Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1710 2
1711 3
2 1
a 1432
abba 3
abbahagyom 1
abban 12
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1432 a
637 és
521 hogy
441 az
II. Rákóczi Ferenc
Emlékiratok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1432

     Rész,  Fejezet
1001 2, 1708| akarom vetni őket. Azután a törvény után, amelyről beszéltem, 1002 2, 1708| után, amelyről beszéltem, a földesurak úgy bántak fegyvert 1003 2, 1708| jobbágyaikkal, hogy megesett rajtuk a szívem: nem is volt azóta, 1004 2, 1709| 1709~A tél rendkívül kemény volt, 1005 2, 1709| ellenség mégis elfoglalta a bányavárosokat és leereszkedett 1006 2, 1709| körülzárták, és tavasz kezdetén a vár meg is adta magát. Mindezeket 1007 2, 1709| már nem volt mód, hogy a gyaloghadakat összegyűjtsük, 1008 2, 1709| gyaloghadakat összegyűjtsük, a várak őrzésére is alig voltak 1009 2, 1709| is alig voltak elegendők. A lovasság állapota sem volt 1010 2, 1709| annak erejét nem lehetett a Herbeville-éhez és Rabutinéhoz 1011 2, 1709| biztonságba helyezzék azt, ami a legkedvesebb. Ebben a szomorú 1012 2, 1709| ami a legkedvesebb. Ebben a szomorú helyzetben csak 1013 2, 1709| szomorú helyzetben csak a zűrzavart növeltem volna, 1014 2, 1709| növeltem volna, ha ezekkel a megrendült seregekkel tartani 1015 2, 1709| seregekkel tartani akartam volna a területet. Ezért tartózkodtam 1016 2, 1709| Szerencsre, ahol levelet kaptam a cártól, amelyben értesített 1017 2, 1709| poltavai győzelméről és a svéd király teljes vereségéről. 1018 2, 1709| vereségéről. Heister e hadjáratban a Dunántúlon működött, ahol 1019 2, 1709| kis kísérettel átkeljen a Dunán. A szerencsétlenség 1020 2, 1709| kísérettel átkeljen a Dunán. A szerencsétlenség betetőzésére 1021 2, 1709| szerencsétlenség betetőzésére tavasszal a pestis kezdett jelentkezni 1022 2, 1709| pestis kezdett jelentkezni a török határon, a nép közt 1023 2, 1709| jelentkezni a török határon, a nép közt elterjedt hírek 1024 2, 1709| és így kezdődött nálunk a járvány. Gyorsan terjedt: 1025 2, 1709| én otthagytam Szerencset, a járvány már erősen közeledett 1026 2, 1709| jelentettek számomra azok, akik a németek közeledtére szállást, 1027 2, 1709| és kocsikat kértek tőlem. A németek egyfelől szorongattak, 1028 2, 1709| németek egyfelől szorongattak, a pestis másfelől. Jóformán 1029 2, 1709| családjaikat elszállásolták - a tisztek és katonák visszajöttek, 1030 2, 1709| tehát és megszálltam azokban a falvakban, amelyeket még 1031 2, 1709| amelyeket még nem ért el a járvány, hogy az ellenség 1032 2, 1710| Miután megpihentettem ezeket a hadakat, körülbelül kétezer 1033 2, 1710| neki, hogy vezesse hozzám a parancsnoksága alatt álló 1034 2, 1710| mindnyájan megérkeztünk a kijelölt helyre, a Mátra 1035 2, 1710| megérkeztünk a kijelölt helyre, a Mátra hegylánca mögé vonultunk, 1036 2, 1710| az volt, hogy megtámadom a vadkerti hadállást, ahol 1037 2, 1710| Rozsnyó ellen fordulok. A pestis miatt nem mertünk 1038 2, 1710| pestis miatt nem mertünk a falvakba szállni. Bár tél 1039 2, 1710| falvakba szállni. Bár tél volt, a fagyos földön kellett hálnunk, 1040 2, 1710| és meg kellett elégednünk a szélirányba emelt összetákolt 1041 2, 1710| mondják, egyetlen forrásból. A dombok mentén folyik és 1042 2, 1710| foglalkoztam, hogy hadaimat a patakon átszállítsam és 1043 2, 1710| akit azért küldtem abba a várba, hogy végét vesse 1044 2, 1710| hogy csatlakozzék hozzám a vár szomszédságában levő 1045 2, 1710| csatarendben álltam háttal a pataknak, jobbszárnnyal 1046 2, 1710| említett mocsárnak, ahová a gyalogságomat helyeztem. 1047 2, 1710| csatarendbe állt, háttal a mocsárnak, és oldalát fedezve 1048 2, 1710| mocsárnak, és oldalát fedezve a balszárnyával menetelni 1049 2, 1710| arra következtettem, hogy a harcvonalamat bezáró gyalogságnak 1050 2, 1710| hosszabb volt az övénél és a balszárnyat bezáró lengyelek 1051 2, 1710| nyomták vonalamat, hogy a gyalogságot majdnem beleszorították 1052 2, 1710| majdnem beleszorították a mocsárba. Ezt a gyalogságot 1053 2, 1710| beleszorították a mocsárba. Ezt a gyalogságot Bagossy ezredes 1054 2, 1710| de nem nagyon tanulta meg a mesterségét. Nagyon messziről 1055 2, 1710| messziről tüzeltetett, és a gyalogság hátul maradt, 1056 2, 1710| gyalogság hátul maradt, miközben a svédek és rendezett lovasságom 1057 2, 1710| ellenséges svadronokat, a lengyelek pedig benyomták 1058 2, 1710| elfogott levelekből láttam, a haditanács pert akart ellene 1059 2, 1710| kimozdult hadállásából, holott a védekezésre kapott parancsot. 1060 2, 1710| kapott parancsot. Ebben a pillanatban azt hittem, 1061 2, 1710| hittem, hogy megnyertük a csatát. Miután a svédek 1062 2, 1710| megnyertük a csatát. Miután a svédek már semmit sem láttak 1063 2, 1710| akartak, vagy nem tudtak a jobbszárnyuk felé felzárkózni, 1064 2, 1710| svadronja pedig meglátta azt a nagy hézagot, amely a gyalogság 1065 2, 1710| azt a nagy hézagot, amely a gyalogság hátramaradása 1066 2, 1710| sorsára hagytuk, mert amint a patak hídján és gázlóin 1067 2, 1710| átmentünk, mindenki megállt, és a megrémült megzavarodott 1068 2, 1710| volna dolgom, ugyanezen a helyen állást foglaltam 1069 2, 1710| foglaltam volna, előttem a patakkal. De ez nem olyan 1070 2, 1710| Károlyi serege még nem kelt át a patakon, amikor az ellenségre 1071 2, 1710| közepét kivettük állásából, és a rácok csapata Vadkert felé 1072 2, 1710| nagyon rosszul járt volna a náddal borított mocsár nélkül, 1073 2, 1710| napi pihenés után elküldtem a lengyeleket néhány magyar 1074 2, 1710| lovasság megerősítésére, hogy a várral szomszédos megyékből 1075 2, 1710| található gabonát hordassanak be a várba.~Károlyi eddig még 1076 2, 1710| igazán tehetségét, és ő is a maga részéről csak most 1077 2, 1710| Bagossy - aki főtiszt volt a császár szolgálatában - 1078 2, 1710| éve jött vissza hazájába a piemonti Ivrea védelme után, 1079 2, 1710| működésének kezdetén elragadta őt a pestis. Ez a tiszt szerette 1080 2, 1710| elragadta őt a pestis. Ez a tiszt szerette a gyalogságot 1081 2, 1710| pestis. Ez a tiszt szerette a gyalogságot és értett is 1082 2, 1710| kezdte felnyitni szemét a haditudományra. Olyan szellemnek, 1083 2, 1710| kiválasztásához és alkalmazásához, a nagy lakomák és a puhaság 1084 2, 1710| alkalmazásához, a nagy lakomák és a puhaság ellensége. Ezért 1085 2, 1710| ellensége. Ezért gyűjtött össze a háború alatt több pénzt, 1086 2, 1710| háború alatt több pénzt, mint a többi tábornok együttvéve 1087 2, 1710| együttvéve anélkül, hogy a megyéknek és a népnek panaszra 1088 2, 1710| anélkül, hogy a megyéknek és a népnek panaszra adott volna 1089 2, 1710| Esterházy tábornokra bíztam. De a terv nem volt Esterházy 1090 2, 1710| ajánlották neki, foglalják el a németeknek a vártól két 1091 2, 1710| foglalják el a németeknek a vártól két napi menetre 1092 2, 1710| napi menetre levő raktárát. A helyőrségből gyalogságot 1093 2, 1710| gyalogságot vitt magával a megerősített raktár ostromára 1094 2, 1710| volna. Ami az ostromot és a raktár elfoglalását illeti, 1095 2, 1710| illeti, terve sikerült, de a zsákmánynak csak egy részét 1096 2, 1710| szekereket gyűjtött volna össze. A Csallóközben, valamint a 1097 2, 1710| A Csallóközben, valamint a Nagyszombat és Verebély 1098 2, 1710| Szőllősnél találta szembe magát a németekkel, csatarendbe 1099 2, 1710| ellenezte tervét, siettette a gyalogság és a szekerek 1100 2, 1710| siettette a gyalogság és a szekerek menetét, meg is 1101 2, 1710| is mentette őket, mialatt a lovasság harcban állt az 1102 2, 1710| harcban állt az ellenséggel. A lengyelek nagyon rosszul 1103 2, 1710| vállalkozásban, ami alaposan letörte a romhányi magaviseletük 1104 2, 1710| és lakomái miatt, melyek a várba vonzották a lovassági 1105 2, 1710| melyek a várba vonzották a lovassági tiszteket, akiket 1106 2, 1710| lovassági tiszteket, akiket a tábornok a raktárakból tartott 1107 2, 1710| tiszteket, akiket a tábornok a raktárakból tartott jól, 1108 2, 1710| arra kellett gondolni, hogy a várat készletekkel lássuk 1109 2, 1710| gondolkozni sem hagyott ezen a dolgon, mert ismervén a 1110 2, 1710| a dolgon, mert ismervén a vidéket és a falvak teherbírását, 1111 2, 1710| mert ismervén a vidéket és a falvak teherbírását, hamarosan 1112 2, 1710| hamarosan elhozta hozzám a kivetési tervet, mely szerint 1113 2, 1710| tervet, mely szerint ki-ki a jászberényi templomba tartozott 1114 2, 1710| templomba tartozott szállítani a gabonát a hadsereg élelmezésére. 1115 2, 1710| tartozott szállítani a gabonát a hadsereg élelmezésére. Miután 1116 2, 1710| élelmezésére. Miután ezt a tervet jóváhagytam, megvolt 1117 2, 1710| örömöm is, hogy láthattam a megvalósulását, méghozzá 1118 2, 1710| kalyibák híján kénytelen voltam a pestis következtében félig 1119 2, 1710| felhasználjam. Március végén a begyűjtött élelmiszer készen 1120 2, 1710| menetben Érsekújvárra érhessen. A kitűzött napon megrakattam 1121 2, 1710| azonnal továbbindult, amint a szekereket megrakatta. A 1122 2, 1710| a szekereket megrakatta. A Garam és Nyitra folyó megáradt, 1123 2, 1710| végéig, hogy rendet teremtsen a helyőrségben.~Június elején 1124 2, 1710| Június elején átkeltem a Tiszán, hogy Károlyihoz 1125 2, 1710| eltitkoljam az ellenség elől, a Maros és a Tisza közti síkságon 1126 2, 1710| ellenség elől, a Maros és a Tisza közti síkságon vonultam 1127 2, 1710| síkságon vonultam át és a Tiszán vert hídon át akartam 1128 2, 1710| akartam táboromba jutni. A távollétem alatt vezérlő 1129 2, 1710| féltem, hogy át kíván menni a Dunán, pedig ezt a vállalkozást 1130 2, 1710| menni a Dunán, pedig ezt a vállalkozást óvatos és elszánt 1131 2, 1710| Károlyinak ügyességével és a nép támogatásával sikerült 1132 2, 1710| Ezeket szekerekre raktuk. A nyári melegben négy-öt erőltetett 1133 2, 1710| erőltetett menettel átvonultunk a homokos síkságon. Szentmártonkátánál 1134 2, 1710| Szentmártonkátánál megérkeztünk a Duna partjára. Két napba 1135 2, 1710| is szükségem volt rájuk, a budai felfegyverzett sajkák 1136 2, 1710| cirkálni kezdtek, úgyhogy a mi kis hajóink nem tudtak 1137 2, 1710| nem járt nagy eredménnyel. A megfélemlített nép nem látván 1138 2, 1710| megbetegedett, nem bírta tovább a fáradalmakat, és parasztnak 1139 2, 1710| parasztnak öltözve, szekéren a Dunáig vitette magát, ahol 1140 2, 1710| elfogták és lefejezték, a hadifoglyokkal való bánásmódról 1141 2, 1710| szerződés ellenére, melyet a császáriak már egy éve nem 1142 2, 1710| hogy Károlyi lovasságával a síkságon tartsam magam, 1143 2, 1710| síkságon tartsam magam, és a háborút ezzel meghosszabbítsam. 1144 2, 1710| hidam és átkelőhelyem legyen a Tiszán. Ez a vár és Eger 1145 2, 1710| átkelőhelyem legyen a Tiszán. Ez a vár és Eger erről az oldalról 1146 2, 1710| oldalról sakkban tarthatta a németeket, míg megérkezik 1147 2, 1710| németeket, míg megérkezik a francia király válasza azokra 1148 2, 1710| és szeptember elején már a vár előtt táborozott. Miután 1149 2, 1710| azokkal vonultam vissza a Sajó folyó mellé és Ongánál 1150 2, 1710| szállottam velük táborba, ahol a Hernád Bársonyos nevezetű, 1151 2, 1710| nagyon mocsaras ága torkollik a folyóba. Minthogy palotásaimmal 1152 2, 1710| Szerencsre, két mérföldnyire a tábortól. Esterházy elégedetlen 1153 2, 1710| részvétele nélkül küldtem át a Dunán, és panaszkodott, 1154 2, 1710| Azt gondoltam tehát, hogy a becsület sarkallja majd 1155 2, 1710| majd őt, ha rábízom ezt a hadmozdulatot. Viard gyalogság 1156 2, 1710| egy egészen nyílt falu, a Rozsnyó városa előtt elterülő 1157 2, 1710| és erdők lábánál fekszik. A város és a falu között emelkedik 1158 2, 1710| lábánál fekszik. A város és a falu között emelkedik Krasznahorka 1159 2, 1710| szép hegyet jelent. Ezt a várat még saját ura, Andrássy 1160 2, 1710| Esterházy örömmel fogadja el a megbízást, de ahelyett, 1161 2, 1710| meglepésére rejtve menetelt volna a faluig húzódó erdőn és völgyeken, 1162 2, 1710| felderítésére, zajt csapott, hogy a madár is kirepüljön a fészkéből. 1163 2, 1710| hogy a madár is kirepüljön a fészkéből. Ez észrevette 1164 2, 1710| szándékát, és csapataival a krasznahorkai vár alá nyomult. 1165 2, 1710| táborozott, s mivel ezt a várat sohasem kerítették 1166 2, 1710| egészen, három tiszt, akit a vár őrsége küldött hozzám, 1167 2, 1710| fogolyként hozva magukkal a parancsnokot, akit árulással 1168 2, 1710| huszonnegyedikén feladta a várat. Az ellenség megkezdte 1169 2, 1710| megkezdte az ostromot, de a vár még sokáig tarthatta 1170 2, 1710| tüzérség ellen, amilyen a Heisteré volt.~Szerencsi 1171 2, 1710| Szerencsi tartózkodásom alatt a francia király megbízólevelekkel 1172 2, 1710| más néven Vetésit, aki a francia udvarnál mint követem 1173 2, 1710| követem tartózkodott. Vetési a Lemaire-rel küldött ajánlataimra 1174 2, 1710| küldött ajánlataimra azt a választ hozta, hogy a Legkeresztényibb 1175 2, 1710| azt a választ hozta, hogy a Legkeresztényibb Király 1176 2, 1710| haladéktalanul követet küld a cárhoz és szerződésre lép 1177 2, 1710| és szerződésre lép vele a cár előterjesztése alapján. 1178 2, 1710| előterjesztése alapján. Rögtön a cárhoz küldtem Kökényesdit. 1179 2, 1710| Nagy reményeket fűztem a francia király nyilatkozatához.~ 1180 2, 1710| arra kényszerített, hogy a nép megnyugtatására visszaküldjem 1181 2, 1710| azonban jól el volt látva, s a közelgő tél biztosította 1182 2, 1710| szétoszoltak, mert mindenki a családját akarta biztonságba 1183 2, 1710| Egyre inkább hátráltunk a Tisza és a Beszkid-hegyek 1184 2, 1710| inkább hátráltunk a Tisza és a Beszkid-hegyek alkotta " 1185 2, 1710| hogy Dolgorukij herceggel, a cár teljhatalmú megbízottjával 1186 2, 1710| mert előre láttam, hogy a németek kihasználják fölényüket, 1187 2, 1710| olyan eleven szánalom, mint a Patakról Ungvárig tartó 1188 2, 1710| utamon. November hava volt, a földet már borította. 1189 2, 1710| és ellátást kértek tőlem. A sárban és a félig megfagyott 1190 2, 1710| kértek tőlem. A sárban és a félig megfagyott latyakban 1191 2, 1710| Charriére ezrede, mely a kijevi palatínus által hozott 1192 2, 1710| rendezetten vonult vissza a németek elől, míg Esterházy, 1193 2, 1710| amint tudott, úgy menekült a vár alatti Bodrog-hídon 1194 2, 1710| fölszedetett. Ugyanekkor a Szepes megyében tartózkodó 1195 2, 1710| át kellett volna kelnem a Tiszán, és egész lovasságomat 1196 2, 1710| vonulnom, ott újra átkelni a Tiszán, hogy elvágjam az 1197 2, 1710| számítva nyomult előre, hogy a falvakban éléshez juthat. 1198 2, 1710| arra, hogy végrehajtsam ezt a tervet, a miatt, amely 1199 2, 1710| végrehajtsam ezt a tervet, a miatt, amely már tél 1200 2, 1710| láb magasságban borította a földet. Minthogy ez rendkívüli 1201 2, 1710| tizenhatodikán szabadon engedtem a Munkács várában fogva tartott 1202 2, 1710| huszonhatodikán lépte át a határt, és Jaroszlónak vette 1203 2, 1710| szeretőjének kedvéért elnyerte a császári sereg fővezérségét, 1204 2, 1710| fővezérségét, Budánál átkelt a Dunán, és a Sajó mellé, 1205 2, 1710| Budánál átkelt a Dunán, és a Sajó mellé, Ónodra érkezett. 1206 2, 1710| hogy dicsőségére válnék, ha a magyarországi háborút könnyebb 1207 2, 1710| szigorúsága, remélhetjük, hogy a tárgyalás eredményesebb 1208 2, 1710| elküldte Pálffynak. Míg a válaszra vártam, nagyon 1209 2, 1710| kísérettel átmentem Skoléba, a lengyel főtábornoknéhoz, 1210 2, 1710| hajlandósággal van irántam, és kész a francia királlyal szerződni, 1211 2, 1710| szerződni, de elterjedt az a hír, hogy Des Alleurs márki, 1212 2, 1710| Des Alleurs márki, mióta a Portára megérkezett, sürgeti 1213 2, 1710| Portára megérkezett, sürgeti a nagyvezért, indítson hadat 1214 2, 1710| nagyvezért, indítson hadat a cár ellen a svéd király 1215 2, 1710| indítson hadat a cár ellen a svéd király érdekében, és 1216 2, 1710| svéd király érdekében, és a törökök valóban előkészületeket 1217 2, 1710| előkészületeket is tesznek, hogy ezt a háborút a következő tavasszal 1218 2, 1710| tesznek, hogy ezt a háborút a következő tavasszal megkezdjék. 1219 2, 1710| biztosíthat róla, hogy a cár semmibe sem kezd a császár 1220 2, 1710| hogy a cár semmibe sem kezd a császár ellen. Minthogy 1221 2, 1710| számításaimnak, mert az volt a célom, hogy nyugalomban 1222 2, 1710| hogy nyugalomban tölthessem a telet, és tavasszal hozzáfoghassak 1223 2, 1710| szélben, amely arcunkba csapta a havat. Utunk veszélyes volt 1224 2, 1710| havat. Utunk veszélyes volt a hegyek között, de nem akartam, 1225 2, 1710| lengyelországi utamat. Így hát a második napon megérkeztem 1226 2, 1710| is innen vette. Kitűztem a találkozás napját és feltételeit, 1227 2, 1710| kísérettel menjünk, és csapataink a nevezett helytől egyforma 1228 2, 1710| indultam el. Másnap azt a kellemetlen hírt kaptam, 1229 2, 1710| megadásra szólította fel a várat, az oda menekült kanonokok 1230 2, 1710| klérusnak, hogy ismerjék el a császárt Magyarország törvényes 1231 2, 1710| kiátkozás terhe alatt hagyják el a szövetkezett rendek ügyét. 1232 2, 1710| Hasonló bullát intézett a lengyel bíboros prímáshoz 1233 2, 1710| Ágost király érdekében, de a lengyel klérus jobban tudta, 1234 2, 1710| becsülni az ilyen bullát, mint a magyarországi. Az összes 1235 2, 1710| vallásosak, kezdték követni a klérus példáját. E cselszövények 1236 2, 1710| folytán vesztettem el azt a két várat, amelyre nagyon 1237 2, 1710| Szolnok felé közeledett. A parancsnok először olyan 1238 2, 1710| megadási felszólításra, hogy a nevezett tábornok, miután 1239 2, 1710| tábornok, miután nem volt abban a helyzetben, hogy a vár ostromára 1240 2, 1710| abban a helyzetben, hogy a vár ostromára vállalkozzék, 1241 2, 1710| vissza akart vonulni, amikor a feladási jelet verték a 1242 2, 1710| a feladási jelet verték a várban. E két vár elvesztése 1243 2, 1710| elvesztése véget vetett annak a tervnek, amelyet fejemben 1244 2, 1711| Kisvárdára gyűjtsék össze. A béke reményének és a fegyverszünet 1245 2, 1711| össze. A béke reményének és a fegyverszünet nyugalmának 1246 2, 1711| tizenkétezer ember gyűlt össze ezen a helyen. Előbb megszemléltem 1247 2, 1711| helyen. Előbb megszemléltem a hadakat, aztán kijelentettem 1248 2, 1711| kijelentettem nekik, hogy a haza szeretete és nyugalmának 1249 2, 1711| József császár részéről a nemzet minden szabadságát 1250 2, 1711| minden tőlem telhetőt, ha a nemzetnek nyugalmat szerezhetek 1251 2, 1711| mintsem hogy magunkra vegyük a németek igáját. Ugyanakkor 1252 2, 1711| tábornok kastélyában, ahová a hadiszemle után mentem, 1253 2, 1711| tábornok és én ugyanabba a kastélyba szálltunk. Előttem 1254 2, 1711| maradtunk Pálffyval, biztosított a császár jóakaratáról, és 1255 2, 1711| biztosíthat róla, hogy a császár a nemzetnek éppúgy, 1256 2, 1711| biztosíthat róla, hogy a császár a nemzetnek éppúgy, mint az 1257 2, 1711| fejezzük be, mely biztosíthatja a nemzetnek törvényeit és 1258 2, 1711| fegyverrel hódítják meg, és a császár tanácsának ez ürügyül 1259 2, 1711| ahogyan Csehországban tették a prágai csata után. Azt feleltem 1260 2, 1711| vonakodom illendő levelet írni a császárnak, és ezt három 1261 2, 1711| semmiféle választ nem kapok . A megkötendő szerződést illetően 1262 2, 1711| illetően csak azt kérem, ami a nemzetre vonatkozik, de 1263 2, 1711| előzőleg nem tanácskoztam a szenátussal és a szövetkezett 1264 2, 1711| tanácskoztam a szenátussal és a szövetkezett rendekkel, 1265 2, 1711| Biztosítom róla, hogy mindent a rendek elé terjesztek, és 1266 2, 1711| részt, mert jól tudom, hogy a császár miniszterei nem 1267 2, 1711| miniszterei nem engedik majd, hogy a nemzet a szerződés gyümölcseit 1268 2, 1711| engedik majd, hogy a nemzet a szerződés gyümölcseit élvezhesse, 1269 2, 1711| érdekeit előnyben részesítette a nemzet érdekeivel szemben.~ 1270 2, 1711| beszélgettünk Pálffyval a háború elmúlt ütközeteiről. 1271 2, 1711| időben távoztunk. Annak a seregnek tisztjei, melyet 1272 2, 1711| ahogy gondolkodott, de a bécsi udvar egészen másképp 1273 2, 1711| gondolkozik, továbbá, hogy az a levél, amelyet a császárnak 1274 2, 1711| hogy az a levél, amelyet a császárnak írok, semmi eredményre 1275 2, 1711| vezet. De nem akarom, hogy a nemzet vagy bárki külön 1276 2, 1711| ország határán vagyunk, és ha a szerződés nem sikerül, arra 1277 2, 1711| visszavonulnunk. Biztos, hogy az a határozatom, amely szerint 1278 2, 1711| Pálffyval, megerősítette a nemzet bizalmát irántam. 1279 2, 1711| elküldtem egy ezredet Pálffyhoz a császárnak írt levelemmel.~ 1280 2, 1711| Még csak most kezdődött a tél, és a még egyre nőtt. 1281 2, 1711| most kezdődött a tél, és a még egyre nőtt. A fegyverszünet 1282 2, 1711| és a még egyre nőtt. A fegyverszünet még tartott, 1283 2, 1711| készleteit, viszont, ha a menekültekkel teli falvakban 1284 2, 1711| falvakban bolyongok, akkor a bujdosóknak leszek terhére 1285 2, 1711| 1711. januárjának vége felé a Munkács várától három mérföldre 1286 2, 1711| fekvő Salánkra hívtam össze a közelben tartózkodó szenátorokat 1287 2, 1711| tanácskozzam velük. Előadtam a szenátoroknak az okokat, 1288 2, 1711| hogy ne vegyem tekintetbe a Pálffyval való találkozásommal 1289 2, 1711| igazságtalan voltam, és megmutassam a nemzetnek, hogy semmi sincs 1290 2, 1711| nemzetnek, hogy semmi sincs a világon, amit érdekeiért 1291 2, 1711| tennék. Azért hívtam össze a szenátust, hogy megtudjam 1292 2, 1711| véleményét, mit kell tennünk, ha a császárt levelem megindítja 1293 2, 1711| kötni velünk. Amikor ezt a javaslatot tettem, nem tévesztettem 1294 2, 1711| azt az esküt, amelyet mint a szövetkezett rendek vezérlő 1295 2, 1711| esküm arra kötelez, hogy a szenátussal egyetértve tárgyaljak 1296 2, 1711| szenátussal egyetértve tárgyaljak a békéről, márpedig a szenátus 1297 2, 1711| tárgyaljak a békéről, márpedig a szenátus egy része Lengyelországba 1298 2, 1711| Lengyelországba ment át. És minthogy a legvégső veszedelemben vagyunk, 1299 2, 1711| valamit az Érsekújvárt, a szenátus teljes ülésén elhatározott 1300 2, 1711| esküdtünk, hogy nem tesszük le a fegyvert, amíg szabadságunkat 1301 2, 1711| kell tehát, melyek azok a pontok, amiket elengedhetünk 1302 2, 1711| azonkívül, hogy nem voltak velem a hadak, láthatták, hogy jóhiszeműen 1303 2, 1711| hogy lelkiismeretük szerint a Nagyszombatban előterjesztett 1304 2, 1711| hívnunk az egész szenátust és a szövetkezett rendeket, hogy 1305 2, 1711| véleményüket, mi helyesebb a haza érdekében: ha a fegyverszünet 1306 2, 1711| helyesebb a haza érdekében: ha a fegyverszünet végével bezárkózom 1307 2, 1711| átmegyek Lengyelországba, hogy a nevezett fejedelemmel tárgyaljak? 1308 2, 1711| tárgyaljak? Mindnyájuknak az volt a véleményük, hogy összehasonlíthatatlanul 1309 2, 1711| Lengyelországba mennék, mint ha a nevezett várba zárkóznék. 1310 2, 1711| várba zárkóznék. Miután a két ügyet így megvitattuk, 1311 2, 1711| hogy Pálffy biztosított a császár hajlamáról, amely 1312 2, 1711| oklevelét és feloldjam őket a hűség eskü alól, amely szerint 1313 2, 1711| eskü alól, amely szerint a rendek beleegyezése nélkül 1314 2, 1711| nélkül sohasem mondok le a fejedelemségről. Megköszönték 1315 2, 1711| kijelentették előttem, hogy engem a rendek választottak meg, 1316 2, 1711| választottak meg, és nekik, a tanácsosoknak sem felhatalmazásuk, 1317 2, 1711| hajlandóságuk nincs arra, hogy engem a rendeknek tett eskü alól 1318 2, 1711| kérnek, hogy sohase gondoljak a lemondásra, ők készek engem 1319 2, 1711| ugyanazt felelték, mint a magyarországi szenátorok.~ 1320 2, 1711| elbúcsúztam, és rögtön, még a fegyverszünet lejárta előtt 1321 2, 1711| 1711. február másodikán. A határról írtam az akkor 1322 2, 1711| volt, és elszánta magát a védekezésre, de minthogy 1323 2, 1711| akartam volna őt tenni annak a kockázatnak, hogy a németek 1324 2, 1711| annak a kockázatnak, hogy a németek kezébe essék. Rábírtam 1325 2, 1711| Rábírtam tehát, hogy engedje át a parancsnokságot Sennyei 1326 2, 1711| parancsnokságot Sennyei bárónak, a szenátus kancellárjának. 1327 2, 1711| Az alsóváros parancsnoka a palotások ezredese, Szentiványi 1328 2, 1711| ezredese, Szentiványi volt. A vár el volt látva őrséggel, 1329 2, 1711| visszatértemig Munkácson, mert ha a cár nem hajlandó minket 1330 2, 1711| hajlandó minket segíteni, akkor a háború befejezésére kell 1331 2, 1711| védekezett. Az ellenség a Dorgó hegység lábánál állította 1332 2, 1711| harcvonalát, és maga mögött hagyta a várat anélkül, hogy árthatott 1333 2, 1711| neki, akkora volt köztük a távolság. Minthogy nem akartam 1334 2, 1711| akartam Skoléban megvárni a fegyverszünet végét, átmentem 1335 2, 1711| teljes felhatalmazást kapott a császártól. Megérkeztemkor 1336 2, 1711| Végül elhatároztam, hogy a szövetkezett rendeknek határidőt 1337 2, 1711| titkos ellenségeinek az volt a véleményük, hogy tartóztassam 1338 2, 1711| láttam semmi lehetőséget a háború folytatására. Mielőtt 1339 2, 1711| Mielőtt lejárt volna az a határidő, melyet a huszti 1340 2, 1711| volna az a határidő, melyet a huszti gyűlésre kitűztem, 1341 2, 1711| elhatározásából áttette a gyűlést Károlyba, ahonnan 1342 2, 1711| hogy jelenjek meg élükön a nekem eredetiben elküldött 1343 2, 1711| békeszerződés aláírására, mivel a szövetkezett rendek érdekében 1344 2, 1711| találták azt elfogadni. A szövetkezett rendek minőségét 1345 2, 1711| sem szenátor, sem pedig a szerződés aláírására felhatalmazott 1346 2, 1711| volt, amikor letették neki a hűségesküt, de ezt az eseményt 1347 2, 1711| határt szorosan lezárták a járvány miatt, amely az 1348 2, 1711| Egészen bizonyos, hogy a Károlyival együtt meghódoltak 1349 2, 1711| sokkal jelentősebb volt, mint a németeké, azonban meg kell 1350 2, 1711| hányszor oszlottak szét a hadak családjuk megmentésére. 1351 2, 1711| volna, holott nem ez volt a helyzet. De az mindenesetre 1352 2, 1711| hogy az országban szokásos a korai házasság, és így a 1353 2, 1711| a korai házasság, és így a tisztek legnagyobb része 1354 2, 1711| óta valamennyi menekült a lengyel határra szorult. 1355 2, 1711| lengyel határra szorult. A falvak tele voltak idegen 1356 2, 1711| családokkal, akik úgyszólván a levegőben lógtak, és annyi 1357 2, 1711| előrehaladásának igazi oka. A károlyi békeszerződés alkalmából 1358 2, 1711| alkalmából mindezek megjelentek a gyűlésen, de azt hiszem, 1359 2, 1711| gyűlésen, de azt hiszem, hogy a harmada sem jött volna el 1360 2, 1711| jött volna el harcolni. A károlyi gyűlés követeit 1361 2, 1711| Kassát. Mindenekfölött azt a merészséget vetettem szemére, 1362 2, 1711| hogy Károlyba tette át azt a gyűlést, melyet én Husztra 1363 2, 1711| ellenséges hadseregtől. Ez a kiáltvány éles hangú volt, 1364 2, 1711| éles hangú volt, és az volt a célja, hogy vihart támasszon 1365 2, 1711| másképpen végzett.~Így végződött a magyarországi háború, s 1366 2, 1711| magyarországi háború, s ezt a korszakot azzal a békeszerződéssel 1367 2, 1711| s ezt a korszakot azzal a békeszerződéssel zárom le, 1368 2, 1711| tulajdonítottam ezt az eseményt a nemzet könnyelműségének, 1369 2, 1711| jelét adta ragaszkodásának. A vezérlő tábornokok, a szenátorok 1370 2, 1711| ragaszkodásának. A vezérlő tábornokok, a szenátorok és minden jelentősebb 1371 2, 1711| erdélyi tanácsosom összegyűlt a határon, hogy ugyanezt tegye, 1372 2, 1711| hogy ugyanezt tegye, csak a legszükségesebbet kérték 1373 2, 1711| biztosítva. Sohasem felejtem el a fájdalmat, amellyel engem 1374 2, 1711| Emlékiratok-ban mindazokat a külföldi tárgyalásokat, 1375 2, 1711| külföldi tárgyalásokat, amiket a háború alatt folytattam. 1376 2, 1711| magyarországi ügyek állása. A leghatásosabb, legkönnyebb 1377 2, 1711| legmegfelelőbb segítség a franciáké lett volna az 1378 2, 1711| Abban az évben, amelyben a Legkeresztényibb Király 1379 2, 1711| és ezzel könnyítse meg a partraszállást. Erre mindent 1380 2, 1711| hadseregéhez, de ott azt a választ kapta, hogy a velenceieknek 1381 2, 1711| azt a választ kapta, hogy a velenceieknek tett ígéret 1382 2, 1711| hadihajókkal abba az öbölbe.~A háború végén viszont semmi 1383 2, 1711| lett volna könnyebb, mint a cár győztes hadseregének 1384 2, 1711| segítségével Bécs kapujáig verni a németeket. Ostromolni lehetett 1385 2, 1711| Ostromolni lehetett volna azt a fővárost, és a császárt 1386 2, 1711| volna azt a fővárost, és a császárt olyan békére kényszeríteni, 1387 2, 1711| békére kényszeríteni, amilyet a francia király és a cár 1388 2, 1711| amilyet a francia király és a cár akartak. Láttuk, hogy 1389 2, 1711| megígértek. Besenval bárónak, a Legkeresztényibb Király 1390 2, 1711| kellett volna megelőznie a követet, aki megköti a szerződést 1391 2, 1711| megelőznie a követet, aki megköti a szerződést a cárral. Ezt 1392 2, 1711| aki megköti a szerződést a cárral. Ezt a határozatot 1393 2, 1711| szerződést a cárral. Ezt a határozatot megváltoztatták 1394 2, 1711| mert Des Alleurs márki, a portai követ elhitette udvarával, 1395 2, 1711| elhitette udvarával, hogy a törökök háborút akarnak 1396 2, 1711| háborút akarnak kezdeni a svéd király érdekében. Így 1397 2, 1711| Baluze nevű alkövetet küldött a cárhoz. Baluze megérkezett 1398 2, 1711| órányira tartózkodtam éppen a várostól. Ez az ember, távol 1399 2, 1711| szövetséget kínált volna a cárnak, csupán a Legkeresztényibb 1400 2, 1711| kínált volna a cárnak, csupán a Legkeresztényibb Király 1401 2, 1711| közbenjárását kínálta fel a törökökkel kötendő békében. 1402 2, 1711| különös fogalmat adott rólam a cárnak. E fejedelem meghívott 1403 2, 1711| őt, amit előterjesztett. A cár látta, hogyan áll a 1404 2, 1711| A cár látta, hogyan áll a dolog. Beleegyezett ajánlatomba, 1405 2, 1711| igyekezzem megakadályozni a háborút nagy pénzösszegek 1406 2, 1711| amelyeknek kifizetésére a cár váltóleveleket adott. 1407 2, 1711| cár váltóleveleket adott. A moldvai fejedelem, akinek 1408 2, 1711| követemnek át kellett mennie, már a cár védelme alá helyezte 1409 2, 1711| helyezte magát, úgyhogy a cár nem adhatott útlevelet 1410 2, 1711| különben fölkeltette volna a moldvai fejedelem gyanúját. 1411 2, 1711| ismerték őt, jól fogadták, de a cár útlevelét is kérték 1412 2, 1711| nem tudta előadni, s ezért a moldvai fejedelem elküldött 1413 2, 1711| Seremetyev tábornokhoz, aki a cárnak a Dnyeszter mellett 1414 2, 1711| tábornokhoz, aki a cárnak a Dnyeszter mellett álló seregét 1415 2, 1711| vezérelte. Követem, amikor látta a fejedelem zavarát, megvallotta 1416 2, 1711| megvallotta neki, hogy a cár tud a küldetéséről. 1417 2, 1711| megvallotta neki, hogy a cár tud a küldetéséről. Több sem kellett 1418 2, 1711| félelemből, hogy talán a moldvai fejedelem kizárásával 1419 2, 1711| fejedelem kizárásával kötik meg a békét. Nemsokára odaérkezett 1420 2, 1711| békét. Nemsokára odaérkezett a cár is, és tagadta azt, 1421 2, 1711| visszaküldte hozzám azzal a mentegetődzéssel, hogy kénytelen 1422 2, 1711| kénytelen volt így cselekedni a moldvai fejedelem gyanújának 1423 2, 1711| keresztülhúzta reményeimet. De a Prut melletti csata és az 1424 2, 1711| romlása annyira tönkretette a cár terveit, hogy a fejedelem 1425 2, 1711| tönkretette a cár terveit, hogy a fejedelem egyáltalán nem 1426 2, 1711| az Emlékiratok-ban, hogy a dicső emlékezetű XIV. Lajos, 1427 2, 1711| király miért hanyagolta el a cár ajánlatait éppen a geertruidenbergi 1428 2, 1711| el a cár ajánlatait éppen a geertruidenbergi tárgyalások 1429 2, 1711| tárgyalások idején, mert ezekben a körülményekben is, épp úgy, 1430 2, 1711| eseményeiben, felismertem azt a nagy igazságot, amelyet 1431 2, 1711| Isten végez. Övé legyen a magasztalás meg a dicsőség 1432 2, 1711| legyen a magasztalás meg a dicsőség minden századokon


1-500 | 501-1000 | 1001-1432

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License