Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
danckában 2
dániel 1
dánok 1
de 139
december 1
dédosöm 1
déltájban 1
Frequency    [«  »]
521 hogy
441 az
211 nem
139 de
137 volt
117 is
108 egy
II. Rákóczi Ferenc
Emlékiratok

IntraText - Concordances

de

    Rész,  Fejezet
1 1 | amit írtam, tőled eredt. De talán megfelel a te isteni 2 1 | előtted Vallomásaim-ban: de nem szűnik meg sóhajtozni, 3 1 | mindig szemem előtt lebeg. De illenék-e felidézni előtted 4 1 | Lengyelország állapotát. De minthogy kevés biztos tudomásom 5 1 | majd az ortodox vallásra, de nem a hazára, melynek felszabadítása 6 1 | világosságot a cselekedeteimhez. De minthogy az idő legnagyobb 7 2, 1703| Olaszországban vagy a bécsi udvarnál. De aztán újra letelepedtem 8 2, 1703| nagy háború körülményeit. De ez a gróf akkor már csalódott 9 2, 1703| már megnyerte tervünknek.~De minthogy a Legkeresztényibb 10 2, 1703| engem nyíltan pártfogásába, de azért mindent megtesz, ami 11 2, 1703| említett szövetség emlékének. De a lengyel király és az ország 12 2, 1703| nagylelkűsége meghazudtolta nemét. De minthogy ő Csehországban 13 2, 1703| nyolcezer francia livre-t. De ami a lényeges ügyet illeti, 14 2, 1703| felvilágosításokkal együtt de minthogy a miniszter és 15 2, 1703| lehetségesnek. Nem vetették el, de azt hitték, hogy mindezek 16 2, 1703| volna rájuk támaszkodni, de nem lett volna helyes egészen 17 2, 1703| Mihállyal együtt. Ez egy bátor, de szegény nemesember volt. 18 2, 1703| végrehajtsák parancsaimat, de vezérre van szükségük, aki 19 2, 1703| és volt is nagy okom. De bátorított és erősített 20 2, 1703| lakói azonban utamat állták. De a szóváltás közben egy zsidó 21 2, 1703| tehát e hír igazságában. De nagyon súlyos következményű 22 2, 1703| ezt javunkra fordítottam. De amikor a tér közepére értem, 23 2, 1703| a svadron szeme láttára. De az meg se mozdult, nyilván 24 2, 1703| svadron utánunk is jött, de akkor már áthaladtunk a 25 2, 1703| védelme alatt táboroztak, de nem tartották helyénvalónak, 26 2, 1703| és a nemesség házaiban. De a vármegyék bandériumai 27 2, 1703| javaslatunk célszerűnek látszott, de nehéz volt mintegy négyszáz 28 2, 1703| megközelíthetetlen volt. De ezeket a nehézségeket legyőzte 29 2, 1703| csatlakozhatott hozzám, de magyar lovasaim elfoglalták 30 2, 1703| állítottam lesbe a bekerítésükre. De a németek felfedezték ezeket 31 2, 1703| bátorsággal megtámadták őket. De féltem, hogy elvesztem e 32 2, 1703| megérkeztéig abbahagyom a támadást. De addigra ez a lovasság zárt 33 2, 1703| hidat, őröket állítottam, de nem tudtam határozni, mihez 34 2, 1703| hallani az ácsolás zaját. De azok, akiket felderítésre 35 2, 1703| Diószegnél gyülekeztek, de néhány nap múlva a nagyváradi 36 2, 1703| hadammal a grófot követném, de Verébsár lakatlan mezőin 37 2, 1703| hajdúvárosokat fegyverfogásra, de nem tudtam őket rábeszélni. 38 2, 1703| felgyújtottak egy házat, de ezt a tüzet hamar eloltották. 39 2, 1703| szerencsés események voltak, de ha a háború alapelveinek 40 2, 1703| tornyokkal védett falak közé, de amikor Pintye csapatai fosztogatni 41 2, 1703| a malmot víz borítsa el. De amikor előreküldtem a gyalogságot 42 2, 1703| részét kiküldtem ellene, de előre láttam, mi történhetik, 43 2, 1703| néhány zászlót zsákmányolt, de csak kevesen sebesültek 44 2, 1703| vidéket kitörései ellen. De az ellenséget megdöbbentette 45 2, 1703| remélhettem, hogy elfoglalhatom, de nem tartottam illendőnek 46 2, 1703| körülzárhatták volna a várat, de alig negyedrészük volt felfegyverezve, 47 2, 1703| is voltak a németeknél, de a polgárok féltek a vár 48 2, 1703| könnyűszerrel átkelhet. De sietni kell a rohammal, 49 2, 1703| ellenség mégsem tört ki. De kis idő múlva vagy port 50 2, 1703| lovasságom előtt értek a kapuhoz. De eközben a gyalogság szerencsésen 51 2, 1703| elfoglalták, el is hamvasztották, de lakói megmenekültek. Hogy 52 2, 1703| feljutott a sáncok tetejére, de nem érkezett idejében a 53 2, 1703| keríthetem Tokaj várát, de minthogy az ország közepén 54 2, 1703| kényszerítik Forgáchot, de Schlick megrémült hadaim 55 2, 1704| mondhatnék, gyanúsnak tetszhetik. De mert ezeket az Emlékiratok-at 56 2, 1704| felkelését a régi királyok alatt, de aki a történelmet elfogulatlanul 57 2, 1704| szították ezeket a zavargásokat, de a megyék csak ritkán bontották 58 2, 1704| törvényt sértő királyok ellen. De az újabb történelemből ugyanilyen 59 2, 1704| melyet nemcsak leverni, de meghajlítani sem volt képes 60 2, 1704| magyarok esküszegéseit. De elhallgatják, hogy elnyomatásukban - 61 2, 1704| állításaik hamisságáról. De az, amit előadok, csak látható 62 2, 1704| felderítem az igazságot, de nem az embereket vádolom 63 2, 1704| türelmesen viseli ezt a jármot, de a magyar jobbágyok annyira 64 2, 1704| jobb, mint a parasztoké, de nem ér fel egészen a nemesekével: 65 2, 1704| rendjei közt első a klérus. De sóhajtozni kell azon, hogy 66 2, 1704| sem oktatták katekizmusra, de szigorúan megkövetelték 67 2, 1704| és üldözésének látszott. De minthogy a szabadság helyreállításáért 68 2, 1704| pártolta ügyemet a szájával, de nem teljesítette nádori 69 2, 1704| megválasztásom érdekében. De végül, ismételt kéréseikre, 70 2, 1705| és nem akarok előírni, de még csak javasolni sem semmiféle 71 2, 1705| száma huszonnégy legyen, de feltétlenül azt akarták, 72 2, 1705| többit elégedetlenné teszem. De amikor láttam, hogy a rendek 73 2, 1706| elzálogosított birtokait, de mikor a rézpénzt e célra 74 2, 1706| megfelel családom érdekeinek. De sohasem tekintettem családom 75 2, 1706| hogy gyanúba fogták őt, de akkor ezekkel a félre nem 76 2, 1706| Elküldött nekem néhány zászlót, de Esztergom elveszett, pedig 77 2, 1706| grófnak tulajdonították, de Bercsényi a tervemet csak 78 2, 1706| volna ezt a bánásmódot. De túl veszélyes lett volna 79 2, 1706| egyéb okból tartóztattam le, de elhatároztam, hogy inkább 80 2, 1706| várfalról leereszkedjék, de a kötél elszakadt, Forgách 81 2, 1706| kapott utasítása szerint. De másképp áll a dolog a szövetkezett 82 2, 1706| általános békekötésre kerül sor. De ha nem csalódom, előadtam 83 2, 1706| nagyapám alatt hadakozott, de nem tudott vezérelni. Károlyi 84 2, 1706| tanácsülésén föl is állítottuk, de a többit csak a rendek ónodi 85 2, 1707| akiben senki sem bízott, de minthogy kétszínű volt és 86 2, 1707| vontam be ebbe az ügybe. De végül teljesen el kellett 87 2, 1707| ebben az óvatos politikában, de haláluk után Barcsai, Kemény 88 2, 1707| vallás jutott uralomra, de minthogy erről semmit sem 89 2, 1707| elém, le akartak szállni, de én figyelmeztettem őket, 90 2, 1708| visszaverték a rácokat, de a jobbszárny minden ok nélkül 91 2, 1708| már két árkot átugrott. De a harmadik nyilván túl közel 92 2, 1708| oldalra vetettem magamat, de bal szemem fölött nagy zúzódás 93 2, 1708| hadak élelmét fogyasztaná. De nem volt mód visszautasítani 94 2, 1708| rólam így gondolkodjanak, de ha egyszer a földesurakat 95 2, 1708| választásról beszélnék. De ez a választott fejedelmek 96 2, 1708| nagyon alkalmasak a háborúra. De saját tisztviselőik vetették 97 2, 1708| lándzsát kell hordaniok, de úgy találtam, hogy ez a 98 2, 1709| lehetett volna akadályozni, de már nem volt mód, hogy 99 2, 1710| elszállásolt lovasságommal, de levelemet az ellenség elfogta.~ 100 2, 1710| negyedfordulatot tétettem átkarolására. De minthogy harcvonalam sokkal 101 2, 1710| Franciaországban szolgált, de nem nagyon tanulta meg a 102 2, 1710| volna, előttem a patakkal. De ez nem olyan terv volt, 103 2, 1710| gyalog át lehetett kelni, de lovon nem. Hadaim nem oszlottak 104 2, 1710| piemonti Ivrea védelme után, de itthoni működésének kezdetén 105 2, 1710| Esterházy tábornokra bíztam. De a terv nem volt Esterházy 106 2, 1710| illeti, terve sikerült, de a zsákmánynak csak egy részét 107 2, 1710| fogadja el a megbízást, de ahelyett, hogy Viard lovasságának 108 2, 1710| ellenség megkezdte az ostromot, de a vár még sokáig tarthatta 109 2, 1710| megbízottjával tárgyaljon. De küldetésének igazi oka az 110 2, 1710| megtettem, amit tehettem, de mindez nem volt képes enyhíteni 111 2, 1710| élelmezhettem volna magamat. De nem volt semmilyen mód arra, 112 2, 1710| nem álltam el terveimtől. De időt kellett nyernem és 113 2, 1710| francia királlyal szerződni, de elterjedt az a hír, hogy 114 2, 1710| elég rövid fegyverszünetbe, de azzal biztatott, hogy meghosszabbítja, 115 2, 1710| veszélyes volt a hegyek között, de nem akartam, hogy Pálffy 116 2, 1710| Ágost király érdekében, de a lengyel klérus jobban 117 2, 1711| nyugalmat szerezhetek vele. De ha ez nem sikerül, eljött 118 2, 1711| ami a nemzetre vonatkozik, de semmit sem akarok javasolni, 119 2, 1711| érdekeikkel megegyezőnek találnak. De ami az én személyemet illeti, 120 2, 1711| beszélt, ahogy gondolkodott, de a bécsi udvar egészen másképp 121 2, 1711| semmi eredményre nem vezet. De nem akarom, hogy a nemzet 122 2, 1711| fegyverszünet még tartott, de személyem miatt majdnem 123 2, 1711| jóhiszeműen cselekedtem. De egy sem volt köztük, aki 124 2, 1711| amit irántuk tanúsítottam, de kijelentették előttem, hogy 125 2, 1711| hadaim parancsnokságát, de Munkács parancsnokának nem 126 2, 1711| elszánta magát a védekezésre, de minthogy fogságom társa 127 2, 1711| feleségét minden vagyonával, de én azt tanácsoltam neki, 128 2, 1711| városa már megadta magát, de Kassa Esterházy Dániel tábornok 129 2, 1711| hogy tartóztassam le őt. De azonkívül, hogy erre semmi 130 2, 1711| letették neki a hűségesküt, de ezt az eseményt annál könnyebben 131 2, 1711| holott nem ez volt a helyzet. De az mindenesetre igaz, hogy 132 2, 1711| megjelentek a gyűlésen, de azt hiszem, hogy a harmada 133 2, 1711| támasszon Károlyi ellen, de Isten másképpen végzett.~ 134 2, 1711| legszükségesebbet kérték tőlem. De mindnek megmondtam szeretettel 135 2, 1711| Vendome herceg hadseregéhez, de ott azt a választ kapta, 136 2, 1711| elfogadta javaslataimat, de késlekedtek végrehajtani 137 2, 1711| ismerték őt, jól fogadták, de a cár útlevelét is kérték 138 2, 1711| keresztülhúzta reményeimet. De a Prut melletti csata és 139 2, 1711| mindenki teleszájjal hirdet, de csak kevesen hisznek benne


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License