagot raktak,
3664 25| hallgatnak egymás mellett. Náluk a hallgatás nem valami tétlenség
3665 25| tétlenség volt, de öröm, a lélek ocsúdása. Sokszor
3666 25| áprilisi szeles estén - a hídon - megszólította õt
3667 25| szóba vele. Jól ismerte a férfiakat. Egy idõben sok
3668 25| udvarlók megtanulták tõle a nyelvet, s ingyen, megnövekedett
3669 25| közéjük - mentegetõzött a fiú, és savószeme bágyadtan
3670 25| savószeme bágyadtan csillogott a szemüvegen át. - Hónapok
3671 25| nézem, amint átmegy ezen a hídon este hétkor. Olyan
3672 25| egy régi esõköpenyben. Fáj a magányossága. Ezért érdeklõdöm
3673 25| mutatott halk megvetéssel.~A fiatalember, édeskés széplélek,
3674 25| Mert álmos is volt. Ezek a szavak pedig másképp hangzottak,
3675 25| másképp hangzottak, mint a növendékeié, nem a szótár
3676 25| mint a növendékeié, nem a szótár szavai voltak, de
3677 25| meggyulladtak és világítottak a sötétben. Marie nemigen
3678 25| Hazamenet megnézte arcát a tükörben. Sápadt volt és
3679 25| találkoztak még. Utolszor a fiú a kapualján megcsókolta
3680 25| találkoztak még. Utolszor a fiú a kapualján megcsókolta kesztyûs
3681 25| kesztyûs ujját. Kezét - a kesztyûn át is - hidegnek
3682 25| mutatkozott többé. Abban a kietlen estében csak a szenvedést
3683 25| Abban a kietlen estében csak a szenvedést kereste, a boldogtalan
3684 25| csak a szenvedést kereste, a boldogtalan szerelmet, melynek
3685 25| meg. Mihelyt látta, hogy a boldogtalanságát el akarják
3686 25| elmenekült. Ki tudja, ki volt ez a szemüveges lovag. Talán-talán
3687 25| egy készülõ költõ volt, a szenvedés szerény, önkéntes
3688 25| önkéntes gyakornoka, ki a beteljesedés helyett diadalmasan
3689 25| helyett diadalmasan vitte haza a vágyat. Úgy érezte, ebbõl
3690 25| azonnal.~Õ még naponta átment a hídon, este hétkor. Eleinte
3691 25| Eleinte észre se vette, hogy a fiatalember elmarad. Aztán
3692 25| végigsétált. Elment? Zúgott a feje, és a kérdõ mondatot
3693 25| Elment? Zúgott a feje, és a kérdõ mondatot még egyszer
3694 25| nélkül. Megtanulta tõle a szenvedést, mint az elõbbiek
3695 25| szenvedést, mint az elõbbiek a nyelvtant, és elment. Ez
3696 25| Ez volt mindegyikük közül a legkoldusabb. Bánatot lopott.~
3697 25| közben megjelent elõtte a tollkés. Az, amit a tábornokné
3698 25| elõtte a tollkés. Az, amit a tábornokné elvesztett, de
3699 25| ostromló szavak, csörögve a száraz kérgükkel, egy élet
3700 25| mély-mély kertek. Marie szerette a kertet. Azt a kertet, melyrõl
3701 25| Marie szerette a kertet. Azt a kertet, melyrõl annyit hallott,
3702 25| melyrõl annyit hallott, a „kert”-et, az eszményi kertet,
3703 25| minden valószínûség szerint - a tábornokné elvesztette a
3704 25| a tábornokné elvesztette a tollkését. A nyelvtanítónõ
3705 25| elvesztette a tollkését. A nyelvtanítónõ felékesítette
3706 25| szerette volna lehajtani a sötét lombok közé. Valahova,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3706 |