1-500 | 501-785
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
501 10 | nem hajlandó tenni, mint hogy pénzöket őrzi, de ha valami
502 10 | rögtön rábízák Dirhámra, hogy vegyen számukra tehát tojást,
503 10 | másik.~– Eszemben sincs, hogy Alihoz visszatérjek.~– Nekem
504 10 | történetére.~– Én azt gondoltam, hogy vásárolni fogunk egy hajót,
505 10 | mentül nagyobb dolgokat; hogy mi itt kész hajóhaddal állunk,
506 10 | élet!~Így történt tehát, hogy Ali basa fiai, mint a tündérmesék
507 10 | eszébe jutott; ígérték, hogy szárazon, vízen fognak a
508 10 | görögök segítségére sietni, hogy tűzhajóikkal a flották közepébe
509 10 | röpítik az admirálhajót, hogy a jancsárokat fellázasztják
510 10 | Tepelentin, ki most azt hiszi, hogy fiai az ő számára hajóhadat
511 10 | be a szerájba, követelve, hogy a szultán elé bocsássák.~
512 10 | adott a két őrtoronynál, hogy a keresztülmenő hajókat
513 10 | letartóztatva.~A sors úgy akarta, hogy Dirhám hajója legyen a legelső,
514 10 | szerencsétlen szolga meglátta, hogy az őrök a tojásokat elfoglalják,
515 10 | Esztelenek! Azt hitték, hogy Tepelenti fölött kacagni
516 10 | elájult, amint tudtára adák, hogy a tojások titka fel van
517 10 | fedezve. Muhtár is érzé, hogy itt van azon perc, melyről
518 10 | melyről Ali megmondta, hogy az utolsó rabszolga nem
519 10 | azon ellenvetést tenni, hogy hiszen a bégek nem halottak,
520 10 | Ha csak az volt a hiba, hogy még nem haltak meg – mondá
521 10 | elérkezett a hír Janinába is, hogy Szolimán és Muhtár bégeket
522 10 | trombitaszó mellett hirdetteté ki, hogy fiait, az áruló bégeket
523 11 | tizenötödik század vége felé, hogy az ozmán félhold állandó
524 11 | hadak közé, s ha meglátta, hogy valamely vad baskir vagy
525 11 | így ment elébb-tovább, úgy hogy néha egész csoport gyermeket
526 11 | ugyan szerették volna tudni, hogy mire megy?~Később kihirdette,
527 11 | megy?~Később kihirdette, hogy valaki egy fogoly gyermeket
528 11 | nevették, és azzal gúnyolták, hogy tán kertet csinál belőlük.~
529 11 | ostromainál csak arra volt jó, hogy a sáncárkokat hulláival
530 11 | ütközetben megmutatták, hogy kicsodák. Egy várat kelle
531 11 | díván, ha az volt a felelet, hogy arannyal, és nem az volt,
532 11 | arannyal, és nem az volt, hogy vérrel: a vezérek vérével.
533 11 | közé, mert bizonyos volt, hogy a jancsár urak neheztelnek,
534 11 | csak azáltal érezteték, hogy aznap egy-egy városnegyedet
535 11 | nép lelkébe szőve, oltva, hogy mindkét uralkodó elveszett
536 11 | a szultán a jancsárokat, hogy siessenek az ellenséget
537 11 | leküzdeni, és ők azt felelték, hogy nem tartoznak másként harcolni,
538 11 | kihoznak egyet a börtönből, hogy őt zárják be helyette, s
539 11 | s egynek sem hivatása, hogy férjét szeresse, elég, ha
540 11 | tán ha azt mondaná nekik, hogy a világ négy részéből hatalmas
541 11 | a hatalmasokkal tudatja, hogy ők is csak emberek: a félelem?~
542 11 | akarta unokáját nevelni, hogy az egykor méltán foglalhasson
543 11 | volna tudni az ulemák közül, hogy az ifjú trónörökös más könyvek
544 11 | azt tanácsolá a dívánban, hogy a keresztyének fortélyainak
545 11 | Bibliát; akként okoskodván, hogy valamint a mozlemin bölcsek
546 12 | korbácsolja a fellázadt tenger, hogy a megtörő hullám néha száz
547 12 | megrakva elindíta a part felé, hogy kötelet vontassanak odáig;
548 12 | vegyesen, s úgy látszott, hogy egyik sem válik hasznára.~
549 12 | régóta összebeszélt már, hogy amint a hajó elmerül, ők
550 12 | A gyermekek azt hivék, hogy a kalmár félelmében megtébolyodott,
551 12 | rebegé:~– Mit bánom én, hogy hajóm elveszett és kelméim
552 12 | Thomár azt mondá testvérének, hogy csak maradjon ott Leonidásszal,
553 12 | bekiáltott a barlangba, s hogy onnan szó nem jött vissza,
554 12 | sziklát, elmondva a kalmárnak, hogy embereket ugyan nem talált,
555 12 | és Thomár csodálkozott, hogy azokat ő meg nem látta.~
556 12 | fölnyitott ládában nemcsak hogy penészes nem volt a kétszersült,
557 12 | sok okuk azon töprenkedni, hogy ki és miért hagyta ott ezen
558 12 | megolvassa az alkoránt, hogy mit parancsol az hasonló
559 12 | tisztességes müzüImánnak, hogy azokból egyék és igyék?~
560 12 | olyan jóI kiválasztotta, hogy hová feküdjék, miszerint
561 12 | fejeiket csóválták, mutatva, hogy helybenhagyják a mondást.~
562 12 | ivott, mely nem engedé, hogy felébredjenek; a férfiak
563 12 | Thomár komoly arccal –, hogy ahol valaki először hál,
564 12 | vidék elég kopár volt arra, hogy tengerfenéknek nézhesse.~
565 12 | kereskedő. Látni való volt, hogy egészen más helyen vannak,
566 12 | körültapogatva tüszőjét, és érezve, hogy gyémántjai benne vannak.
567 12 | igenleni, s kérték a pásztort, hogy igazítsa őket útba, valami
568 12 | várt tőle egyebet, mint hogy ki fogja őket rabolni.~Dél
569 12 | elfogadták, felajánlá magát, hogy elvezeti őket egész Seleucia
570 12 | senki sem ismer? Engedd meg, hogy mi majd a piacon és a nagy
571 12 | tőlük. Maguk koplaltak, csak hogy őt jól tarthassák, fáztak,
572 12 | tarthassák, fáztak, csak hogy őt betakargathassák, és
573 12 | betakargathassák, és nem aludtak, hogy ő háborítlanul aludjék,
574 12 | és megalázták magukat, hogy énekeljenek a piacokon,
575 12 | derék kalmár becsületére, hogy mikor eladta őket, zokogott
576 13 | a mi táncvigalmainktól, hogy a mulatság sötétebb része,
577 13 | kezeit, s akkor veszi észre, hogy nincs az oldalán; kabátja
578 13 | lefelé, mintha restellné, hogy nem érnek a földig.~A valideh
579 13 | lejtésével, alig engedik elhinni, hogy ez alak nem Párizs szalonjaiból
580 13 | méltó e helyen kívül arra, hogy Milieva rajta járjon.~A
581 13 | ki most nem engedi neki, hogy kezét megcsókolja. – Micsoda
582 13 | koronaörökösnek engedtetik meg, hogy Milievát karjára öltve körülvezesse
583 13 | midőn a szultán felhívja, hogy táncoljon vele egy – menüettet.~
584 13 | Milieván felejté szemeit, hogy a tánc vége felé egészen
585 13 | középett álltak, ügyelve, hogy valami botrány ne történjék.
586 13 | belesodorták a vágtató rohamba, hogy a két jó úr lélegzetét veszté
587 13 | vannak, s bár nem méltó ő, hogy azon trónon üljön, melyet
588 13 | fejedelmei fizetik őket, hogy hazájokat elpusztítsák.
589 13 | is, még a csecsszopót is, hogy az se maradjon, aki megemlegesse!~
590 13 | lányka ölében nyugtatá fejét.~Hogy elhallgatott a zene, hogy
591 13 | Hogy elhallgatott a zene, hogy elhalt a csók, a nevetés
592 13 | sietett a középkapu fölé, hogy a néphez beszéljen.~Míg
593 13 | térdeit átfogva könyörögtek, hogy ne mutassa most magát a
594 13 | zavarában nem jutott eszébe, hogy a frank öltözet van rajta,
595 13 | közöttük Thomárt. Úgy látszott, hogy ő a többiek lelkesítője.~
596 13 | lelkesítője.~A szultán inte nekik, hogy tegyék hüvelybe kardjaikat.
597 13 | topidzsiknak megparancsolá, hogy oltsák ki a kanócokat. Azután
598 13 | kanócokat. Azután meghagyá, hogy nyissák meg a nép előtt
599 13 | jancsárok csakhamar átlátták, hogy rájuk nézve semmi sem volt
600 13 | azért fogtunk fegyvert, hogy benneteket megöljünk, sem
601 13 | benneteket megöljünk, sem hogy a szerájt kiraboljuk, a
602 13 | s maga a kapuhoz állt, hogy legalább még egyszer megcsókolhassa
603 13 | kezét, s tán megsúgja neki, hogy ne menjen.~A jancsárok újra
604 13 | Szófia-mecsetig végiglovagolt. Hogy ujjongott akkor a nép előtte.
605 13 | inte a fáklyavivőknek, hogy álljanak meg, a kizlár agát
606 13 | a kapu elé, parancsolá, hogy nyissák fel a szárnyakat.~
607 13 | azt súgá vissza:~– Kell, hogy menjek. Te védd a szerájt
608 13 | sötétség nem engedé neki, hogy a herceg arcvonalmait kivehesse,
609 13 | herceg sorsát látni. Lehet, hogy a vérszomjú janicsárok az
610 13 | Uram, megjelentem előtted, hogy szóljak veled a mozlem nép
611 13 | Megőrzöm nyelvemet attól, hogy ez okokat előtted elmondjam.
612 13 | Allahra nekem és a népnek, hogy cselekedni fogod azt, ami
613 13 | győzelmeid – és tudhatod, hogy amit e kéz megfog, az vassal
614 13 | volt a gondolat szülemlése, hogy a jancsárhadnak el kell
615 13 | van hatva azon tudattól, hogy ő most országok sorsát intézi
616 13 | Ha meggyőzhetsz afelől, hogy kérésünk helytelen, elállunk
617 13 | kell írnod.~– Megengeded, hogy elolvassam? – kérdé keserű
618 13 | vagy kívánod a nép nevében, hogy olvasatlanul írjam alá?~–
619 13 | magyarázá Kara Makán, látva, hogy a szultán el sem olvassa
620 13 | ez iratot elém nyújtani, hogy azt aláírjam?~Kara Makán
621 13 | ez iratban kérve?~– Az, hogy szabadítsd meg országodat
622 13 | árulóktól, az idegenektől. Az, hogy az orosz követet, Sztroganovot,
623 13 | engedelmet. S azt várjátok, hogy a padisah szentesítse azt!
624 13 | Nem ti vagytok-e okai, hogy ők e hatalmat nem gyakorolhatják?
625 13 | nem lesz mocskos azáltal, hogy a fertőbe süt, tehát nézlek;
626 13 | azt nem nézem ki belőled, hogy amíg „hatalmas” Szolimán
627 13 | előtt fejét. – Tudd meg, hogy fiad, Abdul Medzsid, kezeink
628 13 | helyen van; rajtad áll, hogy karjaid között legyen.~Azzal
629 13 | Az odaliszk észrevette, hogy Mahmud vonásai ellágyulnak,
630 13 | Mahmud vonásai ellágyulnak, hogy szelíden tekint reá, s mintha
631 13 | tekint reá, s mintha félne, hogy a szultán gyönge talál lenni
632 13 | nincs elég bátorsága hozzá, hogy szívébe verje vasát Omár
633 13 | kényszeríteni a szultánt, hogy veletek alkudjék; öljetek
634 13 | elpusztítlak benneteket, hogy még az is átkozott lesz,
635 13 | megragadá a szultán kezét, hogy meggátolja őt az írásban;
636 13 | másik mellett, oly szorosan, hogy nem lehetett látni egyebet
637 13 | a szultán arra gondolt, hogy milyen szép lesz, ha majd
638 14 | azt a hibát követte el, hogy egyszerre Janinát is ostromolá,
639 14 | tervvel jött elő. Tudta ő jól, hogy egy fej sem olyan magas
640 14 | sürgeté Kleont és Artemiszt, hogy siessenek segélyére. Küldöttei
641 14 | élni.”~Tepelenti jól tudta, hogy ekként beszéltek felőle.
642 14 | beszéltek felőle. Jól tudta, hogy gyűlölik, és hogy örömest
643 14 | tudta, hogy gyűlölik, és hogy örömest el hagyják veszni;
644 14 | Alival szövetkezni, mint hogy várában roppant kincs, fegyver
645 14 | szulióták azon rémhírt vevék, hogy Kursid basa elfoglalta Lithanizzát
646 14 | Janinába, jelentve Alinak, hogy vezérök rögtön jő az „Öt
647 14 | Nagyobb szükség van arra, hogy Artát elfoglaljátok. Azért
648 14 | izenetét: nem akarta ez, hogy Janinába görög sereg vonuljon,
649 14 | is kilőtte.~Ali megérte, hogy ismét egy ellenségét látta
650 14 | sejtelme volt Tepelentinek, hogy azokat mind maga alá kell
651 14 | Ali sokszor próbálta azt, hogy midőn valamely ellenségét
652 14 | Felszólítá Kursid basát, hogy eszközöljön számára kegyelmet
653 14 | fordul.~Kursid azt kívánta, hogy adja neki föltételeit írásban,
654 14 | hanem Artába a szuliótákhoz, hogy lássák, milyen könnyen elárulná
655 14 | diadalaik tetőpontján; látták, hogy Kursid basában hatalmas
656 14 | titkos örömmel gondolt arra, hogy ugyanazon veres toronyban,
657 14 | s botor reménnyel várja, hogy a vérig keserített némber
658 15 | s nemegyszer megtörtént, hogy a közelebb hozott ágyútelepek
659 15 | sokat kérezkedett Caretto, hogy bocsássa őt Ali Janinából
660 15 | hírt kapott Szicíliából, hogy kedvesének szülői meghaltak,
661 15 | Caretto szomorúan gondolt reá, hogy fogja-e őt kedvese szerethetni
662 15 | ostromlók úgy nevezték őt, hogy „a félszemű gyaur”.~Február
663 15 | Caretto meg nem állhatá, hogy ez esztelen parancsra fel
664 15 | hozzá, s úgy üté arcul, hogy kalapja messze kirepült
665 15 | Ugyan jól tevéd, uram, hogy azon oldalon ütél arcul,
666 15 | szememet, mert meglehet, hogy ha túlfelől ütsz meg, a
667 15 | többet, parancsot adott, hogy öntsék le az ágyúkat hideg
668 15 | hidegvérrel parancsot adott, hogy hozzanak mind a négy elrontott
669 15 | ellen. Tepelenti jól érzé, hogy Carettót halálosan megsértette,
670 15 | olaszt, mintsem elhihesse, hogy Caretto azon tréfás mondatnál
671 15 | katonatiszt arcát! Ali jól tudá, hogy ez soha meg nem fog engesztelődni.~
672 15 | s megparancsolá nekik, hogy szüntelen Caretto nyomában
673 15 | pelyhekben ömlött alá oly sűrűen, hogy húsz lépésnyire nem lehetett
674 15 | nem áll. Mernék fogadni, hogy lappangva közelítnek Kursid
675 15 | intézni vaktában a bástyákról, hogy felriadjanak.~Többen helyesnek
676 15 | Caretto –, mert meglehet, hogy ismét másfelé kell vontatni.~
677 15 | ágyút, s parancsot adott, hogy töltsék meg.~A két tüzér,
678 15 | tartozott azt észrevenni, hogy ezek őrá vigyáznak, gondolhatta
679 15 | vigyáznak, gondolhatta azt is, hogy az ő szolgálatára rendeltettek.~
680 15 | midőn hírül hozák neki, hogy Caretto megszökött.~– Most
681 15 | jól sejté, bizton tudá, hogy Caretto megmenekülésével
682 15 | másnap rögtön tapasztalá, hogy azon kéz, mely őt addig
683 16 | is? Ali nem mondta nekik, hogy ne hagyják el.~Az előszobában
684 16 | mit akarnak. Nem várja, hogy beszéljenek. Int nekik.~–
685 16 | úgy lőtte főbe a harcost, hogy az egyet fordult álló helyében,
686 16 | amiért Alinak azt ajánlotta, hogy kegyelmet kérjen.~Már most
687 16 | lépésnyire, akkor int neki, hogy ott álljon meg.~– Szólj,
688 16 | küldött engemet tehozzád, hogy vegyem át kardodat, s vezesselek
689 16 | köszöntöm, mutasd meg neki, hogy húsz perc volt tíz óra után,
690 16 | beszéltél, és add tudtára, hogy ha húsz perc lesz tizenegy
691 16 | legyen nekem Allah irgalmas, hogy ezt az egész várat, minden
692 16 | kik a sírból föltámadnak, hogy üldözőjüket meglátogassák,
693 16 | megsiratni, és isten rendelé azt, hogy pusztulása légy önnen nemzetednek.”~
694 16 | mélán tekint reá; azt hiszi, hogy ez is csak álomkép, csak
695 16 | basa még most is azt hiszi, hogy e kéz melege, e hang édessége
696 16 | hanem csak úgy álmodja, hogy kérdezé.~A kedves, gyermeteg
697 16 | s azt küldték be hozzá, hogy hízelegje le lelkének haragját,
698 16 | hízelegje le lelkének haragját, hogy szerelmével lágyítsa meg
699 16 | basa megesküdött előttem, hogy számodra megszerzi a szultán
700 16 | pecsétes levélbe írta, hogy soha bakó keze által meg
701 16 | által meg nem fogsz halni, hogy erőszakos halálod nem leend,
702 16 | Megesküvém – szólt Eminah –, hogy vagy veled térek vissza,
703 16 | felszólítja Tepelentit, hogy adja fel magát önkényt a
704 16 | követnek –, és tudósítsd róla, hogy Ali és neje együtt akarnak
705 16 | óráig gondolkozni azon, hogy mit cselekedjék? Így azonban
706 16 | nedvtől.~Ali meggyőződött, hogy ellensége végrehajtani képes
707 16 | Feláldozta érte büszkeségét, hogy ne úgy végezze be életét,
708 16 | mondd meg ellenségeimnek, hogy jöhetnek értem, övék vagyok.1~~~~~~~~~~~~
709 16(1)| jelentései pedig azt állítják, hogy egyenesen a kegyelmi biztatásra
710 17 | adott Kursid Eminahnak, hogy Ali fejére soha bakó nem
711 17 | később az üldözők tudósíták, hogy a keresztyén lovag saját
712 17 | holdat, s ha azt ígérte, hogy szeretni fog mint testvérét,
713 17 | Ibrahimot, megesküdött előtte, hogy amíg ő él, Ibrahimnak bántása
714 17 | bántása nem leend. Később, hogy Ibrahim kiesett a kegyből,
715 17 | basa szavát és írását adta, hogy Tepelenti nem fog bakó által
716 17 | leghívebbeket, a legvitézebbeket, hogy tiszteletőrségül szolgáljanak
717 17 | Kursid basától a szultánnak, hogy Janina Tepelenti kincseivel
718 17 | merte volna azt mondani, hogy az a fej már el van ígérve,
719 17 | szeraszkier védlevelét, hogy bárki jöjjön Ali ellen ártalmas
720 17 | azért teremté az asszonyt, hogy a férfi helyett is tudjon
721 17 | félni, s megengedé neki, hogy sejthesse előre a veszélyt.~
722 17 | napon tudtul adák Alinak, hogy nevezetes látogatója lesz.
723 17 | vezérre. Ali érezni kezdi, hogy őt még ellenei is tisztelik.
724 17 | nem tartják oly vénnek, hogy hátralevő napjait használni
725 17 | ellen legjobb harcosát, s hogy azt rendesen legyőzte, bizonysága
726 17 | bűnhődésre való alkalmat, mint hogy kénytelen legyek bűnömön
727 17 | fejét, miből látni lehete, hogy tetszik neki a biztatás;
728 17 | Ali inte az odaliszkoknak, hogy hozzák fel pincéjéből a
729 17 | nő fejét, azt gondolva, hogy ez csupa vallásos érzetből
730 17 | eleinte vonakodott, de azután, hogy poharába töltötték a pezsgőt,
731 17 | nevetett utána, azt állítva, hogy ez mégis olyanforma ízű,
732 17 | itattál, és azt hazudtad, hogy ez nem bor, pedig bor volt,
733 17 | midőn hozzád leereszkedtem, hogy kivel van dolgom, te csalárd
734 17 | itt fegyvert. Nem látod-e, hogy ez az ember csak azért jött
735 17 | ember csak azért jött ide, hogy veled civakodást kezdjen?~
736 17 | midőn asztalodhoz leültem, hogy kárhozathoz ülök, te vérengző
737 17 | mégsem mertem föltenni rólad, hogy elég vakmerő légy engem
738 17 | egyenesen Ali szeme közé önté, hogy a hosszú fehér szakállon
739 17 | volna. Ám mondják mások azt, hogy Alit legyőzték, én azt fogom
740 17 | sebesen kirántá kardját, hogy az villámló kört képezett
741 17 | ebben esküvék a vezér, hogy Tepelenti nem fog megöletni.~–
742 17 | beteljesült rajta a mondás, hogy „lesz idő, melyben egyszerre
743 17 | három napig a tolongás, hogy több ember nyomatott agyon
744 17 | tartott szemein meglátszott, hogy vak. Ruházatja egyszerű
745 17 | előre haladt, s anélkül, hogy valaki vezetné, egyenesen
746 17 | és mondjátok meg neki, hogy én megveszem tőle a fejet,
747 17 | szultán. Mahmud megparancsolá, hogy adjanak kilenc erszény pénzt
748 17 | felirat nélkül. Úgy mondá, hogy majd eljönnek nemsokára
749 18 | a gyaurok tartományaiba, hogy tanuljanak ott világi bölcsességet,
750 18 | kényszerítve volt megparancsolni, hogy aki e nevet kimondja, megölessék.~
751 18 | tanácskozmányiban.~Régen rebesgeték már, hogy valami nagyszerű terv van
752 18 | egyhangúlag elhatározák, hogy az alkorán szavai szerint „
753 18 | melyben kihirdettetett, hogy a birodalom védelmére állandó
754 18 | hadsereg fog felállíttatni.~Hogy azonban az elátkozott nisán
755 18 | kéjlakában mulatott; úgy mondák, hogy mulat.~A kínos szorongás
756 18 | ajándékozá, s elgondolta, hogy tán holnap, tán még az éjjel,
757 18 | a tudósítás Sztambulból: hogy a janicsárok fenyegető tömegekben
758 18 | állandó esőzések gátolják, hogy nagyobbszerű veszély támadjon
759 18 | Etmeidánon híre futamodék, hogy egy orta janicsárság, gyanútól
760 18 | kilenc esztendeig élt még, hogy megérje és megérlelje azon
761 18 | palotájából, s hírül hozá, hogy a lázadók egész Sztambult
762 18 | azon rémhírt terjeszték, hogy a szeráj ég, s a távolból
763 18 | szultán előtt –, itt az ideje, hogy vagy levágd mind vagy megegyen
764 18 | izzadságot, s megparancsolá neki, hogy várjon reá oda alant, az
765 18 | szolgáinak és fegyvereseinek, hogy álljanak ki a palota elé.
766 18 | szemeiből, nem volt szükség reá, hogy őt biztassa más.~Midőn gyermekét
767 18 | elmegyek. Utam Sztambulba visz; hogy vezet-e vissza, azt nem
768 18 | tudom. De arra esküszöm, hogy ha visszatérek, mint országom
769 18 | homlokát; méltó volt az, hogy trónja zsámolyán üljön.~
770 18 | szultán Thomárnak inte, hogy tartsa kengyelét, míg felhág.
771 18 | kardja van, mutassa meg, hogy viselék azt őseink?~E szavaknál
772 18 | janicsárok arról gondolkoztak, hogy ostrommal vegyék be a magas
773 18 | Szófia-mecset táján táborozott, hogy őket az ostrom megkezdésére
774 18 | vezérek arcán látszott, hogy ezúttal nem fognak egy lépést
775 18 | fognak egy lépést is engedni, hogy ma vagy a janicsároknak,
776 18 | esküdjetek a próféta zászlójára, hogy kiirtjátok azokat, akik
777 18 | lobogót, és esküt tevének, hogy megvédik azt utolsó csepp
778 18 | Sztambul minden kapuihoz, hogy az ott levő őrségek állják
779 18 | a próféta nevére kérték, hogy ne tegye ki életét. Legalább
780 18 | adta át a nagyvezérnek, hogy ha ő nem, fegyvere fürödhessen
781 18 | lázadók szívét. Sejték, hogy ezen nap után nem következik
782 18 | nem következik másik nap, hogy az engedésnek, a kibékülésnek
783 18 | felszólítá a zendülőket, hogy oszoljanak szét, és térjenek
784 18 | pillanat meggyőzé őket arról, hogy a szurony hatalmasabb fegyver,
785 18 | ágyúgolyó úgy elhordta fejét, hogy csak övéről ismertek hullájára.~
1-500 | 501-785 |