Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzettel 1
érzi 1
érzo 2
és 822
esdekelve 1
esdett 2
események 1
Frequency    [«  »]
3962 a
1312 az
1141 s
822 és
785 hogy
695 nem
477 egy
Jókai Mór
A janicsárok végnapjai

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-822

                                                bold = Main text
    Fezejet                                     grey = Comment text
501 10 | kezeidet forrón szorongatják, és gyakran kapkodnak kardjaik 502 10 | kardjaik markolatához, ha újra és újra elmondatják veled, 503 10 | nekik, hogy a dicsőség útja és Tepelenti karjai még mindig 504 10 | arra való, hogy lovakat és fegyvereket vásároljanak 505 10 | reájuk még az angol hajón és ötszázszor annyi Janina 506 10 | piaszteren vegyenek hajókat, és azokat fegyverezzék föl 507 10 | gazdagságukat, az gyanút és irigységet költene; legjobb 508 10 | Argyrocantharydesnek, ki a szultánnak és valamennyi basának barátja, 509 10 | Még egyetszólt Ali, és hangja megtompult az érzelemtől. – 510 10 | melyre fiaimat felhívom, és nem látható annak vége. 511 10 | talizmán erejét. Most távozzál, és gondolj azokra, amiket mondtam.~ 512 10 | alatt, megállt egy percre, és magában mormogá:~– Hm. Csak 513 10 | fegyvereseket gyűjtve, hogyan és miképpen csatlakozzanak 514 10 | Úgy! – szólt Szolimán, és azon percben a két testvér 515 10 | tehát tojást, pokolkövet és írószereket, s más egyéb 516 10 | testvér egymásra tekinte, és mosolygott.~– Nekem egy 517 10 | melyre pénzünket átrakjuk.~– És azt ellátjuk görög legénységgel.~– 518 10 | Helyesen, ott a bor és szép asszonyok hazája.~– 519 10 | angyal trombitaszaváig.~– És Bublinia szintea szultán 520 10 | fordítni haszonra. Vérre és fegyverre volt az nekik 521 10 | az nekik adva, ők borra és szerelemre fogják költeni; 522 10 | Dirhám hitte azokat, és remegett teste-lelke a félelemtől, 523 10 | Bublinián, a bölcs kapudán basán és a mulatságos szerencsén, 524 10 | izeni tenéked Allah: e napon és ennek éjszakáján és holnap 525 10 | napon és ennek éjszakáján és holnap és a jövő éjjel állíttass 526 10 | ennek éjszakáján és holnap és a jövő éjjel állíttass meg 527 10 | szoroson keresztül evez, és motoztasd meg azokat, és 528 10 | és motoztasd meg azokat, és valahol egy tojásra akadnak 529 10 | őreid, azt foglalják el, és hozzák eléd, mert köztük 530 10 | tojása, mely, ha kikel, téged és országodat el fog nyelni.~ 531 10 | tojást elfoglaljanak rajtok, és eléje vigyék, hajósaikat 532 10 | átírott sorokat. Árulás és lázadás! Az ország egyik 533 10 | nehezülni.~Meg kell halnia, és testvérének is.~A reisz 534 10 | piasztert az angol hajón, és az volt legnagyobb bűnök, 535 10 | az volt legnagyobb bűnök, és ez veszté el őket.~A szultán 536 10 | mondá a reisz effendi –, és az a szultán. Mindenkinek 537 10 | meghal, a nagyúrra száll, és azzal senki nem rendelkezhetik.~ 538 10 | ami nála volt, gyorsan, és elhagyta még azon órában 539 10 | bégek fejei pedig három nap és három éjjel voltak a szeráj 540 10 | Janinába is, hogy Szolimán és Muhtár bégeket Sztambulban 541 10 | ez jutalma az árulóknak!~És azután három nap, három 542 10 | voltak téve – lakoma, zene és tánc folyott Janina várában, 543 11 | koldulgatott az országban, és alkalmas összeg pénzt kiharácsolt 544 11 | zarándokoktól ételt, italt és gazdag alamizsnát?~Hadzsi 545 11 | betakarta, megcsókolgatá és elvivé magával; és így ment 546 11 | megcsókolgatá és elvivé magával; és így ment elébb-tovább, úgy 547 11 | mecsetjébe; a népek nevették, és azzal gúnyolták, hogy tán 548 11 | Begtas elfogadá a gúnyt, és nevezé a gyermekeket Begtas 549 11 | Begtas kertje virágainak, és ezt a nevet a késő századok 550 11 | hanem ők a szultánoknak és vezéreknek, s ha a fellázadt 551 11 | felelet, hogy arannyal, és nem az volt, hogy vérrel: 552 11 | futott a szultán szerájába, és bezárkózott háremhölgyei 553 11 | melyben a török uralkodók és rokonaik szoktak elfeledve, 554 11 | kardcsapásai alatt hunyt el, és az a kard még éles volt, 555 11 | az a kard még éles volt, és azok a kezek még erősek, 556 11 | az ellenséget leküzdeni, és ők azt felelték, hogy nem 557 11 | janicsárok élén Bujukdere és Péra és Galata ellen, mely 558 11 | janicsárok élén Bujukdere és Péra és Galata ellen, mely városnegyedeket 559 11 | pusztulást, Sztambulnak és birodalmának pusztulását, 560 11 | birodalmának pusztulását, és nem látott segélyt sehonnan, 561 11 | áldja meg, hoz számukra, és egyik sem tartatik jobbnak, 562 11 | nyeré mindazon vágyakat és nemes ösztönöket, miknek 563 11 | s megölni az uralkodót és gyermekét.~Még nagyon friss 564 11 | években Katalin cárné seregei és diplomatái csatát csatára 565 12 | dacára Szent Procopiusnak és Szent Demeternek, akik igen 566 12 | födélzeten, melyről minden árboc és vitorla szépen le volt már 567 12 | amit hajójánál, bőreinél és saját életénél jobban sajnált, 568 12 | gyermek volt, a drága szép fiú és leány, Thomár és Milieva, 569 12 | szép fiú és leány, Thomár és Milieva, akik megértek ez 570 12 | kettőt Leonidász: imádkozott és káromkodott, éspedig vegyesen, 571 12 | látszottak nyújtani, a fehér és fekete vészmadarak, ráülve 572 12 | vízbe fogják magukat vetni, és kiúsznak a partra. Hisz 573 12 | kétségbeesve rohant oda hozzájuk, és átölelve őket két karjával, 574 12 | meg élve: a két gyermek és a kalmár.~Leonidász öveikbe 575 12 | a part tört gerendákkal és elzúzott hullákkal volt 576 12 | volt fedve, a szép hajóból és gazdag terhéből csak a halottakat 577 12 | terhéből csak a halottakat és a romokat okádta ki a tenger.~ 578 12 | kettőjük között térdepelt, és imádkoztatá őket háladatosan 579 12 | én, hogy hajóm elveszett és kelméim elmerültek, csakhogy 580 12 | kap annyit, amennyin hajót és árukat vásárolhat, kétszer 581 12 | utánamegy a beszélő hangnak, és megtudja, kik laknak ott.~ 582 12 | két deszkamálha volt ott, és Thomár csodálkozott, hogy 583 12 | kétszersült, hanem egészen száraz és ép, mintha csak most hozták 584 12 | azon töprenkedni, hogy ki és miért hagyta ott ezen dolgokat? 585 12 | tengeren, s azalatt nem evett és nem ivott, miszerint az 586 12 | véletlenül megtalált kenyeresláda és borosüvegek előtt elébb 587 12 | müzüImánnak, hogy azokból egyék és igyék?~A gyermekek elfeledék 588 12 | nem látszott bajuszától és szemei a fehér szemöldöktől.~ 589 12 | életet, Allah dicsőségére, és soha a nappal nem látta 590 12 | lehajolt a gyermekekhez, és megnézve arcaikat figyelmesen 591 12 | amint az ősz arcára hajolt, és rálehelt, felkiálta hevesen, 592 12 | vállaimra támaszkodék. Előttünk és körülöttünk lázongó sokaság 593 12 | a szultán halvány volt, és bús. Odafordult hozzám, 594 12 | kiszabadult ajkaimon a szó, és kiálték: „karddal, ágyúval, 595 12 | karddal, ágyúval, fegyverrel!” És azután a padisah saját kardját 596 12 | az ordító tömegek közé, és vágtam, vágtam őket, mígnem 597 12 | őket, mígnem elfogytak, és utoljára egy learatott mező 598 12 | lázadó tömegek jelentek meg, és nekem úgy tetszett, mintha 599 12 | ellenem rohantak dühöngve, és én nem féltem tőlük! midőn 600 12 | Én vagyok a szultán fia!” És elcsendesedtek mind.~A kalmár 601 12 | tréfának vette a fiú szavait, és nem mulatott rajtuk.~– Máskorra 602 12 | tartsd elmésségedet, fiam, és törüld ki szemeidet, s nézz 603 12 | körültapogatva tüszőjét, és érezve, hogy gyémántjai 604 12 | még a megtudandó: van-e, és merre van kijárás a sivatagból? 605 12 | érte velük.~A dervis ételt és italt hozott számukra, és 606 12 | és italt hozott számukra, és megmosta lábaikat, s midőn 607 12 | meg, hogy mi majd a piacon és a nagy urak házai előtt 608 12 | hogy őt betakargathassák, és nem aludtak, hogy ő háborítlanul 609 12 | ő háborítlanul aludjék, és megalázták magukat, hogy 610 13 | míveltségű hölgy ragyogó szépsége és szelleme előtt, ő lett Szelim 611 13 | ő szülte neki Mahmudot, és fia jobban szerette anyját, 612 13 | keringők zenéit, egy menüettet és két francia négyest; ugyanazon 613 13 | trónörökös Abdul Medzsid, és maga a szultán is barna 614 13 | hajfürtöket; fedetlen vállal és kebellel, lengeteg habkönnyű 615 13 | trónörökös, a kizlár aga és a bej. Ezek közül kettő 616 13 | egy pár? Igen. A herceg és Milieva lesz az. Átellenben 617 13 | táncát; akként hajlongva és bókolva egymás előtt, mint 618 13 | legjobb hajporos lovagok és szépségflastromos istennők 619 13 | kellett volna hajtania magát, és kezet csókolninem is 620 13 | tovább; a vén kizlár aga és a bej középett álltak, ügyelve, 621 13 | lélegzetét veszté bele.~A szultán és a valideh, a herceggel és 622 13 | és a valideh, a herceggel és Milievával a terem emeltebb 623 13 | emeltebb részén ülve nézték és kacagták e vidám jelenetet, 624 13 | emberek leszünk, hozzatok bort és poharakat.~A szultán különösen 625 13 | különösen kedvelte a tokajit és a champagne-i pezsgőt, e 626 13 | eszeveszettebb lett a víg dal és zene.~Mi ez ismét?~A szultán 627 13 | verése, hanem kardcsattogás és ágyúmoraj és ostromi zaj, 628 13 | kardcsattogás és ágyúmoraj és ostromi zaj, s ama világ 629 13 | bejt elfogták a szulióták, és semmivé tették janinai seregünket; 630 13 | Végenyészet közelg reánk, és az árulás a szerájban lakik. 631 13 | jajgatunk, mi vérezünk, és ők vigadnak, s kacagnak 632 13 | erre egy, utána a többi.~– És ha valamennyi ellenségtől 633 13 | Makán odafordult hozzá, és megfeddé.~– A szultánt ne 634 13 | A szultán élete szent. Ő és gyermeke az utolsók, kik 635 13 | fejére, halál a kizlár agára és a kapudánra. Ők okai pusztulásunknak. 636 13 | elpusztítsák. Ezeket tőből kitépd, és ha találsz gyermeket családjából, 637 13 | melyek be voltak zárva, és láncokkal elkötve; a jancsárok 638 13 | tülköt, a dobok recsegtek, és a szultán odabenn szép lányka 639 13 | hivatalnokai lábaihoz borultak, és térdeit átfogva könyörögtek, 640 13 | melyet a nép most átkoz és gyűlöl.~Midőn kilépett az 641 13 | kilépett az erkélyre, a fáklyák és üszkök világánál megpillanták 642 13 | vissza belső termeiből, és leszállt az udvarra.~Az 643 13 | s a néptömeg fáklyákkal és villogó fegyverekkel kezében 644 13 | elsápadt e vakmerőségre, és elsápadása veszélyt hozott 645 13 | Lassankint kétezer izoglán és háromezer bosztandzsi gyülekezett 646 13 | országot a hűtlen vezérektől és tanácsadóktól. Azért adjátok 647 13 | semmi bántása nem leszés mi azonnal elhagyjuk a szeráj 648 13 | elhagyjuk a szeráj udvarát, és nem bántunk senkit annak 649 13 | hallgatással várták ostromlók és ostromlottak a valideh izenetét, 650 13 | szép gömbölyű nyakáig ért, és a zsinórok és gombok tarka 651 13 | nyakáig ért, és a zsinórok és gombok tarka pillangókat 652 13 | közé.~A féktelen öröm vér- és diadalittas kiáltásával 653 13 | kéznek kell megkezdeni, és a többi elvégzi a legvéresebb 654 13 | mint egy valódi fejedelem.~És akkor halál lebegett annak 655 13 | önfeledve ragadta kardját, és ki akart rohanni testvére 656 13 | Makánnak.~– Járulj előttem, és nyiss utat!~Mint varázsszóra 657 13 | héttornyú börtönbe, a szultánok és családjaik emlékezetes helyére 658 13 | kalifák gyémánt forgója, és ő a földön ült, s nem nézett 659 13 | zivatar Allahtól , uram, és ok nélkül nem történik semmi, 660 13 | átok hítta-e azokat alá? És midőn az élő föld megindul 661 13 | támadását is Allah szerzé, és Allah tudja annak okait. 662 13 | ígérd meg Allahra nekem és a népnek, hogy cselekedni 663 13 | nekünk panaszaink orvoslását, és mi visszaültetünk trónodba.~ 664 13 | s szaporítá győzelmeid – és tudhatod, hogy amit e kéz 665 13 | szolgáinak. Hozass pergament és írónádat, és mondd tollam 666 13 | Hozass pergament és írónádat, és mondd tollam alá, amit kívánsz! 667 13 | alatt tartoznak harcolni.~– És e többi mind hasonló bölcs 668 13 | szemeinek egykedvű apátiája düh- és haragra vált, öklével a 669 13 | viszonzá:~– Akarjuk azt, és követeljük.~– Tudod-e mi 670 13 | Sztroganovot, ültesd hajóra, és küldd haza; az angol és 671 13 | és küldd haza; az angol és frank hajóknak tiltsd meg 672 13 | kizlár agát, a berber hasit és a kapudánt pedig ölesd meg, 673 13 | kapudánt pedig ölesd meg, és holttesteiket add a népnek.~ 674 13 | beszélsz. A halál Allahtól , és azt senki ki nem kerülheti; 675 13 | ékesítse.~– Egy intésem csakés ők nem fognak élni! – kiálta 676 13 | veszedelme – szólt Kara Makán –, és helyen van; rajtad áll, 677 13 | egyszerre végigcsúszott azon, és összeroskadt, égő homlokát 678 13 | előtt a herceg öltözetében és büszke fejedelmi arccal; 679 13 | de ez nem fiának arca, és mégis ismerős, mégis kedves. 680 13 | láttátok sírni Mahmudot és Szelimet, hanem én elpusztítlak 681 13 | visel, minőt ti viseltetek, és aki neveiteket kimondja, 682 13 | fenyegető szókra; egy pillanat, és ő halva fekszik.~De Mahmud 683 13 | Makán kezéből az iratot és írónádat, nevét aláírta 684 13 | voltak békülve; a szultánt és a vélt herceget visszatették 685 13 | látni egyebet fejeknél.~És a szultán arra gondolt, 686 14 | fél világ visszhangoztatá, és e név voltKursid basa”.~ 687 14 | arcél, világos szőke szakáll és bajusz, kék szemek hajlékony 688 14 | harmincezerre növekedett az. Kleon és Ypsilanti seregei megverettek, 689 14 | óriáskígyó, mely körülölel és agyonszorít.~Ali sürgeté 690 14 | agyonszorít.~Ali sürgeté Kleont és Artemiszt, hogy siessenek 691 14 | megyünk; kiszabadítjuk, és engedjük tovább élni.”~Tepelenti 692 14 | Jól tudta, hogy gyűlölik, és hogy örömest el hagyják 693 14 | várában roppant kincs, fegyver és hadkészlet volt lerakva, 694 14 | kincsektől, az erős vártól és az ősz fejtől legyenek megfosztva!~ 695 14 | basa elfoglalta Lithanizzát és La Guliát, a janinai vár 696 14 | Azért menjetek vissza, és köszöntsétek Bozzari Márkot; 697 14 | ágyúkhoz ennyi is elég. És ha azoknak egy tizede marad 698 14 | folytatott levelezéseit és ifjú hölgyeit. Alant a torony 699 14 | hatalma látszott vezérleni, és megtalálta az célzott emberét 700 14 | kegyelmet a szultánnál, és ő kincseivel s hadaival 701 14 | nagyúr pártjához fog állani, és a görögök ellen fordul.~ 702 15 | vármű a Lithanizza hegyén és a Gulia szigetén Kursid 703 15 | lobbanta fel, röpítve ágyúkat és ágyúzókat.~Egy olasz hadi 704 15 | koldusmódra bár, övé leend. És ő nem mehet, mert Ali basa 705 15 | gondolt egyebet ama meggyalázó és hálátlan ütés után.~Valóban 706 15 | kötelen.~Az őrök a rettenet és düh gyorsaságával rohantak 707 15 | ellenaknákkal vetteték föl, és végre meglelék a hídfőket 708 16 | garmadába töltött arany és ezüst, a nehéz vert arany 709 16 | hevernek. Mintha kavics és homok volna mindaz.~Annyi 710 16 | élet szép. Éljetek sokáig és boldogul. Egy se maradjon 711 16 | hajtsd meg előtte fejedet, és ő kegyelmet ád neked.~A 712 16 | magadat. Senkid sincsen többé és semmid e földön. Az én uram, 713 16 | amidőn velem beszéltél, és add tudtára, hogy ha húsz 714 16 | lesz tizenegy óra után, és én a torony ablakán kitekintve 715 16 | kínzott élet végső leheletét; és körös-körül a ragyogó kincsek 716 16 | üldözőjüket meglátogassák, és tudtára adják halála óráját.~ 717 16 | vadászt levágja az oroszlán, és az oroszlánt megeszi a féreg. 718 16 | kettő!” monda a levágott , és a két esztendő végperceit 719 16 | végigvonatik tetteiden, és lész: nem egy hős, kit a 720 16 | halálodat, akiket szerettél, és ellenségeid fognak megsiratni, 721 16 | ellenségeid fognak megsiratni, és isten rendelé azt, hogy 722 16 | a kocka balra fordult, és többé semmi sincs hátra.~ 723 16 | utolsó torony urát Janinában, és Kursid basa hírnöke megállt 724 16 | a gömbölyű ablak alatt, és fennhangon elkiáltá a vezér 725 16 | uradhoz – monda a követnek –, és tudósítsd róla, hogy Ali 726 16 | tudósítsd róla, hogy Ali és neje együtt akarnak meghalni; 727 16 | még gondolkozhatol életed és halálod felől. Akkor azután 728 16 | ám vess üszköt magad alá, és vettesd fel tornyodat a 729 16 | hajlítás a lőporos hordó felé, és minden megtörtént, de mindkétszer 730 16 | maga előtt, ki oly félve és mégis oly szótlanul nézett 731 16 | szólt felsóhajtva a nőhez –, és mondd meg ellenségeimnek, 732 17 | Kardját meghagyták nála és többi fegyvereit mind; egyszersmind 733 17 | soha bakó nem teendi kezét, és erőszakos halállal nem fog 734 17 | neki a seleuciai dzsin, és a többi jóslat már mind 735 17 | lovag saját fiát ölte meg, és a mór mégsem adta ki a menekültet, 736 17 | alkorán, nagy úr a vihar és a döghalál, de legnagyobb 737 17 | szerintaki aluszik, nem él”, és megölették Ibrahimot, midőn 738 17 | aludt.~Kursid basa szavát és írását adta, hogy Tepelenti 739 17 | szavát az egész sereg előtt, és Ali basa egész tisztelettel 740 17 | kincseivel kézre került, és a vén basa fejét egy utána 741 17 | szürcsölik ki sorbetjöket, és szíják illatos csibukjaikat, 742 17 | egy-két szót, s mikor jönnek és mikor elválnak, köszönnek 743 17 | még lát reménysugárt itt és amott.~Csak Eminah tud remegni. 744 17 | A keble közötte áll, és Ali szíve között, az orgyilok 745 17 | még ellenei is tisztelik. És ki tudja: hátha az ellenek 746 17 | volt, híres hős csatában és magányviadalban, gyakran 747 17 | megkóstolt elébb minden ételt és italt, mielőtt azt Alinak 748 17 | amit én adok innod, az bor és mégsem bor; szőlőnek a nedve, 749 17 | remegve hajolt oda hozzá, és súgva könyörge:~– Óh, ne 750 17 | boritalról, s azzal ölébe vette, és megvigasztalá:~– Nemde, 751 17 | hivők paradicsomában.~– És pedig Mózes azt mondja: 752 17 | pohárból, megszánta azt, és sietett kiinni, és nevetett 753 17 | azt, és sietett kiinni, és nevetett utána, azt állítva, 754 17 | Ali. Velem bort itattál, és azt hazudtad, hogy ez nem 755 17 | odaliszkoknak, azok medencét és friss vizet hoztak elő, 756 17 | megmosta orcáját, szakállát, és egy szóval sem felelt az 757 17 | Tepelenti felszökve helyéből, és sebesen kirántá kardját, 758 17 | véres viaskodás támadt Ali és Mehemed harcosai között. 759 17 | körül a város főutcáin, és azután kitevék a szeráj 760 17 | állványon a szeráj előtt.~És beteljesült rajta a mondás, 761 17 | fogsz lenni: Sztambulban és Janinában!” Úgy történt, 762 17 | Janinában volt már eltemetve, és feje ugyanazon időben ott 763 17 | Tepelenti fejéhez.~Ott megállt, és jobb kezét a levágott főre 764 17 | Senki sem akadályozta ebben.~És íme, ekkor úgy tetszék a 765 17 | hallák:~– Menjetek Mahmudhoz, és mondjátok meg neki, hogy 766 17 | a fejet, Ali basa fejét és három fiáét, Szolimán, Veli 767 17 | három fiáét, Szolimán, Veli és Muhtár bégekét, és adok 768 17 | Veli és Muhtár bégekét, és adok neki díjul egy országot.~– 769 17 | mely szívének legkedvesebb, és melyhez legkevesebb reménye 770 17 | viteté az omarita dervist, és bezárkózva vele egyedül, 771 17 | pedig e mondást, egyedül ő és a szultán. Mahmud megparancsolá, 772 17 | erszény pénzt a dervisnek, és adják át neki Tepelenti 773 17 | adják át neki Tepelenti és fiainak levágott fejeit.~ 774 17 | A dervis a négy fejjel és a kilenc erszénnyel elhagyta 775 17 | turbános sírkő volt lábtul és fejtül felállítva; a középsőre, 776 17 | belől van, bánthatlan az, és ami a sírkőre van írva, 777 17 | írás ott maradt négy évig, és a negyedik év megfejté annak 778 18 | Allah akbár…~Nagy az Isten és hatalmas!…~      ~Mit ér 779 18 | éneke, sem a görbe kard és a handzsár, sem az alkorán! 780 18 | van az. Mahomed alszik, és a többi próféták mind nem 781 18 | előtt, mereven bámulva a ki- és bemenőkre, s ha egy imám 782 18 | kezdték, nagyot köptek utána és fennhangon kiálták:~– Halál 783 18 | sejk-ul-izlam, a nagyvezér és Nedzsib effendi neveik mellett.~ 784 18 | A vihart várta mindenki, és készült reá.~A szultán Beksistas 785 18 | háremhölgyei, másikban a főpapok és tanácsadók; Mahmud egyik 786 18 | szobából a másikba járt, és nem találta nyugtát sehol.~ 787 18 | leült bölcseivel egy sorban, és olvastatá magának Ezaad 788 18 | pártoló ulemák, szofták és omarita dervisek ellen.~ 789 18 | elárulá az egyetértést közte és a szeráj főurai között. 790 18 | Halil Patronának, az erősnek és Gül-Bejázének, a látnoknak. 791 18 | lesz pedig e munka végezve, és tökéletességre megy, amidőn 792 18 | megy, amidőn én meghalok, és reám többé szükség nincsen. 793 18 | az, aki tudja az életnek és halálnak óráit.”~Akik ismerték 794 18 | ismerték Halil Patrona életét és végét, jól tudhaták, mi 795 18 | aki atyja halála után száz és kilenc esztendeig élt még, 796 18 | esztendeig élt még, hogy megérje és megérlelje azon eszmék teljesültét, 797 18 | palota kertjén át családjával és cselédeivel a Boszporuszon 798 18 | tetején állt a szultán, és onnan nézte a távolból átvöröslő 799 18 | megparancsolá szolgáinak és fegyvereseinek, hogy álljanak 800 18 | számú lovász, szilihdár és bosztandzsinál. Ő maga hölgyeit 801 18 | kifejezés helyét büszke harag és halállal dacoló bátorság 802 18 | váltotta fel.~Megölelé anyját és a szultána asszekit, azután 803 18 | nagy halom kerevetpárnát és vánkosokat látott ott felrakva.~– 804 18 | vezesd az ekskendzsiket. És most, akinek kardja van, 805 18 | kíséretével, leghátul a lovászok és kertészek.~Mindannyi el 806 18 | volt oszolva a kávéházakban és egyéb mulató helyeken.~Mahmud 807 18 | négyezer hajós katona és negyven ágyúval; nehány 808 18 | kapui, s a főhivatalnokok és az ulemák kíséretében előlépett 809 18 | szultán.~Az ulemák, az imámok és a hadvezérek félkörben álltak 810 18 | sejk-ul-izlamtól – kik Allah és a vallás feje, a padisah 811 18 | megcsókolák a szent lobogót, és esküt tevének, hogy megvédik 812 18 | utolsó csepp vérükig.~– És most zárjátok be a kapukat! – 813 18 | zendülőket, hogy oszoljanak szét, és térjenek meg a szent zászló 814 18 | szava túldörgé az átkot és szidalmat, mit a fanatizált 815 18 | a nagyvezért, a főmuftit és Nedzsib effendit! Ezt kívánják 816 18 | kívánják a janicsárok ortái és a velök egyesült becsületes 817 18 | becsületes jamákok, kajikdzsik és hamálok, kik megmaradtak 818 18 | Amint e kard kettétöretett, és senki azt többé össze nem 819 18 | akként töressenek ők ketté, és senki föl ne támassza őket.~ 820 18 | Akiket el nem ért a golyó és a kard, megölte a zsineg 821 18 | a kard, megölte a zsineg és a bárd, hulláik átadattak 822 18 | legnagyobb ellenségét, Tepelentit és a janicsárokat letörte.~*~


1-500 | 501-822

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License