Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 3
erzsi 1
erzsók 1
és 917
esdekelve 1
esedezõ 1
eseménye 1
Frequency    [«  »]
-----
3706 a
1267 az
917 és
544 hogy
534 egy
478 nem
Kosztolányi Dezso
Szürke glória

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-917

    Fejezet
1 1 | azóta megnõtt a vánkosok és paplanok között. Szívós, 2 1 | mûhelye, a vérszivattyúk és a titkos emeltyûk a szemünk 3 1 | a két csengettyûkörtét, és elkezdett csengetni. A betegsége 4 1 | felfedezte, hogy a vékony és az éles csengettyû éppúgy 5 1 | éjszakákon a mezõ, ahol ezer és ezer kis rovar tart koncertet. 6 1 | Ekkor jön a láz. Alattomosan és ravaszul mindennap megérkezik. 7 1 | számumot lehel az arcára és kigyújtja a szemeit, körülgyûrûzi 8 1 | félreverték a harangokat és jajveszékelnek.~Ilyenkor 9 1 | A lázat, az ismeretlen és félelmes istenséget este 10 1 | celebrál, az ágy az oltára és a család a segédlete. Csendes 11 1 | a piruláit, a tégelyeit, és az ágy mellé ül.~- Anya - 12 1 | Anya - szól még egyszer, és megragadja az anyja sovány 13 1 | lassan leülnek az ágy mellé, és a sötétben várnak.~- Itt 14 1 | mondja a gyerek ünnepélyesen, és megtapintja forró fejecskéjét.~ 15 1 | mert a beteg felébredhet, és meglepheti õket.~2~Az apa 16 1 | amelyre csak nagyon gyenge és nagyon önzõ emberek képesek. 17 1 | közölte vele a fia betegségét, és a leggondosabb ápolást rendelte 18 1 | köré gyûjtötte a családját, és ezt mondta:~- Ezért a gyerekért 19 1 | keresztény lévén - csupa könny és részvét - gyakran beszélt 20 1 | tõlünk függetlenül éli mély és ismeretlen életét. Az egészségben 21 1 | egészségben pedig valami önzõ és csúnya dolgot látott. Már 22 1 | amidõn kiment az utcára, és egy-egy pillanatra elfeledte 23 1 | virág volt a ház. Fehér és halványlila virágok nyíltak 24 1 | ablakokat, átölelték a falakat, és egy-egy lomb betolakodott 25 1 | család elborította ibolyával és orgonával.~Egy délután a 26 1 | Minek ez? - szólt komoran, és eldobta a paplanáról. Gyanakodva 27 1 | lopództak be a szobába, és visszafojtott lélegzettel 28 1 | beteg ingerülten.~Cukrot és narancsot hozott neki, s 29 1 | állott elõtte az udvarló, és a lány lesütötte a szemét, 30 1 | karjaiba zárta a leányt, és megcsókolta a haját, a száját, 31 1 | kérdezte a beteg, ijedten és hangosan. - Ott az ajtó 32 1 | vétkeznek a beteg ellen, és gonoszok az élet és az egészség 33 1 | ellen, és gonoszok az élet és az egészség nevében.~Aztán 34 1 | újra az ágy mellett ült, és a beteg lassan-lassan kibékült 35 1 | vele. Borogatta a fejét, és olvasott neki. Verne Gyula 36 1 | néha megállt, felébredt, és reászólt:~- Olvass.~A lány 37 1 | borok új lelket adtak neki és húst, amit a láz megint 38 1 | tetszett, hogy a hegyek és a folyók összes hûvössége 39 1 | mellett, feltûrt ujjakkal, és könyökig vájkált a hóban, 40 1 | hóban, a fagyos vízben, és borogatta a beteg homlokát.~ 41 1 | holdfényben reszketõ háztetõre és az égre.~Ekkor hûlt meg.~ 42 1 | feküdnie a másik szobában, és hajnal felé meghalt tüdõgyulladásban.~ 43 1 | az ütõóra üvegharangját, és a mutatót megállította. 44 1 | fuldokolt a könnyeiben, és a másik szoba felé mutatott.~ 45 1 | Összeráncolta a homlokát, és maga elé meredt. De nem 46 1 | bóbiskolt egy nádszéken, és kezét összekulcsolva imádkozott, 47 1 | széles bordó karosszékre, és az ablak elé tolta, ahonnan 48 1 | szinte meghízott. Keményen és hõsiesen bámulta az egészségeseket, 49 1 | hercege, a láz fejedelme, és hallgatta a szíve heves 50 1 | csicsergését minden ízében, és arca elégedett volt, önérzetes 51 1 | elégedett volt, önérzetes és gõgös, semmiképp se hasonló 52 1 | fordították trombitáikat, és a délutáni csendet megreszkettette 53 1 | minthogyha részeg lett volna, és itta a sós könnyeit, amelyek 54 1 | amelyek az ajkára csurogtak, és durván csillogtak, mint 55 1 | látta. A napfényben csúnya és vén. Szõke hajára egy rossz 56 1 | Összemorcolta szemöldökét, és parancsra emelte vékony 57 2 | az ablakmélyedésben ült, és kötött.~A szoba, ahová beléptem, 58 2 | szemét a földre sütötte, és elköhentette magát.~- Ah... - 59 2 | voltam hozzájuk hivatalos, és három szobán át terítettek 60 2 | megjelentek Gyula unokahúgai és a nõvéreinek barátnéi is. 61 2 | annyi bizonyos, hogy a cifra és zajos ház mindig furcsán 62 2 | házban van valami komikus és tisztátalan. Rendesen késõn 63 2 | aztán hosszan fürödnek és fésülködnek, az elefántcsont 64 2 | elefántcsont fésûkben fekete és szõke gubancokat hagyva. 65 2 | reggelen különösen bánatos és dúlt volt a ház. Párnák 66 2 | hevertek a padlón, szoknyák és hajtûk, sütõvasak pokoli 67 2 | akinek viszket az orra, és tüszkölni akar.~Bizonyos, 68 2 | csak az áhítatos tisztelet és a lovagi becsület hangján 69 2 | hajszálvonalat húzni, mint õ, és diribdarab papirosokra pár 70 2 | magának, aprópénzre váltotta, és sietve forgalomba hozta 71 2 | hozta a társaságban. Tiszta és elegáns fiú volt, aki mindnyájunknak 72 2 | zongoráztak, nyelveket beszéltek, és az esti korzón csipkékben, 73 2 | zongoravirtuóz, de a szorgalmával és az összeköttetéseivel még 74 2 | kinevettetek a nõvéreim miatt, és lenéztetek, hogy az életemet 75 2 | a cselekedetem oktalan, és mint filozófus szenvedtem. 76 2 | hallja, hanem unatkozik, és talán arra gondol, hogy 77 2 | lenne elhagyni bennünket, és máshol próbálni szerencsét. 78 2 | tudok.~Csakugyan boldognak és elégedettnek látszott. Kardja 79 2 | kérlek...~- Nem - ismételte.~És elsápadt. És megdermedt. 80 2 | ismételte.~És elsápadt. És megdermedt. És megint hebegni 81 2 | elsápadt. És megdermedt. És megint hebegni kezdett. 82 3 | parasztpezsgõ, kaparta - mérgével és mézével - a részegek torkát. 83 3 | gõzölgött. Mi egyre vadabb és õrültebb kalandokon törtük 84 3 | orrával nekiment a falnak és a fogasnak. Ez még inkább 85 3 | szeszélyünk szenvedéllyé és meggyõzõdéssé válik. Így 86 3 | tanárjaink többnyire sovány és szigorú papok voltak, akiknek 87 3 | egy-egy papi alak, szikáran és sápadtan, mint a hittérítõ 88 3 | hatalmas melléképületeivel és laboratóriumaival szinte 89 3 | aláaknáztuk orsókkal, spárgákkal és drótokkal. A sakktáblát 90 3 | kertben mikor botlik meg, és élveztünk minden pillanatot, 91 3 | élvezzük, akkor elfulladunk és köhögünk, az arcunk elsápad 92 3 | köhögünk, az arcunk elsápad és kipirul, fáj a derekunk, 93 3 | futottunk elõle. Betegek és szomorúak voltunk.~Az igazgató 94 3 | mögött, az kényszerít új és új csínyekre, de nem tehettünk 95 3 | lehet rajtunk segíteni, és a pokol vár ránk, melynek 96 3 | szörnyû szavaival, kárminnal és feketével festette le nekünk.~ 97 3 | erõsebben összekapcsolt, és most már a kétségbeesés 98 3 | bevertük a homlokunkat. Tûket és szegeket csempésztünk a 99 3 | sebeken nevettünk, büszkén és hõsiesen viseltük.~Egy decemberi 100 3 | szobában, egy hallgatag és beteges német fiúval.~Nehezen 101 3 | volna, ha otthon maradnak, és ki se mennek. Néhányunk 102 3 | erõsen bízott az eszükben és az erejükben. A fráter az 103 3 | éjfélt. Még mindig dermedten és mozdulatlanul állt a kert. 104 3 | mámoros, tûrhetetlen örömet, és tettettük az alvást. A két 105 3 | küldött, a legjobb tornász és vívó, a legelsõ nõhódító. 106 3 | veszélyétõl. Kemény, ravasz és kegyetlen fickó. Szurokszemei 107 3 | híresztelik róla, hogy iszik és kártyázik; mindenesetre 108 3 | lábbal ül a gazdag fiú, és nagyon levertnek látszik. 109 3 | akar ismételni, nevettek és eltûntek. Késõbb hosszabb 110 3 | lihegve maga elé mered, és gondolkozik.~Csuklik és 111 3 | és gondolkozik.~Csuklik és tüszköl a nevetéstõl.~- 112 3 | Az elsõ eminenshez...~- És?~- A többit bízzátok rám.~- 113 3 | Nálad van a spárga?~- A szeg és a lánc?~- A gyufa?~- Minden 114 3 | de fehér ajkán halványan és kísértetiesen még mindig 115 3 | megint bízhassunk az õ meleg és becsületes szívében és gyémánt 116 3 | meleg és becsületes szívében és gyémánt eszében. Vajon mit 117 3 | ágyából kicsentük a deszkákat, és székeket, asztalokat, padokat 118 3 | mögött állunk, követelõdzünk és nem engedünk.~- Csiklandd.~ 119 3 | ura legyen. Nagyon félünk, és nagyon nevetünk. Már mindenen 120 3 | fiúra, aki hanyatt fekszik, és még mindig nem tud hangot 121 3 | kérdezik tõle.~- Meg - int, és az arca hidegen mosolyog.~ 122 3 | a falon, mint az õrültek és rohanunk. Elõttünk a kisváros 123 3 | mint a pokol rostélyai, és összeolvadnak a trombitabandák 124 3 | színehagyott kendõkben, vastagon és rosszul kifestve, a hangjuk 125 3 | kifestve, a hangjuk meleg és buja, de a kezük a szappantól 126 4 | reggeliztem, cigarettáztam, és sétáltam a görbe utcákon, 127 4 | aki altatószereket szed és tiltott, túlvilági gyönyörökbe 128 4 | a saját boldogságomtól, és félni kezdtem. Egyre mélyebbre 129 4 | míg átveszik az utódok, és újra megindul benne az élet. 130 4 | feküdtem, szívemben a halállal és a feledéssel.~Végre elhatároztam, 131 4 | Számláltam a másodperceket, és a vonat zörgésével együtt 132 4 | fel, hiszen a szakállam és a bajuszom kinõtt az úton, 133 4 | vonat átdübörgött a hídon, és feltûnt a város, ujjaim 134 4 | kétfogatú függönyét. A megfakult és puha aszfalton színes napernyõk, 135 4 | ünnepe kavargott a porban és lángokban.~Sohase láttam 136 4 | elõttem zajlott, elhalványult és ködössé lett, mint hogyha 137 4 | messzinek, rég megtörténtnek és szomorúnak tetszett.~- Ez 138 4 | Ráhajoltam a kilincsre, és megbénultan néztem benne 139 4 | hogy elfinomultak, betegek és fáradtak lettek. Szerettem 140 4 | nyújtottam neki kezet, az édes és ismerõs kilincsnek. Úgy 141 4 | Micsoda délután volt ez. Üres és sárga. Az ember szédült, 142 4 | a halottaimra gondoltam, és a kedves leányra, aki az 143 4 | hogy itt vagyok - mondtam, és pénzt nyomtam a kezébe.~ 144 4 | redõnyök le voltak eresztve, és középütt valószínûtlenül 145 4 | középütt valószínûtlenül és meseszerûen égett a gáz, 146 4 | élet folyt. Az asztalon és cérna, megkezdett varrás, 147 4 | kettévágott meggyes rétes, villa és kés, melyek a meggy levétõl 148 4 | gyepen a holdfény-liliommal és apró sárga virágokkal, egészen 149 4 | legnagyobb rendben lenne, és semminek se lenne híja. 150 4 | tegnapelõtt bizonyára játszotta, és a szívecskéje elszorult 151 4 | nyári blúz, melyre szamócát és zöld leveleket hímzett. 152 4 | elõkerül majd a fehér blúz, és túlél engem a nevetõ szamóca 153 4 | meg ne lásson a kedvesem, és figyelek, mint a gyilkos.~ 154 4 | az ablak felé közeledik, és kinéz rajta. Én pedig úgy 155 4 | ha felébred, nyávogjon és miákoljon neki, mint egy 156 4 | vagy megcsíp a házmester, és hangosan köszön. Észrevétlenül 157 4 | az ajtóig, kinyitottam, és beléptem a szobába. Az arcom 158 4 | ahogy elhagytam, dermedten és halottan. Egy darabig nézem. 159 4 | hogy csak helyem van itt, és mindenkinek, de senki se 160 4 | melybõl a naftalin hideg és józan lehelete csap meg. 161 5 | Szemeit, melyek merevek és butakékek voltak, mint az 162 5 | lehelt, s az égen kénsárga és fekete drapériák lógtak. 163 5 | elváltam tõle, elfelejtettem, és ennek nagyon örültem. Ki 164 5 | ízére, a pezsgõ zamatára és gyöngyére, melyet a tegnapi 165 5 | Kemény ágyon alszom, szikár és sápadt akarok lenni, az 166 5 | ki kell világítania tüzes és vakbuzgó szememnek, hogy 167 5 | akaratomat messze sugározza, és hinni tudjak magamban.~Amikor 168 5 | bútorokra, a függönyökre és az arcomra.~Alig gyújtom 169 5 | koppint az ablakfára, hosszú és rövid vonalkákat, melyekbõl 170 5 | egy kávéházba, rumos teát és puncsot itatni vele, aszpirint 171 5 | különösen, ha ki van nyitva és kövéren gubbaszt a földön. 172 5 | tette.~A lámpát felcsavarom, és keresni kezdem.~Ott van 173 5 | minden pillanatban leeshetik és felriaszthat az álmomból. 174 5 | ott áll, nedves selymérõl és vékony drótrúdjáról csurog 175 5 | esernyõ. Csakugyan, ártatlanul és szepegve áll ott, siránkozva, 176 5 | Becsapom utána az ajtót, és nyugodtan fogok aludni. 177 5 | ismerem. Csak nyugtalanít és bosszant, de nem szeretem. 178 5 | szeretem. Mi közöm hozzá és az esernyõjéhez?~Erõltetni 179 5 | talán köhög a szobájában, és a párnájára könyökölve várja 180 5 | szenvedjek, inkább felkelek és behozom. A másik szobába 181 5 | nem az álom. Fölöttem száz és száz esernyõ cikáz, mint 182 5 | minden este elaltatlak, és dobogó szívvel nézem, bánt-e 183 5 | tente szépen.~Köpködve és sziszegve mondom ezt, mintha 184 5 | kezd, mint a pólyásbaba, és nyafog hozzánk, mint az 185 5 | emlékmondatot, operatõrtûvel és antiszeptikus cérnával egy 186 5 | szék pedig szinte virágozni és nõni kezdett, a tölgyerdõk 187 5 | tölgyerdõk õsi erejével, kemény és hajszálvékony gyökereket 188 5 | ezeket a szöszke masamódokat és nyomdászlányokat nem lehet 189 5 | tõlünk, amit a szeretõjüktõl és a férjüktõl követelnek. 190 5 | vízben, elõször a piszkos és száraz nyár után. Az, aki 191 5 | siet haza, hogy lefeküdjék és meggyújtsa a lámpát. Én 192 5 | mezõ, hegység, természet és élet. Az is eszembe jut, 193 5 | hogy utazni akartam volna, és egyszerre csak látom magamat 194 6 | Ez mindenesetre snájdig és katonás.~Tíz évvel ezelõtt 195 6 | Szemöldöke fehér. Bozontos és rengeteg szemöldöke párhuzamosan 196 6 | behavazott piactéren megáll, és összeszorított szemével 197 6 | csavartak hajat, bajuszt és szemöldököt, s a kezébe 198 6 | érezni rajta ezt a tiszta és olcsó illatot. Egyáltalán 199 6 | katonatisztekben van valami a tiszta és rokonszenves vénlányokból, 200 6 | akik állandóan mosdanak és parfümözik hajukat. Általában 201 6 | magyarázható talán, hogy a fess és karcsú katonalányok mindig 202 6 | hogy minden nyelven tud, és egy elkövetkezõ világháborúban 203 6 | korában, tizenhat, harminc- és negyvenéves korában, lóháton 204 6 | negyvenéves korában, lóháton és gyalog, meggyszín tábornoki 205 6 | egész kisváros tiszteli, és bár nincs rajta az uniformis, 206 6 | sietséggel az asztala elé futnak, és sorakoznak. Szép sorjában 207 6 | orgonasípok. Legelöl a kövér és hatalmas fizetõpincér. Büszke 208 6 | Büszke ember ez, önérzetes és kemény, húsz fillérnél kisebb 209 6 | korára gondol, elsápad, és a hangja tiszteletteljesen 210 6 | szerint - egy nagyon kopasz és nagyon kövér s egy nagyon 211 6 | egy nagyon bozontos hajú és nagyon sovány, végül a sor 212 6 | alján a két borfiú, szepegve és zölden, lógó szalvétákkal 213 6 | mérgét.~A király születés- és neve napján mindig pontosan 214 6 | megjelenik az ünnepélyeken és az istentiszteleteken. Amikor 215 6 | ünnepi tarackok durrognak, és a katonaság parádéba vágja 216 6 | a közönséget. Díszruhája és kardja villog. Aki pedig 217 6 | járja, hogy ez a csendes és rokonszenves zsarnok uralkodjék 218 6 | uralkodott a városon, keményen és rettenthetetlenül.~Egy fülledt 219 6 | gyerek. Bámulta a kertet és a munkálkodó öreg urat, 220 6 | kivel beszél, a reglamáról és a diszciplínáról se halott, 221 6 | valami egész hihetetlen és rettenetes dolog történt.~ 222 6 | csipiszt mutatott az öregúrnak, és amíg szaladni kezdett, egészen 223 6 | A kisgyerek kicsúfolta, és elszaladt.~- Mit - hörgött 224 6 | Mit - hörgött dühösen, és a fehér bajuszára ráfröccsent 225 6 | fehér lett, mint a haja és a szemöldöke.~Nyomban megütötte 226 7 | szeme lenkék, a haja gyér és sárga. Így festett az én 227 7 | jókedve kerekedett - csendesen és nagyon szomorúan -, benyúlt 228 7 | Teleszívta magát lángoló és színes pálinkákkal. Ha gyufát 229 7 | volt benne valami nemes és különös. Trombitás bandával 230 7 | volt, mint a cifra delírium és a rác mennyország. Talán 231 7 | kultúrától. Fáradtan járkált, és ásítozott.~Egy dekadens 232 7 | õrjöngve, a konyhakést villogó és egészséges fogai közé szorítva.~ 233 7 | éhomra - pálinkát iszik és rossz zsömlét eszik hozzá.~- 234 7 | kell enni, késõn feküdt és késõn kelt, amint az életmûvésznek 235 7 | szerettem ezt a csendes és szomorú szlávot. Alapjában 236 7 | mindennel meg volt elégedve, és ahelyett hogy panaszkodott 237 7 | panaszkodott volna, igent bólintott és helyeselt. Õ volt az utolsó 238 7 | viaszosvászonnal voltak leterítve, és émelyítõen fojtott a káposzta- 239 7 | émelyítõen fojtott a káposzta- és a hurkaszag. Majdnem elájultam. 240 7 | nap minden órájában jól és olcsón lehet étkezni. Minél 241 7 | szemén fekete okuláré -, és az ujjaival egyenként szedegette 242 7 | ki a lábosból a töpörtõt és az avas koncot.~Bogumil 243 7 | pörköltet csinálnak itt. ~Csempe és mázos paraszttányérban tettek 244 7 | Nézd ezt a tányért. Piros és kék rózsák. Népmûvészet. 245 7 | vendéglõkben dobják ki a pénzüket, és nem tudják, mire.~A vacsora 246 7 | zongoraverklibe, mely siralmasan és nyöszörögve rázendített 247 7 | egyformán becsültem õt, és tudtam, hogy ezek a hókuszpókuszok 248 7 | unalmas napoknak fûszert és színt adjanak.~Lassan hozzászokott 249 7 | amiért érdemes élni - mondta, és rágyújtott egy keserû és 250 7 | és rágyújtott egy keserû és erõs britannikára.~Aztán 251 7 | csecsebecsékkel, üveggyöngyökkel és Makart-csokrokkal - ékesített 252 7 | újság? Leszoktam a tejrõl és - képzeld - a szõlõrõl is...~ 253 7 | A lakását otthagyta, és újat bérelt.~- Láttad az 254 7 | ablaka a szemétudvarra nyílt, és egy irdatlan tûzfalra nézett. 255 7 | mondta - szereti a kellemes és misztikus félhomályt. Különben 256 7 | világított. Bámultam az arcát és csillogó szemét, melyben 257 7 | csillogó szemét, melyben vad és fanatikus hit ragyogott, 258 7 | bajon, s eljutott a bölcs és boldog emberek révéhez, 259 7 | kettõvel együtt. Nagyszerû és bölcs dolog, hogy az embernek 260 7 | Az életrõl szegény bölcs és édes barátom tavaly májusban 261 7 | 7~Halála éppoly különös és érthetetlen, mint az egész 262 7 | már csomagolva, s könnyen és boldogan indult el kószálni, 263 7 | megfürödjön a város fényében és villogó kolibriszíneiben.~ 264 7 | gondolt, hogy hazamegy, és új cipõt vált. De aztán 265 7 | kedvese lakott, egy öreg és sárga hajú táncosnõ. Óriási 266 7 | egyetlen láng se égett, és felmenet állandóan félt, 267 7 | Mademoiselle - fuvolázta Bogumil, és beszélni kezdett. Minthogy 268 7 | rengeteg fényeket, a hidak zöld és piros lámpáit. Már egészen 269 7 | átrohant a körúton - hirtelenül és váratlanul - elütötte egy 270 7 | fejét, alázatosan.~A véres és csonka törzsén lógó feje 271 7 | iránt, a keze nem tapint, és az ínye nem érez semmi ízt. 272 8 | ARANYÓRA~NAPLÓJEGYZET~Két és három óra közt, mikor minden 273 8 | volna testembe, s - gyorsan és vadul - levágták volna fél 274 8 | párnákon, míg elaludtam, és ezerszer is megjelent elõttem 275 8 | Miért?~Nem tudtam felelni.~- És - kérdeztem - legalább megbüntetik 276 8 | melyekrõl nem tudok biztosat, és ezek gyanúsak. Ha ilyeneket 277 8 | egy ív vadonatúj itatóst és egy fél üveg vörös tintát, 278 8 | nyílása, s mindegyik fölismer, és azt mondja magában, ott 279 8 | rám, mikor nem látom õket, és fojtogatnak, kesztyûs kézzel, 280 9 | söröskészletet - kancsót és poharakat -, tavaly meg 281 9 | ráncigálták, körülhízelegték és lemosolyogták, õ azonban 282 9 | választani, bocsánatot kért, és egy másik üzletbe nyitott. 283 9 | Aztán föltette csíptetõjét, és úgy nézegette a gipszangyalt.~ 284 9 | szemét az égre fordította, és mosolygott, oly édesen mosolygott, 285 9 | visszamosolygott . A kereskedõ és a segédek is mosolyogtak, 286 9 | kérdezte.~A kereskedõ és a segédek viharosan tiltakoztak.~ 287 9 | Kebléhez ölelte a gipszangyalt, és úgy botladozott vele a népes 288 9 | kicsomagolta, letette a padlóra, és hosszan bámulta a homályos 289 9 | mosolygott, szirupédesen és émelyítõen, de a mosolyával 290 9 | Félt, hogy túlfizette, és becsapták. Félt, hogy sógorának 291 9 | öreg szakácsnét ábrázol, és sokkal kisebb, mint ez.~ 292 9 | igen gondolt, csak fölkelt és lefeküdt, dolgozott és pihent, 293 9 | fölkelt és lefeküdt, dolgozott és pihent, élt. Nyáron valami 294 9 | a poharakban topázszínû és rubinvörös borok csöpögtek, 295 9 | hallgatott, gondolkozott és ivott, egyre többet ivott. 296 9 | Bútoraik is milyen furcsák, és mégis finomak, fogalma sincsen, 297 9 | mikor asztalt bontottak, és átmentek a másik szobába, 298 9 | benneteket...~Föl is kelt, és karjait fölemelte, a karácsonyfa 299 9 | részeg - rikácsolt a tanító, és sírva fakadt. - Csak fáj, 300 9 | Csak fáj, nagyon fáj, itt - és a szívére mutatott. - Rátapostatok.~ 301 9 | lassan ki is józanodott és elcsitult. Akkor egy kocsiba 302 9 | bor. Részegen feküdt le, és reggelenként sápadtan, borostás 303 9 | kukoricagórékat, pajtákat és istállókat. Közben elfáradt. 304 9 | elérzékenyülés fogta el, és sírni kezdett. Könnye lecsorgott, 305 9 | kezdett. Könnye lecsorgott, és azonnal megfagyott. De jólesett 306 9 | Michelangelóról, aki haragos és gyönyörû, erõs és bajnoki 307 9 | haragos és gyönyörû, erõs és bajnoki angyalokat faragott, 308 9 | bajnoki angyalokat faragott, és hogy vannak dalok is, melyek 309 9 | szívünk mélyén. Siratta életét és kicsiségét. Megsiratta a 310 9 | szemét, mely eddig vak volt és nem látta a titkos szépséget, 311 9 | gipszangyalt, mely oly szomorú és igénytelen volt, mint õ. 312 9 | zsibbadtság bizsergette tagjait, és lassan elálmosodott. Álmában 313 9 | a , feléje mosolygott, és egyre közeledett, egyre 314 9 | akkora lett, mint egy ház és egy hegység. A gipszangyal 315 9 | szelíden karjaiba fogta, és õ boldogan hanyatlott oda, 316 9 | fölemelje a fatörzsrõl, és vigye-vigye, fölfelé.~1913~ ~ 317 10| 1~A gavallér éjjel három és négy közt bement a kávéházba. 318 10| játszanának.~Az egyik elkomorodik, és ezt mondja: „Én vagyok a 319 10| mindnyájatokat.” Csak látszóan némák és mozdulatlanok a részegek. 320 10| mélyen meghajolt elõtte, és a szék szélére ült.~- Beszélgessünk - 321 10| melegen megszorította kezét, és a gázlángnál még egyszer 322 10| fecskéknek kitépte szárnyát, és gyönyörködött, hogy vergõdnek 323 10| legnyomorultabb. Milyen csendes volt és bánatos, a szeme milyen 324 10| bánatos, a szeme milyen mély, és milyen-milyen szánalmas 325 10| az idõ hideg volt, szeles és zegernyés.~4~Fényes délben, 326 10| délután elment a kávéházba, és várta az emberét.~Két hét 327 10| megtalálta, éjjel három és négy közt. Egy kis márványasztalnál 328 10| kis márványasztalnál ült, és aludttejet ivott.~- Ó, ismer 329 10| magára - vallotta a gavallér, és elpirult. - Nagyon tetszettek 330 10| a szemében öntudat ég, és nem is annyira szánalmas, 331 10| Nem - tiltakozott a poéta, és ránézett. - Itt a kocsim, 332 10| odaadja a nyomorult flótásnak, és végre-valahára megszabaduljon 333 10| szerelmére, fogadja el ezt - és feléje tolt néhány nagy 334 10| bankjegyet.~- Nem - mondotta, és megint ránézett vádoló szemével. 335 10| keményen kezet fogott vele, és elment.~7~Otthon leroskadt 336 10| vele kísérletezni. Nincsen és nincsen és ezerszer nincsen 337 10| kísérletezni. Nincsen és nincsen és ezerszer nincsen bocsánat.~ 338 10| reggelenként télikabátját porolja, és ott - nagyon gyorsan és 339 10| és ott - nagyon gyorsan és gavallérosan - fölakasztotta 340 10| selyemharisnyában, súlyosan és szomorúan, mint a föld keserû 341 11| pápaszemes impresszárió, és a fõülésen, viaszhalványan 342 11| biccentett a fejével, gépiesen és blazírtan. Lépegetett felfelé, 343 11| megfürdött, teát ivott, és megfésülködött.~- Monsieur - 344 11| kezet a csodagyermekkel, és magára hagyta. Elintézte 345 11| Hogy megnézze, van-e tinta és levélpapír, erõlködve a 346 11| tudta lefirkantani - gyorsan és olvashatatlanul - azokra 347 11| amelyek beárnyékolták átlátszó és ideges arcát. Homlokát pedig 348 11| összeráncolta. Ez az év zaklató és lihegõ hajsza volt. Fülében 349 11| két hét alatt szelt át, és apró koponyájában képek, 350 11| Annyi ember, annyi föld és annyi nagy-nagy víz. A világ 351 11| A világ azonban unalmas és kicsi.~Anyjára csak homályosan 352 11| elõtte az anyja; két nedves és tág szem, amely rámeredt 353 11| ezelõtt, mikor bepakolták és elvitték tõle messze útra. 354 11| mint egy groteszk majom, és toporzékolni szeretett volna. 355 11| abban, hogy valami merészet és illetlent tegyen, és a síkos 356 11| merészet és illetlent tegyen, és a síkos francia nyelv, amely 357 11| szíve szerint - õszintén és brutálisan - beszéljen. 358 11| kissé elfehéredett. Nyafogós és szeszélyes lett. Nyújtózkodott, 359 11| hónapig feküdt kanyaróban, és akkor olyan boldogan hullámzott 360 11| paplanára, a párna fehér és puha volt, az ágy pedig 361 11| szabadon hancúrozhatott. Le és föl sétált a szobában. Meg-megállt 362 11| mosoly nem sikerült. Édes és naiv mosolyát erõltette, 363 11| Bedugta a fejét, meglátta, és látásától visszadöbbent.~- 364 11| törékeny ékszert a tokból -, és reáadta egyszerû, ízléses 365 11| mondta az impresszárió, és lefeküdt a másik ágyba.~- 366 11| csodagyerekkel, aki alig hétéves, és jobban játszotta Bach Air-jét, 367 11| kopogtatott - erõszakosan és vadul -, a karrierjét sötétnek 368 11| kisgyerekektõl, e pöttön és lázongó semmiktõl félt, 369 11| hogy nem tudott aludni, és most azt is utálatosnak 370 11| kilencéves, azután tíz, és le kell vetni rövidnadrágját 371 11| rózsaszín, panírozott húsokat és nem undok foszforos fõzelékeket, 372 11| fõzelékeket, amelyek egészségesek és táplálók, hanem valami egész 373 11| hanem valami egész különöset és gyomorrontót, orvosi rendelés 374 11| ontották a levegõbe lila és keserû illatukat. De nemcsak 375 11| levegõ virágai himbálóztak, és az egész égbolt egy mozgó 376 11| véres virágok, zöld almák és sárga dinnyék nõnek. Lenn 377 11| akrobata gyerek, pár német és francia hegedûvirtuóz, aki 378 11| szemmel nézte a rossz, vidám és boldog ifjúságot.~- Menjünk 379 11| leszállt egy halvány léggömb, és engedelmesen - mint egy 380 11| nevetett.~Némán ment vele haza, és vissza-visszatekintett a 381 11| még egyszer bejött hozzá, és amikor mindent rendben talált, 382 11| kezdett, fölfelé a lépcsõn, és meg se állott az ötödik 383 11| Egész éjjel keresni fogják, és nem találják meg. Eszébe 384 11| emberi hang, azután a többit, és egy pillanat alatt összehurkolja 385 12| A SÚGÓ~1~Halványsárgák és feketék voltak a fogai, 386 12| fogak közül jött, tompa és bánatos, talán a hivatásánál 387 12| csak a cipõjét, harisnyáját és a térdét látta. Ez a térdszemlélet 388 12| elhatározással - feleségül vette õt, és levitte magához földalatti 389 12| odújába, mely a pincék hideg és nyirkos leheletét árasztotta. 390 12| reggelenként mosdatlanul és kócosan ült egy széken. 391 12| meggyújtotta a villanylámpát, és belebújt abba a kopott-arany 392 12| A súgónak elõbb homályos és zaklatott karrierje volt. 393 12| Tessék megnézni, uraim és hölgyeim - hadarta -, az 394 12| darabokban hevert, arany és üvegszilánkok közt. Mindnyájan 395 12| érintenem a varázsvesszõvel, és...~Csend lett.~- ...És koncentrálom 396 12| és...~Csend lett.~- ...És koncentrálom az akaratom 397 12| ujjaival kereste az órát, és még jobban elsápadt.~- Valami 398 12| Valami hiba esett - sírta, és azimprezárió”-ja felé 399 12| egy pillanatra kiment, és nem is jött vissza többé.~ 400 12| alá ûzte, a pincelakásba és a súgólyukba.~- Ó, szent 401 12| kellemesen borzongtak. Halkan és izgatottan súgott. Egy év 402 12| villamos mélységében mozgott és gesztikulált, az arcát elfintorította, 403 12| a közönség eltávozott, és a tûzoltók feltûntek a színpadon, 404 12| az arca - halotthalvány és verejtékes arca - búsan 405 12| barátkoztak vele. Sötét és mély életét magány takarta 406 12| voltak, hogy a súgóknak és a családjaiknak össze kell 407 12| beléje, buzdító verssorokat és axiómákat, újságcikkek voltak 408 12| színészelmélkedések, mókák és régi színlapok egészítették 409 12| egészítették ki a nyomor és a szeretet e fantasztikus 410 12| legyen a mottód: dicsõség és mûvészet.” Vagy: „Menj tovább 411 12| nélkül. Mert ebbe a förtelmes és groteszk könyvbe bejegyezte 412 12| ember elõtt jelentéktelennek és érthetetlennek tetszettek, 413 12| az eltûnõ pillanatok ízét és mézét örökítették meg.~5~ 414 12| bohém módon, szegényen és elégedetten. Mûvésznyakkendõjét 415 12| Hajadonfõtt járt az utcákon, és magában beszélt. Az a sok 416 12| száján, kissé megzavarta, és részeg volt akkor is, mikor 417 12| színészt, a színpadon teremni és eljátszani a szerepét, tiarával 418 12| szavak zsongtak, verses és prózai beszédek, királyok, 419 12| ablakot betörte a lábával, és a szobába ugrott.~A felesége 420 12| Megcsaltatok - ordította, és sírva fakadt. ~A jellemszínész 421 12| utolsó jelenete. „Voltak és a férj.” „Kitörõ szenvedéllyel”, 422 12| hámozta, csak meg kell ragadni és belevágni a csábító szívébe. 423 12| Ez meghalt - mondta, és eldobta a kést.~Aztán leült 424 12| aki elvégezte a munkáját, és a dicsõséget emészti. Nyugodt 425 12| dicsõséget emészti. Nyugodt volt és nagyon elégedett. Elérzékenyülés 426 12| várta, hogy csöngessenek és leeresszék a függönyt.~1913~ ~ 427 13| mint a citrom. Keze kövér és puffadt, de ez is sárga, 428 13| csirkék tolla.~Haja gyér és ezüstös, hasa rendkívül 429 13| évében aranylánca alatt enyhe és költõi pocak domborodott. 430 13| felsõ-magyarországi kastélyába, és hátralevõ éveit csöndes 431 13| A hálószoba így ünnepi és jelentõs volt. Fehéren állt 432 13| ki akarta magát pihenni, és korán lefeküdt. Éjszaka, 433 13| mintha betegek lennének és lázasan forgolódnának valami 434 13| hónapig élt így, riadozva és betegen. Ez idõ alatt a 435 13| visszapattogzottak, a szekrények és asztalok megrepedeztek, 436 13| hatalmak összekarcoltak és felhasítottak, a romokon 437 13| telepedett, meleg párnák közé, és nézte a pipáló hegyeket, 438 13| sötétsárga lett, olyan szívós és csúf, mint az ódon papír. 439 13| termeiben. Nagyon sokat és rendszertelenül aludt. Ha 440 13| látni lehetett fekete fogait és halvány, színtelen nyelvét. 441 13| megüszkösödött a szivar, és hosszú hamuja fényes ingmellére 442 13| délután így ült - fásultan és zsibbadtan - a zsöllyében. 443 13| olvasott soha, az írókat és bölcseket kissé meg is vetette. 444 13| hogy szája kissé kinyílt, és homlokát fagyos verejték 445 13| tudta, merre van az ébrenlét és az álom határa. Amikor este 446 13| az ágyat, a vetkõzõdést, és azt, hogy nemsokára lefekszik. 447 13| nagyon sokszor járt itt, és kísértést érzett, hogy újra 448 13| hogy újra bemenjen a fák és bokrok közé.~Künn pedig 449 13| mindent körülfon, nem gyorsul és nem lassul, hanem biztosan 450 13| nem lassul, hanem biztosan és öntudatosan esik, elönti 451 13| mámorra áhítoztak, mely puhább és ízesebb, mint a szesz vagy 452 13| érdeklõdni próbált egy és más iránt. Késõbb belátta, 453 13| sem érdekli. Az igazi élet és titok az álom. Mindennap 454 13| jobban megszerette. Ruganyos és tág volt, egészen elveszett 455 13| páholy peremére támaszkodik, és elõrehajlik az izgató jelenetek 456 13| bizonyára van valami céljuk és rendeltetésük. Legtöbben 457 13| hogy az életért álmodunk, és nem megfordítva van-e, hogy 458 13| hogy az ébrenlét a fontos, és az álomból hasznot akarnak 459 13| beszélt, többnyire közönyös és borús dolgokról, vontatott 460 13| mázsasúlyúnak érezte testét, és nagy megerõltetésébe került, 461 13| likõrösüveg sárga pántlikával, és egy pohárka, melynek alján 462 13| napokig nem mutatkozott, és soha senkivel sem érintkezik, 463 13| valamilyen képtelen helyre. Sötét és bús lelkében már látta a 464 13| becsukatta az ajtókat, és nem lehetett tudni, mit 465 13| sütöttek-fõztek, az ebédlõben arannyal és ezüsttel terítettek, de 466 13| a pezsgõdugók durrogását és a tányérok csörömpölését. 467 13| a jégtáblák, összezúzva és szilánkokra törve, mint 468 13| a kastélyba is, fülledt és ametisztkék éjszakák következtek, 469 13| ágynemûire illatszereket fújt, és új, egészen új, ismeretlen 470 13| mélyein nagyon határozatlanul és nagyon tétován egy alakot 471 13| mélyek mélyén lehet az álom, és az, akit keres. Este karjába 472 13| morfiumos oltótût. Könnyen és boldogan elaludt, üde, friss 473 13| kiesett kezébõl a kanál, és holtan dõlt vissza a párnára.~ 474 13| már mindenre emlékezett, és visszakapta nyugalmát. Szigorúan 475 13| Kezébe adhatta a csészét és a kanalat, szertartásosan 476 13| útjáról hozott magával, és az ágy mellett, az asztalon 477 13| szobában, melynek világítását és helyzetét pontosan fölismerte, 478 14| ivott. Hajnalfelé köhögött, és másnap délben már kiterítették. 479 14| a fotográfiát. Egy magas és finom hölgy volt látható, 480 14| ezredes nagybácsik, a papok és katonák között. Óvatosan 481 14| a föld alatt, imponált, és mérhetetlenül tetszett az 482 14| férfiaknak csak a feje szép, és csak a feje hal meg, de 483 14| ujja, a szemhéja, elfagy és megrothad a fehér, hullámos 484 14| fehér, hullámos melle is, és minden egyes tagja, mely 485 14| most a kukacok közt van, és a teste hideg, nyirkos, 486 14| orromat, a vér fejembe tódul, és amint elõbbre kúszom a vizeshordó 487 14| egy nõalakot is - magas és karcsú volt, a szeme szomorú, 488 14| érkezett, mint az orvosunk, és a kezében táskát szorongatott, 489 14| akinek meghalt valakije, és a halállal, a végtelennel 490 14| egy nemes vágású, merész és szép orr. Sokan azt hitték, 491 14| vöröses fényben csillogott, és a lépése bizonytalannak 492 14| alacsony szobánkban szokatlan és stílszerûtlen volt ez az 493 14| Nálunk az élet a reggeli és az ebéd, a felkelés és lefekvés 494 14| reggeli és az ebéd, a felkelés és lefekvés közt folydogál, 495 14| régóta kivájt útján, biztosan és lanyhán. A hangoló nem való 496 14| az anyám magára hagyta, és becsukta mögötte a zongoraszoba 497 14| versenyt futnának egymással, és oly hangot kelt a billentyûkön, 498 14| alig látható cérnaszálat, és az álmos kongás, a tompa 499 14| közepén - lógó karokkal és lehorgadt fejjel -, hogy 500 14| hosszában végigesik a padlón, és arccal a földnek elkezd


1-500 | 501-917

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License