bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 1 | közepében egy kis mélyedés, ezt szokták rizzsel vagy tengerivel
2 1 | alkoránban vannak írva.” Végezve ezt, meglocsolá nyakacsigáját
3 1 | csináltál magadnak.~– Úgy van. Ezt cselekvém. Nem bántam meg
4 1 | egyszerre; a napok meg fogják ezt magyarázni.~– Még egyre
5 2 | a toronyban, hogy őneki ezt nem szabad látni, s mit
6 2 | A nagy elfogódás teszi ezt, kegyelmes asszonyom.~–
7 3 | kedves volna a viszontlátás!~Ezt feledte ki a próféta a maga
8 3 | volt az a boldog, kinek ezt a gondolatot megsúgta a
9 3 | hitbeli kegyessége teszi ezt még egyszer oly kirívóvá.~
10 3 | veszhetnek, drága lovaid. Ezt tehát nem mondhatom. Hanem
11 4 | amazt irigység, gyűlölet, ezt szánalom, részvét ismerteté.~
12 4 | és ezután sem fog véteni.~Ezt akarták az okosabbak, és
13 4 | oly soká húzzák-halasztják ezt a dolgot.~Mahmud szultán
14 4 | kifosztogatván az égő házakat, ezt teljes elégtételnek találták.~
15 5 | Valóban előre tudtam ezt – sóhajta Tepelenti –, a
16 5 | tudtul adva neki, hogy ezt azon leány küldi, akinek
17 6 | Tepelenti Ali meghalt. Ezt az örömhírt mondják legelőször
18 6 | obszervatórium őreit, és ezt parancsolá nekik:~– Ahova
19 7 | nyílik az egész völgyben; ezt a nevet nem is ismeri ott
20 7 | mondá: „El akarom neked adni ezt a kardot”. Pedig azon szándékkal
21 8 | kérdé a szultán.~A toll ezt írta rá:~– Közel van.~–
22 8 | feltevé a kérdést, most ezt írá a toll:~– Másutt kérdezz.~–
23 8 | kedvenc hölgyét.~A tolmács, ezt hallván, elsápadt – még
24 8 | kérdésre, hány óráig él még? ezt írta: „1/4”.~Azon percben
25 9 | eszébe Himrit megtámadni, ezt a kis cserkesz falut, alig
26 9 | utána kell járni, s aki ezt elmulasztja, úgy cselekszik,
27 9 | ha nem hiszed, nézd meg ezt a régi pénzt, meg ezt a
28 9 | meg ezt a régi pénzt, meg ezt a másikat, meg az egész
29 9 | mellkórban, ki ideglázban elvész. Ezt én nem cselekszem. Én becsületes
30 9 | rút ember, és kegyetlen. Ezt én bizonyosan tudom. És
31 9 | van; természetesen hiszed, ezt hinned kell. Pausanias óta
32 9 | akarja rabolni, azt megölöm. Ezt mondd meg azoknak az erzerumi
33 9 | e csókot magad számára, ezt a másikat fiadnak, emezt
34 9 | forrón könyörögne.~Ki érti ezt?~A jámbor görög nemsokára
35 10 | talizmán van vésve. Add át ezt Muhtárnak; mindig ujján
36 10 | gyanakodnék egy tojásra? Ezt legközelebb megpróbáljuk.
37 10 | országodat el fog nyelni.~Ezt mondva, megfordult a dervis,
38 10 | el a gyűrűt; Ali kezét, ezt az engesztelhetlen kezet,
39 11 | Begtas kertje virágainak, és ezt a nevet a késő századok
40 11 | Mahmudnak, nyolcéves fia; ezt nagyanyja nevelte, a még
41 13(1)| Ezt mint igen fontos tényt hozzák
42 13 | kivilágított termekben.~– Halljátok ezt? – kiálta Kara Makán, a
43 13 | nyomasztó gúny nyugalmával. Ezt tudta viszonozni.~Felemelé
44 14 | volt soha Ali ellensége, ezt nem volt semmi oka gyűlölni.
45 14 | Hagyjátok el – monda Ali –, ezt az embert mi nem fogjuk
46 14 | midőn Tepelenti megtevé ezt, akkor Kursid elküldé ez
47 16 | nekem Allah irgalmas, hogy ezt az egész várat, minden benne
48 16 | együtt a levegőbe vettetem. Ezt izenem Kursid basának, akit
49 16 | odahívá Alit az ablakhoz.~– Ezt izeni neked Kursid basa:
50 16(1)| biztatásra adta meg magát. – Ezt valószínűbbnek kellett tartanom.
51 17 | előtt ezüst állványon?”~– – Ezt a végzetet jóslá neki a
52 17 | állapotfában eltéve, ahogy ezt a frankok értik készíteni.
53 17 | frankok értik készíteni. Ezt nem tiltja a próféta.1 Nekem
54 17 | Bunaberdi (Bounaparte) küldött, ezt ma felbontjuk a te tiszteletedre.
55 17 | megszomorodottnak! Bízzuk hát ezt a két prófétára odafenn:
56 17 | átkozott fejedre vissza mind.~Ezt mondva, felkapta Mehemed
57 18 | főmuftit és Nedzsib effendit! Ezt kívánják a janicsárok ortái
|