Fezejet
1 1 | szövétnekkel jön, az nem találja őt sehol, az nem kap feleletet.
2 1 | sötétben, a dzsin oly jól látja őt, mintha a napvilág sütne
3 1 | szolgáddal?~Az idegen hagyá őt ott feküdni, s csendesen
4 1 | a mén zabláját, elkezdé őt a hegyi úton vezetni a szakadékos
5 1 | léleknek kellene lenni, mely őt meg merje támadni.~Néha
6 1 | hegyéből.~Azután elereszté őt az ismeretlen lény, suttogva
7 2 | hely előnyei nem engedték őt közel is jutni hozzá. Ekkor
8 2 | szellemekkel jön ottan össze, kik őt megtanítják a bölcsek kövét
9 2 | megjelennek Ali előtt, hogy őt megtanítsák aranyat csinálni.
10 2 | szívében, mikkel Ali el szokta őt halmozni. Milyen nagyon
11 2 | könyörge már Alinak, hogy vigye őt is magával, midőn a vörös
12 2 | ő láthatott mindent, de őt nem láthatta senki.~Néhány
13 2 | haraggal a leányra –, ha őt meg nem szabadítod. Vagy
14 2 | marasztá hátra, odaültetve őt maga elé a zsámolyra, s
15 2 | Eminah vállára, és megcsókolá őt.~– Szabadság! – rebegé örömteljesen;
16 3 | mellé ülvén, iparkodjanak őt mulattatni.~A török főuraknál
17 3 | A két testvér felkölté őt, hogy tegyen közöttük bíróságot
18 3 | Tepelenti nem akadályozza meg őt futásában. Egy óráig gondolt
19 3 | aranyat kap; ezeret, aki őt megölte.~Az albánok rövid
20 3 | miszerint ti felszólítátok őt, hogy mondja meg, melyik
21 3 | szerelmi versenyében; egyedül őt szerette, egyedül ő általa
22 4 | dolgot véltek elkövetni, akik őt oda nem ereszték, miután
23 4 | családapa volt. Gyakran találták őt négykézláb, amint kis négyéves
24 4 | két albán bérenc jól látja őt, s kétfelől az ablakhoz
25 4 | máskülönben, mint híréből, s őt mint vitéz embert mindig
26 4 | erszény pénzt, és bocsássa őt a próféta nevében.~– Nem
27 4 | keresztül szöktem el, hogy őt előtted bevádoljam, és ha
28 4 | megyek istenhez, és bevádolom őt ott.~A szultán elszörnyedt.~
29 4 | elvádolja saját férjét, aki őt kedvezéseivel halmozta el,
30 5 | harcol fiáért. Kimentem őt, ha lehet. Dicsőségeddel,
31 5 | Amint ily csendesen látta őt maga előtt haladni Tepelenti,
32 5 | neki azok a bajnokok, kik őt ostromolva látják, megölt
33 5 | él. Veli bej elszállítá őt Lepantóba, s ott tartá kisfiával
34 5 | az éjféli harcban elverte őt Lepantó falai alól; az albánok
35 6 | záporában, s egy sem találja őt. Szemed láttára üti fel
36 6 | tudnád elestét, sőt ahol őt látod jönni elöl, megtiltod
37 6 | óra alatt semmivé teszi őt Ali, hogy hírmondó sem megy
38 6 | maradt hidegen, nyugodtan. Őt nem rendíté meg többé a
39 6 | dördülete.~Az imámok felveszik őt vállaikra, s a gyászének
40 6 | halk ronogása közt elviszik őt nyitott sírjáig. Bizonyára
41 6 | angyalainak helyök legyen őt fölültetni, midőn eljönnek
42 6 | el ne bocsássák azt, és őt minden órában tudósítsák.~
43 6 | legyenek Alihoz, ők nem engedik őt sem lélek, sem madár képében
44 6 | aki előttük állt. Eltevék őt a föld alá, bizonyára őt
45 6 | őt a föld alá, bizonyára őt tevék el, de a föld alatt
46 6 | harcot.~Kinek van kedve őt meglátni?~Gaskho bej, az
47 6 | reá:~– Miért nem üldözöd őt váráig?~– Alit üldözni nem
48 6 | tapasztalt vezér. – Hagyd őt futni, ha futni akar.~Gaskho
49 7 | perc előtt, hogy megölje őt vele. Az örmény elvevé tőle
50 7 | Ali lelkét, s addig tanítá őt gyilkolni megilletődés nélkül,
51 7 | nélkül, amíg a fiú egyszer őt magát is meggyilkolta, s
52 8 | amidőn egy estve meglátogatá őt a szultán virágos kamrájában,
53 8 | rogyott a szultán karjaiba, ki őt ölébe véve, a kerevetre
54 8 | bírta téríteni, vigasztalva őt bölcs beszédekkel.~– Gonosz,
55 8 | Murrisson kapitányt, hogy őt kegyeivel és ajándékaival
56 8 | gondolatait, kényszeríté őt alvószobájába menni, ott
57 8 | országaiban annyira hozzászoktaták őt a barbár tartományok fejedelmeihez,
58 8 | hintett fátyolt, elvezeté őt azon ajtóig, mely a porcelánterembe
59 8 | porcelánterembe nyílt. Ott elbocsátá őt a kizlár aga, mutatva, hogy
60 8 | szultána! Ki ne szánta volna őt?~Murrisson udvarias bókkal
61 8 | török üdvözlettel köszönté őt:~– Szalám aláküm. – A hölgy
62 8 | megelégelvén kínlódását, betakarta őt fátyolával, s inte a kizlár
63 8 | kérdé Murrissontól:~– Láttad őt? Szép volt?~Murrisson, meglepetve
64 8 | kérdésre.~– Most jer, lásd őt még egyszer – szólt a nagyúr,
65 9 | jövevényt, sőt elfogják őt az úton, falujokba vezetik,
66 9 | medvebocsnak. Az egyik észrevette őt, s hirtelen felfutott egy
67 9 | bántsd.~A fiú le akarta őt feszíteni kebléről, s, fogait
68 9 | bátyja nyakát, s nem lehetett őt onnan elválasztani.~Kasi
69 9 | szemekkel mondá:~– Meg ne üsd őt, mert nem vétett. Engem
70 9 | érzelem felgerjedése készteté őt megfenyíteni oly vakmerőségért,
71 9 | és szemei szikráztak. – Őt ismét megverni, kötéllel!~
72 9 | majd ha a fél világ fogja őt emlegetni, mint vitéz béget,
73 9 | de azt hivé, hogy atyja őt fenyegeti, s annál kétségbeesettebben
74 9 | mollahnak újra meg kelle őt látni, már akkor ő Dervent
75 10| hadvezéreinek egyike; Ali nevelte őt pásztorfiúból hadvezérré,
76 10| pásztorfiúból hadvezérré, Ali tanítá őt meg fegyvert viselni, s
77 10| Tepelenti –, én meg fogom őt ismerni ezer közül. Legkedvesebb
78 10| könyörögve, hogy szabadítsa meg őt, jó, engedelmes fia lesz
79 10| innen, élve nem kapod meg őt.~– Mit? – kiálta föl Tepelenti,
80 10| elveszek inkább magam, de őt megölni nem hagyom. Lássuk,
81 10| pedig Tepelenti unokája, ki őt megismerve, visszaköveteli
82 10| beteg gyermeket vásárolta őt meg Muhtár bég egy rabszolgakereskedőtől
83 10| Ehelyett Ali kegyesen felemelé őt a földről, s nyájas, érzékeny
84 10| fog mindent. Ali kikísérte őt maga a kertig. Visszajövet
85 10| Murrisson hajója elszállítá őt odáig, s Dirhámnak számtalanszor
86 11| kezek még erősek, melyek őt megölték, amidőn fia a trónon
87 11| egyet a börtönből, hogy őt zárják be helyette, s amazt
88 11| félelem, nem szeretet, mely őt fogadja. Kihez forduljon
89 11| kisfia bölcs beszédeit, amint őt térdein ringatá, s míg arca
90 12| megtébolyodott, s vigasztalták őt jó szavakkal:~– Ne búsulj,
91 12| sem halott, úgy kellett őt a gyermekeknek a földön
92 12| Maguk koplaltak, csak hogy őt jól tarthassák, fáztak,
93 12| tarthassák, fáztak, csak hogy őt betakargathassák, és nem
94 13| ifjú korában felküldék őt Párizsba, ott a kegyes nénék
95 13| koráig, akkor visszahívta őt a család a szép déli szigetre
96 13| születésnapjára nagy meglepetés várta őt. A szultán titokban intézett
97 13| alakot mutat, senki sem nézné őt egyébnek állig begombolt
98 13| homlokát, s maga vezeti őt a szultán elé, ki most nem
99 13| üszkök világánál megpillanták őt a jancsárok.~Egyszerre ujjal
100 13| izoglán fogta körül, elszántan őt az utolsó csepp vérig védeni,
101 13| ölelé az ifjút, s megcsókolá őt hevesen kétszer. Thomár
102 13| még egyszer vissza akará őt tartóztatni, az hirtelen
103 13| rögtön le is gyilkolják őt.~A herceg kilépett a zendülők
104 13| hanem – Milieva.~A háremben őt öltöztették fel a bejrám
105 13| nemcsak férfiöltöny az, mely őt átalakította, hanem férfilélek
106 13| akarsz? Boldogtalan. Bízd őt sorsára.~Kara Makán vad
107 13| azon gyülevész között, mely őt hatalmába keríté, senki
108 13| Felséges úr! – szólítá őt meg Kara Makán.~A padisah,
109 13| A szultána valideh adta őt ki kértünkre.~– Óh, ez őrült
110 13| nyavalyatörőssé lett; ha most kiadták őt a lázadóknak, az annyit
111 13| lázadóknak, az annyit tesz, mint őt menthetetlenül megölni;
112 13| megvédte volna? Ki kelle őt adni!~– Nem történt semmi
113 13| szultán kezét, hogy meggátolja őt az írásban; de Mahmud szelíden
114 14| szövetséges – mert gyűlölték őt, mint jó barátjukat is –,
115 14| csata alatt megpillantá őt ágyúlövésnyi távolban, ha
116 14| keserített némber segítse őt ki onnan.~Az epirusi lázadás
117 15| annyi volt az ellen, ki őt éjjel-nappal ostromolta,
118 15| kérezkedett Caretto, hogy bocsássa őt Ali Janinából el egy fillér
119 15| gondolt reá, hogy fogja-e őt kedvese szerethetni ily
120 15| kötelékkel sebhelyes arcán lehete őt látni, s az ostromlók úgy
121 15| az ostromlók úgy nevezték őt, hogy „a félszemű gyaur”.~
122 15| Caretto nyomában legyenek, őt soha szem elől ne bocsássák,
123 15| várudvaron sohasem látták őt többet.~Ali jól sejté, bizton
124 15| tapasztalá, hogy azon kéz, mely őt addig védte, most ellene
125 16| szilihdárja.~Tepelenti engedi őt maga elé jönni öt lépésnyire,
126 16| Ő megemészte sokat, most őt emészti meg a hatalmasb
127 16| pihenne, ott nem üldözheték őt a szívszorongató emlékek.
128 16| szívszorongató emlékek. Miért kellett őt elveszítnie?~Legelőször
129 16| tekint oda; ki látogatja őt ez utolsó órákban? Ki jön
130 16| nem hisz szívének, midőn őt maga előtt látja; a hölgy
131 16| kezét, s nevén szólítja őt; a basa még most is azt
132 16| asszony ne volna itt. Csak őt ne látná maga előtt, nem
133 17| menekültet, hanem megszökteté őt üldözői elől, mert megfogadta
134 17| egy percig sem hagyja el őt soha; mindig vele van, mellette
135 17| kezébe jutna; a méreg hatalma őt érné elébb.~Pedig mégis
136 17| Ali érezni kezdi, hogy őt még ellenei is tisztelik.
137 17| karjába; Tepelenti eltaszítá őt magától, s kardját megvillantva
138 17| kard elől nem biztosítá őt senki. Jöjj, te gyáva! Bújj
139 17| karjait, az ősz férfi elhárítá őt maga elől, s másodszor rohant
140 18| pártfeleit le nem ölték, őt magát pedig nejeivel, gyermekeivel
141 18| ellenségeiken, s siessenek őt tudósítani.~Thomár egyedül
142 18| nem volt szükség reá, hogy őt biztassa más.~Midőn gyermekét
143 18| vihar közepett, s engedték őt egész békével a szeráj kapuin
144 18| egyszerre azok utódai közül, kik őt hasonló merényért száztíz
|