1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3962
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
3501 17 | és a mór mégsem adta ki a menekültet, hanem megszökteté
3502 17 | megfogadta azt.~„Nagy úr a tenger, mond az alkorán,
3503 17 | mond az alkorán, nagy úr a vihar és a döghalál, de
3504 17 | alkorán, nagy úr a vihar és a döghalál, de legnagyobb
3505 17 | ellen nem találsz védelmet.”~A muzulmán szava megtart,
3506 17 | szójátéka megöl; ha esküdött a napra, kerüld a holdat,
3507 17 | esküdött a napra, kerüld a holdat, s ha azt ígérte,
3508 17 | Később, hogy Ibrahim kiesett a kegyből, a bölcs ulémák
3509 17 | Ibrahim kiesett a kegyből, a bölcs ulémák találtak egy
3510 17 | bakó által elesni, írását a nőnek, szavát az egész sereg
3511 17 | tisztelettel szállíttatott a szigeti kioszkjába, meghagyattak
3512 17 | meghagyattak fegyverei, az a drágaköves kard, mellyel
3513 17 | ötvenet kiválasztottak, a leghívebbeket, a legvitézebbeket,
3514 17 | kiválasztottak, a leghívebbeket, a legvitézebbeket, hogy tiszteletőrségül
3515 17 | tudósítást hozott Kursid basától a szultánnak, hogy Janina
3516 17 | kincseivel kézre került, és a vén basa fejét egy utána
3517 17 | Tepelenti feje jól állt a maga helyén, ki merte volna
3518 17 | volna azt mondani, hogy az a fej már el van ígérve, oldalán
3519 17 | körüle jó fegyveresei, fején a szeraszkier biztosító esküvése.~
3520 17 | lábainál, s kezében hordja a szeraszkier védlevelét,
3521 17 | paizst, s feltartsa fejéről a hóhér bárdját.~Nincs mit
3522 17 | urak, musirok, effendik, a sereg előkelői, kik tisztelettel
3523 17 | kezdeni? s azután eszméje a szeráj előtti ezüst állványon
3524 17 | állványon nyugszik meg, hol a nép örömriadása között kell
3525 17 | teremté az asszonyt, hogy a férfi helyett is tudjon
3526 17 | neki, hogy sejthesse előre a veszélyt.~Honnan jöhet az?
3527 17 | orgyilkos tőrében talán? A nő keble közötte áll, és
3528 17 | mielőtt az Ali kezébe jutna; a méreg hatalma őt érné elébb.~
3529 17 | elébb.~Pedig mégis közel van a veszély.~Egy napon tudtul
3530 17 | Ez nagy megtiszteltetés a bukott vezérre. Ali érezni
3531 17 | napra fényesen felékesíték a kioszkot, Tepelenti legdrágább
3532 17 | vesztegelt, kilovagolva a középre, s felhíva vitézi
3533 17 | az, miszerint most is él.~A két hős kezet szorított,
3534 17 | találkozának, s ismét visszatérve a kioszkhoz, Ali felvezeté
3535 17 | alszeraszkiert belső szobájába; a kísérők mind kívül maradtak.~
3536 17 | vágyakat gerjeszt bennem, a borital után való kívánságot,
3537 17 | való kívánságot, melyet a próféta tilt, s mint jó
3538 17 | muzulmán inkább nem keresem a bűnhődésre való alkalmat,
3539 17 | és mégsem bor; szőlőnek a nedve, de nincsen kiforrva,
3540 17 | állapotfában eltéve, ahogy ezt a frankok értik készíteni.
3541 17 | készíteni. Ezt nem tiltja a próféta.1 Nekem van még
3542 17 | küldött, ezt ma felbontjuk a te tiszteletedre. Hisz a
3543 17 | a te tiszteletedre. Hisz a pezsgő nem bor, csak a szőlő
3544 17 | Hisz a pezsgő nem bor, csak a szőlő nedve, melyet lefojtottak,
3545 17 | válhatott volna. Ártatlan, mint a téj.~Mehemed nevetve csóválta
3546 17 | lehete, hogy tetszik neki a biztatás; mire Ali inte
3547 17 | hogy hozzák fel pincéjéből a palackokat.~Eminah remegve
3548 17 | mosolyogva simogatá meg a nő fejét, azt gondolva,
3549 17 | érzetből akarja lebeszélni a boritalról, s azzal ölébe
3550 17 | Mahomedé mellett van építve a hivők paradicsomában.~–
3551 17 | Mózes azt mondja: adj bort a megszomorodottnak! Bízzuk
3552 17 | megszomorodottnak! Bízzuk hát ezt a két prófétára odafenn: vétettünk-e
3553 17 | Eminah nem azért rettegett a bortól…~Előhozták a palackokat,
3554 17 | rettegett a bortól…~Előhozták a palackokat, felpattantak
3555 17 | palackokat, felpattantak a kiszabadult dugók; Mehemed
3556 17 | hogy poharába töltötték a pezsgőt, nehogy a duzzadó
3557 17 | töltötték a pezsgőt, nehogy a duzzadó hab kifusson a pohárból,
3558 17 | nehogy a duzzadó hab kifusson a pohárból, megszánta azt,
3559 17 | mégis olyanforma ízű, mint a bor, de sokkal kellemesebb.~
3560 17 | komorodni.~Némely emberre ez a hatása van a bornak.~Egyszerre
3561 17 | emberre ez a hatása van a bornak.~Egyszerre lecsapta
3562 17 | szavakra. Most már jól látta a kelepcét, mely számára készíttetett,
3563 17 | megitatni, melynek bűne szálljon a te átkozott fejedre vissza
3564 17 | mondva, felkapta Mehemed a félig tölt poharat, s ami
3565 17 | Ali szeme közé önté, hogy a hosszú fehér szakállon végigcsorgott
3566 17 | az.~Ali hidegvérrel inte a szolgálattevő odaliszkoknak,
3567 17 | rabszolgák vére. Utálat reád! Még a győzelem is utálatos, mely
3568 17 | Sajnálnám kardomat, ha valaha a tiedhez ért volna. Ám mondják
3569 17 | az villámló kört képezett a légben.~Mehemed egy lépést
3570 17 | Mehemed feltartá kardjával a csapást, s a másik pillanatban
3571 17 | feltartá kardjával a csapást, s a másik pillanatban Ali vállából
3572 17 | kétségbeesetten veté magát a vívók közé, Alit vérezni
3573 17 | kegyelemiratát.~– Nézd, ebben esküvék a vezér, hogy Tepelenti nem
3574 17 | össze ellenfele lábainál.~A megrémült odaliszkok sikoltozva
3575 17 | sikoltozva futottak szét a csarnokokba; künn egyszerre
3576 17 | elégült arccal lovagolt vissza a táborba; nyeregkápájába
3577 17 | nyeregkápájába volt akasztva a selyemerszény, amely Ali
3578 17 | basa kezeit mosá, midőn a főt eléje tették.~– Én nem
3579 17 | izenve, aznapra megérkezett a tatár Sztambulba, Ali fejével.~
3580 17 | számítva az ő életének órái, a csillagvizsgáló nem számítja
3581 17 | mikor lép egyik csillagzat a másik elé, mint Kursid ellensége
3582 17 | Kursid ellensége halálát.~A szultán örömünnepet rendelt
3583 17 | örömünnepet rendelt azon napra.~A Csiragán palota, a szeráj,
3584 17 | napra.~A Csiragán palota, a szeráj, a kikötők mind ki
3585 17 | Csiragán palota, a szeráj, a kikötők mind ki voltak világítva,
3586 17 | menettel hordozák körül a város főutcáin, és azután
3587 17 | főutcáin, és azután kitevék a szeráj középkapuja elé közlátványul
3588 17 | hát végre ezüst állványon a szeráj előtt.~És beteljesült
3589 17 | előtt.~És beteljesült rajta a mondás, hogy „lesz idő,
3590 17 | időben ott állt Sztambulban a szeráj előtt.~Amott egyetlen
3591 17 | egyetlen gyászoló nő sírt a fejetlen hulla fölött, itt
3592 17 | kíváncsi tolakodék ujjongva a testetlen fő körül. Azon
3593 17 | oly nagy volt három napig a tolongás, hogy több ember
3594 17 | több ember nyomatott agyon a bámulni kívánóktól, kik
3595 17 | estéjén, midőn meggyérült a véres látvánnyal jóllakott
3596 17 | sárga arcú szerzetes közelge a szeráj kapuja felé, kinek
3597 17 | omariták különös jegye.~A körülállók tisztelő félelemmel
3598 17 | Ott megállt, és jobb kezét a levágott főre tette. Senki
3599 17 | És íme, ekkor úgy tetszék a körülállóknak, mintha a
3600 17 | a körülállóknak, mintha a levágott fő lassan felnyitná
3601 17 | lassan felnyitná szemeit, s a hideg, kőmerev, fénytelen
3602 17 | Az omarita levette kezét a fejről, a szemek ismét lecsukódtak;
3603 17 | levette kezét a fejről, a szemek ismét lecsukódtak;
3604 17 | káprázat.~Akkor megszólalt a dervis; mély, nehéz hangja
3605 17 | mély, nehéz hangja elülte a körülállók szíveit, akik
3606 17 | hogy én megveszem tőle a fejet, Ali basa fejét és
3607 17 | országot adhatsz te? – kérdé a fejet őrző csauszok vezére.~–
3608 17 | van: tulajdon országát.~A merész szavakat megvivék
3609 17 | merész szavakat megvivék a szultánnak, s a nagyúr maga
3610 17 | megvivék a szultánnak, s a nagyúr maga elé viteté az
3611 17 | ott tartá magánál. Midőn a müezzim az ötödik namazátot
3612 17 | akkor bocsátá el Mahmud a dervist. Mit beszéltek azalatt?
3613 17 | Mindenki előtt titok maradt. A szerzetes kilépve a szultán
3614 17 | maradt. A szerzetes kilépve a szultán öltöző szobájából,
3615 17 | szobájából, egy szenet vőn ki a füstölőből, s a fehér alabástrom
3616 17 | szenet vőn ki a füstölőből, s a fehér alabástrom falra e
3617 17 | e mondást, egyedül ő és a szultán. Mahmud megparancsolá,
3618 17 | adjanak kilenc erszény pénzt a dervisnek, és adják át neki
3619 17 | fiainak levágott fejeit.~A dervis a négy fejjel és
3620 17 | levágott fejeit.~A dervis a négy fejjel és a kilenc
3621 17 | dervis a négy fejjel és a kilenc erszénnyel elhagyta
3622 17 | kilenc erszénnyel elhagyta a szerájt, a kilenc erszény
3623 17 | erszénnyel elhagyta a szerájt, a kilenc erszény pénzen megvett
3624 17 | megvett egy nagy üres földet a szelimbriai kapu előtt,
3625 17 | nemsokára azoknak tulajdonosai! A temető közepére pedig egy
3626 17 | lábtul és fejtül felállítva; a középsőre, a legnagyobbra
3627 17 | felállítva; a középsőre, a legnagyobbra ez volt írva:~„
3628 17 | volt írva:~„Itt nyugszik a hős Tepelenti Ali, Janina
3629 17 | basája, várva maga után a többi hősöket, kik úgy megérdemlék
3630 17 | hősöket, kik úgy megérdemlék a halált, miként ő.” A nép
3631 17 | megérdemlék a halált, miként ő.” A nép zúgott e temető, e felirat
3632 17 | e felirat miatt; de ami a temetőn belől van, bánthatlan
3633 17 | van, bánthatlan az, és ami a sírkőre van írva, ki merné
3634 17 | merné azt onnan letörülni?~A végzetteljes írás ott maradt
3635 17 | ott maradt négy évig, és a negyedik év megfejté annak
3636 17 | értelmét.~Vala pedig e dervis a seleuciai dzsin…~ ~
3637 17(1)| A mozlemek nem tartják a francia
3638 17(1)| A mozlemek nem tartják a francia pezsgőt a vallási
3639 17(1)| tartják a francia pezsgőt a vallási tilalom alá foglalt
3640 18 | A kettétört kardok~… Allah
3641 18 | meghallgassa többé? Mit ér a fényes kard, ha nincs, aki
3642 18 | osztogasson vele? Mit ér a kinyitott könyv, ha nincs,
3643 18 | midőn nem segít többé sem a dervisek éneke, sem a görbe
3644 18 | sem a dervisek éneke, sem a görbe kard és a handzsár,
3645 18 | éneke, sem a görbe kard és a handzsár, sem az alkorán!
3646 18 | szuronyai előtt szétbomlik a vitéz janicsár rend, mint
3647 18 | vitéz janicsár rend, mint a szélnek szórt polyva, s
3648 18 | kertjének virágai, mint a kaszált fű; azok a bölcs
3649 18 | mint a kaszált fű; azok a bölcs emberek, kik oly egyszerű
3650 18 | kormányférfiaitokon, megvernek a csatában, megvernek a békekötésben.~
3651 18 | megvernek a csatában, megvernek a békekötésben.~Hiába kiáltjátok
3652 18 | békekötésben.~Hiába kiáltjátok a próféta nevét, hiába zörgettek
3653 18 | próféta nevét, hiába zörgettek a paradicsom ajtóján. Zárva
3654 18 | van az. Mahomed alszik, és a többi próféták mind nem
3655 18 | próféták mind nem törődnek a földi dolgokkal többé; tele
3656 18 | dolgokkal többé; tele van már a paradicsom, ott is kancsal
3657 18 | diadalhír nélkül érkeznek meg a tubafa árnyékai alá; nem
3658 18 | húrik az Alsirát hídján túl a csatában elestek felé; a
3659 18 | a csatában elestek felé; a csatáknak nincsen dicsősége.~
3660 18 | elküldik messze földekre, a gyaurok tartományaiba, hogy
3661 18 | készül az egész országban.~A vén dervisek, az ó-török
3662 18 | barátok ki vannak zárva a szerájból, csak úgy ólálkodva
3663 18 | fegyvert forgatni”. Elhányatták a dzsiridet, e mindig győztes
3664 18 | fegyvert, s dárdát szúrattak a puska végébe, mint a hitetlenek
3665 18 | szúrattak a puska végébe, mint a hitetlenek szokták, kik
3666 18 | Legféltékenyebben tekinték ez újításokat a Begtas-papok; minden pillanatban
3667 18 | palástjaikban ácsorogva látni a szeráj kapui előtt, mereven
3668 18 | kapui előtt, mereven bámulva a ki- és bemenőkre, s ha egy
3669 18 | el előttük, vagy egyike a megjegyzett hodzsagiánoknak,
3670 18 | fennhangon kiálták:~– Halál a tiltott szó kimondójára.~
3671 18 | kimondójára.~E tiltott szó volt a „nisandzsi” név.~Mahmud
3672 18 | jelentett, gyilkolta meg a sztambuli nép, s utóda kényszerítve
3673 18 | nevet kimondja, megölessék.~A nagyvezért a gyülevész gyakran
3674 18 | megölessék.~A nagyvezért a gyülevész gyakran egész
3675 18 | tizennégy év előtt volt a szultán nagyvezére, ki újra
3676 18 | ki újra akarta szervezni a török hadsereget, s emiatt
3677 18 | az utolsó katonától fel a szultán felkent fejéig mindenki,
3678 18 | mindenki, aki részt vett a szeráj átkos rejtélyes tanácskozmányiban.~
3679 18 | nagyszerű terv van kitörőben, s a Begtas-papok városról városra
3680 18 | városról városra jártak a török birodalomban, fanatizálva
3681 18 | fanatizálva kedvenc gyermekeiket, a janicsárokat, s észrevétlenül
3682 18 | volt húszezer janicsárnál a főváros falai közt, nem
3683 18 | falai közt, nem számítva a vízhordók testületét, mely
3684 18 | lázadások idején. Mikor a janicsár urak gyújtogattak,
3685 18 | janicsár urak gyújtogattak, a vízhordók kötelessége volt
3686 18 | azután raboltak együtt; innen a régi ismeretség.~A díván
3687 18 | innen a régi ismeretség.~A díván udvarára az imámokon
3688 18 | gyakran órákig eltanácskozott a szultánnal, midőn az egyedül
3689 18 | egyedül maradt.~Május 23-a volt 1826-ban, midőn a főmufti
3690 18 | 23-a volt 1826-ban, midőn a főmufti hívására az ulemák
3691 18 | ulemák mind felgyülekeztek a szerájba, s ott egyhangúlag
3692 18 | ismét összegyűltek, s ekkor a sejk-ul-izlám eléterjeszté
3693 18 | sejk-ul-izlám eléterjeszté a fetvát, melyben kihirdettetett,
3694 18 | melyben kihirdettetett, hogy a birodalom védelmére állandó
3695 18 | mondja ki, három nevet adtak a felállítandó hadtesteknek:
3696 18 | rohanók”, ezek voltak a fiatal újoncok.~Második
3697 18 | fiatal újoncok.~Második a taalimlüaszke, „gyakorlott
3698 18 | taalimlüaszke, „gyakorlott férfiak”, a szeráj katonaságából válogatva.~
3699 18 | katonaságából válogatva.~A harmadik név volt ez: „khankiár
3700 18 | khankiár bigerdi”, ez illeté a janicsárokból válogatandó
3701 18 | janicsárokból válogatandó hadat. Ez a név annyit tesz, mint „a
3702 18 | a név annyit tesz, mint „a császár akarja!” Jelent
3703 18 | császár akarja!” Jelent pedig a khankiár szó törökül egyúttal „
3704 18 | egyúttal „vérontót” is.~Midőn a fetvát alá kellett írni,
3705 18 | nagyon kevesen voltak jelen a janicsárok vezetői közül,
3706 18 | janicsárok vezetői közül, de a jelenlevők közt ott volt
3707 18 | jelenlevők közt ott volt a janicsár aga, s neve ott
3708 18 | janicsár aga, s neve ott állt a sejk-ul-izlam, a nagyvezér
3709 18 | ott állt a sejk-ul-izlam, a nagyvezér és Nedzsib effendi
3710 18 | korán reggel bámulva olvasá a sztambuli nép a minden utcaszegletre
3711 18 | bámulva olvasá a sztambuli nép a minden utcaszegletre kiragasztott
3712 18 | utcaszegletre kiragasztott fetvát.~A végzetes szó ki volt mondva,
3713 18 | volt mondva, mely előidézze a véres kísértetet, kinek
3714 18 | már áldozatul.~Az első nap a félelmes várakozás óráiból
3715 18 | várakozás óráiból állott. A vihart várta mindenki, és
3716 18 | mindenki, és készült reá.~A szultán Beksistas nyári
3717 18 | úgy mondák, hogy mulat.~A kínos szorongás véres verítékeinek
3718 18 | szárnyában háremhölgyei, másikban a főpapok és tanácsadók; Mahmud
3719 18 | tanácsadók; Mahmud egyik szobából a másikba járt, és nem találta
3720 18 | Ugyanazok az eszmék ugyanazokat a gyümölcsöket termették mindenha.
3721 18 | vére csorgott kétfelől alá a trónról, mely nem ingadozott
3722 18 | jöttek eléje tánccal, zenével a bájos odaliszkok, mindenik
3723 18 | mindenik közt leggyönyörűbb a szép Milieva, kinek egy
3724 18 | fogva egy halomra hányva, s a gyönge kedves tetemek a
3725 18 | a gyönge kedves tetemek a Boszporusz hideg hullámi
3726 18 | fognak úszni, veszendő étkül a tenger szörnyeinek!~Ki tudja
3727 18 | Óránként, percenként jött a tudósítás Sztambulból: hogy
3728 18 | tudósítás Sztambulból: hogy a janicsárok fenyegető tömegekben
3729 18 | csoportosulni, s már elkezdték a gyújtogatást, mindennap
3730 18 | négy-öt helyen üt ki tűz a városban, de az állandó
3731 18 | Így szokott Sztambulban a lázadás mindig kezdődni.~
3732 18 | lázadás mindig kezdődni.~A Begtas-papok bőszült beszéddel
3733 18 | bőszült beszéddel fanatizálták a népet a mecsetek előtt,
3734 18 | beszéddel fanatizálták a népet a mecsetek előtt, a köztéreken,
3735 18 | népet a mecsetek előtt, a köztéreken, ingerelve a
3736 18 | a köztéreken, ingerelve a gyülevészt, mely a vad janicsár
3737 18 | ingerelve a gyülevészt, mely a vad janicsár haddal tartott,
3738 18 | janicsár haddal tartott, a szultán hivatalnokai, az
3739 18 | az egyetértést közte és a szeráj főurai között. De
3740 18 | erősnek és Gül-Bejázének, a látnoknak. Apám éltében
3741 18 | jól tudhaták, mi volt az a nagy mű, amit Behram értett,
3742 18 | annak kardja beletörött.~A nép szétszaggatá a dervist,
3743 18 | beletörött.~A nép szétszaggatá a dervist, s diadallal osztozott
3744 18 | rongyain, s azzal, mint a vért szagolt fenevad, rohant
3745 18 | szagolt fenevad, rohant a főurak kastélyaira.~Kit
3746 18 | támadjanak meg legelébb? Ez volt a kérdés.~Ekkor egy Begtas-pap
3747 18 | hirdeté, s felmutatá azt a nép előtt:~– Íme, itt áll
3748 18 | nép előtt:~– Íme, itt áll a hitszegők nevei közt legelöl
3749 18 | hitszegők nevei közt legelöl a kapuszi aga neve. A janicsárok
3750 18 | legelöl a kapuszi aga neve. A janicsárok fővezére maga
3751 18 | Halál fejére! – ordítá utána a tömeg, s fáklyákat ragadva,
3752 18 | fáklyákat ragadva, rohantak a jancsár aga palotája felé.~
3753 18 | jancsár aga palotája felé.~A kapuszi aga meghallá a zajt,
3754 18 | A kapuszi aga meghallá a zajt, s hirtelen egy szolgája
3755 18 | szolgája köntösét magára vevé, a nép közé elegyült, s észrevétlenül
3756 18 | s észrevétlenül eljutott a porta kastélyáig, hol a
3757 18 | a porta kastélyáig, hol a nagyvezér lakott.~A nagyvezér
3758 18 | hol a nagyvezér lakott.~A nagyvezér éppen vacsorájánál
3759 18 | vacsorájánál ült, midőn a kapuszi aga berohant hozzá,
3760 18 | berohant hozzá, s megértve a veszélyt, hirtelen eltorlaszoltatá
3761 18 | eltorlaszoltatá kapuit, s a palota kertjén át családjával
3762 18 | családjával és cselédeivel a Boszporuszon átmenekült
3763 18 | Boszporuszon átmenekült a túlparton levő Jali kioszkba.
3764 18 | azokat lerontá földig.~De a kapuszi aga palotájában
3765 18 | gyermekeit; azokat elfogták a zendülők, s legyilkolák
3766 18 | Az esthomályban láthatá a vízen keresztül a megmenekült
3767 18 | láthatá a vízen keresztül a megmenekült aga, mint lobognak
3768 18 | palotájából, s hírül hozá, hogy a lázadók egész Sztambult
3769 18 | Sztambult elfoglalák, s a menekülő főurak családjain
3770 18 | bosszújokat.~Palotája tetején állt a szultán, és onnan nézte
3771 18 | szultán, és onnan nézte a távolból átvöröslő fényt,
3772 18 | éjszakát, tűzoszlopokat vetve a sötét Boszporuszra.~Riadó
3773 18 | rémhírt terjeszték, hogy a szeráj ég, s a távolból
3774 18 | terjeszték, hogy a szeráj ég, s a távolból valóban úgy látszott,
3775 18 | felől, kinek paripája, amint a Begsistasz ciprusai alá
3776 18 | ért, összerogyott. Maga a lovag azonnal a szultánnal
3777 18 | összerogyott. Maga a lovag azonnal a szultánnal kívánt beszélni.
3778 18 | derű sugára látszott, midőn a lovagot megismeré. Thomár
3779 18 | az ekskendzsik ferikje, a legbátrabb dalia mind a
3780 18 | a legbátrabb dalia mind a három ozman földön.~Midőn
3781 18 | földön.~Midőn Mahmud elhagyá a szerájt, kiválasztott tizenhat
3782 18 | Thomár egyedül érkezék meg, a többi tizenötöt leverték
3783 18 | többi tizenötöt leverték a lázadók; ő utat tört magának,
3784 18 | tört magának, s eljutott a Begsistaszig.~– A sárkány
3785 18 | eljutott a Begsistaszig.~– A sárkány felemelte mind a
3786 18 | A sárkány felemelte mind a tizenkét fejét, uram – mondá
3787 18 | tizenkét fejét, uram – mondá a szultán előtt –, itt az
3788 18 | vagy megegyen országostul.~A szultán, ki nagyon szereté
3789 18 | tovább.~Ötödfél órakor, midőn a nap teljes pompájában kelt
3790 18 | leszállt palotája tetejéről a szultán, s megparancsolá
3791 18 | fegyvereseinek, hogy álljanak ki a palota elé. Nem volt vele
3792 18 | arcát ez órában látták. A különben oly szelíd, oly
3793 18 | fel.~Megölelé anyját és a szultána asszekit, azután
3794 18 | szultána asszekit, azután fiát, a trónörököst. Egy könnyet
3795 18 | kérdésnél, odavezette Mahmudot a terem hátuljába. A szultán
3796 18 | Mahmudot a terem hátuljába. A szultán egy nagy halom kerevetpárnát
3797 18 | Mahmud elveszett – szólt a cserkesz hölgy lelkesülten –,
3798 18 | találni.~Mahmud megcsókolá a nő homlokát; méltó volt
3799 18 | Azzal leszállt udvarába, a boltozatoknál paripáját
3800 18 | paripáját vezették elé; a szultán Thomárnak inte,
3801 18 | szavaknál kirántá pallosát a padisah, s lovasai élére
3802 18 | lovasai élére nyargalva, maga a vezéri helyre állt. Pillanat
3803 18 | Pillanat múlva útban volt a kisded csapat Sztambul felé;
3804 18 | villogó szuronyokkal, középett a szultán kíséretével, leghátul
3805 18 | szultán kíséretével, leghátul a lovászok és kertészek.~Mindannyi
3806 18 | becsülettel, dicsően. Azonban a fővárosba érve, várakozáson
3807 18 | kevés ellenállás fogadta a merész csapatot.~A múlt
3808 18 | fogadta a merész csapatot.~A múlt éjjel küzdelmei kifáraszták
3809 18 | éjjel küzdelmei kifáraszták a zendülőket, a gyújtogatás
3810 18 | kifáraszták a zendülőket, a gyújtogatás bevégeztével
3811 18 | bevégeztével hozzáfogtak a rabláshoz, s reggel felé
3812 18 | része szét volt oszolva a kávéházakban és egyéb mulató
3813 18 | csapattal sem találkozott egész a szerájig, az utcák ugyan
3814 18 | bántó szóval sem illeté a szultánt senki is, inkább
3815 18 | szultánt senki is, inkább a bámulat hangjai voltak itt-ott
3816 18 | voltak álmélkodva, midőn a padisaht egy maroknyi fegyveressel
3817 18 | fegyveressel megjelenni látták a tomboló vihar közepett,
3818 18 | engedték őt egész békével a szeráj kapuin bevonulni.~
3819 18 | szeráj kapuin bevonulni.~A minden kapukon keresztültörő
3820 18 | belülről hangzott, hirdetheté a künnlevőknek, mily lelket
3821 18 | künnlevőknek, mily lelket öntött a szultán megjelenése a szerájba
3822 18 | öntött a szultán megjelenése a szerájba szorult harcosokba.~
3823 18 | Makán megdöbbenve vonta el a lázadók tömegeit a nagyúri
3824 18 | vonta el a lázadók tömegeit a nagyúri palota elől, s a
3825 18 | a nagyúri palota elől, s a jancsárokat az Etmeidánon
3826 18 | Etmeidánon csoportítá össze, hol a felfordított üstök mellett
3827 18 | mellett ki voltak tűzve a zászlók; az utcaszegleteken
3828 18 | zászlók; az utcaszegleteken a vad Begtas-papok lázíták
3829 18 | lázíták rekedt ordításaikkal a nyugtalan tömegeket, s a
3830 18 | a nyugtalan tömegeket, s a minarék tetejéről folytonosan
3831 18 | tetejéről folytonosan szóltak a lázadási tülkök, csak olykor
3832 18 | olykor hallgatva el, midőn a nap öt részében az imámok
3833 18 | hívák fel az ozmán népet. A namazát hangjai előtt még
3834 18 | namazát hangjai előtt még a bőszült népvihar is elcsendesült,
3835 18 | is elcsendesült, s csak a végső hangok után kezdte
3836 18 | fenékkel volt felfordulva, a szemét a felszínen úszott.
3837 18 | volt felfordulva, a szemét a felszínen úszott. A hamálok (
3838 18 | szemét a felszínen úszott. A hamálok (a teherhordók testületei),
3839 18 | felszínen úszott. A hamálok (a teherhordók testületei),
3840 18 | teherhordók testületei), a vízhordók, a csónakosok
3841 18 | testületei), a vízhordók, a csónakosok mind a janicsárok
3842 18 | vízhordók, a csónakosok mind a janicsárok mellé álltak,
3843 18 | roppant számra növeszték a fellázadt tömeget. Minden
3844 18 | hatalmukban volt már, maguk a Dardanellák tornyai is megnyiták
3845 18 | Dardanellák tornyai is megnyiták a janicsárokkal szövetséges
3846 18 | jamakok előtt kapuikat, a szultán be volt zárva palotájába.~
3847 18 | be volt zárva palotájába.~A janicsárok arról gondolkoztak,
3848 18 | hogy ostrommal vegyék be a magas porta épületét, evégett
3849 18 | evégett elküldék kikiáltóikat a dzsebedzsik (táborkovácsok)
3850 18 | testületéhez, mely nehéz ágyúival a Szófia-mecset táján táborozott,
3851 18 | megkezdésére felszólítsák.~A janicsárok küldöttje rövid,
3852 18 | dühös szónoklattal hítta meg a dzsebedzsiket a véres mulatságra.
3853 18 | hítta meg a dzsebedzsiket a véres mulatságra. Azok sokáig
3854 18 | hallgattak; egyszerre azonban a tömegek közül egy lövés
3855 18 | közül egy lövés történt, s a szónok halva rogyott össze.
3856 18 | halva rogyott össze. Erre a többi dzsebedzsik rárohantak
3857 18 | többi dzsebedzsik rárohantak a janicsár küldöttekre, leverték
3858 18 | őket, s midőn valamennyinek a fejeit egy helyre hányták,
3859 18 | egyhangúlag kiáltának fel: „éljen a szultán!”, s azzal felkerekedtek,
3860 18 | felvonultak mindenestül a szeráj elé, ott ütötték
3861 18 | ott ütötték fel ágyúikat a lázadók ellenében.~Délfelé
3862 18 | zene mellett érkezett meg a kapudán, Ibrahim, kinek
3863 18 | Ibrahim, kinek mellékneve „a pokolbeli”, négyezer hajós
3864 18 | nehány óranegyed múlva a Jali kioszk felől lehete
3865 18 | mindig ellenségei voltak a jancsároknak. A jancsár
3866 18 | ellenségei voltak a jancsároknak. A jancsár aga elhozá a Tophánában
3867 18 | jancsároknak. A jancsár aga elhozá a Tophánában fekvő komparadzsikat.
3868 18 | üdvkiáltásokkal fogadák egymást. A vezérek arcán látszott,
3869 18 | is engedni, hogy ma vagy a janicsároknak, vagy az ozman
3870 18 | ütött.~Ekkor megnyíltak a szeráj kapui, s a főhivatalnokok
3871 18 | megnyíltak a szeráj kapui, s a főhivatalnokok és az ulemák
3872 18 | ulemák kíséretében előlépett a szultán.~Az ulemák, az imámok
3873 18 | Az ulemák, az imámok és a hadvezérek félkörben álltak
3874 18 | hadvezérek félkörben álltak a kapu körül; a szultán a
3875 18 | félkörben álltak a kapu körül; a szultán a legmagasabb lépcsőn
3876 18 | a kapu körül; a szultán a legmagasabb lépcsőn maradt.~
3877 18 | állt ott, egyik kezében a próféta zászlóját, másikban
3878 18 | tartva.~– Mit érdemlenek a lázadók? – kérdé erős átható
3879 18 | kérdé erős átható hangon a sejk-ul-izlamtól – kik Allah
3880 18 | sejk-ul-izlamtól – kik Allah és a vallás feje, a padisah ellen
3881 18 | Allah és a vallás feje, a padisah ellen feltámadtak?~
3882 18 | padisah ellen feltámadtak?~A főmufti áhítattal felelt:~–
3883 18 | meg őket.~– Úgy esküdjetek a próféta zászlójára, hogy
3884 18 | fegyvert emeltek ellenem.~A vezérek megcsókolák a szent
3885 18 | ellenem.~A vezérek megcsókolák a szent lobogót, és esküt
3886 18 | vérükig.~– És most zárjátok be a kapukat! – monda a szultán,
3887 18 | zárjátok be a kapukat! – monda a szultán, s egyszerre parancs
3888 18 | ott levő őrségek állják el a kijárásokat. Innen a két
3889 18 | el a kijárásokat. Innen a két harcos fél közül egyik
3890 18 | fog menni.~– Hosszú élet a szultánnak, halál a jancsárokra! –
3891 18 | élet a szultánnak, halál a jancsárokra! – hangzék ötvenezer
3892 18 | hangzék ötvenezer ajakról a szeráj előtt.~A szultán
3893 18 | ajakról a szeráj előtt.~A szultán maga akarta vezetni
3894 18 | szultán maga akarta vezetni a sereget a lázadók ellen,
3895 18 | akarta vezetni a sereget a lázadók ellen, de vezérei
3896 18 | vezérei lábaihoz borultak, s a próféta nevére kérték, hogy
3897 18 | Legalább kardját adta át a nagyvezérnek, hogy ha ő
3898 18 | nem, fegyvere fürödhessen a lázadók vérében.~A kapuk
3899 18 | fürödhessen a lázadók vérében.~A kapuk be voltak zárva. E
3900 18 | tény borzalommal tölté el a lázadók szívét. Sejték,
3901 18 | nap, hogy az engedésnek, a kibékülésnek nincs keze
3902 18 | kibékülésnek nincs keze többé, csak a kardforgatásnak, az öldöklésnek.~
3903 18 | raktak belőlök. Rossz jel a lázadásra, ha az már védelemre
3904 18 | mellett közeledének lassankint a nagyvezér seregei: a janicsárok
3905 18 | lassankint a nagyvezér seregei: a janicsárok torlaszai előtt
3906 18 | torlaszai előtt megjelent a dülbendár aga, kezében tartva
3907 18 | dülbendár aga, kezében tartva a szandzsák serifet, s felszólítá
3908 18 | szandzsák serifet, s felszólítá a zendülőket, hogy oszoljanak
3909 18 | oszoljanak szét, és térjenek meg a szent zászló alá.~A zendülők
3910 18 | meg a szent zászló alá.~A zendülők átka elnyomta szavait.~
3911 18 | átkot és szidalmat, mit a fanatizált tömeg az ozman
3912 18 | istentelenek fejeit, kik a hatti serifet aláírták,
3913 18 | hatti serifet aláírták, a kapuszi agát, a nagyvezért,
3914 18 | aláírták, a kapuszi agát, a nagyvezért, a főmuftit és
3915 18 | kapuszi agát, a nagyvezért, a főmuftit és Nedzsib effendit!
3916 18 | Nedzsib effendit! Ezt kívánják a janicsárok ortái és a velök
3917 18 | kívánják a janicsárok ortái és a velök egyesült becsületes
3918 18 | mozlimeknek.~Háromszor intézte a dülbendár aga a felhívást
3919 18 | intézte a dülbendár aga a felhívást hozzájuk, mindháromszor
3920 18 | ugyane feleletet kapta. A vezérek fejeit kívánták.~
3921 18 | Mahmud kettétöré fejük fölött a kardot, s a porba vetve
3922 18 | fejük fölött a kardot, s a porba vetve kiáltá:~– Amint
3923 18 | senki föl ne támassza őket.~A következő pillanatban mennydörögtek
3924 18 | pillanatban mennydörögtek a pokolbeli Ibrahim ágyúi
3925 18 | Ibrahim ágyúi az Etmeidánon; a rongy faházak sorait keresztültörték
3926 18 | faházak sorait keresztültörték a bombák, s az utcákon tört
3927 18 | alakjára veszett dühvel rohant a janicsár had, de az első
3928 18 | meggyőzé őket arról, hogy a szurony hatalmasabb fegyver,
3929 18 | hatalmasabb fegyver, mint a handzsár. Thomár bég maga
3930 18 | az éles ék, befúrva magát a zendülők tömegei közé.~Ez
3931 18 | nem volt szabadulás. Most a kétségbeesés dühével veték
3932 18 | kétségbeesés dühével veték magukat a lázadók Ibrahim ágyútelepeire,
3933 18 | ágyútelepeire, háromszor nekitódulva a halált okádó tűztelepeknek,
3934 18 | által, futva menekültek a nagy négyszögű kaszárnyába,
3935 18 | Kara Makán nem érte meg a gyalázat óráját; egy ágyúgolyó
3936 18 | övéről ismertek hullájára.~A kaszárnya falain belől még
3937 18 | kétségbeesett harchoz készültek a janicsárok. Késő volt már:
3938 18 | janicsárok. Késő volt már: a pokolbeli Ibrahim tüzes
3939 18 | golyókkal kezdé lövetni a kaszárnyát, s egy óra alatt
3940 18 | egész roppant épület; aki a kapukon belől volt, ott
3941 18 | nekik elveszniök együtt. A lángok ropogása között hangzott
3942 18 | ropogása között hangzott a halálordítás, mindig erősebben
3943 18 | halálordítás, mindig erősebben a láng, mindig gyöngébben
3944 18 | láng, mindig gyöngébben a halál szava. A vezérek körülálltak,
3945 18 | gyöngébben a halál szava. A vezérek körülálltak, egynémely
3946 18 | hadsereg volt!~Volt! Ez a szó beszél sorsáról.~Ezen
3947 18 | szó beszél sorsáról.~Ezen a napon húszezer janicsár
3948 18 | húszezer janicsár hullott el a padisah parancsára. Akiket
3949 18 | parancsára. Akiket el nem ért a golyó és a kard, megölte
3950 18 | Akiket el nem ért a golyó és a kard, megölte a zsineg és
3951 18 | golyó és a kard, megölte a zsineg és a bárd, hulláik
3952 18 | kard, megölte a zsineg és a bárd, hulláik átadattak
3953 18 | bárd, hulláik átadattak a Boszporusznak, s a távol
3954 18 | átadattak a Boszporusznak, s a távol tenger hullámai sokáig
3955 18 | hánytak ki fejetlen testeket a messze vidékek partjaira.
3956 18 | Ezek Begtas virágai voltak.~A janicsár név kitöröltetett
3957 18 | emlékükre átkot mondtak.~A Begtas-papok rendje örökre
3958 18 | országra szállt.~Így lett vége a századok óta fennállt katonai
3959 18 | katonai rendnek, melyet a bölcs Csendereli alapított,
3960 18 | szabad kimondani többé.~De a véres műtét után újult erővel
3961 18 | kéznek köszönheti, mely a nemzet két legnagyobb ellenségét,
3962 18 | ellenségét, Tepelentit és a janicsárokat letörte.~*~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3962 |