1-500 | 501-1000 | 1001-1141
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 1 | terméketlenséggel verve meg a földet, s lakhatlanná téve azt minden
2 1 | zsákmányát hozva oda elkölteni, s odább megy, ha jóllakott,
3 1 | ki által és miért építve, s ki által elrontva? Egy magas
4 1 | hordott éveken át össze, s melyen naphosszant szokott
5 1 | karokkal, mint egy kereszt, s napjában ezerszer és ötszázszor
6 1 | értetve. A völgy északi s déli oldalát egy roppant
7 1 | meredek, mint egy bástya, s csak a tetején, három-négyszáz
8 1 | nyílásaik hegyes öblezete s a rendes sorok, melyek szerint
9 1 | roppant templomboltozat, s erről azt állítják, hogy
10 1 | alatt egészen le a tengerig, s akinek bátorsága volna megtenni
11 1 | kiket sírboltjaik túléltek, s most annál borzasztóbb a
12 1 | tévedtek volna el az üregben, s ordítva üvöltenének, hogy
13 1 | barlangszádába tüzet rakni, s esztelen kiabálással hívogatták
14 1 | véve a méla sötétséget, s mint rettentek össze a vétkes
15 1 | mint mikor az ég megzendül, s a gyilkosok világosan hallák
16 1 | buzgalommal a kérdezők, s nem használnak maguknak
17 1 | megtölteni a jámbor lakosok, s másnap midőn visszatérnek,
18 1 | dzsin elhordta azt onnan, s fizetésül egy-egy ezüst
19 1 | ragyogó korszakában verettek, s melyek három annyit értek,
20 1 | mintha a napvilág sütne rá, s egy arcmozdulat észrevétlen
21 1 | dereglyét tengerre bocsáták, s abba huszonnégy jól fegyverzett
22 1 | rendkívüli erőre mutatnak, s arcának merész tartása,
23 1 | tartása, szemeinek villogása s a bátor, nyugodt tekintet
24 1 | kengyelét oldalába vágja, s kiugrat a tajtékot túró
25 1 | egyes-egyedül elindul a révparton, s elhagyva azt a hosszú tornyos
26 1 | végigfutva körülkeríti a várost, s mint egy óriási antik nyaklánc
27 1 | hegyszakadékok felé vevé, s azok közt nemsokára senkitől
28 1 | volt iránta a természet, s befuttatá kúszó indákkal
29 1 | azt megköté egy fához, s miután az ajtónak nem volt
30 1 | énekelsz, gondolá magában, s olvasá tovább, ami következik:~„
31 1 | víznek tisztító erőt adott, s hitünket felvilágosította”,
32 1 | prófétának a paradicsomban, s amely illatozóbb a balzsamnál,
33 1 | tejnél és édesebb a méznél, s mely a szomjazó epedését
34 1 | lyukain szítta fel a vizet, s ekképp buzgólkodék: „Uram,
35 1 | két marokra fogta a vizet, s orcáját jól megmosva vele,
36 1 | amiképp minden prófétáknak s minden hű szolgáidnak orcáját
37 1 | jobb markába vett vizet, s azt a könyökén végigcsorgatva,
38 1 | bedugta fejét a medence vízbe, s szája kimaradván belőle,
39 1 | megjelenek, irgalmaddal, s ne nyomd az én fejembe a
40 1 | óvástétel után leült a földre, s jobb lábát áhítatosan megmosván,
41 1 | uram, az én adósságaimat, s hallgasd meg az én könyörgéseimet.”~
42 1 | forrásból friss vízzel, s visszavivén a kunyhóba,
43 1 | letekeré turbánja kaukját, s kiemelé fejéből a vörös
44 1 | kiemelé fejéből a vörös fezt, s ő is hasonlóul megmosódott.~
45 1 | megcsókolá a dervis kezét, s midőn az kihúzá övéből a
46 1 | hosszú, földig érő olvasót, s elkezdé annak kilencven
47 1 | mondá azokat áhítatosan, s mindezek végeztével együtt
48 1 | alázatosság kifejezése, s ismét helyet foglalt azon
49 1 | idegen hagyá őt ott feküdni, s csendesen felköté kardját.~–
50 1 | magát a herkulesi aggastyán, s a dervis, megfogva a mén
51 1 | éjszaka még feketébbek, s a sziklák, omladékok még
52 1 | leszállt lováról az agg férfi, s meghagyva a dervisnek, hogy
53 1 | az alapot, melyre lépett, s egyik kezét szeme előtt,
54 1 | földönfutó voltál-e tegnap? S nem por és hamu léssz-e
55 1 | tegnap negyven év előtt volt, s e holnap mikor lesz?~– Tudod,
56 1 | átokká változtattad magadon, s a szerelemből gyűlöletet
57 1 | helyen léssz, Janinában s Sztambulban egyszerre; a
58 1 | ordítá Ali, kirántva kardját, s dühösen vágott a hang felé;
59 1 | süvöltött az üres levegőben, s perc múlva éktelen messzeségből
60 1 | előtt bajnoktársam vala, s azóta elveszett. Ki vagy
61 1 | elmerengve fordult vissza, s midőn a holdfényre kiért,
62 2 | megkarcolá a rózsatövis, s tán a babérfából, melynek
63 2 | és úr fél Törökországon, s a rózsa, melyet Venus vére
64 2 | árkaiban hegyes égerfa cölöpök, s fölöttük két öles víz. A
65 2 | ugatása négy mérföldre hallik, s a falakon untalan számos
66 2 | hármas nehéz vasrácsok védik, s hosszú ereszek alól kerekes
67 2 | egyik végétől a másikig ér, s három kapu van rajta, melyeken
68 2 | túlnan a kert felé nyílnak, s ott laknak Ali basa három
69 2 | virágágyakkal vannak körülvéve, s a magasból tekintő jól láthatja
70 2 | hosszában szőlőlugasok vannak, s a szökőkutak medencéiben
71 2 | bűbájos alakok fördenek, s megőrülhet, amíg őket nézi,
72 2 | basa cirkálói megkapják, s levetik a hegytetőrül.~E
73 2 | azt hosszú fonadékaiból, s hosszú selyemerdejét arcára
74 2 | nem látott soha férfit, s azt hiszi, hogy a többi
75 2 | olyan szép fehér szakálla, s olyan ezüst szempillái vannak,
76 2 | valaha asszonyszív dobogott, s mint túlvilági lényhez ragaszkodik
77 2 | adni földi kegyeltjeiknek, s ha egyet fordul a gyűrű,
78 2 | kalitban véletlen megdermed, s valahányszor egy virágot
79 2 | bocsánatot kérjen tőle. S midőn elbeszélte neki, hogy
80 2 | csoportokban a fekete füst közt, s hullottak bele a tűzbe.~
81 2 | bevenni, a védők bátorsága s a hely előnyei nem engedték
82 2 | megkedvelék az ajánlatot, s összefogdosva városukban
83 2 | köttetett a galambok lábaira, s szabadon bocsátá őket. Azok
84 2 | vissza, az ismerős tetőkre, s egy pillanat alatt lángban
85 2 | estig vigalom, mulatozás, s minden nap új örömet, új
86 2 | már a másikat elfelejté, s ha végigment valamennyin,
87 2 | mindig egyes-egyedül jár, s mikor belép, gondosan magára
88 2 | magára zárja ismét az ajtót, s a kulcsot keblén zsinórra
89 2 | őneki ezt nem szabad látni, s mit mível ő odabenn egész
90 2 | látni, aranyat csinálni, s más egyéb csodadolgokat,
91 2 | nyakláncokat is készíthetnek abból, s nem kerül nekik több fáradságukba.~
92 2 | sárkányt, mégis megmozdítja, s ha a félelem hatalma nagy,
93 2 | rézajtóig kísérte Alit Eminah, s midőn az belépett rajta,
94 2 | kulcsfordulásra visszapattant, s míg Ali azt hitte, hogy
95 2 | hogy fejét bedughassa, s miután nem látott semmit,
96 2 | visszarettenni, felment a lépcsőn, s nemsokára egy nagy gömbölyű
97 2 | gondolá magában Eminah, s éppen egy alkalmas fülkét
98 2 | az átellenben levő ajtók, s belépett Ali és tizenkét
99 2 | egy közülük tüzet szított, s abba különféle műszereket
100 2 | eunuch kiment egy csapóajtón, s néhány perc múlva lánccsörgés
101 2 | felnyíltak a csapóajtók, s belépett rajtuk két öreg,
102 2 | nem lehet tőlük félni.”~S mint valami félelmes nézőjátékot,
103 2 | Azzal inte az eunuchoknak, s azok levetkeztetve a kalmárt,
104 2 | remegni, szemeit kinyitá, s mozdulatlan nézte végig
105 2 | nyers bivalybőrbe tekerték, s odafektették az égő tűz
106 2 | összezsugorodni a nyers bőr, s lassankint szorítá össze
107 2 | szeretnének valamit tudni rokonai, s nem volnának háládatlanok,
108 2 | meghalt. Ali tombolt dühében, s a prófétákat káromolta.~
109 2 | újra inte Ali szolgáinak, s azok két átelleni ajtón
110 2 | ajtón egy csodaszép leányt s egy deli ifjat vezettek
111 2 | hosszú szép fekete haját, s magasra emelé a levegőben,
112 2 | földön, le a csigalépcsőn, s éppen azon fülke előtt állt
113 2 | erőfeszítéssel ketté szakítá láncait, s elbukva a földön, odanyújtá
114 2 | kezét menyasszonya felé, s ez megragadá a kezet, és
115 2 | begöngyölgeté a fejet sáljába, s hirtelen visszaszökött a
116 2 | Már közel volt a hajnal, s még mindig tartott a vigalom.
117 2 | kacagott a kincsek látásán, s Ali nyakába borulva, csókokkal
118 2 | csókokkal köszöné azokat neki, s maga mellé vonta a szófára.~–
119 2 | ékszer elgurult a földön, s bármennyire kerestük is,
120 2 | khadun-kiet-kuda, a háremőr, s egy lefátyolozott hölgyalakot
121 2 | orcád fényében élhessen, s mosolygásodtól üdüljön.~
122 2 | vőlegényét Ali basa lefejezteté, s kötekedve szólt a háremőrhöz:~–
123 2 | háremőrnek a jó feleletekért, s megengedé a szemérmes leányzónak,
124 2 | ölébe vevé Ali ősz fejét, s kezébe ragadva a mandolint,
125 2 | árnyékát takarná magára, s énektől, mámortól és mákonytól
126 2 | őt maga elé a zsámolyra, s kezébe adva egy nagy selyem
127 2 | látszottak szemeim előtt, s ámbár tizenkét fáklya égett,
128 2 | sötétség volt körös-körül, s úgy tetszék néha, mintha
129 2 | öltönye redői letakartak, s megmutatá a görög leánynak.~
130 2 | elvoná haját a basa arcáról, s undorral tekinte rá. Az
131 2 | leány felszökött a késért, s visszatért vele; úgy tartá
132 2 | zsinórt vágjuk keresztül. – S azzal kivevé a kulcsot,
133 2 | mutasd neki a basa kendőjét, s azt fogja hinni, ő vár reád.~
134 2 | inte neki, hogy távozzék, s midőn egyedül maradt, elővoná
135 2 | vánkos alól az elrejtett főt, s kis kerek asztalára maga
136 2 | elnézte annak csukott szemeit s nyitva maradt ajkát; a hosszú
137 2 | ujjait a nemes vonásokon, s nem borzadt vissza azoknak
138 2 | palotában, azt hivé, álmodott, s aludt tovább.~Azután némán,
139 2 | sietteté.~Az letörlé könnyeit, s fogá a levágott főt; és
140 2 | arcaik szemközt állottak, s egy fürtöt levágva homlokáról,
141 2 | féljünk – mondák egymásnak, s egy hosszú kötélre, mit
142 2 | lebocsáták azt a mély kútba, s midőn a víz eloltá a világot,
143 2 | végét az ajtó sarkaihoz, s egyenkint lebocsátkozának
144 2 | feje, amelyet ő leüttetett, s mely elgördült és eltűnt,
145 2 | vele szemközt egy asztalon, s kőszemeivel reá meredve
146 2 | vére mind agyába tolult, s látott azután és hallott
147 2 | ordíta fel ez álomszóra, s az erőszakos kiáltás megtöré
148 2 | nyitott ajakról szólt hozzá, s keze önkénytelen kebléhez
149 2 | ragadva rohant a rézajtó felé, s tapasztalá, hogy azt a menekvőknek
150 2 | gondjuk volt belülről bezárni, s benne törték a kulcsot,
151 2 | felébredtek heves léptei zajára, s meglátva háborodott arcát,
152 2 | az ismeretes sétányokon, s amint a kapu elé ért, megdöbbenve
153 2 | mindhárman összehozák háremeiket, s alant a szolgák, fenn az
154 3 | egész janinai várkastélyt, s oly bölcs volt, hogy az
155 3 | nélkül eltevé láb alól, s így egyedül maga ismeré
156 3 | voltak minden épületben, s az egyes sánctömbök, mik
157 3 | földszint, mind az emeleten, s e folyosóról még csak sejtelme
158 3 | a két ablaksor között, s belőle majd mindenik szobába
159 3 | el nesztelen sarkaikban, s oly pontosan zárultak, hogy
160 3 | kerüli most mindenik szem, s félne találkozni azon arany
161 3 | megcserélnék húrijaik gyülekezetét, s új zamatú csókok által,
162 3 | lejárjon az a kis millennium, s ha azután ezer meg százezer
163 3 | alatti böjtben, midőn aludt, s ki azt rögtön tervbe is
164 3 | nevetséget csináltak belőle, s azután átvették egymás hölgyeit,
165 3 | átvették egymás hölgyeit, s másnap és a későbbi napokon
166 3 | Muhtár bej kegyence volt, s kiért cserébe epedő zsidó
167 3 | hanem önkényt jött el vele, s annak ő megígérte régen,
168 3 | az atyafiságos osztályra, s kivéve Xelianthét, a többit
169 3 | tanuljon tőlök idvezülni, s rendezze aszerint a mennyországot.
170 3 | poharat, tányért adatott elé, s meghagyá az odaliszkoknak,
171 3 | szorgalmasan töltögessenek, s mellé ülvén, iparkodjanak
172 3 | prófétát magukhoz vendégül, s rajta voltak, hogy ha megjelen,
173 3 | sorban énekeltek, táncoltak, s a testvérek ítélgették;
174 3 | midőn fejét hátraveti, s szemével epedve rád tekint,
175 3 | mondanának. Ízleld csókjaikat, s akkor mondd, hogy melyik
176 3 | könnyűséggel ült térdére, s az ittas bej édes mámorral
177 3 | aki ízleli, az idvezül!~S azzal Muhtár bej ragadá
178 3 | mellettök ülvén a dívánon, s elnyomva a bor áldásaitól,
179 3 | Legédesebbek Xelianthe csókjai.~S azzal ismét átölelte a kedvenc
180 3 | tálakon halmozva volt az étel, s átlátszó kristályserleg
181 3 | Azzal inte a két hölgynek, s azok az üres dívánra ülve
182 3 | ölelnének át karjaikkal, s a legforróbb, a legzamatosabb
183 3 | vakmerő szavakat rejtekéből, s kivonva övéből pisztolyát,
184 3 | dördülés hangzott a teremben, s a feltartott kristálybillikom
185 3 | felhőjében közelgett reá, s szíve megkeményült bele.
186 3 | az, aki szembe megy rá, s azt kérdi tőle: hol késel
187 3 | várában tartott rég idők óta, s jóslatokat szokott tőle
188 3 | varázslatokból szeretett tanulni, s azoknak mondásai befolyással
189 3 | száraz, elaszott tetemeit, s bedörzsölik érző inait balzsamokkal,
190 3 | eunuch vezeti Tepelenti elé, s lábait alája rakva, előtte
191 3 | meg, elém jött az éjjel, s halálomról beszélt, s álmomban
192 3 | éjjel, s halálomról beszélt, s álmomban fiaimat láttam
193 3 | ellenségeim. Vén vagyok már nekik, s hallatlan dolog, hogy hetvennyolc
194 3 | üres üvegpoharat helyezett, s azon egy vékony bambusznádat
195 3 | huszonkilenc betűjegyét, s azzal háromszor leborulva
196 3 | körül a fatáblára tevé, s szemeit merően a pohár közepére
197 3 | pohár megmozdult a fatáblán, s a keresztbe tett pálcikával
198 3 | ujjait a tábláról a dervis, s a pohár rögtön megállt.
199 3 | dervis. – Ghain, G betű.~S aztán újra kezdé e tüneményt,
200 3 | újra kezdé e tüneményt, s a forgó pohár egyenként
201 3 | kezdé a varázslat műtételét, s most a táncoló pohár e szót
202 3 | hívatott be a várőrségből, s fejenkint mindeniknek ajándékozott
203 3 | hogy kit nyeljenek el, s a hajósrém most jár keresztül-kasul
204 3 | a szulióta kapitánikhoz, s felszólítod őket, hogy hadaikkal
205 3 | bosszúsan fordítá el arcát, s a múlt éji mámortól nehéz
206 3 | ellened haragra gerjeszteni, s majd éppen azáltal, hogy
207 3 | volna felmenni a tetőre, s ott a szabad kilátáson végezni
208 3 | megizzadhat a számumtól, s meghűlhetne a passzátszéltől.~
209 3 | hangzik a torony alatt, s a fiak három nagy dereglyét
210 3 | látták ott a vízen evezni, s Muhtár bej pajkosan súgá
211 3 | Ali meghallá a súgást, s elmosolyodott rajta.~– Valóban
212 3 | szerettek idehaza lenni, s hideget, meleget találtok
213 3 | síppal éles füttyentést tett, s e jelre mind a három dereglyéből
214 3 | azoknak fenekébe voltak fúrva, s magok kiugrálva a vízbe,
215 3 | dühösen rohant az ajtónak, s azt zárva találván, tehetlen
216 3 | ragadá meg két kezével, s azt hivé, hogy az egész
217 3 | fiú látja hölgyei halálát, s nem rohanhat őket megszabadítani,
218 3 | fátyolokkal, turbánokkal s fehér karokkal és omlatag
219 3 | felkelt helyéből Ali basa, s mosolyogva monda fiainak:~–
220 4 | egyszerre összekunkorodott az, s előre-hátra szaladgált. –
221 4 | hatfontos ágyút vállára vett, s ott sütteté el, és kemény
222 4 | Soha ő háborúban sem járt, s nagy emberi dolgot véltek
223 4 | Szidali, a hátán lovagolt, s apjával mindenféle kegyetlenségeket
224 4 | tanítgatta dzsiridhajigálásra, s odahaza a fiának csinált
225 4 | pipáját a földig eresztve, s ha azután, végezve e foglalkozást,
226 4 | kijönnek a platánok alá, s hintáznak és táncolnak és
227 4 | mutogatják szemfényvesztéseiket, s a nagyságos janicsárok ide
228 4 | kölcsönös egyezési csatatérre, s gyakran két-három halottat
229 4 | vált, míg az ablakig felér, s Gaskho bej oly elmélyedve
230 4 | pipafüst filozófiájáról, s eközben arra sem ügyel,
231 4 | felül szélesedő süvegeikkel s fekete gyapjas gubákban,
232 4 | néha közel lépnek hozzá, s ha szemközt jövőt vesznek
233 4 | bég fején koppanik meg, s Gaskho ilyenkor ravaszul
234 4 | albán bérenc jól látja őt, s kétfelől az ablakhoz állva,
235 4 | kihúzzák pisztolyaikat, s egyik jobbról, másik balról
236 4 | kis Szidali hamarább lőtt, s most az egyszer a nyíl úgy
237 4 | talpát, hogy az ijedtében s a csiklandás miatt egyszerre
238 4 | egyszerre hátrakapta fejét, s azon pillanatban két lövés
239 4 | pillanatban két lövés dördült el, s egyik golyó jobbra, másik
240 4 | kettőt rettentő ökleivel, s mintha csak kitömött alakokkal
241 4 | kettőt térdei alá gyűrte, s anélkül, hogy egy szót vesztegetne
242 4 | előtt, akár imádkozás után, s evégett kérdőre voná a bérenceket,
243 4 | máskülönben, mint híréből, s őt mint vitéz embert mindig
244 4 | dívántanács elé hozták az ügyet, s nagy viták folytak afelett,
245 4 | gyilkosbérelő ellen követni? S a kupolyterem vezéreinek
246 4 | zsarnokának szarvait letörni, s annyira el volt merülve
247 4 | Tepelenti fejét követelte, s égre kiáltozott, hogy oly
248 4 | pénzt a janicsárok között, s ráuszíták őket a kapu kiaja
249 4 | jókor észrevevé a zajt, s ideje maradt a szerájba
250 4 | hogy felgyújták a várost, s leégettek egy egész városnegyedet,
251 4 | veté magát lova lábai elé, s a kalifák kalifája lovának
252 4 | hogy rá ne gázoljon a nőre, s gondolván, hogy az tán egyike
253 4 | vért! vért! – kiálta a nő, s hangja csengéséről lehete
254 4 | vegye felügyelése alá a nőt, s vigye a szerájba a khadun-kiet-kudához.
255 4 | visszatért palotája kapujából, s a dívántanácsot egybehívatá.~
256 4 | kegyetlenségeit megtudá, s egyúttal azt is tudtul adá,
257 4 | ifjúkori ábrándja volt, s az minden vagyonát, mely
258 5 | egyebet rossz híreknél, s mialatt kétszer megtelt
259 5 | üldöztek a szultán tatárjai, s ki hírül hozá, hogy a Gaskho
260 5 | merénylet nem sikerült, s az elfogott bérgyilkosok
261 5 | szultán elé veté magát, s ítéletet kért férje fejére.~–
262 5 | rémletes soraival rakatta meg, s akkor megizené a hadkerületeknek,
263 5 | lett Trikala kormányzója, s a hozzá tartozó hét hegyszoros
264 5 | fekszenek tartományaik, s ha azokat elvesztették,
265 5 | köté oldalára kardjaikat, s rájok bízta, hogy harcoljanak
266 5 | elfordult apjától Veli, s halk léptekkel eltávozott.~
267 5 | övében levő pisztolyát, s ne lője-e le, mielőtt elhagyná
268 5 | alatt felkeltek a szulióták, s leölték Ali embereit az
269 5 | kapitány az albán tábort, s midőn Trikalában megjelent
270 5 | megjelent a nagyúr serege, s Gaskho bej hírnöke a két
271 5 | akasztva viselvén a fermánt, s fegyverre szólítá a jobbágyokat
272 5 | kardját megpróbálhatta volna, s útjában elfogatott.~De még
273 5 | állt a durazzói kikötőben, s Veli bej, haragszik bár
274 5 | atyjára, de vitéz bajnok, s neki fia van Lepantóban,
275 5 | hölgy is szerette Velit, s tudtára adá, hogy él. Veli
276 5 | elszállítá őt Lepantóba, s ott tartá kisfiával együtt,
277 5 | éjszaka érkezett a város alá, s már messziről láthatá, hogy
278 5 | az ostromló Pehlivánra, s az éjféli harcban elverte
279 5 | Veli ordítva rohant oda, s katonáival félrevonatva
280 5 | Kardját hüvelyébe dugá, s még azon éjjel fegyvertelenül
281 5 | Pehliván Baba basa táborába, s átadá magát elleneinek.~
282 6 | ellened fordítják a fegyvert, s a jó vontcsövekből, miket
283 6 | hordva a golyók záporában, s egy sem találja őt. Szemed
284 6 | bástyáidon a győztes lobogót, s neked még csak arra sincs
285 6 | Janina két kapuja előtt, s a Lithanizza magasából kilőtt
286 6 | egyebe annál az egy kardnál, s azzal visszaszerze mindent.~
287 6 | megnézi az ellen csatarendjét, s mosolyra vonul el arca.
288 6 | nem, a sereg meghódolt, s a jól elrejtett tűztelepek
289 6 | megcsóválja kardját feje fölött, s széttekintve maroknyi csoportján,
290 6 | Lássátok meghalni Alit!~S azzal kinyargal Janina piacára,
291 6 | egyik városrészt a másiktól, s a diadalittas csapatok ott
292 6 | magokat spanyol sorompókkal, s végigkartácsolnak a hosszú
293 6 | elhajtani Janina piacáról, s midőn a város egyik felét
294 6 | nem mozdult meg helyéből, s a szél Gaskho bej ellen
295 6 | csapatjaik élére álltak, s nekiindulának vakmerőn a
296 6 | hüvelyébe taszítá kardját, s inte a tüzéreknek, hogy
297 6 | ágyúikat, fogják a lovakat elé, s meneküljenek a várba. Egyet
298 6 | rohantak futó csapatja után, s midőn Ali a hídra ért, a
299 6 | éppen a hídfőhöz jutottak, s diadalordítással tolultak
300 6 | híd rengett a harc alatt, s hajladozott a sűrű tömegek
301 6 | keresztül-kasul törve dűltek ki, s a híd albán s török harcosokkal
302 6 | dűltek ki, s a híd albán s török harcosokkal együtt
303 6 | voltak a mély víz alá rejtve, s a parton maradt ostromlók
304 6 | a holtak vére megfesté.~S átellenben a bezárt kapu
305 6 | közepébe vannak építve, s azokból a sötét négyszegletű
306 6 | elesége végtelen időkre elég, s hogy megmutassa, mennyire
307 6 | vár egyetlen kapujához, s befalaztatá azt magára.
308 6 | a csauszok a köztéreken, s Európa minden hírlapjai
309 6 | alábocsátkozik a sáncokról, s egy fenyődarabon kiúsznak
310 6 | kiúsznak az acherúzi tó felől, s még azon éjjel felkeresik
311 6 | összehívatá alvezéreit, s megesküdteté őket, hogy
312 6 | bevehetetlent, kétszáz ágyúval s roppant kincseivel, martalékul
313 6 | veres tornyán, a halál jele, s a víz felőli lövegek harminchármat
314 6 | bevont dobok tompa robogása, s ki lehete venni az imámok
315 6 | az udvarra lehete látni, s a pompás teleszkópiumok,
316 6 | könnyezve állnak körüle, s szolgái, akik elmennek mellette,
317 6 | a szulióták Ali halálát, s üdvözletül egy bombát lőttek
318 6 | bomba kanóca rövid volt, s az még a levegőben szétpattant.~
319 6 | szétpattanó bomba dörgésétől, s mint pillantának fel valamennyien
320 6 | felveszik őt vállaikra, s a gyászének zengése mellett,
321 6 | azután előjöttek a kapások, s ráhányták a földet a halottra,
322 6 | még föltámadhat sírjából, s leemeli halott kezével magáról
323 6 | maga mellé letette a dobot, s két verőjét a szélére helyezé,
324 6 | legénység csodát kiabál, s azt hiszi, hogy dzsin van
325 6 | nem ment a kaszárnyába, s íme, saját szemeivel láthatá,
326 6 | előre-hátra rezegve rajta, s aprózott pörgés hangját
327 6 | dolog ez – monda a bej, s rögtön hívatá az imámokat,
328 6 | dobot orrtekerő illatokkal, s olvastak rá ördögűző szavakat
329 6 | tudományos képzettséggel bírt, s ahelyett a dzsinekről nem
330 6 | félreszólítá Gaskho bejt, s fülébe súgá:~– Én nem tudom,
331 6 | amiatt reszket a föld, s azért vibrálnak a dobverők.~
332 6 | mer többet visszajönni, s azzal megnyugodott mindenki
333 6 | pikkelypáncélát leölteni, s összefont karokkal jár a
334 6 | karokkal jár a teremben fel s alá. Semmi női vonás nincsen
335 6 | ismétli egyre magában, s elmerengeni látszik fölötte.~–
336 6 | feltűnőleg hasonlít testvéréhez, s ifjú arca még alig különbözik
337 6 | egy hang a terem mélyéből, s a két testvér előtt ott
338 6 | keresztet az ifjú testvérek, s a borzalom a földhöz szegzé
339 6 | tenyerébe csattantott a rém, s a terem minden szögleteiből
340 6 | rejtekajtók pattantak fel, s állig fegyverzett albánok
341 6 | albánok ugráltak be a terembe, s mielőtt a két testvér fegyvereihez
342 6 | volna, megragadták őket, s egymáshoz kötözték.~Az pedig
343 6 | alatti utakon át kijött, s midőn legnagyobb volt az
344 6 | sáncárkok vize alatt a várból, s annak kijárásai a hídfő
345 6 | fordult volna ki a világ, s a napvilágnál fényesebb
346 6 | város rommá van döntve, s a másik percben égő gerendák
347 6 | másik percben égő gerendák s szétszaggatott véres tetemek
348 6 | feltámadott! Föld alá ment, s most a föld alól kezdi a
349 6 | kiugrott, rohan végig az utcán, s annyira megzavarodott, hogy
350 6 | patakban foly Janina utcáin, s Ali basa, a holt, az eltemetett
351 6 | városon összegyűjti a futókat, s míg Ali fegyveresei benn
352 6 | csapatokkal nyomul elő, s megállítja a vén vezér győzelmét.~
353 6 | halva az ostromlók közül, s az ágyúk elrontva, légbe
354 6 | elfoglalta újra a várost, s hadait felállítá a piacon,
355 6 | kardját elhagyta valahol, s maga mellé vevén a szipáhik
356 6 | vízvezetőket fúratván, s egyúttal oly magasra építtetve
357 6 | a hídfőhöz vonta össze, s midőn egyszerre, amilyen
358 6 | volt az utca, végigrepedt, s a kárhozatos lobbanás égbe
359 6 | váracs magasából a romlást, s utolsó volt, ki az alagút
360 6 | pokolra épített várost, s kívül a mezőkön s a magas
361 6 | várost, s kívül a mezőkön s a magas Lithanizzán foglalt
362 6 | hevertek a romok között, s a bástya oldalából egy csatorna
363 6 | fordulva –, hadd aludjanak még.~S azzal nézte őket tovább
364 6 | kezén megcsördült a lánc, s felébredtek rá mind a ketten.~–
365 6 | szemein végighúzva kezeit –, s láttam a Parthenont újra
366 6 | álltam én – szólt a leány –, s ezerenkint hullott előttem
367 6 | eunuch-némák körülfogták őket, s odavezeték Ali basa elé.~
368 6 | mindketten reá tekintének, s csak most vevék észre, hogy
369 6 | csüggedten néz reájok, s szemei telve vannak könnyel.~
370 6 | könnyel.~Ali inte a némáknak, s azok levevék a testvérek
371 6 | rezzent fel e szavakra, s arcát az öröm melege futotta
372 6 | bennünk reményt gerjesszen, s kínosabbá tegye a halált.
373 6 | sarcot vetettem földeitekre, s ti tartományaimat vettétek
374 6 | unokám fejét vágattad le, s legkedvesebb nőmet raboltad
375 6 | múltjának bűneitől borzad, s köntösöd szegélyét csókolva
376 6 | ruhája szélét megcsókolhassa, s zokogva hullatá könnyeit
377 6 | isteni világ sugárzott, s a föld minden virágai őfelé
378 6 | csillagokból fűzött koszorú, s arcának mosolygása maga
379 6 | Tepelenti, tekints fel reám”. S midőn felemelém arcomat,
380 6 | hölgy szíve felé fordulva, s a rémülettől zsibbadni érzém
381 6 | szent fogadásra emelve. S íme, e szóra egy kard kihullott
382 6 | el fő bűneimet egyenkint, s így esküvém én azoknak helyrehozását
383 6 | kemény, törhetlen esküvéssel, s mindannyiszor lábaimhoz
384 6 | tartod-e őket börtönödben, s nincs-e szívedben haláluk
385 6 | valóban e gondolat benne volt, s tusakodva rebegém: „Óh,
386 6 | kezeikbe teszem ősz fejemet, s legyek én az ő hatalmukban,
387 6 | Parancsoljatok kincseimmel, s azok szolgálataitokra álljanak.~
388 6 | százezret érő darabokat, s azokat Kleon és Artemisz
389 6 | vőlegényemet megöletted, s te felejtsd el, hogy megöltük
390 6 | lemondással. – Allahra esküvém, s a szent hölgynek fogadtam,
391 6 | küzdelmes napok várnak még, s ha egyszer jövend idő, midőn
392 6 | kardot fegyverei közül, s azokat a testvérek oldalaira
393 6 | szabadon fognak bocsáttatni, s akkor hozatott bort és piláfot
394 6 | ujjongató fogolytömegnek, s együtt hagyá őket saját
395 6 | nemsokára összeölelkeztek, s örök barátságot esküdtek
396 6 | célbalövő szuronyos fegyvereket, s kiosztá a fogoly szulióták
397 6 | a két testvér homlokát, s megáldva őket, elbocsátá
398 6 | Alival az alagúton keresztül, s önkényt fogatták el magukat.~
399 6 | az ostromló sereg ellen, s akkor a bej táborában levő
400 6 | kezdék a rajah harcosokat, s azok féltükben mindenütt
401 6 | körülfogva ozman hadsoroktól, s akkor nekik szegezve az
402 6 | le fognak fegyvereztetni, s ha ellenállanak, összelövetnek.~
403 6 | menthette volna azt meg, s e tétovázásukban kiválasztának
404 6 | felállított hadsorok elé, s megparancsolá, hogy fejezzék
405 6 | levetkeztették társaik szeme láttára, s a szokott fejlevágó óriást
406 6 | mely hitfeleiket fenyegeti, s éppen akkor értek oda, midőn
407 6 | Fájdalom volt az, és düh s a kétségbeesésben kitörő
408 6 | látott, kereketlen álgyúkat s feldűlt szekereket hagyva
409 7 | szultán trónját ingaták meg, s kiket a janinai basa mind
410 7 | aki itt e völgyben lakott, s minden este asztalt terített,
411 7 | kívül senki sem látott, s kit ő férjének nevezett.~
412 7 | akik a völgybe lecsaptak, s teheneiket elhajtották.~
413 7 | kezdé az egész világot, s számtalanszor monda olyan
414 7 | négyfelől csapnának össze rajta, s benne égne minden ember,
415 7 | is vad, szilaj fiú volt, s napokig elcsavargott hegyeken,
416 7 | hegyeken, völgyeken át, s midőn hazajött, rendesen
417 7 | társaságába keveredett, s velök együtt eljárt a falukat
418 7 | kalmárokat meglesni az úton, s osztozott a könnyen szerzett
419 7 | pörpatvarral támadt reá, s nem hagyta nyugodni, míg
420 7 | bajtársát e veszélyes úton, s valahányszor egyedül maradhattak,
421 7 | maradozni a rabló járatokból, s hogy anyjának mégis pénzt
422 7 | szidta Alit kegyetlenül, s ha enni kért, elkergette;
423 7 | végre nagyon megéhezett, s elbúsultában egy örmény
424 7 | veszendő szilaj farkas, s kardját kezében tartó. Az
425 7 | ősz, tisztes férfiú volt, s amint meglátta Alit, azt
426 7 | tisztes tekintete előtt, s lesüté szemeit, s azt mondá: „
427 7 | előtt, s lesüté szemeit, s azt mondá: „El akarom neked
428 7 | örmény elvevé tőle a kardot, s adott neki érte tíz zecchinót,
429 7 | felsikoltott e szóra dühében, s vevén egy botot, elveré
430 7 | magát ütni, és nem sírt, s nem szólt, és nem védte
431 7 | meggyilkolta, házát kirablá, s felgyújtotta, s azontúl
432 7 | kirablá, s felgyújtotta, s azontúl lett belőle olyan
433 7 | asszony még azután sokáig élt, s mindaddig rontotta Ali lelkét,
434 7 | mindaddig rontotta Ali lelkét, s addig tanítá őt gyilkolni
435 7 | őt magát is meggyilkolta, s éppen annyit törődött anyja
436 7 | kinek hírét sem hallá azóta, s elgondolkozék rajta, mi
437 8 | rögtön a vehabiták tanyáira, s készpénzen váltsák ki az
438 8 | ruházatot is megtarták maguknak, s nem hagytak elvinni egyebet
439 8 | után felmene a szultánhoz, s monda neki:~– Szegény uram,
440 8 | el tudtam hozni közülök.~S azzal egy fekete írónádat
441 8 | írónádat adott át a szultánnak, s midőn Mahmud kérdezé, mi
442 8 | elfogadá a dervis ajándékát, s odatevé azt, hol többi ereklyéi
443 8 | hirtelen felsikolta a hölgy, s azt mondá, hogy azt a tollat
444 8 | szultán erre odatekinte, s minthogy ő nem látott semmit,
445 8 | szavakkal inté kedvenc hölgyét, s tovább mutogatá neki sorra
446 8 | szultán gyűjtött a khaznéba2, s azután megengedé hölgyének,
447 8 | odaliszkja kívánatának, s minthogy az ettől el nem
448 8 | bambuszkóróból készült, s nem volt rajta éppen semmi
449 8 | feküdt, ahová letették, s az odaliszk már bánni kezdé,
450 8 | szultán virágos kamrájában, s amíg egymással édesdeden
451 8 | valaki nagy sietve írna, s a toll percegése hallatszanék
452 8 | Odatekintének mind a ketten, s íme, a bámulattól elállott
453 8 | szokás azt a kézben tartani, s írni látszott magában az
454 8 | fonalát a toll túlsó szárához, s annálfogva emelkedik és
455 8 | emelkedik és mozog az a légben, s hogy erről meggyőzze kegyencnőjét,
456 8 | elszakítsa. De nem volt ez sehol, s a toll csak írt magában
457 8 | próbát akart tenni vele, s az ott levő alkörmösbe,
458 8 | belemártá a toll hegyét, s azután letevé azt a sima
459 8 | mire az ismét fölemelkedék, s világosan, tisztán, érthető
460 8 | nevét olvasá maga előtt, s borzalommal kérdezé:~– Mit
461 8 | megöletettnek neve volt az, s ha egy szellemnek jelenléte
462 8 | szultán nem érté a választ, s újra feltevé a kérdést,
463 8 | kedvenc nője is odalépett, s Mahmud vállára hajolva rebegé:~–
464 8 | Fog szeretni halálodig.~– S mikor halok meg?~Erre a
465 8 | nem mondott rá semmit.~– S mi által halok meg? – kérdé
466 8 | megrémült ez esztelen kérdésen, s el akará onnan távolítani
467 8 | sápadt lett, mint a viaszkép, s rebegve kérdezé:~– Ki gyilkol
468 8 | véve, a kerevetre tevé, s sokáig tartott, míg magához
469 8 | jött álom az ő szemeikre, s reggel erővel elvevé kegyencétől
470 8 | kegyencétől az írónádat Mahmud, s azt mondá neki, hogy a tűzbe
471 8 | gyakran elővevé azt a szultán, s miután nehányszor hamis
472 8 | összegyűjtvén az odaliszkokat, s kényszerítvén a bűvös tollat
473 8 | kedves játékszernek tarták, s a kedvenc szultána el is
474 8 | rablóhajóival régóta nyugtalanítá, s a szultán valamennyi flottáival
475 8 | hadihajóval találkozott, s azt elég esztelenül három
476 8 | három gályával megtámadta, s egy óra alatt mind a három
477 8 | hajója fenékbe lövetett, s ismeretes zászlóin kívül
478 8 | diadaljelül elvive Sztambulba, s ott azokat felküldé a dívánba.~
479 8 | lámpaünnepélyt rendezett, s másnapra a díván elé hívatá
480 8 | bortól és a szerelemtől, s a szultána öröme elbízottságában
481 8 | vevé a bűbájos írónádat, s kényszeríté azt bohó feleletekre:
482 8 | hány katonája a tengeren? s végre kacagva kérdezé tőle,
483 8 | szellem szereti a tréfát, s most bosszút akar állani
484 8 | énekelni kezdtek az odaliszkok, s eunuch-bohócok fabábokat
485 8 | ment ki az a nyolcas szám, s amint a szobákban levő órák
486 8 | ütöttek, előveteté a tollat, s arcán hitlen gúnyt tettetve,
487 8 | szellemtréfának tartá az egészet, s bíztatá őket, hogy nevessenek
488 8 | hogy nevessenek rajta. S ismét mulattak tovább.~Egy
489 8 | félre magát a kegyencnő, s asztalára helyezve az írónádat,
490 8 | kegyencnője szomorúságát, s hogy elverje gondolatait,
491 8 | legelőször is az órákra nézett, s látta, hogy már hét óra.
492 8 | rögtön felkeresni a tollat; s remegve kért tőle választ.~
493 8 | kívüle urat nem ismernek, s hosszú kalandozásai kelet
494 8 | végignézte, ahol hozzáférhetett, s ha másképp nem lehete, együtt
495 8 | háromszegletű kalapját, s lekísértetve magát a tiszteletére
496 8 | szökőkutak kapuján bevezeték, s néhány percig várni engedve
497 8 | fegyverrel menni nem szabad, s adtak rá egy bő, nyusztprémes
498 8 | talpig zöldbe van öltözve, s a tolmács baljára állva
499 8 | szokás – mormolá Murrisson, s néhány percig gondolkozva
500 8 | jött, hogy kalapját elejté, s mintha az után nyúlna, hajolt
1-500 | 501-1000 | 1001-1141 |