Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
augsburgi 1
avagy 1
avégre 1
az 1312
azalatt 8
azáltal 6
azelott 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
3962 a
1312 az
1141 s
822 és
785 hogy
Jókai Mór
A janicsárok végnapjai

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1312

                                                     bold = Main text
     Fezejet                                         grey = Comment text
1001 13 | csatából, s ha elsüllyed az ország, nem ti vagytok-e 1002 13 | ország, nem ti vagytok-e az utolsók, akik segélyére 1003 13 | véres betűkkel írta fel az idegen népek emlékébe, ti 1004 13 | trónján, vagy ha ül valaki, az titeket kiirt!~A jancsár 1005 13 | otthonabb érezte magát, mint az előbbi nyomasztó gúny nyugalmával. 1006 13 | tudta viszonozni.~Felemelé az összegázolt levelet, melyre 1007 13 | levelet, vagy leszállsz az Omár családja ősei trónjáról, 1008 13 | Fiam? Abdul Medzsid? Az nem lehet.~– Úgy van az. 1009 13 | Az nem lehet.~– Úgy van az. A szultána valideh adta 1010 13 | kiadták őt a lázadóknak, az annyit tesz, mint őt menthetetlenül 1011 13 | látod ez írás alatt, vagy az ő fejét látod lábad előtt.~ 1012 13 | kedves. Ah, ez Milieva!~Az odaliszk észrevette, hogy 1013 13 | kik leugatjátok a napot az égről, végezzétek véres 1014 13 | kiknek csak hátaikkal ismerős az ellenség, ketten-hárman 1015 13 | Omár utolsó ivadékának. Az én halálom nem fogja kényszeríteni 1016 13 | elpusztítlak benneteket, hogy még az is átkozott lesz, aki hasonló 1017 13 | kimondja, halálát hívja az!~Az ingerelt zendülők villogó 1018 13 | kimondja, halálát hívja az!~Az ingerelt zendülők villogó 1019 13 | elvéve Kara Makán kezéből az iratot és írónádat, nevét 1020 13 | kezét, hogy meggátolja őt az írásban; de Mahmud szelíden 1021 13 | szóval suttogá:~– Inkább az egész világ vesszen el, 1022 13 | odaveté a jancsárok közé az aláírt halálítéletet.~Az 1023 13 | az aláírt halálítéletet.~Az engedmények kivívása után 1024 13 | néptömeg kísérte őket odáig, az egész tért az Ibrahim szökőkút 1025 13 | őket odáig, az egész tért az Ibrahim szökőkút mellett 1026 13 | padisahnak.~Mahmud végignézett az ujjongó tömegen, egyik ember 1027 13 | milyen szép lesz, ha majd az a sok ezernyi mind legördül 1028 14 | Epirusban ismét.~Ekkor, mint az égből esett villám, váratlanul, 1029 14 | arcvonásai nagyon elütnek az ozman faj közönséges jellegétől, 1030 14 | félreismerhetlen nyomait viseli magán az átható észnek s hideg bátorságnak.~ 1031 14 | Tízezer harcos követte az új vezért Janina alá, s 1032 14 | új vezért Janina alá, s az első csatában harmincezerre 1033 14 | harmincezerre növekedett az. Kleon és Ypsilanti seregei 1034 14 | a két helyen megverték. Az új vezér más tervvel jött 1035 14 | egy fej sem olyan magas az egész görög lázadásban, 1036 14 | ha te tigris vagy, ő meg az óriáskígyó, mely körülölel 1037 14 | mondák maguk közt: „hagyjuk az öreg fenevadat vermében 1038 14 | életre-halálra védeni azt az ősz fehér szakállát. Majd 1039 14 | hadkészlet volt lerakva, s az ő ősz feje volt az egész 1040 14 | lerakva, s az ő ősz feje volt az egész lázadás forduló pontja.~ 1041 14 | pontja.~Tehát e kincsektől, az erős vártól és az ősz fejtől 1042 14 | kincsektől, az erős vártól és az ősz fejtől legyenek megfosztva!~ 1043 14 | legyenek megfosztva!~Egy napon az Arta előtt táborzó szulióták 1044 14 | őket; ha Janina elvesz, az egész görög felkelés elveszti 1045 14 | hogy vezérök rögtön azÖt kút” felé, s Ali számára 1046 14 | inkább maga kívánta védni az utolsó bástyákat. Pedig 1047 14 | négyszázharminc albán vitéznél. Az ágyúkhoz ennyi is elég. 1048 14 | a vörös torony védelmére az is elég; s ha a végső rettentő 1049 14 | rohammal a görög sereg; az egész várban egy töltésre 1050 14 | ha akkor ő irányozta neki az ágyút, a kilőtt golyót gyűlölete 1051 14 | vezérleni, és megtalálta az célzott emberét ezer lépésnyi 1052 14 | ott a várfalakhoz közel, az őrök egyik ágyút a másik 1053 14 | Hagyjátok elmonda Ali –, ezt az embert mi nem fogjuk megölhetni.~ 1054 14 | támadt, ki elég nagylelkű az árulókat nem használni, 1055 14 | veres toronyban, melyben Ali az ő vőlegényét lefejezteté, 1056 14 | némber segítse őt ki onnan.~Az epirusi lázadás le volt 1057 14 | égett még veszedelmes tűzzel az egész tartományban: a büszke 1058 15 | lehajthatá, hatszor annyi volt az ellen, ki őt éjjel-nappal 1059 15 | nyolcvan ágyúból okádta vissza az ostromlókra bosszúját, s 1060 15 | többé.~Carettónak hítták az olaszt. Az ő tudománya tevé 1061 15 | Carettónak hítták az olaszt. Az ő tudománya tevé oly erőssé 1062 15 | vitézsége porba hullott az olasz stratégia ereje előtt. 1063 15 | el egy fillér nélkül; de az lehetetlen volt többé. Ha 1064 15 | van, akkor Janinának sorsa az ő kezében van, mert ő ismer 1065 15 | szerez; azért fogadta el az ifjú az epirusi zsarnok 1066 15 | azért fogadta el az ifjú az epirusi zsarnok ajánlatát. 1067 15 | kedvesének szülői meghaltak, s az tárt karokkal vár reá, jöjjön 1068 15 | tartja; neki kell rendezni az ágyúkat, neki ott járni 1069 15 | ágyúkat, neki ott járni az ellenség süvöltő golyói 1070 15 | Egy napon, amint Caretto az ágyúkat irányozá, egy a 1071 15 | arcán lehete őt látni, s az ostromlók úgy nevezték őt, 1072 15 | ágyúzás után meglátszott az új tűztelep romboló hatása, 1073 15 | tűztelep romboló hatása, az éjszaki bástyatorony halomba 1074 15 | kardja, aki elhagyja helyét, az ő kezétől esik el. Caretto 1075 15 | Egyszerre elhallgatott az ágyútelep.~Ali basa felindulva 1076 15 | Mert nem lehetfelelt az olasz hidegen, összefonva 1077 15 | reszketve a dühtől, melyet az olasz hidegvérűsége még 1078 15 | magasabbra fokozott.~– Mivel az ágyúk a gyors tüzelés által 1079 15 | gránátja megtépte arcát.~Az olasz helyreigazítá a szeméről 1080 15 | s akkor mivel irányoznám az ágyúkat?~Ali azonban úgy 1081 15 | parancsot adott, hogy öntsék le az ágyúkat hideg vízzel, s 1082 15 | töltötte, s ő maga sütötte el az elsőt.~Az ágyú azon percben 1083 15 | maga sütötte el az elsőt.~Az ágyú azon percben kettérepedt, 1084 15 | azon percben kettérepedt, s az egyik mellette álló tüzérnek 1085 15 | mintha a hideg láz törné.~Az olasz pedig hidegvérrel 1086 15 | fegyvertárból, s azokat az ostromlók golyózápora közepett 1087 15 | készen állt a löveg, akkor az ellenség behúzta ostromágyúit, 1088 15 | jobban megtanulta ismerni az embereket s az emberek közt 1089 15 | megtanulta ismerni az embereket s az emberek közt az olaszt, 1090 15 | embereket s az emberek közt az olaszt, mintsem elhihesse, 1091 15 | Valóban hálátlan tett volt az. Azt a sebhelyet, melyet 1092 15 | vad időben meg nem látjuk az ellenséget, míg bástyáink 1093 15 | hosszú köteleket kötöttek az ágyú elé, azoknál fogva 1094 15 | a lövést, utána irányzá az ágyút, s parancsot adott, 1095 15 | rendelt, szemeit le nem véve az olaszról, állt háta mögött, 1096 15 | gondolhatta azt is, hogy az ő szolgálatára rendeltettek.~ 1097 15 | szolgálatára rendeltettek.~Az ágyút jobbra-balra kellett 1098 15 | Caretto maga célozott, de az ügyetlen albánok vagy innen, 1099 15 | kiálta:~– Ugyan segítsetek az ostobáknak!~Azok gépileg 1100 15 | lafetát emelni; „elég!” kiálta az olasz, s azzal tenyerét 1101 15 | pillanatban megkapta Caretto az ágyú karikáiba hurkolt kötelet, 1102 15 | végigcsúszva a kötelen.~Az őrök a rettenet és düh gyorsaságával 1103 15 | vissza! – kiáltának utána az őrök, pisztolyaikat fejének 1104 15 | képezve leugrott a mélységbe. Az albánok utánalőttek; egy 1105 15 | hirtelen felszökött, s elkezde az árok túlsó oldalán kimászni. 1106 15 | használhatá, mert egyik karja az ugrásban kimarjult. Feszített 1107 15 | berohantak azon a várba. Az albánok kétségbeesetten 1108 15 | kétségbeesetten harcoltak, de az ellenség tovább győzte a 1109 15 | a ledűlt sánc betemette az árkot, elfoglalták a lövött 1110 16 | nekik, hogy ne hagyják el.~Az előszobában állnak őrt e 1111 16 | többi ment. Meneküljetek. Az élet szép. Éljetek sokáig 1112 16 | lőtte főbe a harcost, hogy az egyet fordult álló helyében, 1113 16 | jön tehát mégis senki, aki az egyedül maradt vezért elfogja? 1114 16 | lépcsőkön; a tárt ajtón, mit az utolsó csatár holtteste 1115 16 | egy idegen férfi lép be, az ekskendzsik szokatlan újszerű 1116 16 | többé és semmid e földön. Az én uram, a szeraszkier Kursid 1117 16 | Allah irgalmas, hogy ezt az egész várat, minden benne 1118 16 | saját törhetetlen szíve.~Az éj leszállt Janina várára, 1119 16 | leszállt Janina várára, de nem az álom Ali szemeire. Ezen 1120 16 | Ezen vörös torony volt az, melyben bűneinek óráit 1121 16 | árulás, hitszegés bűndíja az mind; ha szólni tudnának!~ 1122 16 | Elcsöndesült minden, sötét az éj ember szeme előtt, csak 1123 16 | keselyűt, a vadászt levágja az oroszlán, és az oroszlánt 1124 16 | levágja az oroszlán, és az oroszlánt megeszi a féreg. 1125 16 | Máskor is látta már Ali az éjfél rémeit, látta őket 1126 16 | erejét a gonosz igézet; mikor az ő hosszú sűrű hajfürteit 1127 16 | oly kietlen, mint kívül az éjszaka.~De ím, mintha világosulna 1128 16 | De ím, mintha világosulna az éj; valami téveteg fény 1129 16 | szívéből? Egy halvány nőalak az, arcán mosolygással, szemében 1130 16 | nélkül, véresen.~Eminah az, legkedvesebb hölgye, kinek 1131 16 | látja; a hölgy megfogja az ősz férfi kezét, s nevén 1132 16 | kezét kezeidből, s szorítsd az enyimet, lásd mily meleg. 1133 16 | halmazáról, hajtsd inkább fejedet az én keblemre, halld, mint 1134 16 | szultántól, lásd, milyen szép az élet.~Ali csak e szóra kezd 1135 16 | ellenségei fölkeresték azt az egyetlen nőt, akit még szeretett, 1136 16 | gyönge virágszál tapadt az keblére, ajkát annak halvány 1137 16 | riasztá fel Janina urát, az utolsó torony urát Janinában, 1138 16 | izenetét Ali basához, melyben az felszólítja Tepelentit, 1139 16 | biztosításra.~Tepelenti megjelent az ablaknál, Eminah ott csüggött 1140 16 | visszatért, s odahívá Alit az ablakhoz.~– Ezt izeni neked 1141 16 | magadat, , ha meg nem adod, az is ; fél óráig még gondolkozhatol 1142 16 | Kétszer kezébe vette már az égő fáklyát, csak egy hajlítás 1143 16 | irtóztató munkáját. Már az óra üt, már elmúlt az idő, 1144 16 | Már az óra üt, már elmúlt az idő, Ali elszorulni érzi 1145 16 | felpattanva második szökéssel az átelleni falba csapta magát, 1146 16 | kidugta a kerek ablakon.~Künn az ostromlók diadalkiáltása 1147 16(1)| delvinói basa leányának nevezi; az egykorú Allg. Zeitung jelentései 1148 17 | Az ezüst állvány a szeráj előtt~ 1149 17 | nagy tisztelettel fogadák az ősz bajnokot vára kapujában, 1150 17 | mind beteljesült, csak ez az egy volt még hátra.~Amit 1151 17 | Amit a muzulmán megígér, az erősebb az esküvésnél. Ki 1152 17 | muzulmán megígér, az erősebb az esküvésnél. Ki ne emlékeznék 1153 17 | történetére, kinek házába az üldözött keresztyén lovag 1154 17 | mór megígérte azt; később az üldözők tudósíták, hogy 1155 17 | Nagy úr a tenger, mond az alkorán, nagy úr a vihar 1156 17 | döghalál, de legnagyobb úr az adott szó, mely ellen nem 1157 17 | ulémák találtak egy mondást az alkoránban, mely szerint „ 1158 17 | írását a nőnek, szavát az egész sereg előtt, és Ali 1159 17 | meghagyattak fegyverei, az a drágaköves kard, mellyel 1160 17 | volna azt mondani, hogy az a fej már el van ígérve, 1161 17 | Mindenfelé szabadon járhat-kelhet az egész sziget körületén, 1162 17 | nem sötét előtte egészen az éjszaka, még lát reménysugárt 1163 17 | remegni. Isten azért teremté az asszonyt, hogy a férfi helyett 1164 17 | a veszélyt.~Honnan jöhet az? minő alakban? Az orgyilkos 1165 17 | jöhet az? minő alakban? Az orgyilkos tőrében talán? 1166 17 | áll, és Ali szíve között, az orgyilok nem férhet hozzá. 1167 17 | minden poharat, mielőtt az Ali kezébe jutna; a méreg 1168 17 | látogatója lesz. Mehemed basa, az alszeraszkier, Morea kormányzója 1169 17 | tisztelik. És ki tudja: hátha az ellenek között is lehetnek 1170 17 | előtt, s maga lóháton ment az alszeraszkier elé, midőn 1171 17 | alszeraszkier elé, midőn az száz lovas szipáhi kíséretében 1172 17 | felhíva vitézi párbajra az ellen legjobb harcosát, 1173 17 | rendesen legyőzte, bizonysága az, miszerint most is él.~A 1174 17 | kioszkhoz, Ali felvezeté az alszeraszkiert belső szobájába; 1175 17 | beszélgetés közt telt el az ebéd. Vége felé befőtt pisztáciákat 1176 17 | aggodalmait; amit én adok innod, az bor és mégsem bor; szőlőnek 1177 17 | biztatás; mire Ali inte az odaliszkoknak, hogy hozzák 1178 17 | asztalodra, veszedelmes lesz az rád nézve.~Ali mosolyogva 1179 17 | prófétára odafenn: vétettünk-e az által, ami ajkainkon bement?~ 1180 17 | kellemesebb.~Ali egyre töltötte az alszeraszkier poharát, míg 1181 17 | annak arcvonalmait, melyek az ivás alatt lassankint elkezdtek 1182 17 | Egyszerre lecsapta poharát az asztalra az alszeraszkier, 1183 17 | lecsapta poharát az asztalra az alszeraszkier, s egészen 1184 17 | hozzám, kutya! – ordíta az, öklével az asztalra ütve. – 1185 17 | kutya! – ordíta az, öklével az asztalra ütve. – Tudhattam 1186 17 | fegyvert. Nem látod-e, hogy ez az ember csak azért jött ide, 1187 17 | szakállon végigcsorgott az.~Ali hidegvérrel inte a 1188 17 | és egy szóval sem felelt az alszeraszkiernak.~Mehemed 1189 17 | soha, s ami vér rád ragadt, az megkötözött rabszolgák vére. 1190 17 | sebesen kirántá kardját, hogy az villámló kört képezett a 1191 17 | megvillantva feje fölött, az alszeraszkierre rohant.~ 1192 17 | másik kezével felmutatá az alszeraszkier elé Kursid 1193 17 | felé terjeszté karjait, az ősz férfi elhárítá őt maga 1194 17 | ellen nem. Miért ingerléd az oroszlánt?~Amely napra meg 1195 17 | Jól ki voltak számítva az ő életének órái, a csillagvizsgáló 1196 17 | mind eljöttek megnézni azt az ősz szakállú arcot, melynek 1197 17 | hosszú ideig reszketett az egész birodalom.~Végre harmadnap 1198 17 | alakú süveget viselt, mely az omariták különös jegye.~ 1199 17 | fénytelen csillagokkal az érkezőre tekintene.~Csak 1200 17 | Csak egy percig tartott az. Az omarita levette kezét 1201 17 | Csak egy percig tartott az. Az omarita levette kezét a 1202 17 | lecsukódtak; talán nem is volt az egyéb, mint káprázat.~Akkor 1203 17 | a nagyúr maga elé viteté az omarita dervist, és bezárkózva 1204 17 | magánál. Midőn a müezzim az ötödik namazátot éneklé ( 1205 17 | három fiának fejeit, középre az apáét. Négy turbános sírkő 1206 17 | temetőn belől van, bánthatlan az, és ami a sírkőre van írva, 1207 18 | kérim…~… Allah akbár…~Nagy az Isten és hatalmas!…~      ~ 1208 18 | hatalmas!…~      ~Mit ér az imádság, ha nincs, aki azt 1209 18 | megértse? Félhold nemzetei! itt az idő, midőn nem segít többé 1210 18 | kard és a handzsár, sem az alkorán! Nyugotról, éjszakról 1211 18 | paradicsom ajtóján. Zárva van az. Mahomed alszik, és a többi 1212 18 | is kancsal szemmel nézik az újabban jövőket, kik diadalhír 1213 18 | alá; nem mosolyognak többé az örökké ifjú húrik az Alsirát 1214 18 | többé az örökké ifjú húrik az Alsirát hídján túl a csatában 1215 18 | meg kell halni immár!~Íme, az ország messzebblátói tudják 1216 18 | s nagy változás készül az egész országban.~A vén dervisek, 1217 18 | országban.~A vén dervisek, az ó-török barátok ki vannak 1218 18 | ólálkodva tekingetnek be az őrizett kapukon, s mutogatják 1219 18 | mutogatják egymásnak: „nézd, az idegenek munkáját művelik 1220 18 | munkáját művelik odabenn; az igazhitű harcosokat szóra 1221 18 | ellenségeikhez. Vége, vége az ozmán hitnek!~Legféltékenyebben 1222 18 | megjegyzett hodzsagiánoknak, kik az újításokat kezdték, nagyot 1223 18 | egész palotájáig kísérte, az utcán végig szidalmazva, 1224 18 | veszték el.~Életével játszott az utolsó katonától fel a szultán 1225 18 | ismeretség.~A díván udvarára az imámokon kívül csupán az 1226 18 | az imámokon kívül csupán az omarita vak szerzetesek 1227 18 | eltanácskozott a szultánnal, midőn az egyedül maradt.~Május 23- 1228 18 | midőn a főmufti hívására az ulemák mind felgyülekeztek 1229 18 | egyhangúlag elhatározák, hogy az alkorán szavai szerint1230 18 | alkorán szavai szerintaz ellenséget saját fegyvereivel 1231 18 | felállíttatni.~Hogy azonban az elátkozott nisán dzsedid 1232 18 | felállítandó hadtesteknek: Az első volt ekskendzsi, „rohanók”, 1233 18 | esett már áldozatul.~Az első nap a félelmes várakozás 1234 18 | verítékeinek mulatsága volt az. Palotája egyik szárnyában 1235 18 | kedvenc történetírója által az ozman nemzet történeteit, 1236 18 | hallani. Vérrel van írva az egész világhistória! Ugyanazok 1237 18 | világhistória! Ugyanazok az eszmék ugyanazokat a gyümölcsöket 1238 18 | hogy tán holnap, tán még az éjjel, e szép mosolygó fejek 1239 18 | üt ki tűz a városban, de az állandó esőzések gátolják, 1240 18 | a szultán hivatalnokai, az újításokat pártoló ulemák, 1241 18 | Július 14-e volt, amidőn az Etmeidánon híre futamodék, 1242 18 | szerzetes elkeríttetett, s az ott talált derviseket leölte, 1243 18 | mely világosan elárulá az egyetértést közte és a szeráj 1244 18 | Behram, fia Halil Patronának, az erősnek és Gül-Bejázének, 1245 18 | szükség nincsen. Áldassék az, aki tudja az életnek és 1246 18 | Áldassék az, aki tudja az életnek és halálnak óráit.”~ 1247 18 | végét, jól tudhaták, mi volt az a nagy mű, amit Behram értett, 1248 18 | egy Begtas-pap leszakított az utca szegletéről egy fetvát, 1249 18 | szegletéről egy fetvát, mely az új rendszert hirdeté, s 1250 18 | túlparton levő Jali kioszkba. Az ostromló tömeg csak az üres 1251 18 | Az ostromló tömeg csak az üres falakat találta, azokat 1252 18 | legyilkolák irgalmatlanul. Az esthomályban láthatá a vízen 1253 18 | megmenekült aga, mint lobognak az ég felé palotájának lángjai, 1254 18 | hozzájok Nedzsib effendi, az egyiptomi alkirály képviselője, 1255 18 | mely rémesen világítá be az éjszakát, tűzoszlopokat 1256 18 | valóban úgy látszott, mintha az égés lobogványa annak kúpfödeles 1257 18 | lovagot megismeré. Thomár volt az, ez időben az ekskendzsik 1258 18 | Thomár volt az, ez időben az ekskendzsik ferikje, a legbátrabb 1259 18 | mondá a szultán előtt –, itt az ideje, hogy vagy levágd 1260 18 | szultán, ki nagyon szereté az ifjút, saját kendőjével 1261 18 | kendőjével törlé le arcáról az izzadságot, s megparancsolá 1262 18 | hogy várjon reá oda alant, az étkező teremben.~S azzal 1263 18 | szerették, megtalálják utána az utat; ám lássák elleneid: 1264 18 | homlokát; méltó volt az, hogy trónja zsámolyán üljön.~ 1265 18 | lengő kócsagából, s azt az előtte térdelő ifjú fezjéhez 1266 18 | fezjéhez szúrta.~– Te vezesd az ekskendzsiket. És most, 1267 18 | csapat Sztambul felé; elöl az ekskendzsik két tömegben 1268 18 | találkozott egész a szerájig, az utcák ugyan tömve voltak 1269 18 | zajongó csőcselékkel, de az minden ellenállás nélkül 1270 18 | ellenállás nélkül utat nyitott az ekskendzsik tömött rendei 1271 18 | voltak itt-ott hallhatók. Az emberek el voltak álmélkodva, 1272 18 | palota elől, s a jancsárokat az Etmeidánon csoportítá össze, 1273 18 | voltak tűzve a zászlók; az utcaszegleteken a vad Begtas-papok 1274 18 | midőn a nap öt részében az imámok Allah dicsőítésére 1275 18 | Allah dicsőítésére hívák fel az ozmán népet. A namazát hangjai 1276 18 | táján táborozott, hogy őket az ostrom megkezdésére felszólítsák.~ 1277 18 | nagyvezér előnyomuló hadait, ki az éj oltalma alatt összegyűjté 1278 18 | oltalma alatt összegyűjté az ázsiai seregeket, melyek 1279 18 | Tophánában fekvő komparadzsikat. Az érkező tömegek vérszomjas 1280 18 | vagy a janicsároknak, vagy az ozman birodalomnak végórája 1281 18 | kapui, s a főhivatalnokok és az ulemák kíséretében előlépett 1282 18 | kíséretében előlépett a szultán.~Az ulemák, az imámok és a hadvezérek 1283 18 | előlépett a szultán.~Az ulemák, az imámok és a hadvezérek félkörben 1284 18 | áhítattal felelt:~– Azt mondja az alkorán: ha az igaztalanok 1285 18 | Azt mondja az alkorán: ha az igaztalanok testvéreiket 1286 18 | Sztambul minden kapuihoz, hogy az ott levő őrségek állják 1287 18 | következik másik nap, hogy az engedésnek, a kibékülésnek 1288 18 | csak a kardforgatásnak, az öldöklésnek.~Mind az Etmeidán 1289 18 | kardforgatásnak, az öldöklésnek.~Mind az Etmeidán körül gyülekeztek, 1290 18 | körül gyülekeztek, ledönték az utcákon az épületeket, s 1291 18 | gyülekeztek, ledönték az utcákon az épületeket, s torlaszokat 1292 18 | Rossz jel a lázadásra, ha az már védelemre szorul.~Dübörgő 1293 18 | Kara Makán szava túldörgé az átkot és szidalmat, mit 1294 18 | mit a fanatizált tömeg az ozman vallás megrontói ellen 1295 18 | ellen szórt.~– Töröljétek el az új rendszabályt, adjátok 1296 18 | rendszabályt, adjátok ki az istentelenek fejeit, kik 1297 18 | pokolbeli Ibrahim ágyúi az Etmeidánon; a rongy faházak 1298 18 | keresztültörték a bombák, s az utcákon tört résen át előrohant 1299 18 | basa, mellette Thomár bég az ekskendzsik élén.~Az új 1300 18 | bég az ekskendzsik élén.~Az új harcosok gyűlölt alakjára 1301 18 | rohant a janicsár had, de az első pillanat meggyőzé őket 1302 18 | utat törve magának, s mint az éles ék, befúrva magát a 1303 18 | mindháromszor holtakkal tömve meg az utcákat, kiket az irtó kartácsok 1304 18 | tömve meg az utcákat, kiket az irtó kartácsok halomra arattak.~ 1305 18 | oldalon megverve, meggyalázva az új katonák által, futva 1306 18 | négyszögű kaszárnyába, mely az Etmeidán hátterét elfoglalá.~ 1307 18 | óra alatt lángokban állt az egész roppant épület; aki 1308 18 | janicsár név kitöröltetett az ozman história lapjairól. 1309 18 | klastromaik lerontattak, birtokuk az országra szállt.~Így lett 1310 18 | annyi dicsőséget szerzett az ozman fegyvereknek.~Most 1311 18 | újult erővel támadt fel az ozman nemzet, s új életének 1312 18 | szólt Halil Patrona, midőn az Alsirát hídjai előtt húszezeren


1-500 | 501-1000 | 1001-1312

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License