bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 1 | újra fogom látni. Tepelenti Ali, Janina uralkodója, te szegényebb
2 1 | elárulni.~– Átkozott! – ordítá Ali, kirántva kardját, s dühösen
3 1 | álom ez. Álom ez! – sóhajta Ali.~– Nem álom – felelt a rejtélyes
4 1 | kardodat!~– Visszatevém – szólt Ali, de nem mondott igazat,
5 1 | hüvelyébe – szólt a hang.~Ali borzadva tapasztalá, hogy
6 1 | szólt a hang egészen közel.~Ali kinyújtá tenyerét. Azon
7 1 | kezemet megszorítani – monda Ali. – És annak neve Behram
8 2 | Zeüsz szórja többé, hanem Ali Tepelenti, aki basa Albániában
9 2 | gunyhóját rejtekbe építé, hol Ali Tepelenti rá ne találjon.
10 2 | itt a földszoroson áll Ali basa megerősített vára,
11 2 | felé nyílnak, s ott laknak Ali basa három fiának odaliszkjai.
12 2 | melynek érchídján keresztül Ali legbelső várába jutni. Mi
13 2 | megy és ki nem jön, mint Ali és az ő néma eunuchjai és
14 2 | hamarább megeshetik rajta, hogy Ali basa cirkálói megkapják,
15 2 | csodás rejtekhelyen volt Ali paradicsoma. Ide gyűjté
16 2 | szőke hajával úgy szeret Ali játszani, kibontani azt
17 2 | gyermek szereti férjét. Ali szép öreg. Szakálla oly
18 2 | hozzá.~Eminah szemeiben Ali egyike azon jótékony tündéreknek,
19 2 | tapodják; – hiszen egyszer Ali övig ment be a tóba, melybe
20 2 | azokat kiszabadítsa. Óh, Ali oly érző szívvel bír, hogy
21 2 | A dolog pedig így volt. Ali ostromolta Kilsszurát, de
22 2 | Nagyon sokat könnyezett Ali, midőn Eminahnak a kilsszurai
23 2 | galambok regéjét elmondá. Ali érzékeny szívű.~Amit a szív
24 2 | sohasem szabad belépni, hová Ali mindig egyes-egyedül jár,
25 2 | egyes-egyedül. – Ilyenkor Ali azt szokta felelni, hogy
26 2 | vízben, felhőben megjelennek Ali előtt, hogy őt megtanítsák
27 2 | össze találnák tépni.~És Ali bebizonyítá mindig Eminah
28 2 | aranyat és drágaköveket. Ali tehát csakugyan tudott aranyat
29 2 | gerjeszt szívében, mikkel Ali el szokta őt halmozni. Milyen
30 2 | kulcsfordulásra visszapattant, s míg Ali azt hitte, hogy bezárta
31 2 | bizonyára azon eszközök, mikkel Ali aranyat szokott csinálni,
32 2 | átellenben levő ajtók, s belépett Ali és tizenkét néma eunuch
33 2 | üstben forralt valami nedvet. Ali ezalatt egy tábori székre
34 2 | meglátjuk, hogy csinálja Ali az aranyat? Most Alinak
35 2 | Látod, édesem – szólt hozzá Ali nyájasan –, ettől a fáradságtól
36 2 | félre a kalmárt.~Így készít Ali aranyat.~Valóban igen egyszerű
37 2 | bajnok? – kérdé ez utóbbitól Ali.~– Megmondom a tiedet, ördög,
38 2 | A büszke férfi meghalt. Ali tombolt dühében, s a prófétákat
39 2 | rejtekhelyéből szüntelen Ali arcát nézte. Mit gondolhatott
40 2 | félrevitték; most újra inte Ali szolgáinak, s azok két átelleni
41 2 | Sohasem látott ő ilyeneket.~Ali odalépett kettőjök közé,
42 2 | beszél?~Ekkor letérdepelteté Ali az ifjat, a szolgák lehúzák
43 2 | nyomban meghal – kiálta Ali haraggal a leányra –, ha
44 2 | Eminah utálattal fordult el Ali arcától, melyet e pillanatban
45 2 | vissza a vörös toronyból Ali.~Arca mosolygó volt, és
46 2 | kacagott a kincsek látásán, s Ali nyakába borulva, csókokkal
47 2 | kincseket küldik neked – mondá Ali. – De különös dolog történt
48 2 | volna neki:~– Rajta ülsz, Ali basa.~Ali basa ölébe vevé
49 2 | Rajta ülsz, Ali basa.~Ali basa ölébe vevé az asszonyt,
50 2 | abban, kinek vőlegényét Ali basa lefejezteté, s kötekedve
51 2 | nargilát, és ölébe vevé Ali ősz fejét, s kezébe ragadva
52 2 | emelgetik. Azután mintha Ali basát láttam volna ott veres
53 2 | azt felelték: „átok reád”! Ali basa monda a leánynak: „
54 2 | azzal kivevé a kulcsot, mely Ali nyakában függött, levágá
55 2 | is jobb lesz nekem, mint Ali basa közelében. Akarod tenni,
56 2 | bejek termeiben mulat, maguk Ali basa fiai mindhárman Muhtár
57 2 | környék rémura, Tepelenti Ali szunnyadt mély, felkölthetlen
58 2 | mély üregben elveszni, mint Ali basa ölelésében elkárhozni.
59 2 | megélnek, vagy meghalnak – Ali basa két talizmánt veszt
60 2 | megszűnt a nyugodt álom Ali basa szemein, és elkezde
61 2 | szólongatva az alvót.~– Ali basa, Ali basa!~Az alvó
62 2 | szólongatva az alvót.~– Ali basa, Ali basa!~Az alvó teste reszketett
63 2 | idegen borzadály miatt.~– Ali basa! – hallá harmadszor
64 2 | szólt a levágott fő. És Ali megérté, hogy ez az ő hátralevő
65 2 | lába – folytatá a fő, és Ali kénytelen volt látni azt,
66 2 | Ő kérdi, melyitek volt Ali? Fehér ruhája van a lelkeknek
67 2 | jobbodat szívedre téve. Te vagy Ali, mert a fehéren ott maradt
68 2 | maradt az öt ujj véres nyoma.~Ali álmában kínlódva takargatá
69 2 | légy önnön nemzetednek.~Ali nyögve, hebegve vergődött
70 2 | jaj neked mind a kettőtől!~Ali a kétségbeesés dühével ordíta
71 2 | éjszakáján, megtudva, hogy Ali háremébe vonult, átszöktek
72 2 | düh visszaadák lassankint Ali lelkének acélát. Észrevétlenül
73 3 | Török paradicsom~Ali basa maga építteté az egész
74 3 | nagyon keserűen tapasztalák Ali basa ellenei.~A három bej
75 3 | sehol sem maradt utánuk.~Ali basa ott áll a vigalom termében
76 3 | még egyszer oly kirívóvá.~Ali bég fiai tehát meghívták
77 3 | melyiknek a diadalt adod.~Ali basa borzadva, iszonyattal
78 3 | Mohamed Allah küldöttje.)~*~Ali basa nem üldözé a szökevényeket.
79 3 | szíve megkeményült bele. Ali basa nem azon férfi, aki
80 3 | leülteték.~– Szikhám – szólt Ali a dervishez. – Rossz napok
81 3 | ily nevű embert – szólt Ali elcsodálkozva azon, hogy
82 3 | Sztambul.”~Elég volt.~Ali inte az eunuchoknak, hogy
83 3 | tájon maga elé hívatá fiait Ali. Nem szólt nekik semmit
84 3 | ködhajójával, ködembereivel.~Ali basa nem szólt hozzá tovább,
85 3 | fegyveres nép és lőszerek?~Ali most a jobbról ülő Velinek
86 3 | fel magad ellen a harcot?~Ali basa felkacagott, ami neki
87 3 | délutáni mulatságot, de Ali tréfásan jegyzé meg, hogy
88 3 | szinte a társaságba venni?~Ali meghallá a súgást, s elmosolyodott
89 3 | azt válaszolta – folytatá Ali mosolyogva –, hogy hozzá
90 3 | mind a hárman megrémülve. Ali egy ezüst síppal éles füttyentést
91 3 | Ekkor felkelt helyéből Ali basa, s mosolyogva monda
92 3 | az est, és gondolkozott Ali basáról. Testvérei átkokat
93 3(2) | Ez tény Tepelenti Ali életéből, hogy fiai háremeit,
94 4 | után szalad, aki előle fut.~Ali basa albán darabantjai Sztambulba
95 4 | végső részét, míg Tepelenti Ali tenyerén egyszerre összekunkorodott
96 4 | hodzsagiánok, a palotaurak, Ali nagyságának régóta irigyei,
97 4 | volt maga a szultán is.~– Ali nekem éles kardom – monda
98 4 | elverte őket, mintha mind Ali basa katonái volnának.~A
99 4 | ítéletet sürgettek nála Ali ellen. – Ha én azt mondom:
100 4 | meghal is miatta; ha pedig Ali azt mondja: „nem!” bizonyára
101 4 | delvinói basa leánya, Tepelenti Ali felesége.~– És ki az, akinek
102 4 | szólt szilárd hangon a nő. – Ali Tepelenti fejére, kinek
103 4 | leánnyal szerencsésen kiszökött Ali basa várából, néhány nap
104 4 | alatt a szulióták által Ali minden kegyetlenségeit megtudá,
105 4 | gyilkolási merénylet rejtélyét. Ali meg akarta öletni Gaskho
106 5 | meg magamat – kiálta fel Ali –, a seleuciai jóshang igazat
107 5 | fejére a halál.~Ah, Tepelenti Ali nem olyan könnyen adja oda
108 5 | nagyszerű vadászat fog lenni.~Ali összehívatá fiait, kik közül
109 5 | minden ember, hogy Tepelenti Ali kincseket gyűjtött teljes
110 5 | felkeltek a szulióták, s leölték Ali embereit az utolsóig. Az
111 5 | többet is.~Ez jeladás volt Ali görög hadainak. Ott Janina
112 5 | nélkül futott el Szolimán, Ali legkisebbik fia, anélkül
113 5 | gyilkolás napján, melyen Ali basa fiai háremhölgyeit
114 6 | ágyúkat feszített az ellen. Ali tomboló paripáján ül, kezében
115 6 | Akárhányszor állt már úgy Ali, hogy nem volt egyebe annál
116 6 | óra alatt semmivé teszi őt Ali, hogy hírmondó sem megy
117 6 | tizenkét ágyúval, melyet Ali basa némái kezelnek; hű
118 6 | hű jelképei a halálnak.~Ali basa megveté lábát Janina
119 6 | meggyújtatá körüle a várost, de Ali nem mozdult meg helyéből,
120 6 | golyókkal és tört üveggel.~Ali elborult arccal néze eléjök,
121 6 | sem lövetett rájok.~Amint Ali hátat fordított, vérszemet
122 6 | futó csapatja után, s midőn Ali a hídra ért, a szipáhik
123 6 | várba menekülhetni; akkor Ali parancsára lecsapódtak az
124 6 | felkeresik Gaskho bejt.~Tepelenti Ali meghalt. Ezt az örömhírt
125 6 | nem adhatják magukat, mert Ali minden török szentekre megesküdtette
126 6 | hirdetve, hogy Tepelenti Ali meghalt. A váron belül hallatszott
127 6 | egyszerű ravatalon ott feküdt Ali basa. Valóban ő maga volt
128 6 | városban megtudták a szulióták Ali halálát, s üdvözletül egy
129 6 | számot kérni.~Bizonyára Ali Tepelentit letevék a sírba.~
130 6 | az öreg hetvenkilenc éves Ali még föltámadhat sírjából,
131 6 | látszik fölötte.~– Meghalt Ali, és nem az én kezem által.~
132 6 | díját veszítém el, hogy Ali meghalt – szólt az ifjú
133 6 | előtt ott állt Tepelenti Ali.~Elborzadva vetének magukra
134 6 | Íme, itt van Tepelenti Ali.~Azzal tenyerébe csattantott
135 6 | pedig valóban Tepelenti Ali volt, aki előttük állt.
136 6 | bennelevőket úgy lepte ott Ali, hogy egy lövést nem tehettek
137 6 | üszökkel fertőzött égből.~Ali basa így adja tudtokra elleneinek,
138 6 | fejeik fölött a rémkiáltás: Ali! Ali! rettentőbb a mennydörgésnél,
139 6 | fölött a rémkiáltás: Ali! Ali! rettentőbb a mennydörgésnél,
140 6 | patakban foly Janina utcáin, s Ali basa, a holt, az eltemetett
141 6 | összegyűjti a futókat, s míg Ali fegyveresei benn a városban
142 6 | elfogva; ilyen munkát végzett Ali feltámadása éjszakáján.
143 6 | kezdé a távozó ellenfelet.~Ali egész nyugalommal halad
144 6 | Gaskho bej mindaddig, míg Ali intésére egy röppentyűt
145 6 | csendesen alszanak.~Így szólt Ali.~A vörös torony rejtekében
146 6 | átölelve, és nem ébredtek fel Ali tekintetétől.~– Ne költsétek
147 6 | költsétek fel őket – szólt Ali a némákhoz fordulva –, hadd
148 6 | még ez álomból fölébredés? Ali nem költé fel a szendergőket.
149 6 | körülfogták őket, s odavezeték Ali basa elé.~Még mindig halotti
150 6 | szemei telve vannak könnyel.~Ali inte a némáknak, s azok
151 6 | hazátokba vissza – monda Ali.~Az ifjú mintegy villanyos
152 6 | arcom változásán – szólt Ali, észrevéve szavai hatását
153 6 | láttál engem egykor. Azon Ali nincs többé, meghalt, eltemették,
154 6 | bocsánatodat.~És valóban Ali térdre roskadt Artemisz
155 6 | nehogy azt higgyétek, hogy Ali megtébolyodott. Én az éjjel
156 6 | hangon e szózat: „Tepelenti Ali, én hívlak tégedet!”. És
157 6 | testvér önkénytelenül roskadt Ali mellé térdeire, áhítattal
158 6 | légy, boldogságos szűz!~Ali basa folytatá a látmányt.~–
159 6 | járta bennem keresztül: „Ali Tepelenti, tekints fel reám”.
160 6 | zsibbadni érzém karomat. „Ali Tepelenti! – szólt harmadszor
161 6 | és ő felelt: „Tepelenti Ali, vedd e kardokat kezedbe,
162 6 | küldöm.~Hogyan? Mit akart Ali, hogy e titkos szövetséget
163 6 | akarta vettetni?~Bizonyára Ali kezei Sztambulig és Bukarestig
164 6 | vagyok itt fogoly – szólt Ali lemondással. – Allahra esküvém,
165 6 | tovább, azzal nem törődöm. Ali megért a halálra. De tirátok
166 6 | Artemisz kénytelen volt Ali szavainak valóságáról meggyőződni. –
167 6 | egymásnak.~Ekkor előhozatá Ali a legválogatottabb célbalövő
168 6 | közben leptek meg, midőn Ali visszavonult, megdöbbentő
169 6 | mindenki tapasztalá, hogy Ali basa soha nem lövetett a
170 6 | legelső rohamot túlélték. Ali a hídfő tornyából támadt
171 6 | újabb támadást fog intézni Ali az ostromló sereg ellen,
172 6 | hagyva mindenütt maga után.~Ali basa pedig szép csendesen
173 6 | Mondám, hogy sokszor volt Ali már úgy, hogy nem volt egyebe
174 7 | mint huszonhat éves, a kis Ali még alig több tizenhatnál;
175 7 | megvallott, mert nagyon szerette.~Ali az epiróta kalandorok társaságába
176 7 | pedig pénz nélkül jött haza Ali, Khamkó anya mindig pörpatvarral
177 7 | kinn állt az ajtójában. Ali úgy lépett eleibe, mint
178 7 | tőle: „Mit akarsz, fiam?” Ali elszégyenlé magát az ősz
179 7 | azonfelül meg is vendégelé.~Ali kard nélkül tért haza anyjához.~
180 7 | Eladtam azt – felelt Ali elszántan.~Az anya felsikoltott
181 7 | rokka mellett üljön.~És Ali leült fonni.~Két napig állotta
182 7 | élt, s mindaddig rontotta Ali lelkét, s addig tanítá őt
183 7 | Janina basája, Tepelenti Ali.~Mennyi árulás, esküszegés,
184 8 | lombjait letördelte.~Janinai Ali basa volt az első, ki meggyújtá
185 10 | mit mível a vén Tepelenti Ali körülvett fészkében, Janina
186 10 | elhagyta és ellene fordult; de Ali nem engedé kettétörni kardját,
187 10 | Egy napon elhíresztelé Ali, hogy Tripolizzában ötszáz
188 10 | azon ötszáz görögöt maga Ali gyűjté össze, mikor még
189 10 | hányták le őket fejetlenül.~Ali basa pedig nevetett Janina
190 10 | kijöttek a várból a törökök, Ali basa szuliótái rájok rohantak,
191 10 | hadaival. Egykor ő volt Ali basa legjobb hadvezéreinek
192 10 | legjobb hadvezéreinek egyike; Ali nevelte őt pásztorfiúból
193 10 | pásztorfiúból hadvezérré, Ali tanítá őt meg fegyvert viselni,
194 10 | volt Zaid, Kasztoria bégje, Ali legkedvesebb unokája, kit
195 10 | három esztendővel, midőn Ali küldé Omar Vrionét a szuliótákat
196 10 | akart vele seregei előtt. Ali készen volt a jó tanáccsal.~–
197 10 | be Alinak a kitűzött főt.~Ali megcsóválta fejét, amint
198 10 | megmutatott alakra akart rohanni. Ali megragadá kezét.~– Mit akarsz?
199 10 | szavakat hallva, odarohant Ali lábaihoz, s térdeit átölelte,
200 10 | szeret engem ő is – szólt Ali, könnybe lábadó szemekkel
201 10 | rejtőznöd, melynél fogva Ali fejét anyádnak akartad megvinni?~
202 10 | megvető gúnnyal tekinte Ali basára. Ali tehát gyönge
203 10 | gúnnyal tekinte Ali basára. Ali tehát gyönge ember; Alinak
204 10 | Valóban úgy van – szólt Ali. – A százezer piaszter egy
205 10 | kimérték a vezér előtt; Ali pedig balfelől karjára fűzve
206 10 | kaftán volt rajta, melyet Ali adott reá. Maga Ali pedig
207 10 | melyet Ali adott reá. Maga Ali pedig egy fekete lovon ült,
208 10 | halállal volt kivégezve.~Ali hidegvérrel nézte halálát;
209 10 | viselé e sebet szívében Ali. Ez idő alatt nem volt szabad
210 10 | csak Muhtár nevét kellett Ali előtt kimondania, s megérte
211 10 | elhamarkodott lépést, midőn a hír Ali győzelmeiről hozzájuk is
212 10 | napon tudniillik, midőn Ali basa Janina bástyáin sétálna
213 10 | azt mind őneki köszönheti.~Ali basa elnézte sokáig a bástyáról,
214 10 | önt-e rá, vagy keveset?~Ali megjegyzé magának azon hagymákat,
215 10 | neveit nem tudod? – kérdé Ali.~– Elvesztém jegyzékeiket,
216 10 | veté magát a basa előtt. Ali jól sejtett; Dirhám most
217 10 | várt egyebet, mint hogy Ali rögtön ki fogja tépni azon
218 10 | ülteti helyölebe.~Ehelyett Ali kegyesen felemelé őt a földről,
219 10 | adhatták el Tepelentit.~Ali basa egy erszény aranyat
220 10 | alig várhatta az estét; Ali csarnokában megjelenve,
221 10 | Bizonyára ez szégyen, és Ali basa pirul miatta. Tudom,
222 10 | adnák azt át olyan könnyen Ali basa elleneinek. Mit gondolsz,
223 10 | annak igazolásául, hogy Ali szavait helybenhagyja.~–
224 10 | jegyzett, elámulva rajta, hogy Ali basa figyelme így kiterjed
225 10 | csekélységre.~– Még egyet – szólt Ali, és hangja megtompult az
226 10 | teljesíteni fog mindent. Ali kikísérte őt maga a kertig.
227 10 | megdobbant az üres föld Ali lábai alatt, megállt egy
228 10 | Adrinápolyban találkozott Dirhám Ali fiaival. Murrisson hajója
229 10 | meggyőződni felőle, hogy az Ali által letett pénz híven
230 10 | elmondá nekik azt is, hogy Ali ötmillió piasztert küldött
231 10 | szép asszonyok hazája.~– Ali basa azután várhat bennünket,
232 10 | Így történt tehát, hogy Ali basa fiai, mint a tündérmesék
233 10 | itt van azon perc, melyről Ali megmondta, hogy az utolsó
234 10 | szavak voltak belevésve:~„Ali kezei hosszúk!”~Muhtár megsemmisülve
235 10 | megsemmisülve ejté el a gyűrűt; Ali kezét, ezt az engesztelhetlen
236 10 | hirdeték:~„Ime, ezek a lázadó Ali Tepelenti fiainak fejeik,
237 10 | Sztambulban lefejezték.~Ali basa háromszor borult arccal
238 10 | diadalhírek után.~S midőn estendén Ali kiment kertjébe sétálni,
239 10(2)| Tény Ali basa életéből.~
240 11 | fenyegetései kényszeríték Mahmudot Ali basát fegyverrel támadni
241 11 | támadni meg, s íme, midőn Ali lángba borítá az országot,
242 13 | jancsár sereg meginduland Ali basa ellen.~– Mihelyt te
243 14 | széthajtották Janina alól, s Ali basa korlátlan úr lett Epirusban
244 14 | vezér körül.~Ez időben, míg Ali basa Janinát védte, azalatt
245 14 | egész görög lázadásban, mint Ali Tepelentié, s otthagyva
246 14 | fordult.~Férfi támadt ellened, Ali basa! Olyan vitéz, mint
247 14 | körülölel és agyonszorít.~Ali sürgeté Kleont és Artemiszt,
248 14 | magyarázatot kimaradásuk felől, de Ali jól tudott sejteni. A görögök
249 14 | vár két mellékerősségét, s Ali most várába van visszavetve.~
250 14 | kútforrását. A kincsek, miket Ali pazar kézzel szórt a görögök
251 14 | Janinát felszabadítani. Ali megtudta azt előre. Bozzari
252 14 | rögtön jő az „Öt kút” felé, s Ali számára sereget hoz.~– Nincs
253 14 | kerül a sor, oda elég lesz Ali egyedül is.~Ide hordatta
254 14 | egyedül is.~Ide hordatta Ali minden kincseit, minden
255 14 | mindig mellette.~Akinek Ali feje kell, tessék érte jönni.~
256 14 | utolsó töltényét is kilőtte.~Ali megérte, hogy ismét egy
257 14 | semmit. Ez nem volt soha Ali ellensége, ezt nem volt
258 14 | nyugtalanította e gondolat!~Ali sokszor próbálta azt, hogy
259 14 | Hagyjátok el – monda Ali –, ezt az embert mi nem
260 14 | milyen könnyen elárulná őket Ali.~A görögök utálattal fordultak
261 14 | veres toronyban, melyben Ali az ő vőlegényét lefejezteté,
262 15 | feldúlva a pompás kertek.~De Ali basa nyolcvan ágyúból okádta
263 15 | ígéretével csalogatott magához Ali, s azután sohasem bocsátá
264 15 | Caretto, hogy bocsássa őt Ali Janinából el egy fillér
265 15 | leend. És ő nem mehet, mert Ali basa fogva tartja; neki
266 15 | bástyatorony halomba volt lőve. Ali basa dühödten nyargalt föl
267 15 | elhallgatott az ágyútelep.~Ali basa felindulva rohant oda,
268 15 | öntsétek le vízzel – kiálta Ali, s már ekkor leugrott lováról.~
269 15 | mivel irányoznám az ágyúkat?~Ali azonban úgy tett, mintha
270 15 | Mit sem tesz – kiálta Ali –, töltsétek meg a másikat.
271 15 | európai katonatiszt arcát! Ali jól tudá, hogy ez soha meg
272 15 | aggodalmait. Ott volt maga Ali basa is; nem szólt, de ellent
273 15 | meg.~A két tüzér, kiket Ali basa őrizetére rendelt,
274 15 | lövöldöztek még utána sokáig.~Ali basa szinte lerogyott lováról,
275 15 | sohasem látták őt többet.~Ali jól sejté, bizton tudá,
276 15 | fogadták Kursid táborában. Ali basa másnap rögtön tapasztalá,
277 16 | megtérőknek, csak hatan maradtak Ali mellett.~Minek maradt ez
278 16 | Minek maradt ez a hat is? Ali nem mondta nekik, hogy ne
279 16 | csatár elmondá ajánlatát; Ali csendesen kihúzott egy pisztolyt
280 16 | kérjen.~Már most egyedül volt Ali; ajtók, kapuk nyitva-tárva,
281 16 | csatár holtteste őriz, kit Ali maga ölt meg, egy idegen
282 16 | mit akarsz?~– Tepelenti Ali – mond a szilihdár –, add
283 16 | magában ült a várban Tepelenti Ali, Epirus zsarnoka, még bukásában
284 16 | Janina várára, de nem az álom Ali szemeire. Ezen vörös torony
285 16 | ember szeme előtt, csak Ali lát benne árnyakat mozogni,
286 16 | tudtára adják halála óráját.~Ali nem borzad tőlök. Látta
287 16 | megeszi a féreg. Micsoda Ali? Nagyobb féreg, mint a többi.
288 16 | el.~Máskor is látta már Ali az éjfél rémeit, látta őket
289 16 | mellett, s odalép a basa elé.~Ali mélán tekint reá; azt hiszi,
290 16 | még élni.~– Óh, Tepelenti Ali, bocsásd el a halál kezét
291 16 | mily meleg. Óh, Tepelenti Ali, kelj e lőporos hordók halmazáról,
292 16 | mint dobog. Óh, Tepelenti Ali, kérj kegyelmet a szultántól,
293 16 | lásd, milyen szép az élet.~Ali csak e szóra kezd magához
294 16 | nézd ez írást.~Ha e percben Ali szívére hallgatott volna,
295 16 | de magát nem alázza meg Ali.~– Tehát nem akarsz velem
296 16 | szemeit férjére emelve.~Ali némán inte fejével tagadást.~–
297 16 | válassz, nekem mindegy.~Ali keblére ölelé a hölgyet,
298 16 | elkiáltá a vezér izenetét Ali basához, melyben az felszólítja
299 16 | és tudósítsd róla, hogy Ali és neje együtt akarnak meghalni;
300 16 | Janina vára nem lát téged.~Ali komoran hallgatá a végizenetet,
301 16 | kerevetre a szögletben. Ali nagy léptekkel járt alá
302 16 | óra üt, már elmúlt az idő, Ali elszorulni érzi szívét.
303 16 | kapott salétromos nedvtől.~Ali meggyőződött, hogy ellensége
304 16 | hangzott egyszerre. Eminah Ali kezeit csókolva borult lábaihoz.
305 17 | adott Kursid Eminahnak, hogy Ali fejére soha bakó nem teendi
306 17 | kényelméről gondoskodtak bőven.~Ali engedett magával történni
307 17 | az egész sereg előtt, és Ali basa egész tisztelettel
308 17 | védlevelét, hogy bárki jöjjön Ali ellen ártalmas szándékkal,
309 17 | nő keble közötte áll, és Ali szíve között, az orgyilok
310 17 | minden poharat, mielőtt az Ali kezébe jutna; a méreg hatalma
311 17 | megtiszteltetés a bukott vezérre. Ali érezni kezdi, hogy őt még
312 17 | visszatérve a kioszkhoz, Ali felvezeté az alszeraszkiert
313 17 | Eminah nőcselédjei, ki maga Ali lábainál ült balfelől, s
314 17 | legyek bűnömön bánkódni.~Ali felkacagott.~– Egyél bátran,
315 17 | tetszik neki a biztatás; mire Ali inte az odaliszkoknak, hogy
316 17 | veszedelmes lesz az rád nézve.~Ali mosolyogva simogatá meg
317 17 | de sokkal kellemesebb.~Ali egyre töltötte az alszeraszkier
318 17 | Te gyalázatos ember vagy, Ali. Velem bort itattál, és
319 17 | Kérlek Mehemed… – szólt Ali nyugtatólag, mint ahogy
320 17 | te istentelen renegát!~Ali villogó szemekkel ugrott
321 17 | Ki ne húzd kardodat, Ali; ne mutass itt fegyvert.
322 17 | veled civakodást kezdjen?~Ali egyszerre magához tért e
323 17 | benne volt, azt egyenesen Ali szeme közé önté, hogy a
324 17 | szakállon végigcsorgott az.~Ali hidegvérrel inte a szolgálattevő
325 17 | én azt fogom mondani: én Ali Tepelentit arcul vágtam.~–
326 17 | ki damaszk fegyverét.~– Ali, ne harcolj! Ali, eredj
327 17 | fegyverét.~– Ali, ne harcolj! Ali, eredj innen! – kiálta Eminah,
328 17 | erőszakosan kapaszkodva Ali fegyveres karjába; Tepelenti
329 17 | csapást, s a másik pillanatban Ali vállából vastag vérsugár
330 17 | szoknyája mellől! Eminah Ali felé terjeszté karjait,
331 17 | egyszerre véres viaskodás támadt Ali és Mehemed harcosai között.
332 17 | akasztva a selyemerszény, amely Ali fejét rejté.~Kursid basa
333 17 | megérkezett a tatár Sztambulba, Ali fejével.~Jól ki voltak számítva
334 17 | mind ki voltak világítva, s Ali fejét ünnepélyes menettel
335 17 | Janinában!” Úgy történt, Ali holtteste Janinában volt
336 17 | megveszem tőle a fejet, Ali basa fejét és három fiáét,
337 17 | hányatott fel, abba temeté el Ali három fiának fejeit, középre
338 17 | nyugszik a hős Tepelenti Ali, Janina basája, várva maga
|