Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
olvastam 1
olvastatott 1
olvasztott 1
oly 24
olyan 47
olyanforma 1
olyanok 3
Frequency    [«  »]
24 mellett
24 ment
24 nélkül
24 oly
24 óra
24 rajta
24 sohase
Kosztolányi Dezso
Szürke glória

IntraText - Concordances

oly

   Fejezet
1 6 | húskészítésre való utasításait oly figyelemmel hallgassák meg, 2 8 | minden lopásban. Utána pedig oly nagy a csönd.~A szobában 3 9 | fordította, és mosolygott, oly édesen mosolygott, mintha 4 9 | s a gipszangyal is, mely oly édesen mosolygott. Az is 5 9 | megsiratta a gipszangyalt, mely oly szomorú és igénytelen volt, 6 11| erõltette, amely azelõtt oly természetesen fakadt, de 7 13| bútorok alá nézett, a durranás oly erõs volt, hogy hangja még 8 13| levõ bordó függönyöket - oly gyorsan, ahogy csak tudja - 9 14| is végigvágtat a zongorán oly szédületes gyorsasággal, 10 14| versenyt futnának egymással, és oly hangot kelt a billentyûkön, 11 14| Belemélyed egy hangba, de oly szenvedélyesen, hogy a velõ 12 16| Hódolat a francia nemzetnek.~Oly boldog volt, hogy madarat 13 19| girhes mellkasát, amely oly vékonyka-soványka, hogy 14 19| pecsétgyûrû. Ezt az embert nem oly könnyû megpuhítani.~Akkor 15 19| rendben van. Csak én vagyok oly szomorú, hogy szeretnék 16 20| miután megkapja a pénzt, oly gyorsan elkotródik, mint 17 20| megrozsdásodott a haja. Oly közel álltunk egymáshoz, 18 22| veszik észre? Az emberek oly figyelmetlenek. Majdnem 19 23| csöndes szemet, mellyel oly imádságosan nézett, mint 20 23| bénította volna meg ennyire. Oly tehetetlenül hever elõtte 21 23| tehetetlenül hever elõtte a préda, oly öntudatlanul, hogy bátran 22 23| ruhája, inge, de Isten tudja, oly jólesett a hideg esõ. Álldogált 23 24| megijedt az új szótól, mely oly kevéssé illett a kövér, 24 25| egy tollkés nem is játszik oly fontos szerepet az életben.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License