|
Gyula az
ablakmélyedésben ült, és kötött.
A szoba,
ahová beléptem, félhomályos volt. Leeresztett rolettákon át szûrõdött a
napfény.
- Te kötsz?
- kérdeztem csodálkozva.
A
tornainges vasgyúró, aki bronzszínûre sült a nyári naptól, ledobta a kötést,
szemét a földre sütötte, és elköhentette magát.
- Ah... -
dadogta -, csak be kell fejeznem... a Lujzának... vagy a Jolánnak...
Ma is úgy
emlékszem a házukra, mint amelyben rengeteg sok leány volt, minden szobában legalábbis három-négy. Hogy
végeredményben hány leány, azt sohase tudtam kisütni. Egyszer, amikor ebédre
voltam hozzájuk hivatalos, és három szobán át terítettek fel, harmincnégy leány
ült az asztalnál, de úgy hallottam, hogy megjelentek Gyula unokahúgai és a
nõvéreinek barátnéi is. Máskor tizenöt leányt számláltam meg. De akkor meg
többen kimentek a városba. Így a számításom állandóan ingadozott. Csak annyi
bizonyos, hogy a cifra és zajos ház mindig furcsán hatott rám, majdnem úgy, mint
egy cirkusz vagy egy menazséria. A leányos házban van valami komikus és
tisztátalan. Rendesen késõn kelnek a leányok. Sokáig lustálkodnak az ágyban,
aztán hosszan fürödnek és fésülködnek, az elefántcsont fésûkben fekete és szõke
gubancokat hagyva. Többször láttam ilyen tollászkodást. Szánalmat éreztem kis
barátom iránt. Azt is tudom, hogy náluk nem mertem inni. A vizespohár, amibõl
egy ebédnél ittam, parfümszagú volt, émelyítõ, édeskés. Ettõl kezdve féltem
tõlük. Nem szívesen jártam a házukba.
Ezen a
rekkenõ augusztusi reggelen különösen bánatos és dúlt volt a ház. Párnák
hevertek a padlón, szoknyák és hajtûk, sütõvasak pokoli rendetlenségben. Nõi
viháncolástól reszkettek a falak. A szárnyasajtó kinyílt, betekintett rajta egy
kócos fej, egy leány pongyolában, álmos szemmel, aki visítva suhant el,
becsapva maga után az ajtót.
- Jöjj ki -
mondtam a fiúnak - a mezõre vagy a városerdõbe. Menjünk innen.
A fiú búsan
intett.
- Most még
nem lehet.
Beláttam,
hogy osztálytársaimnak igazuk volt. Ezzel a fiúval nem lehet barátkozni. Én is
szánalommal, egy kis férfi minden
megvetésével néztem rá. Most már tudom, miért utálja õt mindenki.
Valahányszor
elénk kerül, nõvérei nevével bosszantjuk:
- Olga.
- Piroska.
- Erzsi.
- Ilonka.
- Jolán.
- Lujza.
Gyula ilyenkor paprikavörös lesz. Nagyokat nyel, pislog,
összemorcolja szemét. Alapjában neki van igaza. Õ errõl nem tehet. De komikus,
halálosan komikus.
- Te - kérdi tõle egyik fiú -, kibe szerelmesek a húgaid?
Gyula méltatlankodik.
Harsogó nevetés. Nem tudjuk, miért, mindnyájan nevetünk.
Csak Gyula áll komolyan, haragosan, némán.
Máskor ilyen jelenet játszódik le. Egy szeplõs, szõke kamasz
mosolyogva fordul hozzá:
- Nekem mindegyik közül legjobban tetszik az Ilonka.
- Szép szeme van - tódítja a másik.
- Nem igaz - kiabál egy kis kamasz -, legszebb a Jolán. Õ az
én stílusom. Éljen a Jolán.
Gyula
fanyarul hallgatja a vitát. Csikorgatja a fogát. Érzi, hogy a beszédük
ízléstelen. De nem tehet róla. Olyan arccal bámul, mint akinek viszket az orra,
és tüszkölni akar.
Bizonyos,
hogy nem lehet barátunk.
Mi a város
minden leányáról szabadon beszélhetünk, kedvünk szerint magasztalhatjuk vagy
bírálhatjuk õket, csak õ nem szólhat, mert a leányok részint nõvéreinek
barátnéi, részint pedig a szigorú otthoni nevelés beleedzette a hitet, hogy a leányokról
csak az áhítatos tisztelet és a lovagi becsület hangján lehet beszélni. Ez a
fiú mártír.
Késõbb,
amint nõttem, mélységes részvéttel néztem a sorsát. Értékes fiú volt. Mûvésznek
készült. Kézügyességét mindenki bámulta. A rajzpapíron senki se tudott olyan
leheletszerû hajszálvonalat húzni, mint õ, és diribdarab papirosokra pár
pillanat alatt lerajzolta kócos fejünket néhány vonallal, amelybõl megértés,
humor, egy mûvész könnyedsége érzett. Ezek az ujjak mindenhez értettek. A
zongorán ügyesen vágtattak át, virtuóz hangzavart kavarva, türelmesen vezették
a lombfûrészt is, mely keze alatt fantasztikus cirádákat, erdõket, havas
tájakat vágott ki a fából. Ezermester hírében állott.
Aztán
egyszerre abbahagyta a zongorázást, a rajzot, mindent.
Nem tudom,
hogyan ment végbe a változása. Csak azt tudom, hogy gyönyörû lakkcipõket
kapott, melyeket mindnyájan irigyeltünk. Volt egy szmokingja is. Ebben minden
délután megjelent a leányok között, az ozsonnán, az öt órai teákon. Csodálatos
folyamatossággal beszélt zenérõl, mûvészetrõl, színházakról, mert azokat a
kincseket, melyeket egykor zsugorian gyûjtögetett magának, aprópénzre váltotta,
és sietve forgalomba hozta a társaságban. Tiszta és elegáns fiú volt, aki
mindnyájunknak imponált. Úgy beszélt velünk, idegenül, mint egy miniszter.
Csak néha
estefelé láttam. Egy nõvérét kísérte.
- Honnan
jöttök?
- Teáról.
- Hová
mész?
- Teára -
hebegett. - Egy másik húgomért.
- Szervusz.
- Szervusz
- szólt lehangoltan.
Általános volt a vélemény, hogy nem
lesz belõle semmi. Ez azonban csak részben bizonyult igaznak. Mert a kitartása
meghozta a gyümölcsét, ha nem is neki, a nõvéreinek, akik egytõl egyig kitûnõen
mentek férjhez, rajzoltak, igen jól zongoráztak, nyelveket beszéltek, és az
esti korzón csipkékben, prémekben, boákban tündököltek. Egyik húga nemrég
lépett fel a hangversenyen. Közepes zongoravirtuóz, de a szorgalmával és az
összeköttetéseivel még sokra viheti.
Gyula pedig jó testvér. Nyáron lett
honvédhadnagy. Katonai karrier elõtt áll.
Múltkor este az Andrássy úton találkoztam vele.
Egy ház elõtt állt, minthogyha valakit várt volna.
- Találka? - kérdeztem mosolyogva.
- Dehogy.
Szívesen kezet szorítottunk. A régi idõkrõl
beszéltünk.
- Lásd - mondta -, most végre nyíltan
beszélhetünk egymással. Én tudom, hogy mindig, akkor is, mikor legközelebb
voltunk egymáshoz, nagy távolságok választottak el. Ti engemet kinevettetek a
nõvéreim miatt, és lenéztetek, hogy az életemet alárendeltem az õ életüknek.
Azt hittétek, hogy ostoba voltam. De neked elárulom: mindig tudtam, mit teszek,
hogyha oktalanul is cselekedtem, éreztem, hogy a cselekedetem oktalan, és mint
filozófus szenvedtem. Azóta sokatokkal találkoztam. Láttam, hogy az arcotok
sápadt, hallottam, hogy anyagi zavarokkal küzdötök, észrevettem azokat a
félreismerhetetlen barázdákat, melyeket a nõk karcolnak a férfiak arcára.
Megfizettetek a nevetésért, barátaim. Nekem azonban a szerelmi életem harmonikus.
Én tudom, hogyha egy nõ meredt szemmel bámul a levegõbe, nem a végtelent látja
maga elõtt, nem a szférák zenéjét hallja, hanem unatkozik, és talán arra
gondol, hogy jó lenne elhagyni bennünket, és máshol próbálni szerencsét. Engem
még egy nõ se csalt meg. Mindig szerettek, mindannyian, mert egyik se tudott
imponálni. A keserû iskolán már gyerekkoromban átmentem. Ti most tanuljátok az
ábécét, melyet én már igen régen tudok.
Csakugyan boldognak és elégedettnek látszott.
Kardja vidáman zörgött az aszfalton, bronz arcára az Andrássy úti esti ívlámpa
fénye ráporzott.
- Nem lett belõlem semmi - folytatta
mosolyogva. - Egy határszéli garnizonban hadnagy vagyok, piszkos [...] bakák,
parasztok, iszákos polgárok között. De tudom, hogy sohase fogom elkövetni
azokat az ostobaságokat, miket ti majd mindannyian egész biztosan elkövettek.
Érdekelt a beszéde. Meginvitáltam vacsorára.
Gyula gondolkozott.
- Nem mehetek - mondta.
- De kérlek...
- Nem - ismételte.
És elsápadt. És megdermedt. És megint hebegni
kezdett. A régi volt. Szemöldökei magasra szöktek, arcára kiült a szégyen, a
rémület, a régi szolgaság bánata.
- Tudniillik - hebegte - haza kell kísérnem...
A Lujza... vagy a Jolán... Egy húgom van itt...
- Teán? - kérdeztem kegyetlenül.
- Teán -
mondta szomorúan.
1912
|