1-500 | 501-1000 | 1001-1312
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1001 13 | csatából, s ha elsüllyed az ország, nem ti vagytok-e
1002 13 | ország, nem ti vagytok-e az utolsók, akik segélyére
1003 13 | véres betűkkel írta fel az idegen népek emlékébe, ti
1004 13 | trónján, vagy ha ül valaki, az titeket kiirt!~A jancsár
1005 13 | otthonabb érezte magát, mint az előbbi nyomasztó gúny nyugalmával.
1006 13 | tudta viszonozni.~Felemelé az összegázolt levelet, melyre
1007 13 | levelet, vagy leszállsz az Omár családja ősei trónjáról,
1008 13 | Fiam? Abdul Medzsid? Az nem lehet.~– Úgy van az.
1009 13 | Az nem lehet.~– Úgy van az. A szultána valideh adta
1010 13 | kiadták őt a lázadóknak, az annyit tesz, mint őt menthetetlenül
1011 13 | látod ez írás alatt, vagy az ő fejét látod lábad előtt.~
1012 13 | kedves. Ah, ez Milieva!~Az odaliszk észrevette, hogy
1013 13 | kik leugatjátok a napot az égről, végezzétek véres
1014 13 | kiknek csak hátaikkal ismerős az ellenség, ketten-hárman
1015 13 | Omár utolsó ivadékának. Az én halálom nem fogja kényszeríteni
1016 13 | elpusztítlak benneteket, hogy még az is átkozott lesz, aki hasonló
1017 13 | kimondja, halálát hívja az!~Az ingerelt zendülők villogó
1018 13 | kimondja, halálát hívja az!~Az ingerelt zendülők villogó
1019 13 | elvéve Kara Makán kezéből az iratot és írónádat, nevét
1020 13 | kezét, hogy meggátolja őt az írásban; de Mahmud szelíden
1021 13 | szóval suttogá:~– Inkább az egész világ vesszen el,
1022 13 | odaveté a jancsárok közé az aláírt halálítéletet.~Az
1023 13 | az aláírt halálítéletet.~Az engedmények kivívása után
1024 13 | néptömeg kísérte őket odáig, az egész tért az Ibrahim szökőkút
1025 13 | őket odáig, az egész tért az Ibrahim szökőkút mellett
1026 13 | padisahnak.~Mahmud végignézett az ujjongó tömegen, egyik ember
1027 13 | milyen szép lesz, ha majd az a sok ezernyi fő mind legördül
1028 14 | Epirusban ismét.~Ekkor, mint az égből esett villám, váratlanul,
1029 14 | arcvonásai nagyon elütnek az ozman faj közönséges jellegétől,
1030 14 | félreismerhetlen nyomait viseli magán az átható észnek s hideg bátorságnak.~
1031 14 | Tízezer harcos követte az új vezért Janina alá, s
1032 14 | új vezért Janina alá, s az első csatában harmincezerre
1033 14 | harmincezerre növekedett az. Kleon és Ypsilanti seregei
1034 14 | a két helyen megverték. Az új vezér más tervvel jött
1035 14 | egy fej sem olyan magas az egész görög lázadásban,
1036 14 | ha te tigris vagy, ő meg az óriáskígyó, mely körülölel
1037 14 | mondák maguk közt: „hagyjuk az öreg fenevadat vermében
1038 14 | életre-halálra védeni azt az ősz fehér szakállát. Majd
1039 14 | hadkészlet volt lerakva, s az ő ősz feje volt az egész
1040 14 | lerakva, s az ő ősz feje volt az egész lázadás forduló pontja.~
1041 14 | pontja.~Tehát e kincsektől, az erős vártól és az ősz fejtől
1042 14 | kincsektől, az erős vártól és az ősz fejtől legyenek megfosztva!~
1043 14 | legyenek megfosztva!~Egy napon az Arta előtt táborzó szulióták
1044 14 | őket; ha Janina elvesz, az egész görög felkelés elveszti
1045 14 | hogy vezérök rögtön jő az „Öt kút” felé, s Ali számára
1046 14 | inkább maga kívánta védni az utolsó bástyákat. Pedig
1047 14 | négyszázharminc albán vitéznél. Az ágyúkhoz ennyi is elég.
1048 14 | a vörös torony védelmére az is elég; s ha a végső rettentő
1049 14 | rohammal a görög sereg; az egész várban egy töltésre
1050 14 | ha akkor ő irányozta neki az ágyút, a kilőtt golyót gyűlölete
1051 14 | vezérleni, és megtalálta az célzott emberét ezer lépésnyi
1052 14 | ott a várfalakhoz közel, az őrök egyik ágyút a másik
1053 14 | Hagyjátok el – monda Ali –, ezt az embert mi nem fogjuk megölhetni.~
1054 14 | támadt, ki elég nagylelkű az árulókat nem használni,
1055 14 | veres toronyban, melyben Ali az ő vőlegényét lefejezteté,
1056 14 | némber segítse őt ki onnan.~Az epirusi lázadás le volt
1057 14 | égett még veszedelmes tűzzel az egész tartományban: a büszke
1058 15 | lehajthatá, hatszor annyi volt az ellen, ki őt éjjel-nappal
1059 15 | nyolcvan ágyúból okádta vissza az ostromlókra bosszúját, s
1060 15 | többé.~Carettónak hítták az olaszt. Az ő tudománya tevé
1061 15 | Carettónak hítták az olaszt. Az ő tudománya tevé oly erőssé
1062 15 | vitézsége porba hullott az olasz stratégia ereje előtt.
1063 15 | el egy fillér nélkül; de az lehetetlen volt többé. Ha
1064 15 | van, akkor Janinának sorsa az ő kezében van, mert ő ismer
1065 15 | szerez; azért fogadta el az ifjú az epirusi zsarnok
1066 15 | azért fogadta el az ifjú az epirusi zsarnok ajánlatát.
1067 15 | kedvesének szülői meghaltak, s az tárt karokkal vár reá, jöjjön
1068 15 | tartja; neki kell rendezni az ágyúkat, neki ott járni
1069 15 | ágyúkat, neki ott járni az ellenség süvöltő golyói
1070 15 | Egy napon, amint Caretto az ágyúkat irányozá, egy a
1071 15 | arcán lehete őt látni, s az ostromlók úgy nevezték őt,
1072 15 | ágyúzás után meglátszott az új tűztelep romboló hatása,
1073 15 | tűztelep romboló hatása, az éjszaki bástyatorony halomba
1074 15 | kardja, aki elhagyja helyét, az ő kezétől esik el. Caretto
1075 15 | Egyszerre elhallgatott az ágyútelep.~Ali basa felindulva
1076 15 | Mert nem lehet – felelt az olasz hidegen, összefonva
1077 15 | reszketve a dühtől, melyet az olasz hidegvérűsége még
1078 15 | magasabbra fokozott.~– Mivel az ágyúk a gyors tüzelés által
1079 15 | gránátja megtépte arcát.~Az olasz helyreigazítá a szeméről
1080 15 | s akkor mivel irányoznám az ágyúkat?~Ali azonban úgy
1081 15 | parancsot adott, hogy öntsék le az ágyúkat hideg vízzel, s
1082 15 | töltötte, s ő maga sütötte el az elsőt.~Az ágyú azon percben
1083 15 | maga sütötte el az elsőt.~Az ágyú azon percben kettérepedt,
1084 15 | azon percben kettérepedt, s az egyik mellette álló tüzérnek
1085 15 | mintha a hideg láz törné.~Az olasz pedig hidegvérrel
1086 15 | fegyvertárból, s azokat az ostromlók golyózápora közepett
1087 15 | készen állt a löveg, akkor az ellenség behúzta ostromágyúit,
1088 15 | jobban megtanulta ismerni az embereket s az emberek közt
1089 15 | megtanulta ismerni az embereket s az emberek közt az olaszt,
1090 15 | embereket s az emberek közt az olaszt, mintsem elhihesse,
1091 15 | Valóban hálátlan tett volt az. Azt a sebhelyet, melyet
1092 15 | vad időben meg nem látjuk az ellenséget, míg bástyáink
1093 15 | hosszú köteleket kötöttek az ágyú elé, azoknál fogva
1094 15 | a lövést, utána irányzá az ágyút, s parancsot adott,
1095 15 | rendelt, szemeit le nem véve az olaszról, állt háta mögött,
1096 15 | gondolhatta azt is, hogy az ő szolgálatára rendeltettek.~
1097 15 | szolgálatára rendeltettek.~Az ágyút jobbra-balra kellett
1098 15 | Caretto maga célozott, de az ügyetlen albánok vagy innen,
1099 15 | kiálta:~– Ugyan segítsetek az ostobáknak!~Azok gépileg
1100 15 | lafetát emelni; „elég!” kiálta az olasz, s azzal tenyerét
1101 15 | pillanatban megkapta Caretto az ágyú karikáiba hurkolt kötelet,
1102 15 | végigcsúszva a kötelen.~Az őrök a rettenet és düh gyorsaságával
1103 15 | vissza! – kiáltának utána az őrök, pisztolyaikat fejének
1104 15 | képezve leugrott a mélységbe. Az albánok utánalőttek; egy
1105 15 | hirtelen felszökött, s elkezde az árok túlsó oldalán kimászni.
1106 15 | használhatá, mert egyik karja az ugrásban kimarjult. Feszített
1107 15 | berohantak azon a várba. Az albánok kétségbeesetten
1108 15 | kétségbeesetten harcoltak, de az ellenség tovább győzte a
1109 15 | a ledűlt sánc betemette az árkot, elfoglalták a lövött
1110 16 | nekik, hogy ne hagyják el.~Az előszobában állnak őrt e
1111 16 | többi ment. Meneküljetek. Az élet szép. Éljetek sokáig
1112 16 | lőtte főbe a harcost, hogy az egyet fordult álló helyében,
1113 16 | jön tehát mégis senki, aki az egyedül maradt vezért elfogja?
1114 16 | lépcsőkön; a tárt ajtón, mit az utolsó csatár holtteste
1115 16 | egy idegen férfi lép be, az ekskendzsik szokatlan újszerű
1116 16 | többé és semmid e földön. Az én uram, a szeraszkier Kursid
1117 16 | Allah irgalmas, hogy ezt az egész várat, minden benne
1118 16 | saját törhetetlen szíve.~Az éj leszállt Janina várára,
1119 16 | leszállt Janina várára, de nem az álom Ali szemeire. Ezen
1120 16 | Ezen vörös torony volt az, melyben bűneinek óráit
1121 16 | árulás, hitszegés bűndíja az mind; ha szólni tudnának!~
1122 16 | Elcsöndesült minden, sötét az éj ember szeme előtt, csak
1123 16 | keselyűt, a vadászt levágja az oroszlán, és az oroszlánt
1124 16 | levágja az oroszlán, és az oroszlánt megeszi a féreg.
1125 16 | Máskor is látta már Ali az éjfél rémeit, látta őket
1126 16 | erejét a gonosz igézet; mikor az ő hosszú sűrű hajfürteit
1127 16 | oly kietlen, mint kívül az éjszaka.~De ím, mintha világosulna
1128 16 | De ím, mintha világosulna az éj; valami téveteg fény
1129 16 | szívéből? Egy halvány nőalak az, arcán mosolygással, szemében
1130 16 | nélkül, véresen.~Eminah az, legkedvesebb hölgye, kinek
1131 16 | látja; a hölgy megfogja az ősz férfi kezét, s nevén
1132 16 | kezét kezeidből, s szorítsd az enyimet, lásd mily meleg.
1133 16 | halmazáról, hajtsd inkább fejedet az én keblemre, halld, mint
1134 16 | szultántól, lásd, milyen szép az élet.~Ali csak e szóra kezd
1135 16 | ellenségei fölkeresték azt az egyetlen nőt, akit még szeretett,
1136 16 | gyönge virágszál tapadt az keblére, ajkát annak halvány
1137 16 | riasztá fel Janina urát, az utolsó torony urát Janinában,
1138 16 | izenetét Ali basához, melyben az felszólítja Tepelentit,
1139 16 | biztosításra.~Tepelenti megjelent az ablaknál, Eminah ott csüggött
1140 16 | visszatért, s odahívá Alit az ablakhoz.~– Ezt izeni neked
1141 16 | magadat, jó, ha meg nem adod, az is jó; fél óráig még gondolkozhatol
1142 16 | Kétszer kezébe vette már az égő fáklyát, csak egy hajlítás
1143 16 | irtóztató munkáját. Már az óra üt, már elmúlt az idő,
1144 16 | Már az óra üt, már elmúlt az idő, Ali elszorulni érzi
1145 16 | felpattanva második szökéssel az átelleni falba csapta magát,
1146 16 | kidugta a kerek ablakon.~Künn az ostromlók diadalkiáltása
1147 16(1)| delvinói basa leányának nevezi; az egykorú Allg. Zeitung jelentései
1148 17 | Az ezüst állvány a szeráj előtt~
1149 17 | nagy tisztelettel fogadák az ősz bajnokot vára kapujában,
1150 17 | mind beteljesült, csak ez az egy volt még hátra.~Amit
1151 17 | Amit a muzulmán megígér, az erősebb az esküvésnél. Ki
1152 17 | muzulmán megígér, az erősebb az esküvésnél. Ki ne emlékeznék
1153 17 | történetére, kinek házába az üldözött keresztyén lovag
1154 17 | mór megígérte azt; később az üldözők tudósíták, hogy
1155 17 | Nagy úr a tenger, mond az alkorán, nagy úr a vihar
1156 17 | döghalál, de legnagyobb úr az adott szó, mely ellen nem
1157 17 | ulémák találtak egy mondást az alkoránban, mely szerint „
1158 17 | írását a nőnek, szavát az egész sereg előtt, és Ali
1159 17 | meghagyattak fegyverei, az a drágaköves kard, mellyel
1160 17 | volna azt mondani, hogy az a fej már el van ígérve,
1161 17 | Mindenfelé szabadon járhat-kelhet az egész sziget körületén,
1162 17 | nem sötét előtte egészen az éjszaka, még lát reménysugárt
1163 17 | remegni. Isten azért teremté az asszonyt, hogy a férfi helyett
1164 17 | a veszélyt.~Honnan jöhet az? minő alakban? Az orgyilkos
1165 17 | jöhet az? minő alakban? Az orgyilkos tőrében talán?
1166 17 | áll, és Ali szíve között, az orgyilok nem férhet hozzá.
1167 17 | minden poharat, mielőtt az Ali kezébe jutna; a méreg
1168 17 | látogatója lesz. Mehemed basa, az alszeraszkier, Morea kormányzója
1169 17 | tisztelik. És ki tudja: hátha az ellenek között is lehetnek
1170 17 | előtt, s maga lóháton ment az alszeraszkier elé, midőn
1171 17 | alszeraszkier elé, midőn az száz lovas szipáhi kíséretében
1172 17 | felhíva vitézi párbajra az ellen legjobb harcosát,
1173 17 | rendesen legyőzte, bizonysága az, miszerint most is él.~A
1174 17 | kioszkhoz, Ali felvezeté az alszeraszkiert belső szobájába;
1175 17 | beszélgetés közt telt el az ebéd. Vége felé befőtt pisztáciákat
1176 17 | aggodalmait; amit én adok innod, az bor és mégsem bor; szőlőnek
1177 17 | biztatás; mire Ali inte az odaliszkoknak, hogy hozzák
1178 17 | asztalodra, veszedelmes lesz az rád nézve.~Ali mosolyogva
1179 17 | prófétára odafenn: vétettünk-e az által, ami ajkainkon bement?~
1180 17 | kellemesebb.~Ali egyre töltötte az alszeraszkier poharát, míg
1181 17 | annak arcvonalmait, melyek az ivás alatt lassankint elkezdtek
1182 17 | Egyszerre lecsapta poharát az asztalra az alszeraszkier,
1183 17 | lecsapta poharát az asztalra az alszeraszkier, s egészen
1184 17 | hozzám, kutya! – ordíta az, öklével az asztalra ütve. –
1185 17 | kutya! – ordíta az, öklével az asztalra ütve. – Tudhattam
1186 17 | fegyvert. Nem látod-e, hogy ez az ember csak azért jött ide,
1187 17 | szakállon végigcsorgott az.~Ali hidegvérrel inte a
1188 17 | és egy szóval sem felelt az alszeraszkiernak.~Mehemed
1189 17 | soha, s ami vér rád ragadt, az megkötözött rabszolgák vére.
1190 17 | sebesen kirántá kardját, hogy az villámló kört képezett a
1191 17 | megvillantva feje fölött, az alszeraszkierre rohant.~
1192 17 | másik kezével felmutatá az alszeraszkier elé Kursid
1193 17 | felé terjeszté karjait, az ősz férfi elhárítá őt maga
1194 17 | ellen nem. Miért ingerléd az oroszlánt?~Amely napra meg
1195 17 | Jól ki voltak számítva az ő életének órái, a csillagvizsgáló
1196 17 | mind eljöttek megnézni azt az ősz szakállú arcot, melynek
1197 17 | hosszú ideig reszketett az egész birodalom.~Végre harmadnap
1198 17 | alakú süveget viselt, mely az omariták különös jegye.~
1199 17 | fénytelen csillagokkal az érkezőre tekintene.~Csak
1200 17 | Csak egy percig tartott az. Az omarita levette kezét
1201 17 | Csak egy percig tartott az. Az omarita levette kezét a
1202 17 | lecsukódtak; talán nem is volt az egyéb, mint káprázat.~Akkor
1203 17 | a nagyúr maga elé viteté az omarita dervist, és bezárkózva
1204 17 | magánál. Midőn a müezzim az ötödik namazátot éneklé (
1205 17 | három fiának fejeit, középre az apáét. Négy turbános sírkő
1206 17 | temetőn belől van, bánthatlan az, és ami a sírkőre van írva,
1207 18 | kérim…~… Allah akbár…~Nagy az Isten és hatalmas!…~ ~
1208 18 | hatalmas!…~ ~Mit ér az imádság, ha nincs, aki azt
1209 18 | megértse? Félhold nemzetei! itt az idő, midőn nem segít többé
1210 18 | kard és a handzsár, sem az alkorán! Nyugotról, éjszakról
1211 18 | paradicsom ajtóján. Zárva van az. Mahomed alszik, és a többi
1212 18 | is kancsal szemmel nézik az újabban jövőket, kik diadalhír
1213 18 | alá; nem mosolyognak többé az örökké ifjú húrik az Alsirát
1214 18 | többé az örökké ifjú húrik az Alsirát hídján túl a csatában
1215 18 | meg kell halni immár!~Íme, az ország messzebblátói tudják
1216 18 | s nagy változás készül az egész országban.~A vén dervisek,
1217 18 | országban.~A vén dervisek, az ó-török barátok ki vannak
1218 18 | ólálkodva tekingetnek be az őrizett kapukon, s mutogatják
1219 18 | mutogatják egymásnak: „nézd, az idegenek munkáját művelik
1220 18 | munkáját művelik odabenn; az igazhitű harcosokat szóra
1221 18 | ellenségeikhez. Vége, vége az ozmán hitnek!~Legféltékenyebben
1222 18 | megjegyzett hodzsagiánoknak, kik az újításokat kezdték, nagyot
1223 18 | egész palotájáig kísérte, az utcán végig szidalmazva,
1224 18 | veszték el.~Életével játszott az utolsó katonától fel a szultán
1225 18 | ismeretség.~A díván udvarára az imámokon kívül csupán az
1226 18 | az imámokon kívül csupán az omarita vak szerzetesek
1227 18 | eltanácskozott a szultánnal, midőn az egyedül maradt.~Május 23-
1228 18 | midőn a főmufti hívására az ulemák mind felgyülekeztek
1229 18 | egyhangúlag elhatározák, hogy az alkorán szavai szerint „
1230 18 | alkorán szavai szerint „az ellenséget saját fegyvereivel
1231 18 | felállíttatni.~Hogy azonban az elátkozott nisán dzsedid
1232 18 | felállítandó hadtesteknek: Az első volt ekskendzsi, „rohanók”,
1233 18 | fő esett már áldozatul.~Az első nap a félelmes várakozás
1234 18 | verítékeinek mulatsága volt az. Palotája egyik szárnyában
1235 18 | kedvenc történetírója által az ozman nemzet történeteit,
1236 18 | hallani. Vérrel van írva az egész világhistória! Ugyanazok
1237 18 | világhistória! Ugyanazok az eszmék ugyanazokat a gyümölcsöket
1238 18 | hogy tán holnap, tán még az éjjel, e szép mosolygó fejek
1239 18 | üt ki tűz a városban, de az állandó esőzések gátolják,
1240 18 | a szultán hivatalnokai, az újításokat pártoló ulemák,
1241 18 | Július 14-e volt, amidőn az Etmeidánon híre futamodék,
1242 18 | szerzetes elkeríttetett, s az ott talált derviseket leölte,
1243 18 | mely világosan elárulá az egyetértést közte és a szeráj
1244 18 | Behram, fia Halil Patronának, az erősnek és Gül-Bejázének,
1245 18 | szükség nincsen. Áldassék az, aki tudja az életnek és
1246 18 | Áldassék az, aki tudja az életnek és halálnak óráit.”~
1247 18 | végét, jól tudhaták, mi volt az a nagy mű, amit Behram értett,
1248 18 | egy Begtas-pap leszakított az utca szegletéről egy fetvát,
1249 18 | szegletéről egy fetvát, mely az új rendszert hirdeté, s
1250 18 | túlparton levő Jali kioszkba. Az ostromló tömeg csak az üres
1251 18 | Az ostromló tömeg csak az üres falakat találta, azokat
1252 18 | legyilkolák irgalmatlanul. Az esthomályban láthatá a vízen
1253 18 | megmenekült aga, mint lobognak az ég felé palotájának lángjai,
1254 18 | hozzájok Nedzsib effendi, az egyiptomi alkirály képviselője,
1255 18 | mely rémesen világítá be az éjszakát, tűzoszlopokat
1256 18 | valóban úgy látszott, mintha az égés lobogványa annak kúpfödeles
1257 18 | lovagot megismeré. Thomár volt az, ez időben az ekskendzsik
1258 18 | Thomár volt az, ez időben az ekskendzsik ferikje, a legbátrabb
1259 18 | mondá a szultán előtt –, itt az ideje, hogy vagy levágd
1260 18 | szultán, ki nagyon szereté az ifjút, saját kendőjével
1261 18 | kendőjével törlé le arcáról az izzadságot, s megparancsolá
1262 18 | hogy várjon reá oda alant, az étkező teremben.~S azzal
1263 18 | szerették, megtalálják utána az utat; ám lássák elleneid:
1264 18 | nő homlokát; méltó volt az, hogy trónja zsámolyán üljön.~
1265 18 | lengő kócsagából, s azt az előtte térdelő ifjú fezjéhez
1266 18 | fezjéhez szúrta.~– Te vezesd az ekskendzsiket. És most,
1267 18 | csapat Sztambul felé; elöl az ekskendzsik két tömegben
1268 18 | találkozott egész a szerájig, az utcák ugyan tömve voltak
1269 18 | zajongó csőcselékkel, de az minden ellenállás nélkül
1270 18 | ellenállás nélkül utat nyitott az ekskendzsik tömött rendei
1271 18 | voltak itt-ott hallhatók. Az emberek el voltak álmélkodva,
1272 18 | palota elől, s a jancsárokat az Etmeidánon csoportítá össze,
1273 18 | voltak tűzve a zászlók; az utcaszegleteken a vad Begtas-papok
1274 18 | midőn a nap öt részében az imámok Allah dicsőítésére
1275 18 | Allah dicsőítésére hívák fel az ozmán népet. A namazát hangjai
1276 18 | táján táborozott, hogy őket az ostrom megkezdésére felszólítsák.~
1277 18 | nagyvezér előnyomuló hadait, ki az éj oltalma alatt összegyűjté
1278 18 | oltalma alatt összegyűjté az ázsiai seregeket, melyek
1279 18 | Tophánában fekvő komparadzsikat. Az érkező tömegek vérszomjas
1280 18 | vagy a janicsároknak, vagy az ozman birodalomnak végórája
1281 18 | kapui, s a főhivatalnokok és az ulemák kíséretében előlépett
1282 18 | kíséretében előlépett a szultán.~Az ulemák, az imámok és a hadvezérek
1283 18 | előlépett a szultán.~Az ulemák, az imámok és a hadvezérek félkörben
1284 18 | áhítattal felelt:~– Azt mondja az alkorán: ha az igaztalanok
1285 18 | Azt mondja az alkorán: ha az igaztalanok testvéreiket
1286 18 | Sztambul minden kapuihoz, hogy az ott levő őrségek állják
1287 18 | következik másik nap, hogy az engedésnek, a kibékülésnek
1288 18 | csak a kardforgatásnak, az öldöklésnek.~Mind az Etmeidán
1289 18 | kardforgatásnak, az öldöklésnek.~Mind az Etmeidán körül gyülekeztek,
1290 18 | körül gyülekeztek, ledönték az utcákon az épületeket, s
1291 18 | gyülekeztek, ledönték az utcákon az épületeket, s torlaszokat
1292 18 | Rossz jel a lázadásra, ha az már védelemre szorul.~Dübörgő
1293 18 | Kara Makán szava túldörgé az átkot és szidalmat, mit
1294 18 | mit a fanatizált tömeg az ozman vallás megrontói ellen
1295 18 | ellen szórt.~– Töröljétek el az új rendszabályt, adjátok
1296 18 | rendszabályt, adjátok ki az istentelenek fejeit, kik
1297 18 | pokolbeli Ibrahim ágyúi az Etmeidánon; a rongy faházak
1298 18 | keresztültörték a bombák, s az utcákon tört résen át előrohant
1299 18 | basa, mellette Thomár bég az ekskendzsik élén.~Az új
1300 18 | bég az ekskendzsik élén.~Az új harcosok gyűlölt alakjára
1301 18 | rohant a janicsár had, de az első pillanat meggyőzé őket
1302 18 | utat törve magának, s mint az éles ék, befúrva magát a
1303 18 | mindháromszor holtakkal tömve meg az utcákat, kiket az irtó kartácsok
1304 18 | tömve meg az utcákat, kiket az irtó kartácsok halomra arattak.~
1305 18 | oldalon megverve, meggyalázva az új katonák által, futva
1306 18 | négyszögű kaszárnyába, mely az Etmeidán hátterét elfoglalá.~
1307 18 | óra alatt lángokban állt az egész roppant épület; aki
1308 18 | janicsár név kitöröltetett az ozman história lapjairól.
1309 18 | klastromaik lerontattak, birtokuk az országra szállt.~Így lett
1310 18 | annyi dicsőséget szerzett az ozman fegyvereknek.~Most
1311 18 | újult erővel támadt fel az ozman nemzet, s új életének
1312 18 | szólt Halil Patrona, midőn az Alsirát hídjai előtt húszezeren
1-500 | 501-1000 | 1001-1312 |