Fezejet
1 1 | roppant sziklatömeg rekeszti el, oly egyenes, oly meredek,
2 1 | szélvész ördögei tévedtek volna el az üregben, s ordítva üvöltenének,
3 1 | gyermekeknek, hogy távozzanak el, és ne gúnyolják azt, amit
4 1 | fizet, és semmit sem fogad el ingyen.~Azoknak, akik vele
5 1 | közé, háromszor borítja el lovastól a visszatoluló
6 1 | harmincháromszor mondva el e kegyes igéket: „Áldott
7 1 | megöblíté, és fohászkodék: „Vedd el, uram, az én adósságaimat,
8 1 | magában dörmögve mondá el a jámbor dervis, hanem érthető,
9 1 | tudod, hogy engemet még el nem árult senki, akin én
10 1 | lovam zabláját, és vezess el engem azon üreghez, melyben
11 1 | Néha egy-egy denevér suhant el fülei mellett, gúnyos vihogással,
12 2 | egy hosszú bástya zárja el a kertet, vízzel telt sáncárokkal,
13 2 | gerjeszt szívében, mikkel Ali el szokta őt halmozni. Milyen
14 2 | aranyat akartál átadni, el is vettem. De hol a többi?
15 2 | önmagadat rágalmazod. Te el akarod velem hitetni, hogy
16 2 | csodálatos fásultság állta el szívét; tagjai megszűntek
17 2 | Eminah utálattal fordult el Ali arcától, melyet e pillanatban
18 2 | rút vágyak éktelenítettek el.~És az ifjú pár egyszerre
19 2 | ijesztő alak vonult azután el előttem, végre egy ifjú
20 2 | basa két talizmánt veszt el egy napon, miket jobban
21 2 | szívére.~A fej nem tűnt el előle, és ajkai nem zárultak
22 2 | tovább.~– Két madár hagyja el ez órában sziklapalotádat;
23 3 | rejtett rugók után fordultak el nesztelen sarkaikban, s
24 3 | mondá nekik:~– Cseréljük el háremeinket.~Szolimán bej
25 3 | háremét ő azért nem cserélheti el, mert van közte egy albán
26 3 | rabolt, hanem önkényt jött el vele, s annak ő megígérte
27 3 | megígérte régen, hogy soha el nem hagyja, és nem is adná
28 3 | Tepelenti tanácsot nem fogadott el soha senkitől, de meghallgatá
29 3 | megállapodott, és többé nem fordult el.~– Nem ismerek ily nevű
30 3 | várva, hogy kit nyeljenek el, s a hajósrém most jár keresztül-kasul
31 3 | Muhtár bej bosszúsan fordítá el arcát, s a múlt éji mámortól
32 3 | szeretve, és az is ott vész el a többi között.~A dereglyék
33 3 | három mennyországot nyeltek el.~Távol, nagyon távol látszik
34 4 | vállára vett, s ott sütteté el, és kemény piasztereket
35 4 | odább állnak.~Csak néha árul el ravasz figyelmet Gaskho
36 4 | egyszer a nyíl úgy találta el apja talpát, hogy az ijedtében
37 4 | pillanatban két lövés dördült el, s egyik golyó jobbra, másik
38 4 | szarvait letörni, s annyira el volt merülve híressége álmaiban,
39 4 | mondom: Alinak veszni kell, el fog veszni ő, és ha e paloták
40 4 | vizeken keresztül szöktem el, hogy őt előtted bevádoljam,
41 4 | őt kedvezéseivel halmozta el, és nagy gonosztevőnek kell
42 5 | a hold, kétszer fogyott el az ő hatalma.~Az első Hiób-hírnök
43 5 | őérte-e vagy a szultánért?~El fogják-e feledni neki azok
44 5 | szemei láttára, hagyta el Zunga kapitány az albán
45 5 | Egyedül, kíséret nélkül futott el Szolimán, Ali legkisebbik
46 5 | amelyet nemrég hagyott el.~Kereste azt a pavilont,
47 6 | csatarendjét, s mosolyra vonul el arca. Gaskho bej, a jámbor
48 6 | jertek. És mégis, mégis, el kell neki veszni. Az első
49 6 | Alival, a többi áttért, vagy el hagyta fogni magát.~Az ősz
50 6 | maradt a hídon, ezeknek el kelle veszni, a túlnyomó
51 6 | hogy megmutassa, mennyire el van szánva, az ostrom első
52 6 | kezdő versek talik betűit el lehete olvasni.~Közepett
53 6 | ama sírkövet szeme elől el ne bocsássa. Éjszaka, midőn
54 6 | sírkövet, és soha szem elől el ne bocsássák azt, és őt
55 6 | elhinni, hogy meghaltak, és ha el vannak temetve, még akkor
56 6 | hamarább levágta. Nem ejthették el a csatában, nem verhették
57 6 | Győzelmem díját veszítém el, hogy Ali meghalt – szólt
58 6 | alá, bizonyára őt tevék el, de a föld alatt ismerős
59 6 | látványt ő maga rendezé el, a sírja fenekéről a föld
60 6 | lefegyverezve nyomattak el a szulióták.~Fel, fel Gaskho
61 6 | váraimat pusztítottátok el érte. Én sarcot vetettem
62 6 | tartományaimat vettétek el tőlem. Neked vőlegényedet
63 6 | legkedvesebb nőmet raboltad el. Most egyenlők vagyunk,
64 6 | szívéből. – „Nem raboltad-e el a szulióták gyermekeit –
65 6 | kard. – „Nem te ragadozod-e el a hajadonokat, hogy őket
66 6 | szolgálatodra.” És így számlálta el fő bűneimet egyenkint, s
67 6 | melynek tűzaknái éppen úgy el voltak ásva egész Törökország
68 6 | megöletted, s te felejtsd el, hogy megöltük fiadat. Jusson
69 6 | keresztül, s önkényt fogatták el magukat.~Úgy kell lenni.
70 6 | tizenkét ifjat, kik menjenek el a vezérhez, és kérjék tőle
71 6 | pedig kétségbeesetten futott el egész Durazzóig. Mikor odaért,
72 7 | sem a jó, sem a rossz hír el nem szárnyal soha, melynek
73 7 | látszott Alin, mert apródonkint el kezde maradozni a rabló
74 7 | juhait, kecskéit adogatta el, később eladta hosszú, ezüstveretes
75 7 | lesüté szemeit, s azt mondá: „El akarom neked adni ezt a
76 7 | olyan férfi, aki kardját el tudja adni, nem való egyébre,
77 8 | ruhátlanul hagytak, mégis el tudtam hozni közülök.~S
78 8 | gondolt reá, és egészen el is felejtkezett róla.~Egyszer
79 8 | kívánatának, s minthogy az ettől el nem állt, odaadá neki az
80 8 | ez esztelen kérdésen, s el akará onnan távolítani a
81 8 | tarták, s a kedvenc szultána el is felejté már a gonosz
82 8 | mondd meg újra, ha még el nem feledted, hány óráig
83 8 | csak azután csodálkozott el magán, hogy talpig zöldbe
84 8 | inte a tengerésznek, hogy el van bocsátva. Murrisson
85 9 | kettős tömör fala húzódik el mellette kétfelől, kopáran,
86 9 | ember korában csapás éri, el tudja azt viselni. Engemet
87 9 | testét. Te csak bűnt követsz el e gyermekekkel. Add őket
88 9 | nagyapám Issusnál esett el Nagy Sándor oldala mellett,
89 9 | Először: mert hiszen nem adod el a gyermekeket; másodszor:
90 9 | másodszor: mert miért ne adnád el? Hátha egy medvebőrt viselő
91 9 | vili.~– Pedig tudom, hogy el fogod őket adni, Kasi mollah –
92 9 | erzerumi kalmárok árulták el előtte, kik itt valamit
93 9 | lesz-e az? Csak ne fordulj el tőlem.~A cserkesz nem tudott
94 9 | akarja venni, elutasítom, aki el akarja csábítani, elverem,
95 9 | csábítani, elverem, s aki el akarja rabolni, azt megölöm.
96 9 | öltözeteiket elcserélve, el lehetne őket téveszteni,
97 9 | öleli át, félénken bújva el az idegen elől.~– Nem ismered
98 9 | hőstettével dicsekedni.~– Mondd el, Milieva.~Az öreg cserkesz
99 9 | az sírva, mekegve futott el anyja után.~A gyermek kis
100 9 | nehéz volt, úgy hurcoltuk el azt ketten; ugyan kellett
101 9 | pásztorok, de a fiát mi hoztuk el.~A kalmár elszörnyedve kiálta
102 9 | leányodnak. Tehát nem adod el őket. No, az isten áldjon
103 9 | elszöktetek, azért jöttem el hamarább, s azért danoltam
104 9 | török ifjú közül te hozod el a gyöngykoszorút a dzsiridhajításban.
105 9 | Thomár hadd beszéljen. Thomár el foga mondani, hogy ő tud
106 9 | kiáltozott rájok, hogy fordítsák el a ló zabláját, Thomár nevét
107 10| már azon végzetben, hogy el kell vesznie, vagy küzdeni
108 10| bej eredménytelenül veszté el seregét a zendülők elleni
109 10| Tripolizza birtokában volt, s jól el voltak azok téve már mind;
110 10| Ypsilanti undorral fordult el a mészárlástól, s rögtön
111 10| felállított karók között haladt el, miken borzasztóan kivégzett
112 10| szakállánál fogva hozandja el a vén bűnös fejét.~Tulajdon
113 10| ezredek csapatonként vágattak el egymástól anélkül, hogy
114 10| Állj meg, hadd vigyem el fejedet Tepelentinek.”~S
115 10| Állj meg, hadd vigyem el fejedet Tepelentinek!~És
116 10| sors.~Omer Vrione elestével el volt döntve a harc sorsa:
117 10| elfogott török tiszteket küldje el Prevesába, hogy azokkal
118 10| bástyáról:~– Így vesszenek el Tepelenti rokonai mind,
119 10| mégpedig azért nevezték így el, mivel sok év előtt mint
120 10| nagyobb gonddal ültetett el, azután leszállt hozzá s
121 10| hanem magok árultattak el; mert ha lehető volna is,
122 10| Tepelenti gyermekei nem adhatták el Tepelentit.~Ali basa egy
123 10| hagyják, s csak annyit hoznak el rendesen, amennyi éppen
124 10| e gyűrű kövét, s olvassa el, ami abba alulról van vésve;
125 10| sem őket a török vizekről el nem szállítja.~E bölcs beszéd
126 10| akadnak őreid, azt foglalják el, és hozzák eléd, mert köztük
127 10| kikel, téged és országodat el fog nyelni.~Ezt mondva,
128 10| a börtönbe.~Ki árulhatta el a tojások titkait?~Ki más,
129 10| utolsó rabszolga nem cserélné el fejét az övével, s most
130 10| Muhtár megsemmisülve ejté el a gyűrűt; Ali kezét, ezt
131 10| legnagyobb bűnök, és ez veszté el őket.~A szultán követelte
132 10| fiainak fejeik, kik Sztambult el akarták pusztítani!”~A nép
133 11| egész csoport gyermeket vitt el magával, kik mind hosszú,
134 11| kardcsapásai alatt hunyt el, és az a kard még éles volt,
135 11| de miknek hiába mondja el bánatát, aggodalmait, mert
136 12| végett; inkább süllyedjen el valamennyi; sajnálta magát
137 12| itten, s téged sem hagyunk el! Mihelyt a hajó elmerül,
138 12| estefelé hosszú sorban ültek el a sziklák párkányain, hová
139 12| megkerülé a kőszálat, mely mögé el voltak rejtve, s amint annak
140 12| mint a vak, ki nem téved el az utcák tekervényein, bár
141 12| Leonidász.~Erre Milieva mondá el álmát.~– A bor zavart meg
142 12| barlangból, s bámulva kiáltá el magát:~– Nézd, nevelő apám,
143 12| kaktuszok erdőként lepték el a sziklákat, s az aszú gyöpön
144 12| egyenesen. Nem tévedhettek el. Jobb kézről fogtok találni
145 12| a köszönetet sem fogadta el.~– Tartoztam vele. Nem neked,
146 13| tengeren berber kalóz fogta el, s a szép francia leánykát
147 13| szultán titokban intézett el mindent.~Európai táncvigalmat
148 13| Mahmud, az ottománról, el azzal a pohárral, ki azzal
149 13| is, ne vérezzenek-e úgy el, miként testvéreink, kiket
150 13| szultán megrettenve hagyta el háremét, s sietett a középkapu
151 13| hajolva, engedelmesen mondá el előtte a „szalámot”, megcsókolva
152 13| egy halálsóhaj hangzott el már Omár utódainak ajkáról,
153 13| szülemlése, hogy a jancsárhadnak el kell törültetni a föld színéről.~–
154 13| most országok sorsát intézi el.~– Halljad kívánatainkat.
155 13| ajkai keserű gúnyra vonultak el e bölcs beszéd felett.~–
156 13| Makán, látva, hogy a szultán el sem olvassa az iratot.~–
157 13| nyavalyatörésben haltak el. Gyönge, idegzetes alkotásuk
158 13| Inkább az egész világ vesszen el, hogysem te… Azzal odaveté
159 14| bej, azt a hibát követte el, hogy egyszerre Janinát
160 14| szakállát. Majd ha Arta vára el lesz foglalva, majd ha már
161 14| gyűlölik, és hogy örömest el hagyják veszni; eddig sem
162 14| hozzá a golyók.~– Hagyjátok el – monda Ali –, ezt az embert
163 14| görögök utálattal fordultak el Alitól. Ez újabb árulás
164 15| s azután sohasem bocsátá el többé.~Carettónak hítták
165 15| bocsássa őt Ali Janinából el egy fillér nélkül; de az
166 15| gazdagságot szerez; azért fogadta el az ifjú az epirusi zsarnok
167 15| helyét, az ő kezétől esik el. Caretto hidegvérrel állt
168 15| töltötte, s ő maga sütötte el az elsőt.~Az ágyú azon percben
169 15| melyeket akkor friss hó lepett el. A tél utolsó mérgét látszott
170 16| mondta nekik, hogy ne hagyják el.~Az előszobában állnak őrt
171 16| nekik.~– Menjetek. Hagyjatok el. Utolsók vagytok. Menjetek,
172 16| ezen teremben sóhajták el áldozatai a kínzott élet
173 16| Csak a nő ne árulta volna el.~Máskor is látta már Ali
174 16| Tepelenti Ali, bocsásd el a halál kezét kezeidből,
175 16| ha akarnék sem mehetnék el innen. Ez ajtók csak Tepelenti
176 17| kapaszkodva, nem maradt el tőle soha. Ilyenkor ellágyulás,
177 17| ismét elnézett maga elé, el a távolba, a végtelenbe,
178 17| mondani, hogy az a fej már el van ígérve, oldalán jó kardja,
179 17| Eminah egy percig sem hagyja el őt soha; mindig vele van,
180 17| Nyájas beszélgetés közt telt el az ebéd. Vége felé befőtt
181 17| éjfélkor), akkor bocsátá el Mahmud a dervist. Mit beszéltek
182 17| hányatott fel, abba temeté el Ali három fiának fejeit,
183 18| bemenőkre, s ha egy imám haladt el előttük, vagy egyike a megjegyzett
184 18| felgyújtott palotájában veszték el.~Életével játszott az utolsó
185 18| ki szinte menekülve jött el palotájából, s hírül hozá,
186 18| Mit teendtek ti, ha én el találok veszni?~Milieva
187 18| és kertészek.~Mindannyi el volt szánva: meghalni becsülettel,
188 18| itt-ott hallhatók. Az emberek el voltak álmélkodva, midőn
189 18| Makán megdöbbenve vonta el a lázadók tömegeit a nagyúri
190 18| tülkök, csak olykor hallgatva el, midőn a nap öt részében
191 18| ott levő őrségek állják el a kijárásokat. Innen a két
192 18| E tény borzalommal tölté el a lázadók szívét. Sejték,
193 18| ellen szórt.~– Töröljétek el az új rendszabályt, adjátok
194 18| húszezer janicsár hullott el a padisah parancsára. Akiket
195 18| padisah parancsára. Akiket el nem ért a golyó és a kard,
|