Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Kosztolányi Dezso
Szürke glória

IntraText CT - Text

  • SZÜRKE GLÓRIA
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

SZÜRKE GLÓRIA

A nyelvtanítónõ - akit Marie-nak hívnak - az ötödik emeleten lakik, a mosókonyha mellett. Reggel hétkor kel, este kilenckor fekszik. Már harmincnégy éves.

Barna a szeme, barna a haja, barna a ruhája. Télen-nyáron kesztyût visel. Azt mondja, az elegancia meg a tisztaság végett, de valójában azért, mert még forró nyárban is fáznak vérszegény, zöldes ujjai. Nagyon tiszta. Ez a tisztaság illattalan, illedelmes, férfias, és valahogy hangsúlyozza egyszerû bájtalanságát. Állandóan gumiköpenyt hord. Néha a köpeny áttüzesedik a napsugarakban, és akkor az egész lánynak olyan a szaga, mint a törlõguminak.

Reggel nyolckor egy növendékénél ül.

- Esik az esõ - mondja.

- Igen - ásít a kisfiú.

- Szereti ön az esõt?

- Szeretem.

- Én is. Nincs is szebb az esõnél, nemde? Akkor minden olyan érdekes, az ég, a nagyváros aszfaltja, a fák, a házak. A szoba is intim. Ülünk-ülünk a kandallónál...

Kilenckor még mindig esik. Csuromvizesen érkezik másik tanítványához, ki komor agglegény, ötven körül.

- Esik az esõ - kezdi az órát, kis habozás után.

- Igen.

- Szereti ön az esõt?

- Nem.

- Kétségtelenül kellemetlen. Az esõ született ellensége minden vidámságnak és színnek, nemde? Valóságos börtönné teszi szobánkat. Nemhiába az Isten is özönvízzel büntette az embereket...

Még nyolc órája van, és nyolc ízben változtatja majd véleményét gazdagságról, szegénységrõl, házasságról, nevelésrõl, politikáról, az élet céljáról, aszerint, kivel beszél. Mire hazaér, nem tudja, hogy mirõl mi a véleménye. Vajon szükséges-e naponta tíz órai alvás, nem elég-e nyolc vagy öt? Mi tesz boldoggá: a pénz vagy az erény? És fel kell-e világosítani a gyermekeket vagy sem? Már régen leszokott arról, hogy bonyolult dolgokról elmélkedjen. Azt úgyse értik tanítványai. Fülelnének, köhögnének, és újra meg kellene ismételnie a nehéz mondatot, tagoltan, kiabálva, mint a süketek ingerült rokonai teszik, kik hallócsõbe trombitálják mondókájukat ötször-hatszor, mindig lassúbb tempóban és hangosabban, végül azonban lemondanak, és inkább maguk is tartózkodnak a beszédtõl.

Reggeltõl estig csönget az ajtókon, a város különbözõ részein. Sokszor azt hitte magáról, hogy orvosnõ. Házról házra járt, kezében kistáskával, melyben az irónt, órarendet, nyelvtant meg az olvasókönyvet tartotta, a mûszereket, melyekkel a beteg emberiséget meg kell operálni. Különbözõ betegei voltak. Voltak olyanok, kik még a tudatlanság iszapos mélyén henteregtek, képtelenül egy szót is kinyögni, lábadozók, kik közeledtek a tökéletességhez, olyanok, kik már vidáman beszélgettek, de szépséghibájukat sehogy se tudták levetkõzni, és végül - legtöbben - csúnyák és rothadók, gyógyíthatatlan betegek, kik hiába birkóztak a mostoha nyelvvel, semmire sem mentek. Csak fájt a szíve, mikor el-eltöltött velük egy órát, mint orvos a haldokló ágya elõtt, pusztán a vigasztalásra szorítkozva. Ha legalább gyors és véres mûtétet lehetne végrehajtani a makrancos nyelveken. De nem lehet. Tisztán tüneti kezeléssel kell beérnie, ami bizony édeskevés eredményt hoz.

Estefelé hazament. Ilyenkor már hangszálai alig mûködtek. Tíz órai beszélgetés után teljesen berekedt. Rekedten kérte vacsoráját háziasszonyától, ki fõzött és mosott . Vacsora után kenyérkeresõ gégéjét hideg borogatással bugyolálta körül, és aztán hársfa- vagy akácfateát ivott, hogy másnap megint órákat adhasson. Az ágyban eszébe jutott ez, az. De hamarosan elmosódott minden.

Megtörtént, hogy hirtelen felült. Hangokat hallott maga körül. Nagybátyám elutazott. Kinek a nagybátyja utazott el? Öcsém nagybátyja, kivel tegnap a kertben sétáltam. Akkor, gondolta magában, már álmosan, öcsém a nagybátyja nélkül él, ez a csapás éppoly emberi és éppoly könnyû elviselni, mint például egy tollkés elvesztését.

Mert naponta hallani arról is, hogy a tábornokné elvesztette a tollkését. Sok év óta hallja, és azóta nem került meg a tollkés. Szinte személyes ismerõsnek tekintette a tábornoknét. Szikár hölgynek képzelte, aki fekete selyemruhában jár, arca vékony, és lornyonon át nézi az idegeneket, éles pillantással. Tíz óra tájt, mikor már szemét az álmosság csípi, meg is szokott jelenni a tábornokné az ágya elõtt, fehér hajú tábornok férje karján, ki szintén arról nevezetes, hogy elveszítette tollkését. Kedvesen köszönnek, és leülnek a szoba két székére, bizonyos néma váddal. Marie magyarázni próbálja, hogy semminek se õ az oka. Másrészt - legyünk õszinték - egy tollkés nem is játszik oly fontos szerepet az életben. Ha elvész, ad helyette az Isten mást. Aztán nem szoktak róla ennyit beszélni. Egyszerûen elmennek az emberek a vaskereskedésbe, és vesznek újat. Mit gyötrik vele az árva, ártatlan nyelvtanítónõket?

Egyszer azt álmodta, hogy a tábornokné csontlegyezõjével az állára ütött. Lihegve ébredt. Homlokát hideg gyöngyök verték ki.

Még emlékezett egyre-másra a gyermekkorából meg a húszéves leányságából, de mindig halványabban. Tíz tanítványa naponta tízszer megkérdezi, hogy és mint van. Ha felel, akkor nem arra figyelnek, mit mond, de hogyan mondja. Tanulnak tõle beszélni. Nem is bocsátkozhat részletekbe. Azok nem érdekelnék õket. Egyszer - nagyon sok évvel ezelõtt, még a pálya kezdetén - véletlenül elmesélt egy történetet a messze-messze fiatalságából. Kilencéves korában eltévedt egy tanyán, a méhes közelében, belenyúlt a kasba, és arcocskáját dagadtra csípték a méhek. Egy hétig feküdt betegen. Sebeire agyagot raktak. Meséje - észrevette - mindig hatott. Azóta vagy tízezerszer mondta el. Már maga is unja. Szigorúan javítgatja a hibákat. Agyagot raktak, többes harmadik személy és múlt idõ. Régmúlt idõ. Hiszen, amit elbeszélünk, az nagyon-nagyon régen elmúlt.

Nemegyszer kapta magát rajta, hogy összefüggéstelen szavakat mormol. Már szinte névtelenül jár az utcán, mintegyes elsõszemélyés mintfolyamatos jelen idõ”. Beszélni azonban nem szeret. Néha-néha összejön kartársnõivel, kávéházakban vagy cukrászdában, de azok is fáradtak és rekedtek, inkább csak hallgatnak egymás mellett. Náluk a hallgatás nem valami tétlenség volt, de öröm, a lélek ocsúdása. Sokszor úgy érezte, hogy évekig tudna hallgatni.

Egy áprilisi szeles estén - a hídon - megszólította õt egy rövidlátó, szemüveges, sovány fiatalember. Nem állott szóba vele. Jól ismerte a férfiakat. Egy idõben sok ilyen futó ismeretséget kötött. Az udvarlók megtanulták tõle a nyelvet, s ingyen, megnövekedett szókinccsel - ki két-, ki négyezer szóval - faképnél hagyták, kiraboltan. Rablók voltak ezek, és kissé gyilkosok is.

- De én nem tartozom közéjük - mentegetõzött a fiú, és savószeme bágyadtan csillogott a szemüvegen át. - Hónapok óta nézem, amint átmegy ezen a hídon este hétkor. Olyan egyszerû és szomorú. Szegény madárka, egy régi esõköpenyben. Fáj a magányossága. Ezért érdeklõdöm maga iránt.

- Irántam? - mondta, és magára mutatott halk megvetéssel.

A fiatalember, édeskés széplélek, csöndesen beszélt. Marie hallgatta. Jólesett sokáig hallgatni, sokáig nem beszélni. Mert álmos is volt. Ezek a szavak pedig másképp hangzottak, mint a növendékeié, nem a szótár szavai voltak, de eleven szavak, mézes szavak, véres, mérges, tüzes szavak, pirosak, lobogó-lilák és enyhén-kékek, melyek meggyulladtak és világítottak a sötétben. Marie nemigen tudott mit felelni rájuk, mert kicsit félt, hogy csúfot ûznek vele. Nem is egészen értette, amit mondott. Hazamenet megnézte arcát a tükörben. Sápadt volt és öregedõ.

Mindössze párszor találkoztak még. Utolszor a fiú a kapualján megcsókolta kesztyûs ujját. Kezét - a kesztyûn át is - hidegnek érezte. Ez volt minden. Aztán nem is mutatkozott többé. Abban a kietlen estében csak a szenvedést kereste, a boldogtalan szerelmet, melynek birtokában boldogan szökött meg. Mihelyt látta, hogy a boldogtalanságát el akarják rabolni tõle, elmenekült. Ki tudja, ki volt ez a szemüveges lovag. Talán-talán egy készülõ költõ volt, a szenvedés szerény, önkéntes gyakornoka, ki a beteljesedés helyett diadalmasan vitte haza a vágyat. Úgy érezte, ebbõl még sok vágy és sok rím születik. Abba is kellett hagynia, azonnal.

Õ még naponta átment a hídon, este hétkor. Eleinte észre se vette, hogy a fiatalember elmarad. Aztán észrevette. Hátra-hátranézett. Gyakran kétszer is végigsétált. Elment? Zúgott a feje, és a kérdõ mondatot még egyszer megismételte, múlt idõben - végzett múltban -, egyes harmadik személyben. Késõbb állító formában ismételte meg, kérdõjel nélkül. Megtanulta tõle a szenvedést, mint az elõbbiek a nyelvtant, és elment. Ez volt mindegyikük közül a legkoldusabb. Bánatot lopott.

Tulajdonképpen csak késõbb tudta meg, mi történt vele és benne. Sokszor nem aludt. Rossz virrasztása közben megjelent elõtte a tollkés. Az, amit a tábornokné elvesztett, de megnõve, fenyegetõ kísértet, óriás pengével. Erõt érzett magában, hogy megragadja. Ahhoz is, hogy belevágja, akárki mellébe.

Aztán nem gondolt senkire és semmire. Szorgalmasan tanított tovább. Még többet keresett. Gyógyultnak volt mondható. Újra szavak zümmögtek körülötte, céltalan, ostromló szavak, csörögve a száraz kérgükkel, egy élet körül. E halott szavak avarjában járkált kitágult szemmel, hervatagon. Ilyenkor szenvedõ volt, majdnem olyan nagy, mint egy költõ.

Ha akadt egy negyedórácskája, két lecke közt, az utcapadokra ült. Lehunyta szemét. Azt képzelte, hogy egy kertben van. Budapesten nincsenek kedves, sötét, mély-mély kertek. Marie szerette a kertet. Azt a kertet, melyrõl annyit hallott, akert”-et, az eszményi kertet, melyben az emberek nagybátyjukkal szoktak sétálni, és melyben - minden valószínûség szerint - a tábornokné elvesztette a tollkését. A nyelvtanítónõ felékesítette ezt mindennel, smaragd fûvel, zafír rózsákkal, szökõkúttal, halványsárga üveggolyókkal. Egyetlenegy kerthez se hasonlított ez. Mindegyiknél szebb volt.

Így tétovázott szegényke naponta egy negyedórácskát, két lecke közt. Fejét szerette volna lehajtani a sötét lombok közé. Valahova, egy márvány Ámor vállára, hogy kicsit pihenjen.

1916

.oOo.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License