Fezejet
1 1 | teljesedik.~A babonás köznép jó cselekedetnek tartja ez
2 1 | körüllakók iparkodnak vele jó barátságban lenni, haszontalan
3 1 | alatti csendbe:~– Jövel elém, jó vagy gonosz szellem, kit
4 2 | magas oszlopcsarnokoknak jó most a földön heverni, Themistocles
5 2 | ajándékozott a háremőrnek a jó feleletekért, s megengedé
6 3 | bejrám ünnep után tehát jó bort adván testvéreinek
7 3 | kristályserleg megtöltve borral.~– Jó Mahomed! – szólt Muhtár
8 5 | gyűjtött teljes életében, jó tetteket soha? És most ezen
9 6 | fordítják a fegyvert, s a jó vontcsövekből, miket magad
10 6 | tomboló paripáján ül, kezében jó csatakardja, mely sok vészbe
11 6 | váráig?~– Alit üldözni nem jó – felelt a tapasztalt vezér. –
12 6 | cél nélkül, ellenséget és jó barátot nem ismerve. Hasztalan
13 7 | völgyszakadékot, hová sem a jó, sem a rossz hír el nem
14 7 | menekült a hegyek közé.~Azelőtt jó, szelíd asszony volt Khamkó,
15 8 | mely avégre rendeltetett a jó sorstól, hogy az embereket
16 9 | melynek kellemetlen szagát jó latakia dohánya füstjével
17 9 | őrizni előle.~– Szép ostor, jó ostor – mond végre, csakhogy
18 9 | gazdája a pattogtatást.~– Hogy jó ostor-e, azt még majd ezután
19 9 | gyermeket ostorozni kell, hogy jó legyen, hogy rendhez szokjék,
20 9 | járjon az esze; azért is jó az, hogy hozzászokik a kisebb
21 9 | áldom érte, hogy vert, mert jó ember lett belőlem; a gyermek
22 9 | teérted. Én csak választott jó barátaimmal teszek szívességet,
23 9 | Hellász!~A cserkesz engedte jó barátját sírni, s elégnek
24 9 | kellene gondolkoznod. Én jó barátod vagyok, régi ismerősöd,
25 9 | Tudom, hogy amíg te élsz, jó dolguk van, de hát azután?
26 9 | gyermekeidet elhurcolják. No hát. Jó mulatság lesz-e az? Csak
27 9 | szétkergeted az öszvéreimet! Hiszen jó már az ostorod, elhiszem,
28 9 | össze, majd elteszem. Ejh! Jó, hogy ki nem ütötted vagy
29 9 | italt, melyet eléd tettem, jó kalmár, de úgy látom, hogy
30 9 | fergetegben: oly sötét van.~– Jó éjszaka ez olyan fiúnak,
31 9 | ember vagy, Kasi mollah… Jó apa vagy, ritka jó apa,
32 9 | mollah… Jó apa vagy, ritka jó apa, bár minden ember ilyen
33 9 | kis Milieva, te, ejnye de jó, hogy talállak, gyere csak
34 9 | kedvéért.~– Ejnye bizony, jó, hogy talállak benneteket,
35 9 | aztán megmondhatom, hogy jó lesz Thomárnak elrejtenie
36 9 | dühösködik ellenetek.~– Jó, tehát nem fog bennünket
37 9 | bizonnyal. Ő nekem igen jó barátom. Majd hazulról megírom
38 10| pénzzel, és ha kellett, jó tanáccsal, rossz tanáccsal.~
39 10| volt, hanem veres; annyi jó vitéz vére fecskendezett
40 10| előtt. Ali készen volt a jó tanáccsal.~– Vágasd le egy
41 10| hogy szabadítsa meg őt, jó, engedelmes fia lesz ezután.~–
42 10| menekültet. – Ugy-e, Zaid, jó most ez ősz szakáll árnyéka
43 10| egyenes parancs. Ő éppen olyan jó vezérnek tartotta magát,
44 10| feledségbe temeték fiai jó szolgálatát, kik azáltal,
45 10| mint ahogy emlékezik a jó eb gazdájára, s visszagondol
46 10| Tudom, ha még egyszer azt a jó kardot kezükbe vehetnék,
47 10| szultánnak és valamennyi basának jó barátja, s amellett a görögöknek
48 10| mosolygott.~– Nekem egy jó gondolatom van – kezdé Szolimán.~–
49 10| Cadixig.~– Helyesen, ott a jó bor és szép asszonyok hazája.~–
50 10| betű sem volt igaz. Csak a jó Dirhám hitte azokat, és
51 10| az Archipelagus felé.~A jó fiúk kacagtak magukban,
52 10| kapudán basán és a mulatságos jó szerencsén, mely őket csoportosan
53 11| ostromainál csak arra volt jó, hogy a sáncárkokat hulláival
54 11| jancsár urak neheztelnek, s jó volt, ha e neheztelésüket
55 12| szárnyaikkal a vizet. Ejh, be jó dolguk van a sirályoknak!~
56 12| megtébolyodott, s vigasztalták őt jó szavakkal:~– Ne búsulj,
57 12| szavakkal:~– Ne búsulj, jó nevelő apánk, nem veszünk
58 12| gyermek megörült, gondolván: jó emberek vannak itt közel,
59 12| legalább éji szállásnak elég jó lesz.~A hallott beszédet
60 12| nem kellett elővennie, a jó gyermekek táplálták nevelő
61 12| koldulni az utcaszegleteken.~Jó gyermekek, kedves gyermekek!~
62 13| vaskos termetével olyan jó magyar alispáni alakot mutat,
63 13| hízelgve fogják körül a jó szultánát. Sohasem volt
64 13| Gabrièle oly hírhedett volt. A jó Mahmud annyira is Milieván
65 13| vágtató rohamba, hogy a két jó úr lélegzetét veszté bele.~
66 13| Hah! Hallga! Mit hallasz, jó szultán? Mi zaj vegyül onnan
67 13| szerájon belül vagytok; ti is jó harcosok vagytok, mi is
68 13| szólt Kara Makán –, és jó helyen van; rajtad áll,
69 14| mert gyűlölték őt, mint jó barátjukat is –, akkor érte
70 15| másfelé kell vontatni.~Azonban jó helyen volt ott. Caretto
71 16| legutoljára a sors.~Még most is jó reá gondolnia. Ez arc, ez
72 16| basa: ha megadod magadat, jó, ha meg nem adod, az is
73 16| ha meg nem adod, az is jó; fél óráig még gondolkozhatol
74 17| már el van ígérve, oldalán jó kardja, körüle jó fegyveresei,
75 17| oldalán jó kardja, körüle jó fegyveresei, fején a szeraszkier
76 17| ellenek között is lehetnek jó barátok, hátha még Alit
77 17| melyet a próféta tilt, s mint jó muzulmán inkább nem keresem
|