|
Eleinte minden csendesen ment. Világos szeptember volt.
Gyümölcsök teljétõl roskadtak a fák, az udvaron befõtteket tettek el télire,
rézkotlákban keverték a szilvalekvárt. Késõbb jött az október, reggel gyenge
ködökkel. Napközben még mindig meleg szelek fújtak, a legyek sem haltak meg,
fekete bolyokban nyüzsögtek az ablakokon. Lassan szüretelni kezdtek. Éhes
darazsak lakmároztak a körtéken. Este a szõlõk felé az országutakon csodálkozva
álltunk meg, az égre bámultunk, ahol rakéták szikráztak, égõ fejjel, a semmibe
fúródva, hihetetlenül. Forr a must - pincék homályán - az ászokfákon. A csípõs
fiatal bor, mint a parasztpezsgõ, kaparta - mérgével és mézével - a részegek
torkát. Duzzadó gohérfürtöket láttunk, s kövér nõk melleire gondoltunk. Az õsz
érzéki zamata megigézett, buja rothadtsága visszarémített. Sárgadinnyék héjai
széttaposva hevertek a kisvárosi aszfalton, miket nyár óta nem takarítottak el,
a pohos görögdinnyét megütötte a guta, szétpukkadt a hõségtõl, s hullája a
kövezeten gõzölgött. Mi egyre vadabb és õrültebb kalandokon törtük a fejünket,
különösen délután a tanulóteremben. Lassan fûteni kezdtek. Az iskolaszolga,
száraz, öreg szerb, reszketve hozta be a hasábfát, a felaprózott rõzséket, s
megrakta a kályha gyomrát. Pedig még meleg volt künn.
Azon kezdtük, hogy apró hecceket eszeltünk ki.
Egy délután - három óra tájt - elloptuk a rövidlátó eminens
szemüvegét.
Már-már
sötét volt a teremben. A piros arcú, szõke fiú egyszerre csak izegni-mozogni
kezdett, fészkelõdött a helyén, lehajolt, felállt, de úgy, hogy az orrával
nekiment a falnak és a fogasnak. Ez még inkább idegessé tette. Hogyha valamit
keresünk, erõre kapunk a kudarctól, a szeszélyünk szenvedéllyé és meggyõzõdéssé
válik. Így történt ez nála is. Végigkotorta összes zsebeit, kétszer-háromszor,
minden alkalommal sokkal gyorsabban, mint elõbb, aztán a pad alá bújt, lehasalt
a földre, s orrát a poros padlóra nyomva kereste a szemüveget. Gyáván
kuncogtunk. Szájunkba gyûrtük a zsebkendõnket. A nevetõizmok reszketésétõl
kipattant szájunkból a pecek, dörögve, heves robajjal, mint az ágyú csövébõl a
golyó, a nevetés még erõsebben tört ki. Talán azért nevettünk annyit, mert
nagyon-nagyon féltünk.
A
tanárjaink többnyire sovány és szigorú papok voltak, akiknek izmos kezében
irgalmatlanul suhogott a sárga nádpálca. Egzaltált arccal csináltak rendet.
Mióta neszét vették, hogy az iskolában forradalom üti fel a fejét, minden
pillanatban felbukkant hátunk mögött a fekete reverenda, egy-egy papi alak,
szikáran és sápadtan, mint a hittérítõ a vademberek között. A parasztgyerekek
vastag nadrágját kegyetlenül kiporolták. Tizennégy-tizenöt évesek voltunk,
mégis gyerekek, vásott, furcsa kamaszok. Átkutatták a zsebeinket, a
fiókjainkat, nem szabad volt kimennünk a városba, éjjel állandóan virrasztott
egy fráter. Mi azonban túljártunk az eszükön. A motozás után onnan, ahol nem is
sejtették, bûvészkézzel kivettük azokat a szerszámokat, melyek az ugratáshoz
elengedhetetlenül szükségesek voltak. Ismertük a terepet. Az egész diákotthon
ki volt preparálva céljainkra. A katedra alatt föld alatti vezetékek futottak,
melyeket az utolsó padból láthatatlanul mozgathattunk, de az egész intézet a
hatalmas melléképületeivel és laboratóriumaival szinte kerekeken gurult,
annyira aláaknáztuk orsókkal, spárgákkal és drótokkal. A sakktáblát nem ismeri
jobban a sakkmester, mint mi az iskolánkat. Mindent pontosan felmértünk.
Tudtuk, hogy az áldozat a kertben mikor botlik meg, és élveztünk minden
pillanatot, mely eddig eltelik. Zsebünkben készen álltak a dióhéjak, a
békarakéták, a pattogó kakasgyufák kiszámított négyszögekben voltak elszórva, a
zúgó szerszámok kezelõi alkalmazkodtak a körülményekhez, az assa foetidá-t
jó elõre dobtuk az izzó kemence lapjára, úgyhogy kellõ pillanatban a koncert
teljes volt, egyszerre mûködtek a tréfa tüzérei, zenészei, akikhez aztán - a
hatás emelésére - a tréfa illatszerészei is csatlakoztak. Nem bírtak velünk.
Október végén minden vigyázat ellenére egy kitûnõ társunknak sikerült
belopódzkodnia a dormitóriumba, az igazgató hálószobájába, megközelíteni az
ágya fölött lógó szenteltvíztartót, melybe tintát öntött.
Az igazgató
este telehintette az arcát tintával, s reggel - szórakozott ember lévén -
mindenkinek nagy gaudiumára tintás arccal jött be a matematikaórára.
Novemberben
már járvánnyá vált a nevetés. A nevetés gonosz epidémia. Csak kevés jó belõle.
Hogyha túlságosan élvezzük, akkor elfulladunk és köhögünk, az arcunk elsápad és
kipirul, fáj a derekunk, csiklandja a hónunkat, a tarkónkat, a bordánkat. Nem
is mulatságból nevettünk tán. Viszketõ bizsergés szállt minden tagunkba.
Örültünk nagyon az életnek, s talán futottunk elõle. Betegek és szomorúak voltunk.
Az igazgató
késõ délután maga elé hívott bennünket a zöld posztós asztal elé, ahol két égõ
gyertya között fekete feszület komorlott. Lángoló arccal beszélt:
- Az ördög
incselkedik veletek. Az ördög...
Igazat
adtunk neki. Úgy éreztük, hogy ezen az õszön az ördög tréfál, az áll a hátunk
mögött, az kényszerít új és új csínyekre, de nem tehettünk ellene. Kicsit mégis
elszomorodtunk. Helyzetünket menthetetlennek láttuk. Meg voltunk gyõzõdve, hogy
már mélyen elzüllöttünk, nem lehet rajtunk segíteni, és a pokol vár ránk,
melynek kínjait a hittanár a biblia szörnyû szavaival, kárminnal és feketével
festette le nekünk.
Decemberben
két diákot kicsaptak. Ekkor kicsit megszeppentünk. De az üldöztetés még erõsebben
összekapcsolt, és most már a kétségbeesés dühével tréfáltunk. Igaz, a
tréfáinkat csak egymáson próbáltuk ki. Nem múlt nap, hogy valami újat ki ne
találjunk. Este a lepedõ alatt rendesen vizes lavórt találtunk, amibe a
vigyázatlanok sziszegve ültek bele, de nem ütöttek zajt, nehogy észrevegye a
fráter. Párnánkba fojtottuk nevetésünket. Reggel gyufa pörkölte talpunkat, a
cipõinkbe vizet öntöttek, a nadrágunk szárát, a kabátunk ujját cukorspárgával
kötözték össze, a könyveinket s a füzeteinket az ágy alatt találtuk meg. Ezek a
fogások is elavultak. Láthatatlan sodronyokat feszítettünk a szobában, amikben
este tízével-húszával buktunk el, s bevertük a homlokunkat. Tûket és szegeket
csempésztünk a párnák közé. Sokan sebeket ejtettek a testükön. De a vért némán
letöröltük, a sebeken nevettünk, büszkén és hõsiesen viseltük.
Egy
decemberi éjen két fiú kiszökött az intézetbõl.
Átugrottak
az alacsony kerti falon, s bementek a városba, hogy hírt hozzanak nekünk, mint
a követeink. Mindnyájan együtt éreztünk velük. A sötétben izgatottan vártuk
õket. Árulástól nem kellett tartanunk, mert az elsõ eminens, a piros arcú,
szõke fiú, aki a tanárnak kéme volt, egy emelettel följebb aludt, külön
szobában, egy hallgatag és beteges német fiúval.
Nehezen
múltak az órák. Idõnként kinéztünk a folyosó ablakán, nem jönnek-e? A havas kertben
fújt a szél, búsan álltak a sötét fák, senki se jött.
Azt hittük,
valami bajuk esett. Lehet, hogy a falon valaki meglátta õket, talán a cirkáló
rendõr, s letartóztatta s bekísérte mindkettõt. A gyávábbak már féltek, arra
gondoltak, hogy jobb lett volna, ha otthon maradnak, és ki se mennek. Néhányunk
azonban erõsen bízott az eszükben és az erejükben. A fráter az újbortól
részegen horkolt a kis szobájában. Vártunk. Csendesen beszéltünk, jelekkel, az
arcunkat az arcunkhoz tapasztva, a szívünk dobogásával. A toronyóra elverte az
éjfélt. Még mindig dermedten és mozdulatlanul állt a kert. Minden öt percben
kinéztünk. Végre egyik diák visszaoson a folyosóról:
- Valaki
jár a kertben.
Elmondta,
hogy a havas kerten egy árnyékot látott átsuhanni.
A borzalom
lúdbõrözött végig gerincünkön. Arcunk, szájunk, kezünk hideg volt. Egy ingben
álltunk a hálószobában, némán. A szívünk hangosan dobogott. Mindenféle
rémmesére gondoltunk, s most már a legbátrabb is tanácstalanul állott, hátha
valami történt. Öt perc múlt el így, ebben az ájult izgalomban. A kém kirohant
a folyosóra. Csendes lépések hallatszottak.
- Ki az?
- Jönnek.
- Õk azok?
- Õk.
A
megenyhülés sóhaja szakadt fel. Visszaosontunk hideg ágyainkba, fülünkre húztuk
a paplanainkat, elfojtottuk a mámoros, tûrhetetlen örömet, és tettettük az
alvást. A két fiú megérkezett.
Az egyik az
osztály leggazdagabb tanulója volt, akinek az apja - egy vidéki gyógyszerész -
havonta kétszáz korona zsebpénzt küldött, a legjobb tornász és vívó, a legelsõ
nõhódító. Õ jött be legelébb. Cipõjét már a jeges folyosón levetette, nehogy
kopogjon. Mindig kivágott mellényt, ragyogó ingmellet, jó cipõket viselt,
fekete haját hosszúra növesztette, s érdekesen csapta halvány homlokára. A
másik egy különös szerb fiú, a legrosszabb tanuló, a mi vezérünk, aki már
többször menekült meg a kicsapás veszélyétõl. Kemény, ravasz és kegyetlen
fickó. Szurokszemei fénylenek. Azt mondják, kicsit eszelõs is. Ujjait a szemére
teszi, arcát a nap felé tartja, s játszik a fénnyel. Különben mindenütt
híresztelik róla, hogy iszik és kártyázik; mindenesetre nagyon érdekes,
imponáló ember.
- Várjatok
- suttogják -, maradjatok fekve.
Az
izgalomtól alig bírunk maradni, de õk urai a helyzetnek, élnek a jogaikkal,
parancsolnak velünk. Csak késõbb engedik meg, hogy meggyújtsunk egy szál
gyufát. A gyufafényben sápadtak. Keresztbe tett lábbal ül a gazdag fiú, és
nagyon levertnek látszik. Haja a hideg ellenére verejtékes. A szerb fiú
vigyorog. Zsebébõl hatalmas üveget húz ki:
- Pálinka.
Aztán egy
kendõbõl valamit kibugyolál:
- Kártya.
Még mindig van valami meglepetése:
- Dohány.
Végül egy rúd paprikás szalonnát tesz az ágyunkra.
- Jól mulattatok?
Némán intenek.
A diadal részegítõ szellõje fúj át a szobán. Lassanként
felmelegszünk az ágyban, örülünk a késõ éj szokatlanságának. Kézrõl kézre jár a
pálinkásbutykos. Néhányan gyertyafénynél kártyáznak, cigarettáznak. A gazdag
fiú elmeséli, hogy a szomszédban szemérmetlen cselédek megszólították, valamit
mondtak neki, amit nem akar ismételni, nevettek és eltûntek. Késõbb hosszabb elbeszélésbe
kezd, nagyon halkan, suttogva, amit a körülötte állók izzó szemmel hallgatnak.
A csendet röhej szakítja meg.
- Szõke?
- Szõke - feleli.
A kedv egyre magasabb fokra csap. Óvatosan hancúrozunk,
úgyhogy neszét ne vegyék az éjjeli tivornyának, lábujjhegyen rohanunk a szobán,
vigyázva csapjuk egymás fejéhez a párnákat, a dunnákat. A szerb a legvígabb.
- Hagyjátok, gyerekek. Valami újat kellene kitalálni.
- De mit?
Egy vékony faggyúgyertyát gyújtunk meg az éjjeliszekrényen.
A szerb az ágyra könyököl, lihegve maga elé mered, és
gondolkozik.
Csuklik és
tüszköl a nevetéstõl.
- A fráter
alszik. Csendesen felmegyünk az emeletre. Az elsõ eminenshez...
- És?
- A többit
bízzátok rám.
- Víz? -
kérdezzük
- Dehogy.
- Tûz?
- Dehogy.
- Nálad van
a spárga?
- A szeg és
a lánc?
- A gyufa?
- Minden
nálam van, csak gyertek.
Kicsit
izgatottnak látszik, de fehér ajkán halványan és kísértetiesen még mindig ott
vonaglik valami eltorzult nevetés.
- Ilyen
tréfa még nem volt.
Nem tudom,
miért éppen az elsõ eminenst választjuk ki, akit kémkedése ellenére is
mindnyájan szeretünk a tudásáért, a tapintatáért. Ebben a pillanatban talán
bosszant a rövidlátása, a vaksi vakondokszeme, a szorgalma. Szeretnénk kicsit
kínozni, csiklandozni, csupa szeretetbõl megforgatni, elverni, megrémíteni, s
aztán hirtelenül kibékülni vele, hogy másnap megint bízhassunk az õ meleg és
becsületes szívében és gyémánt eszében. Vajon mit csinálunk vele? Ez a szelíd
fiú már az ugratás minden skáláját végigcsinálta. Csillagot ugrott, vizes
lepedõbe csavartuk, kísértetekkel rémítgettük, az ágyából kicsentük a
deszkákat, és székeket, asztalokat, padokat állítottunk a paplanára. Mindent
békével tûrt.
- Jöjjetek
- mondja végül a vezér, határozatlanul.
Felrántjuk
nadrágunkat, egy pillanat alatt készen vagyunk, az elsõ emelet felé mászunk a
sötét folyosón.
Legelöl
mászik a szerb, mint egy izmos farkas.
Ottan
kuporgunk a fiú ajtaja körül, ki térdel, ki négykézláb, ki hasmánt fekszik.
- Csak
aludna.
Óvatosan
kinyitjuk az ajtaját.
A lámpa ég,
nem alszik, az asztal mellett ül, hálókabátban, egy ingben; vörös tintával
vonalakat húz, számokat vet, apró gyöngybetûket ír. Szemén a pápaszem.
Lesüllyeszti a fejét, hogy jobban lásson a félhomályban, a szemüveg mögül
sandít ránk.
- Mit
akartok? - mondja nyugodtan, fennhangon.
Nagyon
elkedvetlenített, hogy nem találtuk ágyban.
A szerb
azonban hirtelenül rávetette magát, brutálisan bekötötte a szemét, leteperte a
földre.
- Engedjetek - kiabál a fiú -, ne bolondozzatok. Menjetek
aludni.
Újra szétpukkan egy fakó nevetés, de ezt elégedetlenség
követi. Világos, hogy az ugratás nem sikerült. A szerb zavartan mered maga elé.
Most már lökdössük, hogy tegyen valamit, õ pedig várakozik,
vissza akar húzódni, de mi a háta mögött állunk, követelõdzünk és nem engedünk.
- Csiklandd.
Csiklandozni kezdi a tarkóját. A fiú alig nevet, békésen tûri.
- Nem
nevetsz? - kérdezzük tõle csúfondárosan.
- Csiklandd
erõsebben - kiabálunk.
A kis diák
piros arcán semmi nyoma a nevetésnek. Nyugodt, dacos, az egészet butaságnak
tartja.
Ekkor
valaki hátulról kivesz a zsebébõl egy hatalmas szalonnavágó kést, röhögve a
szerb kezébe nyomja:
- Ezzel
csiklandd!
A szerb
tétovázva zsebre dugja a kést.
Valamit
tenni kell. Rángatjuk a kabátját, unjuk a kuporgást a padlón, csendes zendülés
van készülõben. Egyszerre megbotlik, a nevetés reá irányul, elsöpri õt, valami
kibújót keres, hogy megint a helyzet ura legyen. Nagyon félünk, és nagyon
nevetünk. Már mindenen nevetünk, mindent mulatságosnak találunk, azt is, hogy
ott áll birkózva a fiúval, mozdulatlanul, mint valami hivatalos személy, s nem
tud mihez kezdeni.
Egy egész
perc múlik el így.
- Kezdd már
- tombolunk a dühtõl.
A sötétségben aztán valami megvillan.
A kést lassan forgatja, félrehajtja a fiú ingét, a bordája
fölé emeli, de ugyanekkor erõs tenyerével befogja a száját, óvatosan csiklandja
a késsel, tréfából, csupa tréfából, a fiú hálókabátja mozogni kezd, a szerb nem
enged, tovább csiklandja egyre jobban, aztán lassan megkarcolja a késsel, a
padlón nedves sáv fut végig, a kés beljebb megy a bordák közé, egyre mélyebben,
már reákönyököl a késre, egy kis nyöszörgést hallunk, egész testével reáhajol a
fiúra, aki hanyatt fekszik, és még mindig nem tud hangot adni.
Néhányan, akik távol az ajtóban állnak, hangosan nevetni
kezdenek, mi is velük nevetünk, de már sírósan, elkényszeredett kedvvel,
sejtjük, hogy a tréfa, a nagyszerû tréfa sikerült.
- Megvan? - kérdezik tõle.
- Meg - int, és az arca hidegen mosolyog.
De azok, akik közel állunk hozzá, megijedünk, valami
retteneteset sejtünk, rohanunk ki a szobából.
- Mi történt?
Nem tudjuk, de a decemberi éj hideg, a kétségbeesés, a
nevetés kiûz a kertbe, onnan pedig menekülni tovább, valahova, nem tudjuk,
hova.
Átvetjük magunkat a falon, mint az õrültek és rohanunk.
Elõttünk a kisváros apró fehér házakkal. Ördögi hatása van egy ilyen kisvárosnak
éjjel. Koromfekete minden, csak a kocsmák ablakai parázslanak, mint a pokol
rostélyai, és összeolvadnak a trombitabandák vörös hangjaival. Futunk a külváros felé. Ott már-már
alig jártak emberek. Kósza parasztlányok kuncsorognak, akik nappal mostak,
színehagyott kendõkben, vastagon és rosszul kifestve, a hangjuk meleg és buja,
de a kezük a szappantól rücskös. Néha egy-egy részeg ember orra bukik,
hirtelen, mint hogyha puskagolyó találta volna.
Egy
kaszárnya elõtt sétál az õr.
1912
|