1-500 | 501-1000 | 1001-1432
Rész, Fejezet
1001 2, 1708| akarom vetni őket. Azután a törvény után, amelyről beszéltem,
1002 2, 1708| után, amelyről beszéltem, a földesurak úgy bántak fegyvert
1003 2, 1708| jobbágyaikkal, hogy megesett rajtuk a szívem: nem is volt azóta,
1004 2, 1709| 1709~A tél rendkívül kemény volt,
1005 2, 1709| ellenség mégis elfoglalta a bányavárosokat és leereszkedett
1006 2, 1709| körülzárták, és tavasz kezdetén a vár meg is adta magát. Mindezeket
1007 2, 1709| már nem volt rá mód, hogy a gyaloghadakat összegyűjtsük,
1008 2, 1709| gyaloghadakat összegyűjtsük, a várak őrzésére is alig voltak
1009 2, 1709| is alig voltak elegendők. A lovasság állapota sem volt
1010 2, 1709| annak erejét nem lehetett a Herbeville-éhez és Rabutinéhoz
1011 2, 1709| biztonságba helyezzék azt, ami a legkedvesebb. Ebben a szomorú
1012 2, 1709| ami a legkedvesebb. Ebben a szomorú helyzetben csak
1013 2, 1709| szomorú helyzetben csak a zűrzavart növeltem volna,
1014 2, 1709| növeltem volna, ha ezekkel a megrendült seregekkel tartani
1015 2, 1709| seregekkel tartani akartam volna a területet. Ezért tartózkodtam
1016 2, 1709| Szerencsre, ahol levelet kaptam a cártól, amelyben értesített
1017 2, 1709| poltavai győzelméről és a svéd király teljes vereségéről.
1018 2, 1709| vereségéről. Heister e hadjáratban a Dunántúlon működött, ahol
1019 2, 1709| kis kísérettel átkeljen a Dunán. A szerencsétlenség
1020 2, 1709| kísérettel átkeljen a Dunán. A szerencsétlenség betetőzésére
1021 2, 1709| szerencsétlenség betetőzésére tavasszal a pestis kezdett jelentkezni
1022 2, 1709| pestis kezdett jelentkezni a török határon, a nép közt
1023 2, 1709| jelentkezni a török határon, a nép közt elterjedt hírek
1024 2, 1709| és így kezdődött nálunk a járvány. Gyorsan terjedt:
1025 2, 1709| én otthagytam Szerencset, a járvány már erősen közeledett
1026 2, 1709| jelentettek számomra azok, akik a németek közeledtére szállást,
1027 2, 1709| és kocsikat kértek tőlem. A németek egyfelől szorongattak,
1028 2, 1709| németek egyfelől szorongattak, a pestis másfelől. Jóformán
1029 2, 1709| családjaikat elszállásolták - a tisztek és katonák visszajöttek,
1030 2, 1709| tehát és megszálltam azokban a falvakban, amelyeket még
1031 2, 1709| amelyeket még nem ért el a járvány, hogy az ellenség
1032 2, 1710| Miután megpihentettem ezeket a hadakat, körülbelül kétezer
1033 2, 1710| neki, hogy vezesse hozzám a parancsnoksága alatt álló
1034 2, 1710| mindnyájan megérkeztünk a kijelölt helyre, a Mátra
1035 2, 1710| megérkeztünk a kijelölt helyre, a Mátra hegylánca mögé vonultunk,
1036 2, 1710| az volt, hogy megtámadom a vadkerti hadállást, ahol
1037 2, 1710| Rozsnyó ellen fordulok. A pestis miatt nem mertünk
1038 2, 1710| pestis miatt nem mertünk a falvakba szállni. Bár tél
1039 2, 1710| falvakba szállni. Bár tél volt, a fagyos földön kellett hálnunk,
1040 2, 1710| és meg kellett elégednünk a szélirányba emelt összetákolt
1041 2, 1710| mondják, egyetlen forrásból. A dombok mentén folyik és
1042 2, 1710| foglalkoztam, hogy hadaimat a patakon átszállítsam és
1043 2, 1710| akit azért küldtem abba a várba, hogy végét vesse
1044 2, 1710| hogy csatlakozzék hozzám a vár szomszédságában levő
1045 2, 1710| csatarendben álltam háttal a pataknak, jobbszárnnyal
1046 2, 1710| említett mocsárnak, ahová a gyalogságomat helyeztem.
1047 2, 1710| csatarendbe állt, háttal a mocsárnak, és oldalát fedezve
1048 2, 1710| mocsárnak, és oldalát fedezve a balszárnyával menetelni
1049 2, 1710| arra következtettem, hogy a harcvonalamat bezáró gyalogságnak
1050 2, 1710| hosszabb volt az övénél és a balszárnyat bezáró lengyelek
1051 2, 1710| nyomták vonalamat, hogy a gyalogságot majdnem beleszorították
1052 2, 1710| majdnem beleszorították a mocsárba. Ezt a gyalogságot
1053 2, 1710| beleszorították a mocsárba. Ezt a gyalogságot Bagossy ezredes
1054 2, 1710| de nem nagyon tanulta meg a mesterségét. Nagyon messziről
1055 2, 1710| messziről tüzeltetett, és a gyalogság hátul maradt,
1056 2, 1710| gyalogság hátul maradt, miközben a svédek és rendezett lovasságom
1057 2, 1710| ellenséges svadronokat, a lengyelek pedig benyomták
1058 2, 1710| elfogott levelekből láttam, a haditanács pert akart ellene
1059 2, 1710| kimozdult hadállásából, holott a védekezésre kapott parancsot.
1060 2, 1710| kapott parancsot. Ebben a pillanatban azt hittem,
1061 2, 1710| hittem, hogy megnyertük a csatát. Miután a svédek
1062 2, 1710| megnyertük a csatát. Miután a svédek már semmit sem láttak
1063 2, 1710| akartak, vagy nem tudtak a jobbszárnyuk felé felzárkózni,
1064 2, 1710| svadronja pedig meglátta azt a nagy hézagot, amely a gyalogság
1065 2, 1710| azt a nagy hézagot, amely a gyalogság hátramaradása
1066 2, 1710| sorsára hagytuk, mert amint a patak hídján és gázlóin
1067 2, 1710| átmentünk, mindenki megállt, és a megrémült megzavarodott
1068 2, 1710| volna dolgom, ugyanezen a helyen állást foglaltam
1069 2, 1710| foglaltam volna, előttem a patakkal. De ez nem olyan
1070 2, 1710| Károlyi serege még nem kelt át a patakon, amikor az ellenségre
1071 2, 1710| közepét kivettük állásából, és a rácok csapata Vadkert felé
1072 2, 1710| nagyon rosszul járt volna a náddal borított mocsár nélkül,
1073 2, 1710| napi pihenés után elküldtem a lengyeleket néhány magyar
1074 2, 1710| lovasság megerősítésére, hogy a várral szomszédos megyékből
1075 2, 1710| található gabonát hordassanak be a várba.~Károlyi eddig még
1076 2, 1710| igazán tehetségét, és ő is a maga részéről csak most
1077 2, 1710| Bagossy - aki főtiszt volt a császár szolgálatában -
1078 2, 1710| éve jött vissza hazájába a piemonti Ivrea védelme után,
1079 2, 1710| működésének kezdetén elragadta őt a pestis. Ez a tiszt szerette
1080 2, 1710| elragadta őt a pestis. Ez a tiszt szerette a gyalogságot
1081 2, 1710| pestis. Ez a tiszt szerette a gyalogságot és értett is
1082 2, 1710| kezdte felnyitni szemét a haditudományra. Olyan szellemnek,
1083 2, 1710| kiválasztásához és alkalmazásához, a nagy lakomák és a puhaság
1084 2, 1710| alkalmazásához, a nagy lakomák és a puhaság ellensége. Ezért
1085 2, 1710| ellensége. Ezért gyűjtött össze a háború alatt több pénzt,
1086 2, 1710| háború alatt több pénzt, mint a többi tábornok együttvéve
1087 2, 1710| együttvéve anélkül, hogy a megyéknek és a népnek panaszra
1088 2, 1710| anélkül, hogy a megyéknek és a népnek panaszra adott volna
1089 2, 1710| Esterházy tábornokra bíztam. De a terv nem volt Esterházy
1090 2, 1710| ajánlották neki, foglalják el a németeknek a vártól jó két
1091 2, 1710| foglalják el a németeknek a vártól jó két napi menetre
1092 2, 1710| napi menetre levő raktárát. A helyőrségből gyalogságot
1093 2, 1710| gyalogságot vitt magával a megerősített raktár ostromára
1094 2, 1710| volna. Ami az ostromot és a raktár elfoglalását illeti,
1095 2, 1710| illeti, terve sikerült, de a zsákmánynak csak egy részét
1096 2, 1710| szekereket gyűjtött volna össze. A Csallóközben, valamint a
1097 2, 1710| A Csallóközben, valamint a Nagyszombat és Verebély
1098 2, 1710| Szőllősnél találta szembe magát a németekkel, csatarendbe
1099 2, 1710| ellenezte tervét, siettette a gyalogság és a szekerek
1100 2, 1710| siettette a gyalogság és a szekerek menetét, meg is
1101 2, 1710| is mentette őket, mialatt a lovasság harcban állt az
1102 2, 1710| harcban állt az ellenséggel. A lengyelek nagyon rosszul
1103 2, 1710| vállalkozásban, ami alaposan letörte a romhányi jó magaviseletük
1104 2, 1710| és lakomái miatt, melyek a várba vonzották a lovassági
1105 2, 1710| melyek a várba vonzották a lovassági tiszteket, akiket
1106 2, 1710| lovassági tiszteket, akiket a tábornok a raktárakból tartott
1107 2, 1710| tiszteket, akiket a tábornok a raktárakból tartott jól,
1108 2, 1710| arra kellett gondolni, hogy a várat készletekkel lássuk
1109 2, 1710| gondolkozni sem hagyott ezen a dolgon, mert ismervén a
1110 2, 1710| a dolgon, mert ismervén a vidéket és a falvak teherbírását,
1111 2, 1710| mert ismervén a vidéket és a falvak teherbírását, hamarosan
1112 2, 1710| hamarosan elhozta hozzám a kivetési tervet, mely szerint
1113 2, 1710| tervet, mely szerint ki-ki a jászberényi templomba tartozott
1114 2, 1710| templomba tartozott szállítani a gabonát a hadsereg élelmezésére.
1115 2, 1710| tartozott szállítani a gabonát a hadsereg élelmezésére. Miután
1116 2, 1710| élelmezésére. Miután ezt a tervet jóváhagytam, megvolt
1117 2, 1710| örömöm is, hogy láthattam a megvalósulását, méghozzá
1118 2, 1710| kalyibák híján kénytelen voltam a pestis következtében félig
1119 2, 1710| felhasználjam. Március végén a begyűjtött élelmiszer készen
1120 2, 1710| menetben Érsekújvárra érhessen. A kitűzött napon megrakattam
1121 2, 1710| azonnal továbbindult, amint a szekereket megrakatta. A
1122 2, 1710| a szekereket megrakatta. A Garam és Nyitra folyó megáradt,
1123 2, 1710| végéig, hogy rendet teremtsen a helyőrségben.~Június elején
1124 2, 1710| Június elején átkeltem a Tiszán, hogy Károlyihoz
1125 2, 1710| eltitkoljam az ellenség elől, a Maros és a Tisza közti síkságon
1126 2, 1710| ellenség elől, a Maros és a Tisza közti síkságon vonultam
1127 2, 1710| síkságon vonultam át és a Tiszán vert hídon át akartam
1128 2, 1710| akartam táboromba jutni. A távollétem alatt vezérlő
1129 2, 1710| féltem, hogy át kíván menni a Dunán, pedig ezt a vállalkozást
1130 2, 1710| menni a Dunán, pedig ezt a vállalkozást óvatos és elszánt
1131 2, 1710| Károlyinak ügyességével és a nép támogatásával sikerült
1132 2, 1710| Ezeket szekerekre raktuk. A nyári melegben négy-öt erőltetett
1133 2, 1710| erőltetett menettel átvonultunk a homokos síkságon. Szentmártonkátánál
1134 2, 1710| Szentmártonkátánál megérkeztünk a Duna partjára. Két napba
1135 2, 1710| is szükségem volt rájuk, a budai felfegyverzett sajkák
1136 2, 1710| cirkálni kezdtek, úgyhogy a mi kis hajóink nem tudtak
1137 2, 1710| nem járt nagy eredménnyel. A megfélemlített nép nem látván
1138 2, 1710| megbetegedett, nem bírta tovább a fáradalmakat, és parasztnak
1139 2, 1710| parasztnak öltözve, szekéren a Dunáig vitette magát, ahol
1140 2, 1710| elfogták és lefejezték, a hadifoglyokkal való bánásmódról
1141 2, 1710| szerződés ellenére, melyet a császáriak már egy éve nem
1142 2, 1710| hogy Károlyi lovasságával a síkságon tartsam magam,
1143 2, 1710| síkságon tartsam magam, és a háborút ezzel meghosszabbítsam.
1144 2, 1710| hidam és átkelőhelyem legyen a Tiszán. Ez a vár és Eger
1145 2, 1710| átkelőhelyem legyen a Tiszán. Ez a vár és Eger erről az oldalról
1146 2, 1710| oldalról sakkban tarthatta a németeket, míg megérkezik
1147 2, 1710| németeket, míg megérkezik a francia király válasza azokra
1148 2, 1710| és szeptember elején már a vár előtt táborozott. Miután
1149 2, 1710| azokkal vonultam vissza a Sajó folyó mellé és Ongánál
1150 2, 1710| szállottam velük táborba, ahol a Hernád Bársonyos nevezetű,
1151 2, 1710| nagyon mocsaras ága torkollik a folyóba. Minthogy palotásaimmal
1152 2, 1710| Szerencsre, két mérföldnyire a tábortól. Esterházy elégedetlen
1153 2, 1710| részvétele nélkül küldtem át a Dunán, és panaszkodott,
1154 2, 1710| Azt gondoltam tehát, hogy a becsület sarkallja majd
1155 2, 1710| majd őt, ha rábízom ezt a hadmozdulatot. Viard gyalogság
1156 2, 1710| egy egészen nyílt falu, a Rozsnyó városa előtt elterülő
1157 2, 1710| és erdők lábánál fekszik. A város és a falu között emelkedik
1158 2, 1710| lábánál fekszik. A város és a falu között emelkedik Krasznahorka
1159 2, 1710| szép hegyet jelent. Ezt a várat még saját ura, Andrássy
1160 2, 1710| Esterházy örömmel fogadja el a megbízást, de ahelyett,
1161 2, 1710| meglepésére rejtve menetelt volna a faluig húzódó erdőn és völgyeken,
1162 2, 1710| felderítésére, zajt csapott, hogy a madár is kirepüljön a fészkéből.
1163 2, 1710| hogy a madár is kirepüljön a fészkéből. Ez észrevette
1164 2, 1710| szándékát, és csapataival a krasznahorkai vár alá nyomult.
1165 2, 1710| táborozott, s mivel ezt a várat sohasem kerítették
1166 2, 1710| egészen, három tiszt, akit a vár őrsége küldött hozzám,
1167 2, 1710| fogolyként hozva magukkal a parancsnokot, akit árulással
1168 2, 1710| huszonnegyedikén feladta a várat. Az ellenség megkezdte
1169 2, 1710| megkezdte az ostromot, de a vár még sokáig tarthatta
1170 2, 1710| tüzérség ellen, amilyen a Heisteré volt.~Szerencsi
1171 2, 1710| Szerencsi tartózkodásom alatt a francia király megbízólevelekkel
1172 2, 1710| más néven Vetésit, aki a francia udvarnál mint követem
1173 2, 1710| követem tartózkodott. Vetési a Lemaire-rel küldött ajánlataimra
1174 2, 1710| küldött ajánlataimra azt a választ hozta, hogy a Legkeresztényibb
1175 2, 1710| azt a választ hozta, hogy a Legkeresztényibb Király
1176 2, 1710| haladéktalanul követet küld a cárhoz és szerződésre lép
1177 2, 1710| és szerződésre lép vele a cár előterjesztése alapján.
1178 2, 1710| előterjesztése alapján. Rögtön a cárhoz küldtem Kökényesdit.
1179 2, 1710| Nagy reményeket fűztem a francia király nyilatkozatához.~
1180 2, 1710| arra kényszerített, hogy a nép megnyugtatására visszaküldjem
1181 2, 1710| azonban jól el volt látva, s a közelgő tél biztosította
1182 2, 1710| szétoszoltak, mert mindenki a családját akarta biztonságba
1183 2, 1710| Egyre inkább hátráltunk a Tisza és a Beszkid-hegyek
1184 2, 1710| inkább hátráltunk a Tisza és a Beszkid-hegyek alkotta "
1185 2, 1710| hogy Dolgorukij herceggel, a cár teljhatalmú megbízottjával
1186 2, 1710| mert előre láttam, hogy a németek kihasználják fölényüket,
1187 2, 1710| olyan eleven szánalom, mint a Patakról Ungvárig tartó
1188 2, 1710| utamon. November hava volt, a földet már hó borította.
1189 2, 1710| és ellátást kértek tőlem. A sárban és a félig megfagyott
1190 2, 1710| kértek tőlem. A sárban és a félig megfagyott latyakban
1191 2, 1710| Charriére ezrede, mely a kijevi palatínus által hozott
1192 2, 1710| rendezetten vonult vissza a németek elől, míg Esterházy,
1193 2, 1710| amint tudott, úgy menekült a vár alatti Bodrog-hídon
1194 2, 1710| fölszedetett. Ugyanekkor a Szepes megyében tartózkodó
1195 2, 1710| át kellett volna kelnem a Tiszán, és egész lovasságomat
1196 2, 1710| vonulnom, ott újra átkelni a Tiszán, hogy elvágjam az
1197 2, 1710| számítva nyomult előre, hogy a falvakban éléshez juthat.
1198 2, 1710| arra, hogy végrehajtsam ezt a tervet, a hó miatt, amely
1199 2, 1710| végrehajtsam ezt a tervet, a hó miatt, amely már tél
1200 2, 1710| láb magasságban borította a földet. Minthogy ez rendkívüli
1201 2, 1710| tizenhatodikán szabadon engedtem a Munkács várában fogva tartott
1202 2, 1710| huszonhatodikán lépte át a határt, és Jaroszlónak vette
1203 2, 1710| szeretőjének kedvéért elnyerte a császári sereg fővezérségét,
1204 2, 1710| fővezérségét, Budánál átkelt a Dunán, és a Sajó mellé,
1205 2, 1710| Budánál átkelt a Dunán, és a Sajó mellé, Ónodra érkezett.
1206 2, 1710| hogy dicsőségére válnék, ha a magyarországi háborút könnyebb
1207 2, 1710| szigorúsága, remélhetjük, hogy a tárgyalás eredményesebb
1208 2, 1710| elküldte Pálffynak. Míg a válaszra vártam, nagyon
1209 2, 1710| kísérettel átmentem Skoléba, a lengyel főtábornoknéhoz,
1210 2, 1710| hajlandósággal van irántam, és kész a francia királlyal szerződni,
1211 2, 1710| szerződni, de elterjedt az a hír, hogy Des Alleurs márki,
1212 2, 1710| Des Alleurs márki, mióta a Portára megérkezett, sürgeti
1213 2, 1710| Portára megérkezett, sürgeti a nagyvezért, indítson hadat
1214 2, 1710| nagyvezért, indítson hadat a cár ellen a svéd király
1215 2, 1710| indítson hadat a cár ellen a svéd király érdekében, és
1216 2, 1710| svéd király érdekében, és a törökök valóban előkészületeket
1217 2, 1710| előkészületeket is tesznek, hogy ezt a háborút a következő tavasszal
1218 2, 1710| tesznek, hogy ezt a háborút a következő tavasszal megkezdjék.
1219 2, 1710| biztosíthat róla, hogy a cár semmibe sem kezd a császár
1220 2, 1710| hogy a cár semmibe sem kezd a császár ellen. Minthogy
1221 2, 1710| számításaimnak, mert az volt a célom, hogy nyugalomban
1222 2, 1710| hogy nyugalomban tölthessem a telet, és tavasszal hozzáfoghassak
1223 2, 1710| szélben, amely arcunkba csapta a havat. Utunk veszélyes volt
1224 2, 1710| havat. Utunk veszélyes volt a hegyek között, de nem akartam,
1225 2, 1710| lengyelországi utamat. Így hát a második napon megérkeztem
1226 2, 1710| is innen vette. Kitűztem a találkozás napját és feltételeit,
1227 2, 1710| kísérettel menjünk, és csapataink a nevezett helytől egyforma
1228 2, 1710| indultam el. Másnap azt a kellemetlen hírt kaptam,
1229 2, 1710| megadásra szólította fel a várat, az oda menekült kanonokok
1230 2, 1710| klérusnak, hogy ismerjék el a császárt Magyarország törvényes
1231 2, 1710| kiátkozás terhe alatt hagyják el a szövetkezett rendek ügyét.
1232 2, 1710| Hasonló bullát intézett a lengyel bíboros prímáshoz
1233 2, 1710| Ágost király érdekében, de a lengyel klérus jobban tudta,
1234 2, 1710| becsülni az ilyen bullát, mint a magyarországi. Az összes
1235 2, 1710| vallásosak, kezdték követni a klérus példáját. E cselszövények
1236 2, 1710| folytán vesztettem el azt a két várat, amelyre nagyon
1237 2, 1710| Szolnok felé közeledett. A parancsnok először olyan
1238 2, 1710| megadási felszólításra, hogy a nevezett tábornok, miután
1239 2, 1710| tábornok, miután nem volt abban a helyzetben, hogy a vár ostromára
1240 2, 1710| abban a helyzetben, hogy a vár ostromára vállalkozzék,
1241 2, 1710| vissza akart vonulni, amikor a feladási jelet verték a
1242 2, 1710| a feladási jelet verték a várban. E két vár elvesztése
1243 2, 1710| elvesztése véget vetett annak a tervnek, amelyet fejemben
1244 2, 1711| Kisvárdára gyűjtsék össze. A béke reményének és a fegyverszünet
1245 2, 1711| össze. A béke reményének és a fegyverszünet nyugalmának
1246 2, 1711| tizenkétezer ember gyűlt össze ezen a helyen. Előbb megszemléltem
1247 2, 1711| helyen. Előbb megszemléltem a hadakat, aztán kijelentettem
1248 2, 1711| kijelentettem nekik, hogy a haza szeretete és nyugalmának
1249 2, 1711| József császár részéről a nemzet minden szabadságát
1250 2, 1711| minden tőlem telhetőt, ha a nemzetnek nyugalmat szerezhetek
1251 2, 1711| mintsem hogy magunkra vegyük a németek igáját. Ugyanakkor
1252 2, 1711| tábornok kastélyában, ahová a hadiszemle után mentem,
1253 2, 1711| tábornok és én ugyanabba a kastélyba szálltunk. Előttem
1254 2, 1711| maradtunk Pálffyval, biztosított a császár jóakaratáról, és
1255 2, 1711| biztosíthat róla, hogy a császár a nemzetnek éppúgy,
1256 2, 1711| biztosíthat róla, hogy a császár a nemzetnek éppúgy, mint az
1257 2, 1711| fejezzük be, mely biztosíthatja a nemzetnek törvényeit és
1258 2, 1711| fegyverrel hódítják meg, és a császár tanácsának ez ürügyül
1259 2, 1711| ahogyan Csehországban tették a prágai csata után. Azt feleltem
1260 2, 1711| vonakodom illendő levelet írni a császárnak, és ezt három
1261 2, 1711| semmiféle választ nem kapok rá. A megkötendő szerződést illetően
1262 2, 1711| illetően csak azt kérem, ami a nemzetre vonatkozik, de
1263 2, 1711| előzőleg nem tanácskoztam a szenátussal és a szövetkezett
1264 2, 1711| tanácskoztam a szenátussal és a szövetkezett rendekkel,
1265 2, 1711| Biztosítom róla, hogy mindent a rendek elé terjesztek, és
1266 2, 1711| részt, mert jól tudom, hogy a császár miniszterei nem
1267 2, 1711| miniszterei nem engedik majd, hogy a nemzet a szerződés gyümölcseit
1268 2, 1711| engedik majd, hogy a nemzet a szerződés gyümölcseit élvezhesse,
1269 2, 1711| érdekeit előnyben részesítette a nemzet érdekeivel szemben.~
1270 2, 1711| beszélgettünk Pálffyval a háború elmúlt ütközeteiről.
1271 2, 1711| időben távoztunk. Annak a seregnek tisztjei, melyet
1272 2, 1711| ahogy gondolkodott, de a bécsi udvar egészen másképp
1273 2, 1711| gondolkozik, továbbá, hogy az a levél, amelyet a császárnak
1274 2, 1711| hogy az a levél, amelyet a császárnak írok, semmi eredményre
1275 2, 1711| vezet. De nem akarom, hogy a nemzet vagy bárki külön
1276 2, 1711| ország határán vagyunk, és ha a szerződés nem sikerül, arra
1277 2, 1711| visszavonulnunk. Biztos, hogy az a határozatom, amely szerint
1278 2, 1711| Pálffyval, megerősítette a nemzet bizalmát irántam.
1279 2, 1711| elküldtem egy ezredet Pálffyhoz a császárnak írt levelemmel.~
1280 2, 1711| Még csak most kezdődött a tél, és a hó még egyre nőtt.
1281 2, 1711| most kezdődött a tél, és a hó még egyre nőtt. A fegyverszünet
1282 2, 1711| és a hó még egyre nőtt. A fegyverszünet még tartott,
1283 2, 1711| készleteit, viszont, ha a menekültekkel teli falvakban
1284 2, 1711| falvakban bolyongok, akkor a bujdosóknak leszek terhére
1285 2, 1711| 1711. januárjának vége felé a Munkács várától három mérföldre
1286 2, 1711| fekvő Salánkra hívtam össze a közelben tartózkodó szenátorokat
1287 2, 1711| tanácskozzam velük. Előadtam a szenátoroknak az okokat,
1288 2, 1711| hogy ne vegyem tekintetbe a Pálffyval való találkozásommal
1289 2, 1711| igazságtalan voltam, és megmutassam a nemzetnek, hogy semmi sincs
1290 2, 1711| nemzetnek, hogy semmi sincs a világon, amit érdekeiért
1291 2, 1711| tennék. Azért hívtam össze a szenátust, hogy megtudjam
1292 2, 1711| véleményét, mit kell tennünk, ha a császárt levelem megindítja
1293 2, 1711| kötni velünk. Amikor ezt a javaslatot tettem, nem tévesztettem
1294 2, 1711| azt az esküt, amelyet mint a szövetkezett rendek vezérlő
1295 2, 1711| esküm arra kötelez, hogy a szenátussal egyetértve tárgyaljak
1296 2, 1711| szenátussal egyetértve tárgyaljak a békéről, márpedig a szenátus
1297 2, 1711| tárgyaljak a békéről, márpedig a szenátus egy része Lengyelországba
1298 2, 1711| Lengyelországba ment át. És minthogy a legvégső veszedelemben vagyunk,
1299 2, 1711| valamit az Érsekújvárt, a szenátus teljes ülésén elhatározott
1300 2, 1711| esküdtünk, hogy nem tesszük le a fegyvert, amíg szabadságunkat
1301 2, 1711| kell tehát, melyek azok a pontok, amiket elengedhetünk
1302 2, 1711| azonkívül, hogy nem voltak velem a hadak, láthatták, hogy jóhiszeműen
1303 2, 1711| hogy lelkiismeretük szerint a Nagyszombatban előterjesztett
1304 2, 1711| hívnunk az egész szenátust és a szövetkezett rendeket, hogy
1305 2, 1711| véleményüket, mi helyesebb a haza érdekében: ha a fegyverszünet
1306 2, 1711| helyesebb a haza érdekében: ha a fegyverszünet végével bezárkózom
1307 2, 1711| átmegyek Lengyelországba, hogy a nevezett fejedelemmel tárgyaljak?
1308 2, 1711| tárgyaljak? Mindnyájuknak az volt a véleményük, hogy összehasonlíthatatlanul
1309 2, 1711| Lengyelországba mennék, mint ha a nevezett várba zárkóznék.
1310 2, 1711| várba zárkóznék. Miután a két ügyet így megvitattuk,
1311 2, 1711| hogy Pálffy biztosított a császár hajlamáról, amely
1312 2, 1711| oklevelét és feloldjam őket a hűség eskü alól, amely szerint
1313 2, 1711| eskü alól, amely szerint a rendek beleegyezése nélkül
1314 2, 1711| nélkül sohasem mondok le a fejedelemségről. Megköszönték
1315 2, 1711| kijelentették előttem, hogy engem a rendek választottak meg,
1316 2, 1711| választottak meg, és nekik, a tanácsosoknak sem felhatalmazásuk,
1317 2, 1711| hajlandóságuk nincs arra, hogy engem a rendeknek tett eskü alól
1318 2, 1711| kérnek, hogy sohase gondoljak a lemondásra, ők készek engem
1319 2, 1711| ugyanazt felelték, mint a magyarországi szenátorok.~
1320 2, 1711| elbúcsúztam, és rögtön, még a fegyverszünet lejárta előtt
1321 2, 1711| 1711. február másodikán. A határról írtam az akkor
1322 2, 1711| volt, és elszánta magát a védekezésre, de minthogy
1323 2, 1711| akartam volna őt tenni annak a kockázatnak, hogy a németek
1324 2, 1711| annak a kockázatnak, hogy a németek kezébe essék. Rábírtam
1325 2, 1711| Rábírtam tehát, hogy engedje át a parancsnokságot Sennyei
1326 2, 1711| parancsnokságot Sennyei bárónak, a szenátus kancellárjának.
1327 2, 1711| Az alsóváros parancsnoka a palotások ezredese, Szentiványi
1328 2, 1711| ezredese, Szentiványi volt. A vár el volt látva őrséggel,
1329 2, 1711| visszatértemig Munkácson, mert ha a cár nem hajlandó minket
1330 2, 1711| hajlandó minket segíteni, akkor a háború befejezésére kell
1331 2, 1711| védekezett. Az ellenség a Dorgó hegység lábánál állította
1332 2, 1711| harcvonalát, és maga mögött hagyta a várat anélkül, hogy árthatott
1333 2, 1711| neki, akkora volt köztük a távolság. Minthogy nem akartam
1334 2, 1711| akartam Skoléban megvárni a fegyverszünet végét, átmentem
1335 2, 1711| teljes felhatalmazást kapott a császártól. Megérkeztemkor
1336 2, 1711| Végül elhatároztam, hogy a szövetkezett rendeknek határidőt
1337 2, 1711| titkos ellenségeinek az volt a véleményük, hogy tartóztassam
1338 2, 1711| láttam semmi lehetőséget a háború folytatására. Mielőtt
1339 2, 1711| Mielőtt lejárt volna az a határidő, melyet a huszti
1340 2, 1711| volna az a határidő, melyet a huszti gyűlésre kitűztem,
1341 2, 1711| elhatározásából áttette a gyűlést Károlyba, ahonnan
1342 2, 1711| hogy jelenjek meg élükön a nekem eredetiben elküldött
1343 2, 1711| békeszerződés aláírására, mivel a szövetkezett rendek érdekében
1344 2, 1711| találták azt elfogadni. A szövetkezett rendek minőségét
1345 2, 1711| sem szenátor, sem pedig a szerződés aláírására felhatalmazott
1346 2, 1711| volt, amikor letették neki a hűségesküt, de ezt az eseményt
1347 2, 1711| határt szorosan lezárták a járvány miatt, amely az
1348 2, 1711| Egészen bizonyos, hogy a Károlyival együtt meghódoltak
1349 2, 1711| sokkal jelentősebb volt, mint a németeké, azonban meg kell
1350 2, 1711| hányszor oszlottak szét a hadak családjuk megmentésére.
1351 2, 1711| volna, holott nem ez volt a helyzet. De az mindenesetre
1352 2, 1711| hogy az országban szokásos a korai házasság, és így a
1353 2, 1711| a korai házasság, és így a tisztek legnagyobb része
1354 2, 1711| óta valamennyi menekült a lengyel határra szorult.
1355 2, 1711| lengyel határra szorult. A falvak tele voltak idegen
1356 2, 1711| családokkal, akik úgyszólván a levegőben lógtak, és annyi
1357 2, 1711| előrehaladásának igazi oka. A károlyi békeszerződés alkalmából
1358 2, 1711| alkalmából mindezek megjelentek a gyűlésen, de azt hiszem,
1359 2, 1711| gyűlésen, de azt hiszem, hogy a harmada sem jött volna el
1360 2, 1711| jött volna el harcolni. A károlyi gyűlés követeit
1361 2, 1711| Kassát. Mindenekfölött azt a merészséget vetettem szemére,
1362 2, 1711| hogy Károlyba tette át azt a gyűlést, melyet én Husztra
1363 2, 1711| ellenséges hadseregtől. Ez a kiáltvány éles hangú volt,
1364 2, 1711| éles hangú volt, és az volt a célja, hogy vihart támasszon
1365 2, 1711| másképpen végzett.~Így végződött a magyarországi háború, s
1366 2, 1711| magyarországi háború, s ezt a korszakot azzal a békeszerződéssel
1367 2, 1711| s ezt a korszakot azzal a békeszerződéssel zárom le,
1368 2, 1711| tulajdonítottam ezt az eseményt a nemzet könnyelműségének,
1369 2, 1711| jelét adta ragaszkodásának. A vezérlő tábornokok, a szenátorok
1370 2, 1711| ragaszkodásának. A vezérlő tábornokok, a szenátorok és minden jelentősebb
1371 2, 1711| erdélyi tanácsosom összegyűlt a határon, hogy ugyanezt tegye,
1372 2, 1711| hogy ugyanezt tegye, csak a legszükségesebbet kérték
1373 2, 1711| biztosítva. Sohasem felejtem el a fájdalmat, amellyel engem
1374 2, 1711| Emlékiratok-ban mindazokat a külföldi tárgyalásokat,
1375 2, 1711| külföldi tárgyalásokat, amiket a háború alatt folytattam.
1376 2, 1711| magyarországi ügyek állása. A leghatásosabb, legkönnyebb
1377 2, 1711| legmegfelelőbb segítség a franciáké lett volna az
1378 2, 1711| Abban az évben, amelyben a Legkeresztényibb Király
1379 2, 1711| és ezzel könnyítse meg a partraszállást. Erre mindent
1380 2, 1711| hadseregéhez, de ott azt a választ kapta, hogy a velenceieknek
1381 2, 1711| azt a választ kapta, hogy a velenceieknek tett ígéret
1382 2, 1711| hadihajókkal abba az öbölbe.~A háború végén viszont semmi
1383 2, 1711| lett volna könnyebb, mint a cár győztes hadseregének
1384 2, 1711| segítségével Bécs kapujáig verni a németeket. Ostromolni lehetett
1385 2, 1711| Ostromolni lehetett volna azt a fővárost, és a császárt
1386 2, 1711| volna azt a fővárost, és a császárt olyan békére kényszeríteni,
1387 2, 1711| békére kényszeríteni, amilyet a francia király és a cár
1388 2, 1711| amilyet a francia király és a cár akartak. Láttuk, hogy
1389 2, 1711| megígértek. Besenval bárónak, a Legkeresztényibb Király
1390 2, 1711| kellett volna megelőznie a követet, aki megköti a szerződést
1391 2, 1711| megelőznie a követet, aki megköti a szerződést a cárral. Ezt
1392 2, 1711| aki megköti a szerződést a cárral. Ezt a határozatot
1393 2, 1711| szerződést a cárral. Ezt a határozatot megváltoztatták
1394 2, 1711| mert Des Alleurs márki, a portai követ elhitette udvarával,
1395 2, 1711| elhitette udvarával, hogy a törökök háborút akarnak
1396 2, 1711| háborút akarnak kezdeni a svéd király érdekében. Így
1397 2, 1711| Baluze nevű alkövetet küldött a cárhoz. Baluze megérkezett
1398 2, 1711| órányira tartózkodtam éppen a várostól. Ez az ember, távol
1399 2, 1711| szövetséget kínált volna a cárnak, csupán a Legkeresztényibb
1400 2, 1711| kínált volna a cárnak, csupán a Legkeresztényibb Király
1401 2, 1711| közbenjárását kínálta fel a törökökkel kötendő békében.
1402 2, 1711| különös fogalmat adott rólam a cárnak. E fejedelem meghívott
1403 2, 1711| őt, amit előterjesztett. A cár látta, hogyan áll a
1404 2, 1711| A cár látta, hogyan áll a dolog. Beleegyezett ajánlatomba,
1405 2, 1711| igyekezzem megakadályozni a háborút nagy pénzösszegek
1406 2, 1711| amelyeknek kifizetésére a cár váltóleveleket adott.
1407 2, 1711| cár váltóleveleket adott. A moldvai fejedelem, akinek
1408 2, 1711| követemnek át kellett mennie, már a cár védelme alá helyezte
1409 2, 1711| helyezte magát, úgyhogy a cár nem adhatott útlevelet
1410 2, 1711| különben fölkeltette volna a moldvai fejedelem gyanúját.
1411 2, 1711| ismerték őt, jól fogadták, de a cár útlevelét is kérték
1412 2, 1711| nem tudta előadni, s ezért a moldvai fejedelem elküldött
1413 2, 1711| Seremetyev tábornokhoz, aki a cárnak a Dnyeszter mellett
1414 2, 1711| tábornokhoz, aki a cárnak a Dnyeszter mellett álló seregét
1415 2, 1711| vezérelte. Követem, amikor látta a fejedelem zavarát, megvallotta
1416 2, 1711| megvallotta neki, hogy a cár tud a küldetéséről.
1417 2, 1711| megvallotta neki, hogy a cár tud a küldetéséről. Több sem kellett
1418 2, 1711| félelemből, hogy talán a moldvai fejedelem kizárásával
1419 2, 1711| fejedelem kizárásával kötik meg a békét. Nemsokára odaérkezett
1420 2, 1711| békét. Nemsokára odaérkezett a cár is, és tagadta azt,
1421 2, 1711| visszaküldte hozzám azzal a mentegetődzéssel, hogy kénytelen
1422 2, 1711| kénytelen volt így cselekedni a moldvai fejedelem gyanújának
1423 2, 1711| keresztülhúzta reményeimet. De a Prut melletti csata és az
1424 2, 1711| romlása annyira tönkretette a cár terveit, hogy a fejedelem
1425 2, 1711| tönkretette a cár terveit, hogy a fejedelem egyáltalán nem
1426 2, 1711| az Emlékiratok-ban, hogy a dicső emlékezetű XIV. Lajos,
1427 2, 1711| király miért hanyagolta el a cár ajánlatait éppen a geertruidenbergi
1428 2, 1711| el a cár ajánlatait éppen a geertruidenbergi tárgyalások
1429 2, 1711| tárgyalások idején, mert ezekben a körülményekben is, épp úgy,
1430 2, 1711| eseményeiben, felismertem azt a nagy igazságot, amelyet
1431 2, 1711| Isten végez. Övé legyen a magasztalás meg a dicsőség
1432 2, 1711| legyen a magasztalás meg a dicsőség minden századokon
1-500 | 501-1000 | 1001-1432 |