Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Szürke glória

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-bak | bakak-buves | buvol-egyik | egyip-ertun | erzek-folfe | folfo-hajta | hajto-huszo | hutle-karos | karri-kivil | kivin-lehel | lehet-megki | megko-negyv | nehan-oszon | oszol-remul | rende-szamt | szamu-tanye | tapas-udvar | ude-viasz | vicen-zurza

     Fejezet
1 14| skorpiófészekbe nyúlnék.~11~Néha azonban hõsiesen megállottam. 2 21| felvétele után... szeptember 29-én, Mihály fõarkangyal neve 3 14| állapodik meg, egy fehér á-n, egy fekete b-n, melyet 4 23| talán idegességbõl nem merte abbahagyni és feltekinteni. Ezzel a 5 2 | átmentem. Ti most tanuljátok az ábécét, melyet én már igen régen 6 7 | diákszobában lakott, az ablaka a szemétudvarra nyílt, és 7 8 | a negyedik emelet egyik ablakában lesnek rám, szembogaruk 8 3 | Koromfekete minden, csak a kocsmák ablakai parázslanak, mint a pokol 9 8 | székem van, milyenek ajtóim, ablakaim, kilincseim, titkon még 10 13| látnak, az álmok színes ablakain kandikálnak be, a szembogarak, 11 13| tudja - akassza a hálószoba ablakaira. Máskor csak egy bútort 12 3 | Idõnként kinéztünk a folyosó ablakán, nem jönnek-e? A havas kertben 13 19| Még rám se tekintettek az ablakból. Meg se láttak engem, aki 14 5 | táviratjeleket koppint az ablakfára, hosszú és rövid vonalkákat, 15 2 | LEÁNYOK~Gyula az ablakmélyedésben ült, és kötött.~A szoba, 16 4 | levegõvel, a szobával, az ablakokkal, a messzeséggel, mindennel, 17 3 | bolyokban nyüzsögtek az ablakokon. Lassan szüretelni kezdtek. 18 12| feleségére nézett, az ajtóra, az ablakokra, s várta, hogy csöngessenek 19 4 | szomorúan. Egy vándor megy el az ablakom alatt. Talán felnéz éppen 20 23| Friss levegõ szûrõdik be az ablakrésen, a függönyön át, melyet 21 13| utakat, halk kézzel dobol az ablaktáblákon. Xavér bûvölten feküdt le 22 23| Virradni kezdett. A csöpögõ ablaküvegen már át-átütött a hajnal 23 23| ujjlenyomata? Ujját reszketve az ablaküvegre tapasztotta. A képeslapokban 24 14| Gyerekszemembe kiült az ábránd. A polcon kerestem Amália 25 9 | csak egy öreg szakácsnét ábrázol, és sokkal kisebb, mint 26 18| a poharak feldõlnek, az abrosz összegyûrõdik, a társaság 27 19| szívüket. Ott az étterem fehér abroszán rángatódzott két összemarcangolt 28 24| ingeket, a zsebkendõket, abroszokat az asztalra hogy a reggeli 29 6 | a publikumnak. Ez mégis abszurdum.~A polgármester, aki egy 30 19| bajusz szalad, az állkapcái acélból valók, kemények, mint a 31 24| könnyû és hegyes kis orosz acélgolyó, mely csak akkorka piroslila 32 23| nélkül rúgta ki az utcára.~Acélléptekkel surrant fülkéjébe, behúzta 33 20| vajszínû hideg kéz, vékony, de acélos. Füle karimátlan. Nemzetközi 34 8 | Szerencsére már otthon van. Acetilénlámpa fényénél néz rám, nyugodtam.~- 35 24| föld alatt, feje fölött ácsolt fakereszttel. Voltak pillanatai, 36 6 | munkát, észrevette a kis, ácsorgó fickót.~- Kölyök, mit akarsz 37 7 | akadt, aki egy gázláng alatt ácsorgott, valami fehér masamódlány, 38 24| szolgák vagy pénzügyõrök ácsorogtak, megroggyintotta térdét, 39 13| felbukott-e már. Hajnalfelé új adag morfiumot fecskendezett 40 13| Egy hónap múlva halálos adagokat kívánt a vére, de álmodni 41 16| brómnátriumot vett be, s ugyanannyit adagolt be családjának is. Aztán 42 19| legyet. Semmi tagadás. Kérek adatokat. Ne fontoskodj, öreg paralitikus. 43 16| a geológia tudományát új adatokkal gazdagította, az oligocén 44 15| ezt mondta az inasának:~- Add ide a tökfödõmet.~A „tökfödõ” 45 25| hogy másnap megint órákat adhasson. Az ágyban eszébe jutott 46 21| uram, és csak annyi vigaszt adhatok, mint a koldus. Csak egy 47 24| szónál többet egyik sem adhatott. Mindenütt igazolta magát, 48 13| közelebb intette. Kezébe adhatta a csészét és a kanalat, 49 20| ezt a kalandornõt azonnal adja át a rendõrségnek.~A portás 50 10| meg, hogy legalább kölcsön adjak.~- Nem.~- Az isten szerelmére, 51 11| fejedelmek, mikor tudtul adják, hogy az audienciának vége.~ 52 7 | napoknak fûszert és színt adjanak.~Lassan hozzászokott a szivarozáshoz. 53 8 | beletörõdtem. Ha elfognak, akkor is adnak enni, szívem doboghat, tüdõm 54 24| titokzatos dongás hallik, vagy adóhivatalok, elöljáróságok, biztosító 55 20| róla.~- A kulcsokat.~- Nem adom.~- Akkor feltöröm.~Minden 56 4 | helyzetem. Négy-öt sürgönyt adtam fel, anélkül hogy választ 57 21| ölte meg önmagát. De ti adtátok a parancsot. Õ csak végrehajtotta.~ 58 3 | veletek. Az ördög...~Igazat adtunk neki. Úgy éreztük, hogy 59 9 | kínaezüst cigarettatárca az ágaskodó lóval s a gipszangyal is, 60 19| eszem. Kinyitom mind az öt ágát, az ollót, a dugóhúzót és 61 17| bajuszt viselt, mely úgy ágazott kétfelé, mint a hõscincér 62 23| szerepeljen. Mert kissé aggályos, túlontúl elõvigyázatos 63 11| Magát pedig egy korhadt aggastyánnak. Talán ezektõl az apró kisgyerekektõl, 64 21| aludni. Érezte, ez már az aggkor. Aki keveset alszik, nemsokára 65 25| tanítványához, ki komor agglegény, ötven körül.~- Esik az 66 5 | tüdõgyulladást kap, piros arccal agonizál egy kórházi ágyon, haldokló 67 24| úton. Mint szegény bódult agya gondolta - a „vádak és a 68 20| melynek peremén sár volt, agyagos, nyúlós, véres csatak, nyújtogatta 69 3 | fel. Visszaosontunk hideg ágyainkba, fülünkre húztuk a paplanainkat, 70 11| szemben egy üres szoba feldúlt ágyakkal, az ajtó tárva-nyitva, bizonyára 71 7 | kezeit. A nap besütött az ágyára, s megcsiklandozta talpát.~- 72 1 | kicsike volt még, mikor ágynak dõlt, s azóta megnõtt a 73 13| rakta tele szobáját. Az ágynemûire illatszereket fújt, és új, 74 21| melléig ért. Csuromvizesen, agyonfázva, félig eszméletlenül jutott 75 7 | már felvérezte a lábát, agyonnyomorította az ujjait, de õ mosolygott 76 6 | ordította az ezredes. - Rögtön agyonütlek.~Már suhogtatta is félelmes 77 15| menjünk, mert mindjárt agyonváglak. Ez a marha meleg - ordított, 78 8 | Bal kezemet lelógattam az ágyról. Rögtön észrevettem, hogy 79 15| megérkezett, már halott volt.~- Agyszélhûdés - mondta az orvos.~- Doktor 80 9 | nyugtalanította. Hol levette róla az ágyterítõt, hogy megint ráborította. 81 9 | gipszangyalt letakarta az ágyterítõvel, hogy ne is lássa.~Ez volt 82 3 | heves robajjal, mint az ágyú csövébõl a golyó, a nevetés 83 22| beteg szíve, mint valami ágyúgolyó, kilõtte õt a szoba közepére. 84 3 | paprikás szalonnát tesz az ágyunkra.~- Jól mulattatok?~Némán 85 13| hangverseny pokoli volt. Ágyúztak, percegtek, nyikorogtak 86 18| homályos bizsergést érzett az agyvelejében és a szíve táján. Tekintetét 87 2 | és elköhentette magát.~- Ah... - dadogta -, csak be 88 6 | étlapot. Erre a pincérek - ahányan vannak - ájulatos sietséggel 89 7 | mindennel meg volt elégedve, és ahelyett hogy panaszkodott volna, 90 7 | szerszám. Bogumil ezúttal is áhítatosan mondta:~- Wagner... A germán 91 13| fiatalkorában elványadtak, mámorra áhítoztak, mely puhább és ízesebb, 92 1 | és az ablak elé tolta, ahonnan látni lehetett a temetést.~ 93 11| és jobban játszotta Bach Air-jét, mint õ. Háta mögött egy 94 9 | nektek? Miért nem jók az én ajándékaim? Ezen is mosolyogtatok. 95 22| méltóságos uram, nyugalmat ajánlok. Feltétlen nyugalmat, pihenést, 96 8 | volt beszédes. Fölkelt, ajánlotta magát, ment üldözni a vadat, 97 11| arcán is nyomot hagytak. Az ajka kissé elfehéredett. Nyafogós 98 19| csontos és fakó, duzzadt ajkai fölött bozontos, vörös bajusz 99 1 | sós könnyeit, amelyek az ajkára csurogtak, és durván csillogtak, 100 10| harangjáról, a leánykák rózsapiros ajkáról, a jóságos, drága anyjáról. 101 20| gondolkozhassak. A váróterem ajtajában még egyszer rátekintettem. 102 24| szekrényt, melynek fényezett ajtajai élesen csillogtak. Érezte, 103 12| tavaszi délután a kis szobája ajtaján kopogtatott.~- Malvin - 104 21| módon, a halotti szentségek ájtatos felvétele után... szeptember 105 3 | Néhányan, akik távol az ajtóban állnak, hangosan nevetni 106 4 | Észrevétlenül suhantam az ajtóig, kinyitottam, és beléptem 107 8 | hány székem van, milyenek ajtóim, ablakaim, kilincseim, titkon 108 25| Reggeltõl estig csönget az ajtókon, a város különbözõ részein. 109 12| a feleségére nézett, az ajtóra, az ablakokra, s várta, 110 23| kívül senki se volt. Egyik ajtótól a másikig küldték, de konyakot 111 22| nem ért véget a tapétás ajtóval. Magával vitte az utcára, 112 6 | pincérek - ahányan vannak - ájulatos sietséggel az asztala elé 113 25| körül, és aztán hársfa- vagy akácfateát ivott, hogy másnap megint 114 14| kinyit majd, de sehol, sohase akad a báli ruhában mosolygó 115 23| csak tárgyat, feladatot, akadályt, melyet hidegen, óvatosan 116 20| csak konzervatív lapokba. Akadémiai szemlékbe. Szárnyaló pátoszomat 117 12| azonban hitt magában, az akarata bûvös erejében. Egy ízben 118 12| társaság ismét koncentrálta az akaratát, különösen a tanácsos, aki 119 11| öreg mûvész szuggesztív akaratával úgy korbácsolta a kis hegedûst, 120 21| kezdtek.~- Beteljesült Isten akaratja - mondta alázatosan a pap.~- 121 12| És koncentrálom az akaratom minden erejét... - Összeráncolta 122 5 | vakbuzgó szememnek, hogy az akaratomat messze sugározza, és hinni 123 12| önök is koncentrálni az akaratukat. Gondoljanak arra, hogy 124 24| holnap reggel elutazik, akárhová, az elsõ vonattal. Ki is 125 5 | kivinnem az elõszobába. Akárkié legyen, kidobom irgalmatlanul. 126 17| mintha még egyszer magába akarná ölelni a szobát, s meghatódnék 127 22| akik csak valamicskét is akartak volna változtatni rajta. 128 15| Franciaországba mentek.~A franciák se akarták megérteni.~- Szilvuplé - 129 19| utolsó hõsi hajnalomon meg akartalak ölni. Alapjában semmi közöm 130 19| Utazzatok tovább, ti, akik nem akartátok meglátni, hogy szembe veletek 131 3 | mögül sandít ránk.~- Mit akartok? - mondja nyugodtan, fennhangon.~ 132 13| gyorsan, ahogy csak tudja - akassza a hálószoba ablakaira. Máskor 133 11| összehurkolja s a szék támlájába akasztja.~Hol az ostor? A vonót felmetszi 134 22| vetni, kivégeztetni késsel, akasztófán, máglyán. Halál, halál, 135 11| ilyen vidám, apró embereket. Akiket ismert, hasonlóak voltak 136 3 | tréfa tüzérei, zenészei, akikhez aztán - a hatás emelésére - 137 4 | Azok az emberek pedig, akiktõl eltávozom, egyszerûen halottak. 138 19| megtudom, hogy kicsoda az, akirõl annyit beszéltek. Verpeléty 139 15| Vakarni kezdte a fejét, mint akivel csupán kis kellemetlenség 140 24| orosz acélgolyó, mely csak akkorka piroslila pöttyöt hagyott 141 11| szemmel sakkozott, egy orosz akrobata gyerek, pár német és francia 142 24| arcképes igazolványom... az akták... az okmányok.~Ki is teregette 143 19| történtek részleteit, az aktatitkokat meséli el. Ülnek az étteremben, 144 6 | reverenciával szalutálnak, mint az aktív tiszteknek. Amíg uniformisban 145 3 | kerekeken gurult, annyira aláaknáztuk orsókkal, spárgákkal és 146 21| száz gyertya közepette, alabárdosok szigorú õrizete mellett.~ 147 16| sörkocsmában szóba ereszkedett alacsonyabb mûveltségû kollégáival is. 148 18| pincérhez. A termete is sokkal alacsonyabbnak tetszett, mint azelõtt. 149 23| abba a hosszú, irdatlan alagútba, melyben pokolian zörömböl 150 24| kék, vörös irónnal voltak aláhúzogatva, az arcképeit, és várakozott. 151 6 | amit a város minden polgára aláír.~- Vagy a tisztikar útján.~- 152 22| és hatalom varázsát - még aláírt néhány aktát, csengetett, 153 16| nincs ok. Vendégszobává alakították a szalonjukat, az ügyvédné 154 13| falait, azt is hálószobává alakíttatta, az ágyát, melyet szintén 155 6 | mosdatlan ötéves kölyök alakjában. Nem, ez nem vízió. A kisgyerek 156 22| államrend fenntartásához. Egy §-alakú virág azonban határozottan 157 16| természettudományos világnézete alapján - fél gramm aszpirint és 158 20| csak szigorúan tudományos alapon. Most pedig menjünk. Egy 159 24| hogy a gyanúja nagyon is alapos volt.~Homlokát verejték 160 2 | lenéztetek, hogy az életemet alárendeltem az õ életüknek. Azt hittétek, 161 22| pesszimista volt. Ha valamely alárendeltje megbetegedett, rögtön azon 162 22| tiszteletet követelem meg alárendeltjeimtõl... De olykor szívesen leereszkedem 163 8 | mondta.~- Pardon - mondtam.~Alattomosak ellenségeim. Ha járnak az 164 23| tébolynak, melyet a rendõri albumokban levõ zsiványfotográfiákon 165 19| van. Akarsz látni néhány alcímet: Alföldi pedagógia, Az iskola 166 21| méltósággal viselte, és a papok áldását, akik a kis vendég lelkét 167 6 | hadoszlopot. Délután a kultúrának áldoz az ezredes. Könyvtárában 168 23| az útitársaiban, leendõ áldozataiban, kik bizonyára polgárok, 169 16| mindenkoron meg kell hozni az áldozatot, s biztosra vette, hogy 170 15| nélkül õdöngtek a piazzettán. Aléltak voltak, a melegtõl alig 171 21| ellen, de minden ostrom után aléltan hullt vissza a földre. Tántorogva 172 16| akart látogatni a magyar Alföldre, hogy széles körû földtani 173 18| alatt egy öregedõ kivette álhaját, és nyugodtan betette a 174 5 | rongyos selyemesernyõ. Alig-alig támasztotta oda, úgyhogy 175 10| megélhetés lehetõségeirõl, aljas szánalommal púpos embereket 176 17| Csak a neve nem . Ilyen alkalmakra álnevet választ, angolt 177 23| kattogásába hal. Kiválóan alkalmas erre a mûveletre. Még tétovázott, 178 17| folyosón. Ez a pillanat alkalmasnak látszott. Három kemény, 179 16| geológus, ki a véletlen alkalmat megragadva, el akart látogatni 180 3 | zúgó szerszámok kezelõi alkalmazkodtak a körülményekhez, az assa 181 19| kivillant sárga-zöld foga. Alkoholos szemében gyûlölet szikrázott, 182 21| Kíváncsian szállt reá. Alkonyattájt kis habok jöttek, rázni 183 16| összetörte, hogy azok mint kései alkonyfények hullottak rájuk.~Most a 184 6 | szaladni kezdett, egészen az álláig kiöltötte hosszú, nagyon 185 9 | reggelenként sápadtan, borostás állal ébredt.~Januárban valami 186 20| útlevelét.~- Tessék, az állam hivatalos pecsétjével.~Nem 187 22| hivatali elõmenetelhez, se az államrend fenntartásához. Egy §-alakú 188 22| Pertu jóbarátom... Õ meg az államtitkár... Múltkor a miniszter megállított 189 9 | mérges bibircsók nõtt az állán. Akkor hetekig nem nézett 190 24| palotái, melyek elõtt portások állanak, paszományos sapkával, roppant 191 21| akkor biztosan útját tudná állani. Így azonban meg kell adnia 192 14| ujja késõbb egy-egy hangon állapodik meg, egy fehér á-n, egy 193 4 | Elhagyott olasz kisvárosban állapodtam meg, hol nincs tenger, nincs 194 25| tábornokné csontlegyezõjével az állára ütött. Lihegve ébredt. Homlokát 195 17| BOROTVA~Kasornya Kálmán, állás nélküli pincér, reggel korán 196 23| eszébe, ronda szakállával, állati állkapcsával, fölfelé fésült 197 21| pontok pedig a bolygókat, az állatöv csillagait, az ég arany 198 15| leszegte, hogy a nyakával és az állával érezze az idegen húst, s 199 16| keramittéglákkal kirakva, olcsó allegorikus szobrocskákkal körülvéve 200 11| nógatta dühösen. - Ezzel nem állhatunk a közönség elé.~Három óra 201 16| kitérdelt nadrág, szalonkabátját állig begombolta, alig lehetett 202 6 | kitûnõen beszéli, bár azt állítja, hogy minden nyelven tud, 203 25| harmadik személyben. Késõbb állító formában ismételte meg, 204 5 | behozom. A másik szobába állítom.~Újra próbálok elaludni, 205 16| ügyvédné egy bádogmosdót állított oda - bádoglavórral és bádogcsöbörrel -, 206 9 | elõzõleg, a karácsonyfa alá állította. Amint sógora meg a húga 207 3 | székeket, asztalokat, padokat állítottunk a paplanára. Mindent békével 208 20| lepkeláng táncolt a szélben.~- Álljon meg - mondtam neki rekedten.~- 209 23| ronda szakállával, állati állkapcsával, fölfelé fésült fekete hajával, 210 4 | akkor sápadtan kellene állnia, lesújtott fõvel, gyászruhában. 211 3 | suttogva, amit a körülötte állók izzó szemmel hallgatnak. 212 23| régóta a kis ismeretlen állomás bokrában hever. Ki tudja, 213 23| irgalmas, betegnek kell. Az állomásfõnök hálóingben kinyújtott egy 214 23| gondolata támadt. Felrohant az állomásfõnökhöz, aki már aludt, elhadarta 215 23| göröngyben és kavicsban, míg az állomáshoz érkezett, hol egy álmos 216 16| lenne, ha meglátnák õket.~Az állomásig tûkön is ült. Attól tartott, 217 23| vonat valami kis, névtelen állomásnál, mely fázva burkolódzott 218 23| vagy csak álmodunk? Az állomások neveit néha fél óráig hallja 219 23| Különben a legközelebbi állomáson kiszállok, hozok egy pohárkával. 220 14| Kedves.~Azután lábujjhegyre állottam, és úgy mondtam:~- Amália.~ 221 14| ketten a hideg szobában állottunk, az arcképes polc elõtt. 222 6 | egy-egy diák karizmát.~- Hogy állsz meg te, öcsém, a harci tûzben - 223 20| is elment, egy borostás állú katona, ki a kocsiból kiszállva - 224 13| hõségben elnyomta az álom. Álma mélységes mélyein nagyon 225 10| bársonypamlagokon boldogan kotolnak álmaikon. Ez az éjjeli kávéházak 226 13| meggyõzõdésre jutott, hogy az álmait folytatni kell ébren is, 227 11| kelyhû véres virágok, zöld almák és sárga dinnyék nõnek. 228 19| csomagolt kétszersültbõl és almákból rakott gúlákat, a magyar 229 15| két almát hámozott meg. Az almánál megkérdezte:~- Nincs más?~ 230 18| asztalt, a székeket, az almáriumot, melyen egy üvegburás óra 231 15| tésztát megkóstolta, és két almát hámozott meg. Az almánál 232 10| remény nélkül - újabb álmatlanságokkal, még ostobább gyötrelmekkel.~ 233 8 | kezemre, mely sápadt az álmatlanságtól, egy aranygyûrû villog ott, 234 19| Nincs melankolikusabb, mint álmatlanul, éhomra bemenni ilyen elhagyott 235 6 | Csirkebecsinált.~- Sült csirke almával.~Az ezredes az asztalra 236 7 | A SZERB~1~Az arca almazöld volt, a szeme lenkék, a 237 5 | szívvel nézem, bánt-e valami álmodban. Ittál este tejecskét? Csak 238 13| adagokat kívánt a vére, de álmodni még mindig nem álmodott 239 5 | aludni.~Csakugyan alszom. Azt álmodtam, hogy a lány meghalt. A 240 8 | csak színdarabból ismertem. Álmomban is találkoztam vele. Nehéz 241 5 | leeshetik és felriaszthat az álmomból. Inkább felkelek. Az esernyõ 242 25| tájt, mikor már szemét az álmosság csípi, meg is szokott jelenni 243 17| nem . Ilyen alkalmakra álnevet választ, angolt vagy franciát.~ 244 15| a bokrot. A kocsiszínek alól gyakran hallatszott rekedt 245 13| ébrenlét a fontos, és az álomból hasznot akarnak húzni, a 246 13| megfordítva van-e, hogy az álomért élünk? Az álmok mindenesetre 247 13| csukódtak össze. Mikor pedig álomporokat vett be, semmit se álmodott. 248 19| miatt isznak. Ön miatt nem alszanak. Önt gyûlölik mind a ketten. 249 20| szerelmére! - mondta a , álszent ijedelemmel.~A bõrönd homályos 250 23| egy családi búcsúzkodás által. A jelenet pompásan sikerült. 251 14| Azt hiszem, a hangokkal altatja a bánatát.~7~Egyszerre felkel 252 20| vagyok. A dada. Az igazi altató dada.~- Ugyan melyik rossz 253 4 | kellemes volt. Késõbb, mint aki altatószereket szed és tiltott, túlvilági 254 5 | Ittál este tejecskét? Csak aludj, tente, tente szépen.~Köpködve 255 5 | baj, vigyázok reád. Csak aludjál. Holnap öreg, szakállas 256 3 | hasmánt fekszik.~- Csak aludna.~Óvatosan kinyitjuk az ajtaját.~ 257 14| kezében elefántcsontlegyezõvel aludta a képek mély álmát.~Alig 258 19| VERPELÉTY~Egész éjjel nem aludtam.~Reggel korán kimentem a 259 10| márványasztalnál ült, és aludttejet ivott.~- Ó, ismer még? - 260 22| legyenek, az érdemesek pedig alul. Élete egészen a kötelességé 261 16| ráültek egy lyukas székre, alulról tréfás, jéghideg sugarak 262 3 | örömet, és tettettük az alvást. A két fiú megérkezett.~ 263 13| tudja, hová? A mozdulatlan alvók olyanok, mint a fakírok. 264 5 | Tudja Isten, babonás vagyok. Amellett az esernyõ hasonlít egy 265 2 | fejünket néhány vonallal, amelybõl megértés, humor, egy mûvész 266 21| eredményeképpen bukkant elõ Venus, amelynek benevolens praesentiá-ja 267 21| hogy talán ez az a tenger, amelyrõl a jóslatban olvasott. Meg 268 20| Gyûjtök - felelte halkan-, az amerikai segítõ misszió... a sebesültek...~ 269 13| kastélyba is, fülledt és ametisztkék éjszakák következtek, melyeknek 270 3 | vizes lavórt találtunk, amibe a vigyázatlanok sziszegve 271 2 | mertem inni. A vizespohár, amibõl egy ebédnél ittam, parfümszagú 272 7 | barátom, az egyetlen dolog, amiért érdemes élni - mondta, és 273 3 | feszítettünk a szobában, amikben este tízével-húszával buktunk 274 21| fordítsák vissza a vitorlát, és amilyen gyorsan tudnak, siessenek 275 6 | télen pedig csizmában, aminek a végén huszársarkantyú 276 14| a kényszerû semmittevés, amire kárhoztatva vannak a sírban, 277 11| vödör sárga baracklekvárt, amitõl úgy elrontaná a gyomrát, 278 25| közé. Valahova, egy márvány Ámor vállára, hogy kicsit pihenjen.~ 279 16| lámpája mellett a Journal Amusant-t olvasta, melyet - nem tudni 280 10| kávéházban, mint valami eleven anakronizmus. A gavallér elnevette magát.~- 281 19| megpuhítani.~Akkor mint anarchista rontok be hozzá, a döglött 282 21| meg senkit. Haldoklott.~Az angelusz elcsendesítése után aztán 283 17| alkalmakra álnevet választ, angolt vagy franciát.~Sokszor egymás 284 6 | franciául, Egy óra alatt angolul, Egy óra alatt japánul. 285 23| kitárta karját, mint egy angyal, s repülni szeretett volna. 286 1 | semmiképp se hasonló egy angyaléhoz.~Megindult a menet. A zenészek 287 9 | ez a szegény, szép, fehér angyalkát, mely azt mondja nektek, 288 13| köd kavarog, harangoznak, angyalok szállnak a sötétben: most 289 9 | gyönyörû, erõs és bajnoki angyalokat faragott, és hogy vannak 290 21| tette. Megfeledkezett az angyalokról is, s az ördögökkel és boszorkányokkal 291 9 | összetörni az öklömmel ezt az angyalt, ez a szegény, szép, fehér 292 21| HOROSZKÓP~Az asztrológia annáleszeiben fel van jegyezve ez: „... 293 15| tudja, hogy pusztítani nem annyi-e, mint szenvedni?”~Kapuja 294 10| megoldást sem választotta, annyival is inkább, mert hirtelen 295 7 | se iszom. Beiratkoztam az Antialkoholisták Egyesületébe.~Egy hónap 296 4 | évezredes távolságból, szinte az antik múltból. A feledés eleinte 297 5 | emlékmondatot, operatõrtûvel és antiszeptikus cérnával egy lángoló sebet. 298 2 | sápadt, hallottam, hogy anyagi zavarokkal küzdötök, észrevettem 299 14| homlokomat, kézen fogott, az anyámhoz vezetett. Az este aszpirint 300 24| POKOL~Valaha anyának hívták, de már régen névtelen 301 11| amely elfelejtette vele anyanyelvét, hasonlóan nem engedte, 302 11| azután írni kezdett, az anyjának. Leírt egy nagybetût, két 303 11| azonban unalmas és kicsi.~Anyjára csak homályosan emlékezett. 304 10| ajkáról, a jóságos, drága anyjáról. Aztán énekelt is, repedtfazék-hangon. 305 7 | gyerekkorában azt hallotta az anyjától, hogy a szûk cipõ erõsíti 306 15| felesége meredten nézett .~- Anyjuk - mondta neki -, anyjukom - 307 15| Anyjuk - mondta neki -, anyjukom - és elnevette magát.~Sohase 308 7 | félt, hogy valamilyen sötét apacs leszúrja. A táncosnõ nem 309 1 | s ez se nem nõtt, se nem apadt, tartotta benne a lelket.~- 310 5 | elõtt rítt, visszakéredzett apai keblemre, csak akkor nyugodtam 311 14| szivartartóból szivart hozzak az apámnak. Edzõ torna volt ez a számomra, 312 8 | Ötéves koromban elloptam az apámtól egy ív vadonatúj itatóst 313 5 | nyafog hozzánk, mint az apjához. Hazugság, hogy nekem nincs 314 11| elvitték tõle messze útra. Apját sohasem látta. Nem vágyódott 315 1 | betegségét, és a leggondosabb ápolást rendelte neki, maga köré 316 1 | Idõközben a beteg elalszik, s az ápolók lábujjhegyen, egyenként 317 14| dongák, az esõcsatornák áporodott illata csiklandja orromat, 318 2 | zsugorian gyûjtögetett magának, aprópénzre váltotta, és sietve forgalomba 319 11| színházból, egy nyolcéves arab fiú, aki behunyt szemmel 320 8 | bizsereg, mint a villamos áram, egyenként rabul ejti. Orrcimpái 321 13| sütöttek-fõztek, az ebédlõben arannyal és ezüsttel terítettek, 322 5 | egyenletesen önti olvasztott aranyát a bútorokra, a függönyökre 323 9 | söröskészlet, a kancsó, amelyre aranybetûvel van ráírva: Emlék, a kínaezüst 324 14| szalonkabátban, s a fejükre aranybojtos halotti sapkát biggyesztenek. 325 12| van az óra, épen, ragyogó aranyfödéllel, sértetlenül, mint azelõtt.~ 326 20| nagy. Orra: hegyes. Fogai: aranyfogak. Félgyászban jár: szürke 327 20| mutatta mind a harminckét aranyfogát, az aranyhidakkal és platina 328 18| forradalmárnõk, rájuk villantották aranyfogukat. Az urak mozdulatlanul ültek. 329 20| harminckét aranyfogát, az aranyhidakkal és platina szájpadlással, 330 16| kultúrember”.~Pisze orrán aranykeretes csiptetõ ragyogott, sárgásbarna 331 18| mellényét kigombolta, a vastag aranyláncát az órával együtt odatette 332 15| fullasztóbb volt, mint a nappali aranymeleg. A szálló szobájában szúrós, 333 20| Úgy van - mondta fogsora aranymosolyával -, mindent csak szigorúan 334 8 | ARANYÓRA~NAPLÓJEGYZET~Két és három 335 24| titokzatos helyen, szegény aranyoskám... ~Az emberek ilyenkor 336 21| gyermek életét egy mosolya aranyozza meg. Halványan ült az asztrológus 337 7 | szalagos szoknyájuk, az aranypaszományos blúzuk pedig összekeveredett 338 7 | akiknek halvány nyakában aranypénz lóg, a szemük türkiz, a 339 8 | hûlt helyére, melyen apró aranypocsolyában forrt a fény. A délután 340 16| koradélutánhoz viszonyítva is aránytalanul forró volt, a nedves parafa, 341 4 | pongyolában, fogai közé egy aranyvégû cigarettát szorítva. Tíz 342 23| és végtelen magányosságot áraszt, amilyent csak izzó nyári 343 9 | nagy-nagy szomorúságot is árasztott, mint az ízléstelen gyári 344 12| hideg és nyirkos leheletét árasztotta. Kísérteties volt ez a ház. 345 21| szántott-vetett, aratott a nép. Aratás után augusztusban hirtelen 346 21| boldogan szántott-vetett, aratott a nép. Aratás után augusztusban 347 20| álltunk egymáshoz, hogy arcaink majdnem összeértek. Pállott 348 15| reggelenként ollóval nyírta. Ez arcának vad és harcias színt adott, 349 16| nyakkendõjét. Kiszáradt arcáról a tudásvágy, a jóindulat 350 14| feltûnõen fehér. Ebbõl az arcból imponálóan emelkedett ki 351 6 | falán háncstartóban millió arckép. A falakon olajfestmények, 352 15| családi kriptában, s az arcképeik egymás mellett alusznak 353 24| voltak aláhúzogatva, az arcképeit, és várakozott. A tisztviselõ 354 13| akár érzékeny lemezen az arcképek, melyeket a fényképész a 355 6 | jegyzõkönyve is, amelyben régi nõi arcképeket tartogat. Az öreg, penzionált 356 14| A polcon kerestem Amália arcképét. Derengõ fénnyel világított 357 14| elefántcsont legyezõre, az arcképre, de egy árva szót se értett 358 8 | színészarcok, de vannak olyan arcok is, melyekrõl nem tudok 359 18| betette a táskájába. Az arcokon a festék és a rizspor piszkos 360 5 | sápadt akarok lenni, az arcomból ki kell világítania tüzes 361 2 | találkoztam. Láttam, hogy az arcotok sápadt, hallottam, hogy 362 8 | izgattak. A foglalkozás minden arcra rányomja bélyegét, vannak 363 23| beteg, kinek már visszatért arcszíne is -, csak kissé elszédültem. 364 7 | járt, lerongyolódva, éhes arcszínnel, nagyon boldogan. Egyik 365 18| kabátjukat, a kezük, az arcuk, az orruk mocskos és szürke 366 16| paskolták gerincüket, pofozták arcukat, s mikor ráültek egy lyukas 367 10| gyufára, egy székre néznek, s arcukon mozgalmas élet folyik, mintha - 368 17| telefonfülkében kétszer arcul teremtette - mindent magára 369 3 | beszéltünk, jelekkel, az arcunkat az arcunkhoz tapasztva, 370 3 | jelekkel, az arcunkat az arcunkhoz tapasztva, a szívünk dobogásával. 371 20| mondta a , tettetett, arisztokratikus pózzal, rágta zsebkendõjét, 372 14| mérges tûzzel parázslik. Az árnyékban hûsölõ kutya szeme is véres. 373 18| pillanat alatt lehûlt. Hideg árnyékok szálltak a sötét zsöllyék, 374 8 | rikító fehér fal mellett. Az árnyékom hosszan ráesett. Egyszerre 375 13| próbál. Meghagyta, hogy semmi áron se zavarják, az ajtókat 376 18| nyelik a tûket, egészségük ártalma nélkül. A méltóságos úrnak 377 19| özvegyek és árvák sanyargatója, ártatlanok hóhéra, most elpusztulsz, 378 5 | mindent itt felejt, csupa ártatlanságból. Ha egy zsebkendõmet megszagolom, 379 5 | síró esernyõ. Csakugyan, ártatlanul és szepegve áll ott, siránkozva, 380 19| sompolyogjak az asztalukhoz, úgy ártsam be magam az ügyükbe, hogy 381 3 | izgatottan vártuk õket. Árulástól nem kellett tartanunk, mert 382 23| lehetetlen, minthogy semmivel sem árulhatta el magát. A következõ másodpercben 383 4 | jelentem.~- Egy szóval se árulja el, hogy itt vagyok - mondtam, 384 20| hitvány egyiptomi cigarettákat árulnak, gyûjtenek leégett tót iskolákra, 385 8 | csönd.~A szobában senki. Áruló nyom nincs. Öt percre ledõltem 386 19| Vérszopó tirannus, özvegyek és árvák sanyargatója, ártatlanok 387 20| gyûjtenek leégett tót iskolákra, árvízkárosultak javára, kalandra is hajlandók, 388 6 | munkálkodó öreg urat, aki az ásástól verejtékezett, erei kidagadtak, 389 7 | kultúrától. Fáradtan járkált, és ásítozott.~Egy dekadens költõt olvasott 390 18| csüggtek izzadt testükön. Ásítoztak és krákogtak. Alig volt 391 19| de hamar ráunok, a gyufát ásítva dobom el. Akkor veszem észre, 392 6 | nézõ kertjében dolgozott. Ásó volt a kezében, az új gyepágyat 393 3 | alkalmazkodtak a körülményekhez, az assa foetidá-t elõre dobtuk 394 14| mennyit gondolok reá, a halott asszonyára, a fehér báli ruhára, az 395 14| keresi a szegény, szegény asszonyát, a fekete és tág zongorában, 396 23| Sápadt, törékeny, szõke asszonyka szállt be, utána a hordár, 397 23| Rosszul van, nagyságos asszonyom?~A szája fuldokolva vonaglott.~- 398 1 | temetésre mentek.~Ezt az asszonyt kezdettõl fogva ellenséges 399 6 | kezében, az új gyepágyat ásta fel a violái számára. Mellette 400 13| szivarra kapott engedélyt, ásványvizet ivott.~Egy éjjel elszédült 401 25| politikáról, az élet céljáról, aszerint, kivel beszél. Mire hazaér, 402 5 | el, amikor kiderült, az aszfalt nedvesen lehelt, s az égen 403 25| érdekes, az ég, a nagyváros aszfaltja, a fák, a házak. A szoba 404 20| KALANDORNÕ~Y... pályaudvar aszfaltos csarnokában õdöngtem, az 405 16| De mikor kilépett, száraz aszkéta arcára újra ráült a mosoly, 406 3 | must - pincék homályán - az ászokfákon. A csípõs fiatal bor, mint 407 6 | ájulatos sietséggel az asztala elé futnak, és sorakoznak. 408 22| szegény pincér sietett az asztalához:~- Parancsol, nagyságos 409 13| nem érkeztek meg. Xavér az asztalfõre ült. Kívülrõl lehetett hallani 410 10| alázatosan odacsúszott az asztalhoz, mélyen meghajolt elõtte, 411 3 | deszkákat, és székeket, asztalokat, padokat állítottunk a paplanára. 412 13| az elõadás.~Mellette az asztalokon írópapírok hevertek, azokra 413 15| délben hirtelen felugrott az asztaltól.~- Menjünk innen, a szentségit! - 414 21| HOROSZKÓP~Az asztrológia annáleszeiben fel van jegyezve 415 21| Keresztély dán király az udvari asztrológusával horoszkópot készíttetett 416 21| is, közönyösen. Aztán az asztrológushoz lépett, aki a horoszkópot 417 21| elé.~- Vajákos - mondta az asztrológusnak. - Csaló...~- Talán nem 418 21| emberen járatta: a papon, az asztrológuson és az orvoson.~Végre döntött.~ 419 21| lovagolnak a holdba. Az asztrológust hívatta:~- Készítsd el a 420 23| csöpögõ ablaküvegen már át-átütött a hajnal derengése. Piszkos, 421 14| idegeim bizseregni kezdenek, átadom magam a délutáni mámornak. 422 22| aztán kivette a névjegyét és átadta a kunyerálónak. Általában 423 13| ágyba. Néha két napot is átaludt, úgy, hogy csak egyszer 424 1 | mint anyját a halottvivõk, átcipelte a széles bordó karosszékre, 425 4 | akkor...~Amikor a vonat átdübörgött a hídon, és feltûnt a város, 426 20| észre mások, bántatlanul átengedik minden sorompón, és itt 427 20| élesítem a szemem, hogy átfúrjalak, élesre ráspolyozom a körmöm, 428 8 | nekidõltem a fehér falnak, melyet átfûtött a tavaszi nap, s fehérebben 429 10| nagyon ritka, úgyhogy már átgömbölyödik rajta a kopasz elefántcsont 430 8 | orra alá. Csak szeme volt átható, hideg-kék, s a taglejtése 431 18| tekintette, mint valami átjáróházat, melyen keresztülszalad, 432 19| görgetem magamban a színpadi átkokat. Késõbb gyõz a belátásom. 433 3 | vásott, furcsa kamaszok. Átkutatták a zsebeinket, a fiókjainkat, 434 21| a jövõnek, nem mertétek átlátni, hogy az ember az égnél 435 21| barna levest fõzzenek neki. Atlétacombjai feszültek, porcogói, izomszalagai 436 1 | lábujjhegyen, egyenként átlopódznak a másik szobába, hogy valamit 437 25| Hónapok óta nézem, amint átmegy ezen a hídon este hétkor. 438 7 | váratlanul. Aztán most utazik, átmeneti állapotban van, szûk cipõ 439 2 | iskolán már gyerekkoromban átmentem. Ti most tanuljátok az ábécét, 440 1 | bebugyolálta. Aztán óvatosan átnyalábolta, s lassan-lassan, mint hogyha 441 10| ma bizonyosan nyerek -, átnyújtom neki a pénzt.~Még aznap 442 23| hogy felugorjon a vonatra.~Átnyújtotta az üveget, lelkendezve.~- 443 1 | gallyak verték az ablakokat, átölelték a falakat, és egy-egy lomb 444 7 | szállodájába.~Amint azonban átrohant a körúton - hirtelenül és 445 3 | kerten egy árnyékot látott átsuhanni.~A borzalom lúdbõrözött 446 24| nevét, mikor fia homlokán átszaladt egy golyó, könnyû és hegyes 447 1 | feléje, s a gyertyafény átszûrõdött a testén, látni lehetett 448 16| nyári napsugarakat annyira átszûrte és összetörte, hogy azok 449 7 | Aztán merész fordulattal áttért a németre.~A leány nevetett, 450 17| magára, a szappan már vékony, áttetszõ hártyává lohadt.~- Még most 451 25| gumiköpenyt hord. Néha a köpeny áttüzesedik a napsugarakban, és akkor 452 3 | kiszökött az intézetbõl.~Átugrottak az alacsony kerti falon, 453 19| méltányolom pedagógiai érdemeit, átutazóban vagyok, az étteremben véletlenül 454 7 | végigszáguldottak rajta, átvágták a törzsét, õ pedig lehajtotta 455 13| megerõltetésébe került, hogy átvánszorogjon a dohányzóba, hol egy székre 456 4 | hetenként porol le, míg átveszik az utódok, és újra megindul 457 3 | valahova, nem tudjuk, hova.~Átvetjük magunkat a falon, mint az 458 16| érzett a vállán. Az ügyvéd átvezette a száraz gõzbe, többféle 459 21| örömben úszó országán át atyjához robogjon. Amikor lehajolt, 460 11| mikor tudtul adják, hogy az audienciának vége.~Az impresszárió mosolyogva 461 11| mint egy törpe király. Az autó kilincsét megfogta, ráhágott 462 7 | leszámítva - sikerült. Az autóbusz kerekei azonban már végigszáguldottak 463 11| névjegyekre, amelyeket az autogramkérõk egy tapslármás est után 464 15| volt. A magas házak, az autók, a sok ember: ezért nem 465 7 | váratlanul - elütötte egy automobil.~8~Leesett a földre.~Agyában 466 5 | utánarohannom, egy kocsival vagy egy automobillal, bevinni egy kávéházba, 467 25| élet körül. E halott szavak avarjában járkált kitágult szemmel, 468 16| irigylendõ. Még csak az avoir ragozásánál tartott. A párizsi 469 12| buzdító verssorokat és axiómákat, újságcikkek voltak felhalmozva, 470 1 | kemencéjében. Az õ teste azonban azbesztbõl volt. Annyi idõ múltán is 471 10| átnyújtom neki a pénzt.~Még aznap délután elment a kávéházba, 472 15| valami kövér, elzüllött ázsiai törzsfõnök.~Déltájt órákig 473 14| egy fehér á-n, egy fekete b-n, melyet hosszú, nagyon hosszú 474 14| hogy az a drága, virágos baba a kedves orrával, a reszketõ 475 21| amelyet két tenyeres-talpas bába kötött köréje. Amikor pedig 476 5 | szeretném. Tudja Isten, babonás vagyok. Amellett az esernyõ 477 17| mint egy hóemberé.~Mellét babrálta. Paskolta, gyúrta, csikarta 478 5 | butakékek voltak, mint az olcsó bábuk üvegszemei, állandóan meresztgette. 479 11| hétéves, és jobban játszotta Bach Air-jét, mint õ. Háta mögött 480 16| állított oda - bádoglavórral és bádogcsöbörrel -, a mosdóra több fogport, 481 16| Néhányan, kik a kávéház elõtti bádogkertben újságokat olvastak, föltekintettek.~- 482 16| bádogmosdót állított oda - bádoglavórral és bádogcsöbörrel -, a mosdóra 483 16| tanúsította az is, hogy a bádogmosdó fölé rajzszögekkel egy Napóleon-képet 484 16| szalonjukat, az ügyvédné egy bádogmosdót állított oda - bádoglavórral 485 25| mentegetõzött a fiú, és savószeme bágyadtan csillogott a szemüvegen 486 11| mondta. - Kissé azonban bágyadtnak látszik. Kétórai sétát rendelek 487 22| kunyerálónak. Általában kedvelte a bajba jutott embereket, a gyengéket 488 9 | haragos és gyönyörû, erõs és bajnoki angyalokat faragott, és 489 6 | voltunk foglalva. Családi bajok... ezer gond... tetszik 490 14| reám. Nem értette, mi a bajom. Valamit mondott németül. 491 7 | mellyel túltette magát minden bajon, s eljutott a bölcs és boldog 492 25| valahogy hangsúlyozza egyszerû bájtalanságát. Állandóan gumiköpenyt hord. 493 3 | jött.~Azt hittük, valami bajuk esett. Lehet, hogy a falon 494 6 | hörgött dühösen, és a fehér bajuszára ráfröccsent egy kis nyál.~ 495 22| rágta a pezsgõtõl lucskos bajuszát, s a kéjtõl hörögve mondta 496 6 | szemöldöke párhuzamosan fut a bajuszával, s annyira dús, hogy egy 497 6 | A kabátja, a cipõje, a bajuszkötõje, a kesztyûje, még az írásai, 498 6 | ember örömest elfogadná bajusznak. Zúzmarás fehérséggel borul 499 4 | hiszen a szakállam és a bajuszom kinõtt az úton, az arcom 500 21| horoszkópot.~A királyfi a Bak jegyében,


11-bak | bakak-buves | buvol-egyik | egyip-ertun | erzek-folfe | folfo-hajta | hajto-huszo | hutle-karos | karri-kivil | kivin-lehel | lehet-megki | megko-negyv | nehan-oszon | oszol-remul | rende-szamt | szamu-tanye | tapas-udvar | ude-viasz | vicen-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License