Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A janicsárok végnapjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

                                                       bold = Main text
      Fezejet                                          grey = Comment text
501 18 | és onnan nézte a távolból átvöröslő fényt, mely rémesen világítá 502 3 | aztán Veli bej is ráállt az atyafiságos osztályra, s kivéve Xelianthét, 503 9 | leány ellen is felemelni az atyai intő eszközt. De a fiú most 504 5 | Veli bej, haragszik bár atyjára, de vitéz bajnok, s neki 505 9 | hátra sem mertek tekinteni.~Atyjok kiáltozott rájok, hogy fordítsák 506 5(1) | Augsb. Allgem. Zeitung” 1820.~ 507 10(1)| Lásd azAugsburgi allg. Zeitung” 1821-ki lapjait.~ 508 8 | királyt üdvözölte volna, avagy X. Károlyt.~– Hajolj le 509 8 | bohóságnak tekinteni, mely avégre rendeltetett a sorstól, 510 7 | menekült a hegyek közé.~Azelőtt , szelíd asszony volt 511 17 | Amely napra meg volt izenve, aznapra megérkezett a tatár Sztambulba, 512 1 | előtti események vannak azokban megírva, ki tudna arra felelni?~ 513 15 | köteleket kötöttek az ágyú elé, azoknál fogva vontatta azt fel egy 514 7 | neki érte tíz zecchinót, azonfelül meg is vendégelé.~Ali kard 515 10 | Belle alliance stb. stb.~Azonközben egyet-kettőt mindig átugrott, 516 6 | hallanád.~Mint az öldöklő Azráel angyal jár ő hadriadal közepett, 517 18 | teljes pompájában kelt föl Ázsia kék hegyei körül, leszállt 518 11 | ezerenként gyilkolák le.~Távol Ázsiából, az ország legvadabb vidékeiről 519 9 | az ő számára is sósvízben áztat Kasi mollah kötélvéget, 520 9 | befutottak a nagy kardos bab indái, s tizenkét vékony 521 2 | az ő számára nyílik, és a babér, mely Apollo szerelméből 522 2 | megkarcolá a rózsatövis, s tán a babérfából, melynek kedves elváltozott 523 1 | vallásos rögeszmék, a fekete babona rémképei, a világkerülő 524 8 | ki nem volt félelmek és babonák embere, azt hivé, hogy tán 525 9 | különben nem beszélnél oly badar dolgokat, hogy te a szabadság 526 9 | hamis ember. Derbendi meg bagdadi kalmárok bizonyosan többet 527 8 | s elfoglalta a kincses Bagdadot.~És Mahmudnak még volt kedve 528 3 | szép zsidó hölgy szerelmes bágyadással veté magát Szolimán keblére, 529 3 | hölgye és Lizza, a kékszemű bajadér, aki Szolimán kegyence volt. 530 3 | fedezett fel ez és amaz bajadéren, mily szokatlan villogása 531 8 | aláküm. – A hölgy szokatlan bájai csak annyi hatást gyakoroltak 532 3 | által, eddig nem ismert bájak élvezete között kezdődnék 533 3 | csókok édessége felől.~Sok bajba került megértetni az álom 534 17 | fel magára, sorba állítá bajnokait mulató laka előtt, s maga 535 17 | sehol mással, mint saját bajnokaival.~Olykor nagy gondolatjai 536 17 | általfelelt Mehemed –, de bajnoki kard elől nem biztosítá 537 5 | fogják-e feledni neki azok a bajnokok, kik őt ostromolva látják, 538 17 | tisztelettel fogadák az ősz bajnokot vára kapujában, hova eléjük 539 1 | fia, ki negyven év előtt bajnoktársam vala, s azóta elveszett. 540 10 | be az Aranyszarvba, mert bajosabb lenne ismét visszajönni, 541 3 | mindenik elmondá, hogy mi új bájt fedezett fel ez és amaz 542 7 | Behram szomorúan látta ifjú bajtársát e veszélyes úton, s valahányszor 543 10 | pénzöket őrzi, de ha valami bajuk lesz miatta, az meg nem 544 12 | ért, s szája nem látszott bajuszától és szemei a fehér szemöldöktől.~ 545 8 | tárgyaiként tekinti, kiknek balga szertartásait végignézte, 546 13 | sietve ment öltözőszobájába, báli öltönyét fölcserélve uralkodói 547 8 | van öltözve, s a tolmács baljára állva bevezeté a hét vezérek 548 1 | Ekkor jobbjával hadzsárját, baljával egy erszényt vont elő övéből 549 2 | Hosszú puskáját vállára vetve ballag itt-amott egy palikár, ki 550 9 | darab hófehér fejőstehén ballagott csendesen Kasi mollah háza 551 4 | a futó embert sújtja.~A balsors egy mérges eb, mely az után 552 3 | legelső jelt a közelgető balsorsnak, hogy itt az idő a küzdelemre. 553 13 | sokáig nézett arcára sötéten, balul, mint a napsötétség. Azután 554 1 | paradicsomban, s amely illatozóbb a balzsamnál, fehérebb a tejnél és édesebb 555 3 | s bedörzsölik érző inait balzsamokkal, így él meg egy napról a 556 8 | írónádat, mely egyszerű bambuszkóróból készült, s nem volt rajta 557 3 | helyezett, s azon egy vékony bambusznádat fektetett keresztül. Akkor 558 4 | meggyilkolására.~Azok az első bambuszütésekre rávallottak Tepelentire, 559 2 | valami félelmes nézőjátékot, bámulá rejtekéből a következő eseményeket.~ 560 18 | szultánt senki is, inkább a bámulat hangjai voltak itt-ott hallhatók. 561 13 | hallja ismét eljátszani, s bámulata tetőpontját éri, midőn a 562 12 | fölnyitásukhoz, s mily nagy volt bámulatuk, midőn a fölnyitott ládában 563 2 | sáncok ablakaiból egymásra bámulnak az ágyúk; jaj annak a népnek, 564 17 | ember nyomatott agyon a bámulni kívánóktól, kik mind eljöttek 565 6 | kezde rátekinteni.~– Te bámulsz arcom változásán – szólt 566 8 | olaszul hallja beszélni, bámultában nem talált egyhirtelen szavakat 567 10 | vannak a kezesek? A törökök bámultak, nem tudtak a kérdésre felelni, 568 18 | maradt.~Május 23-a volt 1826-ban, midőn a főmufti hívására 569 9 | Visszahozza az éhség, meg a bánat.~De a fiú nem jött késő 570 11 | szolgál neki. Ha aggodalma, ha bánata van a padisahnak, senki 571 6 | legelőször a bejnek. Meghalt bánatában, meghalt szégyenében. Talán 572 11 | de miknek hiába mondja el bánatát, aggodalmait, mert nem értik, 573 3 | ennél szebb termetet? Mint a bánfa virágos ága, úgy hajlik 574 17 | kénytelen legyek bűnömön bánkódni.~Ali felkacagott.~– Egyél 575 8 | letették, s az odaliszk már bánni kezdé, hogy kíváncsisága 576 12 | szemeiben rebegé:~– Mit bánom én, hogy hajóm elveszett 577 10 | használtak a szultánnak; meg is bánták elégszer ez elhamarkodott 578 17 | Nyomorult féreg, ki ily bántalmat magadon hagysz száradni; 579 1 | van. Ezt cselekvém. Nem bántam meg semmit. A nyúl elrágja 580 10 | Spanyolországba, s élhetnék úri módon, bántatlanul, magam tetszésére. – De 581 17 | ami a temetőn belől van, bánthatlan az, és ami a sírkőre van 582 11 | voltak bújtatva, ahol nem bánthatta őket senki, sőt gyakran 583 18 | rendei előtt; még csak egy bántó szóval sem illeté a szultánt 584 10 | nevetést.~– Hiszen te nem is bántod őket, mi öljük meg, kik 585 13 | a szeráj udvarát, és nem bántunk senkit annak kapuin belől; 586 8 | eléje, mint az eltévedt bárányka a szemközt jövő farkas elé. 587 1 | az erdbuhár szerzetbeli barát egy leterített gyékényen, 588 5 | ellenség előtt, legjobb barátai elárulák, két fia elpártolt 589 6 | átpártolnak az ellenhez, barátaid elhagynak egyenkint, gyermekeid 590 9 | teérted. Én csak választott barátaimmal teszek szívességet, előttem 591 10 | és valamennyi basának barátja, s amellett a görögöknek 592 9 | Hellász!~A cserkesz engedte barátját sírni, s elégnek találta 593 14 | mert gyűlölték őt, mint barátjukat is –, akkor érte megyünk; 594 9 | kellene gondolkoznod. Én barátod vagyok, régi ismerősöd, 595 9 | bizonnyal. Ő nekem igen barátom. Majd hazulról megírom neki, 596 6 | nélkül, ellenséget és barátot nem ismerve. Hasztalan tűzék 597 1 | körüllakók iparkodnak vele barátságban lenni, haszontalan beszédekkel 598 9 | hogy idejöjjenek hozzád barátságos ajánlattal, mint én, hanem 599 6 | összeölelkeztek, s örök barátságot esküdtek egymásnak.~Ekkor 600 1 | seleuciai üregek~Sivár, kietlen, barátságtalan vidék áll előttünk: a seleuciai 601 8 | annyira hozzászoktaták őt a barbár tartományok fejedelmeihez, 602 18 | kard, megölte a zsineg és a bárd, hulláik átadattak a Boszporusznak, 603 17 | feltartsa fejéről a hóhér bárdját.~Nincs mit óvakodnia. Hóhér 604 2 | tizenkét fáklya világítá meg; bárhova tekinték, borzadály lepett 605 12 | halászok sem hajtják ennyire bárkáikat, s a menekvőkre vízbefúlás 606 5 | közé, a tengerekről minden bárkát gyűjtsenek a durazzói kikötőbe. 607 1 | oly ordítás keletkezett a barlangban, mint mikor az ég megzendül, 608 9 | elállta. Bebújni a medve barlangjába! Mind a kettőt széttéphette 609 12 | akik az éjjel itt a dzsin barlangjában aludtatok?~– Dzsin? – mondá 610 1 | kiabálással hívogatták a barlanglakó dzsint, míg az üreg egyszerre 611 12 | ugyan nem talált, hanem egy barlangra akadt, mely legalább éji 612 1 | vakmerő pásztorfiúk bementek a barlangszádába tüzet rakni, s esztelen 613 8 | tengerészre, mint honának bármely szép delnője, valamely udvari 614 14 | vagyok magamat Janinában bármilyen erő ellen megvédeni. Nagyobb 615 5 | minden nélkülözhető igás barmot hajtsanak fel a hegyek közé, 616 2 | basát láttam volna ott veres bársony széken ülni, amelynek arany 617 9 | gyermeteg hamvassággal, oly bársonyszerű finom, mintha soha napon 618 14 | tetőpontján; látták, hogy Kursid basában hatalmas ellenfelük támadt, 619 16 | elkiáltá a vezér izenetét Ali basához, melyben az felszólítja 620 9 | nyolc-kilenc éves korukban a basáknak, hogy húsz évnél többet 621 9 | kitüntetésben részesítenék, előkelő basáknál, sőt, lehet, hogy magánál 622 10 | Bublinián, a bölcs kapudán basán és a mulatságos szerencsén, 623 3 | est, és gondolkozott Ali basáról. Testvérei átkokat szórtak 624 17 | tudósítást hozott Kursid basától a szultánnak, hogy Janina 625 5 | bej neveztetett ki janinai basává.~– Úgy cselekesznek, mintha 626 6 | mind egyetértenek a janinai basával, egykori urokkal.~Valóban 627 11 | meglátta, hogy valamely vad baskir vagy kurd csatár az elhajtott 628 2 | egymással és a körülfutó veres bástyafallal, melyről nyolc kapun van 629 15 | ágyút a Lithanizza felőli bástyafokra, hosszú köteleket kötöttek 630 6 | Szemed láttára üti fel bástyáidon a győztes lobogót, s neked 631 15 | látjuk az ellenséget, míg bástyáink előtt nem áll. Mernék fogadni, 632 2 | megerősített vára, nagy tömör bástyákkal, nehéz, vaspántos felvonó 633 15 | dühödten nyargalt föl s alá a bástyákon, buzdítva, fenyítve a pattantyúsokat, 634 1 | elhagyva azt a hosszú tornyos bástyasort, mely a hegyen végigfutva 635 2 | hogy a várakat tornyostul, bástyástul a földre gázolják, és ők 636 15 | van, mert ő ismer minden bástyát, minden tűzaknát, minden 637 15 | romboló hatása, az éjszaki bástyatorony halomba volt lőve. Ali basa 638 18 | harag és halállal dacoló bátorság váltotta fel.~Megölelé anyját 639 9 | azután ismét visszanyeré bátorságát.~– Te a minap panaszkodtál, 640 14 | az átható észnek s hideg bátorságnak.~Tízezer harcos követte 641 13 | öljenek meg engem, ha van bátorságuk, de te ne alkudjál szolgáiddal!~ 642 13 | lépett ki a herceg helyett, bátrabban, mintha annak született 643 9 | valamit súgok a füledbe, hogy bátyád meg ne hallja.~Azzal odahajolt 644 9 | gyermekem, most haza ne vidd a bátyádat, apád dühös reátok, amiért 645 2 | nekünk a város minareteivel, bazárjaival, kiöszkjeivel! Túl a városon, 646 3 | sem ablak, melyen valaki be- és kijárhasson.~Künn a minarékből 647 13 | aztán tudjátok.~Elle eut beau dire: Je me meurs!~De nonne 648 2 | össze találnák tépni.~És Ali bebizonyítá mindig Eminah előtt, hogy 649 8 | üdvmondatot tudott lefordítani, bebizonyítandó, hogy ő a szultán kimondhatatlan 650 9 | magához térve a kalmár. – Bebizonyítom, miért? Először: mert hiszen 651 3 | rajtam a sor, hogy előttetek bebizonyítsam, miszerint nincs igazatok. 652 9 | hajborzasztó elbeszélésre elállta. Bebújni a medve barlangjába! Mind 653 8 | helyett nem inkább valamely becsesebb ajándékot kért magának, 654 12 | mondanunk a derék kalmár becsületére, hogy mikor eladta őket, 655 18 | el volt szánva: meghalni becsülettel, dicsően. Azonban a fővárosba 656 4 | vitéz embert mindig nagyra becsülte, és soha szóval sem sérté 657 3 | száraz, elaszott tetemeit, s bedörzsölik érző inait balzsamokkal, 658 1 | az egész, mint egy nagy bedőlt sír, melynek zöldje a fenekére 659 2 | rajta, azután, hogy fejét bedughassa, s miután nem látott semmit, 660 1 | be a paradicsomba.” Azzal bedugta fejét a medence vízbe, s 661 6 | megmenekülni, nagy ostromágyúik a befalazott kapunak vannak szegezve; 662 9 | igaztalan görög, és azt is befalazták a templomba. Én tiszta lelkű 663 6 | vár egyetlen kapujához, s befalaztatá azt magára. Már most nincs 664 6 | Tehát ott fog ő maradni, befalazva, mint egy sírboltban, elevenen 665 10 | lenyomtatá, s pázsittal befedeté a helyet. Ő maga cselekedte 666 6 | a vezérek eltávoztak a befedett sírtól, Gaskho bej a Lithanizza 667 8 | felséges úr köntösének szárnyai befedjék. Azért kérjen jutalmul amit 668 1 | rést hagyott, azt szépen befedték.~Itt leszállt lováról a 669 9 | nyakába borult, s testével befedve testvérét, lángoló arccal 670 1 | barlangba.~Az üreg nyílásától befelé haladva, mintegy negyven 671 10 | országod sem lesz elég azt befogadni; azért azt izeni tenéked 672 9 | suttogod fülembe, hogy befolyást szerezzek ügyednek a magasok, 673 17 | telt el az ebéd. Vége felé befőtt pisztáciákat hoztak, s kínálták 674 6 | füstölőt és szent könyveket, befüstölték a dobot orrtekerő illatokkal, 675 18 | magának, s mint az éles ék, befúrva magát a zendülők tömegei 676 9 | alatt, melyet két oldalról befutottak a nagy kardos bab indái, 677 1 | volt iránta a természet, s befuttatá kúszó indákkal a viskót; 678 17 | Szolimán, Veli és Muhtár bégekét, és adok neki díjul egy 679 10 | E bölcs beszéd hatott a bégekre; mintha folyvást egy nyomon 680 9 | őt emlegetni, mint vitéz béget, s híre elhatol Himri gunyhóihoz 681 9 | szegény, az anyja pedig csak bégetett s körülfutkosott, csakhogy 682 10 | vezére volt Zaid, Kasztoria bégje, Ali legkedvesebb unokája, 683 2 | saját szíve beszélt?~Azzal begöngyölgeté a fejet sáljába, s hirtelen 684 13 | nézné őt egyébnek állig begombolt dolmányával; az ifjú herceg 685 18 | kinek paripája, amint a Begsistasz ciprusai alá ért, összerogyott. 686 18 | tört magának, s eljutott a Begsistaszig.~– A sárkány felemelte mind 687 18 | volt a kérdés.~Ekkor egy Begtas-pap leszakított az utca szegletéről 688 11 | jobban kellett félnie egy Begtas-szerzetes mutatóujjától, mint a legjobb 689 11 | melyeknek alárendelt papjait Begtas-szerzeteseknek nevezték, s ezek alakítottak, 690 11 | dervis, akit neveztek hadzsi Begtasnak.~Ahogy a megalapult birodalom 691 11 | egy apát ismert, az öreg Begtast; az ő szava szent volt előttük.~ 692 9 | Pedig azt a kést Hasszán bégtől kapta, és azt nem volt szabad 693 12 | kemény sziklákhoz, vagy behajtotta a sík tengerbe; csak hárman 694 1 | vidéket, mely oly nyomasztó behatást szokott mindenikre gyakorolni, 695 12 | mennyire a külvilágosság behatolt, s miután ott sem felelt 696 10 | benyomogatja, porhanyó földdel behinti, csíráiknak helyet csinál, 697 9 | csibukot, hogy a képe kétfelől behorpadt, s a szemöldökei felmentek 698 18 | köztük azoknak főnökét, Behramot. Találtak nála egy csomó 699 17 | nyitottak előtte utat, amint behunyt szemekkel, előrenyújtott 700 9 | s midőn látta, hogy az behunyta szemeit, lopva magára szedé 701 17 | szeráj kapuja felé, kinek behunyva tartott szemein meglátszott, 702 6 | hamuszínű lepellel volt behúzva, és semmi arany, semmi csillogó 703 10 | s akkor evezzenek ki a Beikoszból. Kedvező idővel tíz nap 704 6 | fejezve, a győztes Gaskho bej beiktatja magát, mint Janina basája. 705 16 | kapuk nyitva-tárva, ki- s bejárhat rajtok, akinek tetszik. 706 13 | Ha az egész országot bejárjátok, nem találtok gonoszabb 707 2 | a várőrség nagy része a bejek termeiben mulat, maguk Ali 708 3 | álom és mámor kábította bejjel a kérdést, melyet midőn 709 13 | frank hajóknak tiltsd meg a Bejkószba jövetelt, a valideh szultánát 710 2 | basa fiai mindhárman Muhtár bejnél mulatnak. Elszökhetünk, 711 4 | haragudnék Tepelenti Gaskho bejre, ki saját maga kivallá, 712 18 | a csatában, megvernek a békekötésben.~Hiába kiáltjátok a próféta 713 18 | különben oly szelíd, oly békés kifejezés helyét büszke 714 6 | másiknak semmivel. Menjetek békességgel innen.~Annyi őszinteség, 715 4 | basa katonái volnának.~A békeszerető vezérek ígértek neki házat, 716 2 | odaizent a lakókhoz, hogy békét köt velök, és elvonul városuk 717 12 | nem hagy nyomot.~Thomár bekiáltott a barlangba, s hogy onnan 718 6 | hátra, hogy meghaljon.~Ez is bekövetkezik nemsokára. Egy éjszaka két 719 18 | és készült reá.~A szultán Beksistas nyári kéjlakában mulatott; 720 10 | szeraszkier odaliszkjainak fogunk beküldeni szerelmi nyilatkozatokat 721 3 | mondott. Azok ki fognak békülni hamar; – ő soha.2~ ~ 722 14 | a szuliótáknak nyújtani békülő kezeit.~Tepelenti hiába 723 13 | közéjük.~Ezzel ki voltak békülve; a szultánt és a vélt herceget 724 2 | elébb csak annyira, hogy beláthasson rajta, azután, hogy fejét 725 9 | apjától bocsánatot. A fiú beleegyezett. Nem magáért, testvére kedvéért.~– 726 13 | megunta már a táncot, vagy belefáradt, de erősebb s tüzesebb társnéja 727 10 | s bár jól tudott úszni, belefojtá magát a vízbe, nehogy urai 728 2 | keresztül menekülni! Talán a belehányt fejetlen hullák némelyike 729 9 | gyermekeiről; lassankint beléhozza az öreget, végre aztán nyakába 730 13 | egyszerre őket is körülfogta, belekapaszkodtak ketten-hárman, s vitték 731 8 | ajkaikat szokták festeni, belemártá a toll hegyét, s azután 732 16 | egymás közt valamit.~Végre belépnek Alihoz.~Tepelenti végignéz 733 2 | melyen őneki sohasem szabad belépni, hová Ali mindig egyes-egyedül 734 8 | ajtóknál, a legutolsó, melyen beléptek, csak szőnyeggel volt fedve. 735 13 | magukkal táncolni, keringeni; belesodorták a vágtató rohamba, hogy 736 6 | csatakardja, mely sok vészbe beleszólt már. Akárhányszor állt már 737 18 | teljesültét, mikbe annak kardja beletörött.~A nép szétszaggatá a dervist, 738 13 | azután valamennyi odaliszk belevegyült, párosával egymásba kapaszkodva, 739 9 | körülkopogtatta nagy haraggal, beleverve sodronyt és rézpitykéket.~– 740 10 | méreg, hanem e szavak voltak belevésve:~„Ali kezei hosszúk!”~Muhtár 741 10 | jönni az Archipelagusból, s belevesz a török hajóhadba. A kapudán 742 2 | Megmondom a tiedet, ördög, Beliál! Sejtán!~– Köszönöm. Nagyon 743 10 | Trafalgár, Gruithuysen admirál, Belle alliance stb. stb.~Azonközben 744 11 | jancsárok, s ajtaján, ablakain belövöldöztek; – ez lett később csírája 745 13 | nézlek; de azt nem nézem ki belőled, hogy amíghatalmasSzolimán 746 9 | vert, mert ember lett belőlem; a gyermek mind tele van 747 15 | irányozá, egy a Lithanizzából belőtt gránát feje fölött pattanva 748 9 | Pedig az egy piszkos, durva, bélpoklos ember, akinek félelmes dolog 749 9 | falatomat, és otthon palotám belsejében lakjatok, mintha tulajdon 750 16 | hidegvérrel húzott elő kaftánja belsejéből egy pompás arany órát, gyémántokkal 751 11 | annyit vágott az ország belsején; de a janicsárok bűvszerű 752 2 | toronyban lettem volna, melynek belsejét tizenkét fáklya világítá 753 10 | nem haltak megmondá a belügyér –, íme, azon segítve van.~ 754 2 | sohasem volt neki szabad bemenni. És az ajtó vezetett azon 755 18 | mereven bámulva a ki- és bemenőkre, s ha egy imám haladt el 756 1 | hogy vakmerő pásztorfiúk bementek a barlangszádába tüzet rakni, 757 8 | delnője, valamely udvari bemutatáskor.~A hölgy kínosan vonaglott 758 6 | hídfő váracsába nyíltak. A bennelevőket úgy lepte ott Ali, hogy 759 11 | minden világi bölcsesség bennfoglaltatik, képesek lettek volna a 760 3 | sejtelme sem volt egynek is a bennlakók közül; az öles vastagságú 761 10 | hogy függőt ne viselhessen bennök, ami csak uraknak szabad.~– 762 6 | akarja azáltal növelni, hogy bennünk reményt gerjesszen, s kínosabbá 763 10 | tulipánokat; némelyiket gondosan benyomogatja, porhanyó földdel behinti, 764 2 | főt szófája alá.~Azután beparancsolá maga elé odaliszkjait, hogy 765 9 | a farkasok ordítottak a bérc alatt.~– Atyám, hadd híjam 766 2 | számára zöldül.~A csendes bérceken nem lát többé a költő fényes 767 2 | a városon, hol az erdős bércekről alászakadó Cocytus a tóval, 768 9 | hogy lesz idő, midőn e bércfalak itt körös-körül ezer és 769 2 | most is van még villáma a bércnek, csakhogy azokat nem Zeüsz 770 9 | kivájt sziklák között. E bércvonal gerincén több ezer hold 771 2 | Zeüsz szórta villámait, és a berek, melyben Aphrodite gyönge 772 4 | s evégett kérdőre voná a bérenceket, hogy ki fogadta őket fel 773 5 | sikerült, s az elfogott bérgyilkosok kivallák megbízójuk nevét.~– 774 15 | s egy dühödt viadalban berohantak azon a várba. Az albánok 775 12 | kardját köté oldalamra, s én berohantam az ordító tömegek közé, 776 1 | látszott venni a lakába berontott jövevényt, hanem végzé nagy 777 1 | sokat zörgetett rajta, hanem berúgta egyszerűen.~Ott benn térdelt 778 18 | A Begtas-papok bőszült beszéddel fanatizálták a népet a mecsetek 779 6 | volt már. Az ifjak merész beszéde még jobban felbőszítette; 780 10 | látni fogod orcáikon, hogy beszédedet hidegen fogadják, s nem 781 11 | elhallgatá a szultán kisfia bölcs beszédeit, amint őt térdein ringatá, 782 9 | palotákat Szmirnában.~– Oktalan beszédeket mondasz, érdemes csorbadzsim – 783 9 | feje egészen elbódult e beszédektől. Egész a szomszéd faluig 784 9 | medvénekfolytatá Milieva, beszédes szájacskáját komoly hangokhoz 785 9 | tréfáltam, de már most komolyan beszélekkezdé Leonidász Argyrocantharides 786 8 | amíg egymással édesdeden beszélgetének, egyszer a szobában, hol 787 17 | Alinak adta volna.~Nyájas beszélgetés közt telt el az ebéd. Vége 788 10 | elkezde vele bizalmasan beszélgetni.~– Hallom, hogy fiaim nagy 789 16 | akarnak. Nem várja, hogy beszéljenek. Int nekik.~– Menjetek. 790 2 | kőszemeivel reá meredve beszélne hozzá, nevén szólongatva 791 9 | fejedbe menni, különben nem beszélnél oly badar dolgokat, hogy 792 13 | fölveté e szóra szemeit a beszélőre, sokáig nézett arcára sötéten, 793 13 | Felfuvalkodottságodban nem tudod, mit beszélsz. A halál Allahtól , és 794 16 | tíz óra után, amidőn velem beszéltél, és add tudtára, hogy ha 795 9 | meg benneteket, de hiába beszéltem annak a vad dühös embernek; 796 3 | szólt Muhtár az üres helyhez beszélve –, te életedben sok szép 797 10 | s hosszú ősz szakállával betakará a hozzá menekültet. – Ugy-e, 798 16 | nyomta, s selyem kaftánjával betakargatá gyöngéden, alig hallhatóan 799 12 | tarthassák, fáztak, csak hogy őt betakargathassák, és nem aludtak, hogy ő 800 9 | csibukjából, hogy elég lett volna betakarni az egész Olympot.~– Azt 801 13 | odaliszkjainak, eunuchjaival betaníttatá a legújabb farsangról ismeretes 802 10 | mivel sok év előtt mint beteg gyermeket vásárolta őt meg 803 12 | azon a helyen látott álmai beteljesülnek.~– No, azt szépen megköszönném – 804 11 | a sáncárkokat hulláival betemesse az utána jövő vitézebbek 805 15 | oldalt, s ahol a ledűlt sánc betemette az árkot, elfoglalták a 806 15 | rejtekutait, bár azokat hirtelen betemetteté, s egy dühödt viadalban 807 11 | hírével majdan a fél világot betölté.~Ezek voltak a jeni cserik ( 808 11 | a kert határait ellenség betörésétől védik, hanem a csalán tüskéi, 809 6 | alkoránból a kezdő versek talik betűit el lehete olvasni.~Közepett 810 3 | török alfabet huszonkilenc betűjegyét, s azzal háromszor leborulva 811 10 | újra megfőzvén, az írott betűk mind a feltörött tojás belső 812 8 | világosan, tisztán, érthető betűkben leírá e szókat:~– Mahmud! 813 3 | pálca hegye éppen a Ghain betűn állt meg.1~– Jegyezd meg 814 3 | Gaskho bej.”~Az utolsó betűnél megállapodott, és többé 815 1 | félórányira az olaj- és fügefákkal beültetett hegyoldalok között, melyek 816 17 | szelimbriai kapu előtt, azt beültetteté ciprusfákkal, s minden ciprusfa 817 4 | szöktem el, hogy őt előtted bevádoljam, és ha te nem ítélsz fölötte, 818 4 | fölötte, megyek istenhez, és bevádolom őt ott.~A szultán elszörnyedt.~ 819 16 | haláladó kanóc; nem, nem képes bevégezni irtóztató munkáját. Már 820 18 | zendülőket, a gyújtogatás bevégeztével hozzáfogtak a rabláshoz, 821 6 | kezét, hogy Janina várát, a bevehetetlent, kétszáz ágyúval s roppant 822 15 | erősítvényei megszűntek bevehetlenek lenni, mihelyt azoknak titkait 823 2 | Kilsszurát, de nem bírta azt bevenni, a védők bátorsága s a hely 824 14 | visszatért Arta alá, s nemsokára bevette azt rohammal a görög sereg; 825 5 | hogy elleneid Lepantót bevették, és fiamat megölték, akkor 826 8 | a tolmács baljára állva bevezeté a hét vezérek termébe, hol 827 8 | vitetni.~A szökőkutak kapuján bevezeték, s néhány percig várni engedve 828 12 | egyet-egyet az alvók közöl, bevitték őket a barlang mélyébe.~ 829 6 | hallatszott a posztóval bevont dobok tompa robogása, s 830 6 | lett, letöretett, várába bezáratott. Most már csak az van hátra, 831 11 | a szultán szerájába, és bezárkózott háremhölgyei közé, mert 832 17 | viteté az omarita dervist, és bezárkózva vele egyedül, késő éjszakáig 833 2 | menekvőknek gondjuk volt belülről bezárni, s benne törték a kulcsot, 834 6 | ismét az égbe, a felhők bezáródtak utána, és én egyedül maradtam 835 6 | megfesté.~S átellenben a bezárt kapu állt előttök.~Ah, Tepelentit 836 2 | míg Ali azt hitte, hogy bezárta maga után az ajtót, valóban 837 11 | végig a városon, s végre bezárták a fatális héttoronyba, melyben 838 9 | feje számtalan helyen van bezúzva, mi arra mutat, hogy erős 839 11 | hasonlóul a keresztyének a Bibliából tanulják azt, s ennek ismeretével 840 11 | török diplomatáknak aBibliát; akként okoskodván, hogy 841 9 | nyomogatván, s csak olykor-olykor biccentett egyet fejével, ráhagyva 842 9 | A cserkesz a fejét sem biccentette .~– Jól van; természetesen 843 18 | harmadik név volt ez: „khankiár bigerdi”, ez illeté a janicsárokból 844 4 | megvadult, mint az űzött bika, elhitte, hogy ő nevezetes 845 1 | gyermekek fognának szilaj bikát.~Most az ősz ember egyszerre 846 2 | erőszakos kiáltás megtöré álma bilincseit, felszökött fekvő helyéből, 847 8 | megrendelé a mekkai és medinai bíráknak, hogy küldjenek rögtön a 848 6 | semmit, mert az utolsót nem bírjátok.~A vár megközelíthetlen; 849 11 | fegyvergyakorlat, úszás, birkózás között teltek le napjaik, 850 6 | ágyú védi a bástyákat; ki bírna áthatolni a hármas árkon.~ 851 11 | őseinek szomorú példáját s birodalma elenyésztét, s midőn elsőszülötte, 852 11 | pusztulást, Sztambulnak és birodalmának pusztulását, és nem látott 853 8 | sah ütött be az omladozó birodalomba, s elfoglalta a kincses 854 18 | janicsároknak, vagy az ozman birodalomnak végórája ütött.~Ekkor megnyíltak 855 3 | Végre Veli bejt hívták fel bírónak, ki már akkor aludt, mellettök 856 3 | őt, hogy tegyen közöttük bíróságot a csókok édessége felől.~ 857 5 | korallkarperecekről, miket a tűz nem birt megemészteni, megismeré, 858 12 | zátonyra, melyről reggelig nem bírtak megszabadulni, s amint szürkületkor 859 12 | felháborodott tengert? Én sokáig nem bírtam szólani, mintha valami nyomta 860 16 | szűk torony volt minden birtoka, melynek mind a négy ablakán 861 4 | Gaskho bejt, hogy albániai birtokát elfoglalhassa.~ 862 10 | birodalomban csak egy törvényes birtokosa van minden vagyonnak – mondá 863 18 | klastromaik lerontattak, birtokuk az országra szállt.~Így 864 2 | vették elő. A kalmárt nyers bivalybőrbe tekerték, s odafektették 865 13 | harmadik golyót érzé a tizenkét bivalybőrön keresztül testéhez ütődni.~ 866 10 | maradjanak, s elkezde vele bizalmasan beszélgetni.~– Hallom, hogy 867 13 | Mit akarsz? Boldogtalan. Bízd őt sorsára.~Kara Makán vad 868 10 | titkom van, melyet rád merek bízni.~– Mintha a föld alá temetnéd, 869 9 | hozni atyánkhoz?~– Minden bizonnyal. Ő nekem igen barátom. 870 1 | mellett következnek, nem bizonyítanák, hogy itt véges erők próbálgaták 871 9 | melyben én azt be fogom bizonyítani mind. A te emléked, Athéne, 872 17 | hogy azt rendesen legyőzte, bizonysága az, miszerint most is él.~ 873 5 | oldalára kardjaikat, s rájok bízta, hogy harcoljanak úgy, mint 874 5 | azon kardodra, melyet reám bíztál, ne számíts többé.~E szókkal 875 18 | volt szükség reá, hogy őt biztassa más.~Midőn gyermekét egy 876 17 | lehete, hogy tetszik neki a biztatás; mire Ali inte az odaliszkoknak, 877 16(1)| hogy egyenesen a kegyelmi biztatásra adta meg magát. – Ezt valószínűbbnek 878 3 | fel Janinára, mind sietve. Bíztatást, ígéretet, szép szót ne 879 9 | mondá:~– Nem igaz, engem nem bíztatott Milieva. Milieva messziről 880 16(1)| Poujoulat szerint Alit nem biztatták kegyelemmel, s nejét ugyanez 881 9 | Hiszen nem ő az oka annak. Én bíztattam, én vettem , én mondtam 882 15 | őt többet.~Ali jól sejté, bizton tudá, hogy Caretto megmenekülésével 883 13 | alázatos szavak által.~Büszke biztonsággal nyúlt keblébe, s onnan egy 884 11 | élet nem volt tőlük többé biztos; a szultán maga legveszélyesebb 885 13 | akiket ő szeretett, azok biztosak lehettek Mahmud kegyének 886 6 | várból, ha bűnbocsánatról biztosítanák.~Gaskho bejnek csak ki kellett 887 16 | a neje által megküldött biztosításra.~Tepelenti megjelent az 888 17 | okoztam halálodat. Bakó ellen biztosíthatálak, de hősök kardja ellen nem. 889 17 | fegyveresei, fején a szeraszkier biztosító esküvése.~Eminah egy percig 890 12 | sziklahasadékhoz érve, ott végre biztosítva látták életüket; itt is 891 9 | engedd velem jönni, s ne bízz kezére nehéz munkát; én 892 17 | bort a megszomorodottnak! Bízzuk hát ezt a két prófétára 893 6 | szegélyét csókolva kéri bocsánatodat.~És valóban Ali térdre roskadt 894 16 | élni.~– Óh, Tepelenti Ali, bocsásd el a halál kezét kezeidből, 895 18 | omarita vak szerzetesek bocsátattak, kiknek főnöke, Behram, 896 6 | fogadtam, hogy szabadon bocsátlak benneteket és társaitokat 897 6 | lárma támad. A szabadon bocsátott Kleon és Artemisz csapatja 898 6 | adá, hogy szabadon fognak bocsáttatni, s akkor hozatott bort és 899 3 | kis bejrám ünnep alatti böjtben, midőn aludt, s ki azt rögtön 900 2 | magát kárpótolni az elmúlt böjtért, alszik vagy vigad minden 901 1(1) | héten két nap oly szigorú böjtöt tartanak, hogy nyálukat 902 18 | nyugtát sehol.~Százszor leült bölcseivel egy sorban, és olvastatá 903 9 | egyet fejével, ráhagyva bölcsen.~– Jól van, Kasi mollah. – 904 11 | alkoránéra, melyben minden világi bölcsesség bennfoglaltatik, képesek 905 18 | hogy tanuljanak ott világi bölcsességet, s nagy változás készül 906 10 | gazdagsághoz jutottak, s elég bölcsességük volt e gazdagságot a legvidámabb 907 12 | látszott arcaikon; ez a bömbölő szél, ezek a tajtékot túró 908 11 | janicsárok kihoznak egyet a börtönből, hogy őt zárják be helyette, 909 6 | nem fogva tartod-e őket börtönödben, s nincs-e szívedben haláluk 910 6 | Kleon, hallva, mint nyitják börtönük vasajtaját.~– Légy erős – 911 8 | kezdé az egészet egy mágikus bohóságnak tekinteni, mely avégre rendeltetett 912 12 | felett. Ki álmodhatna ily bohóságokat más, mint gyermek?~– Pedig 913 13 | bugyogó volt rajta, karcsú bokáin sárga topánkákkal, deli 914 8 | volna őt?~Murrisson udvarias bókkal hajtá meg magát, s tolmács 915 13 | táncát; akként hajlongva és bókolva egymás előtt, mint a legjobb 916 13 | helyett tollas kalapok s bokréták díszíték a felbodorított 917 12 | Thomár, itt két láda van a bokrok között. Valóban két deszkamálha 918 7 | ember, mint most; de nem-e boldogabb?~Egyszer, midőn már igen 919 2 | Hetvennyolc esztendőt élt boldogan, örömben, diadalban, angyalok 920 3 | csókol Lizza. Az kínoz, emez boldogít, Rebekka csókja mákony, 921 3 | húri ölelése fogja örökké boldogítni az idvezült mozlemint; elfeledte 922 6 | áhítattal rebegve:~– Üdvöz légy, boldogságos szűz!~Ali basa folytatá 923 13 | visszaránták. Mit akarsz? Boldogtalan. Bízd őt sorsára.~Kara Makán 924 16 | szép. Éljetek sokáig és boldogul. Egy se maradjon itt. Tepelenti 925 6 | hogy az imámok éppen nem boldogulnak szellemeikkel, félreszólítá 926 9 | innen a mélységbe? Nem olyan bolondok ám azok, mint én vagyok. 927 13 | vagytok, mi is azok vagyunk, s bolondság az igazhivőknek egymást 928 12 | tüszője drágakövekkel, de nagy bolondságnak tartotta volna szerencsétlenségéből 929 13 | kezeiből, s kilépett a sötét bolthajtás alól a jancsárok közé.~Thomár 930 10 | hogy vegyenek maguknak boltot, állítsanak rőfös kereskedést, 931 6 | magasra építtetve azoknak boltozatait, hogy lőporral is meg lehessen 932 16 | torony érctetején, s tömör boltozatán a kilőtt izzó ércgolyó.~ 933 1 | megyek, köveket ejt rám a boltozatból, vagy mély hasadékokba vezet. 934 18 | Azzal leszállt udvarába, a boltozatoknál paripáját vezették elé; 935 2 | villognak elő, mik előtt bombapiramidok vannak rakva.~Az udvar egy 936 6 | halálát, s üdvözletül egy bombát lőttek be a várba. Azonban 937 6 | ellenség magamagát, hogy bomlanak szét az ostromló hadak ezernyi 938 6 | ki akar szemébe nézni? A bomlott tömeg százával hull az albánok 939 10 | elterjedt összeesküvés, bonyolódott cselszövény, melynek egyik 940 13 | Ők táncolnak, énekelnek s borban fürösztik nyelveiket, az 941 12 | fulladni; de amit hajójánál, bőreinél és saját életénél jobban 942 17 | vágyakat gerjeszt bennem, a borital után való kívánságot, melyet 943 17 | érzetből akarja lebeszélni a boritalról, s azzal ölébe vette, és 944 1 | túró hullám közé, háromszor borítja el lovastól a visszatoluló 945 8 | igazhivő, a te lábaidnál, borivó gyaur, mért fogsz engemet 946 17 | emberre ez a hatása van a bornak.~Egyszerre lecsapta poharát 947 9 | tíz esztendő óta, amióta bőrödet vásárlom, hogy az én nevem: 948 12 | úton.~Hajóját, mely festett bőröket szállított volna Sztambulba, 949 9 | köteg szironyos és prémes bőrökkel, s a kalmár áldomást iszik 950 6 | elkezd mozogni a kifeszített bőrön, mintha valami láthatatlan 951 2 | kezeiből kihullott a nargila borostyán szívója, Eminah kiküldé 952 12 | megtalált kenyeresláda és borosüvegek előtt elébb megolvassa az 953 2 | alak, hosszú ősz hajakkal, borotvált szakállal és különös öltözetekben, 954 10 | fegyverre volt az nekik adva, ők borra és szerelemre fogják költeni; 955 17 | melyet lefojtottak, mielőtt borrá válhatott volna. Ártatlan, 956 3 | kristályserleg megtöltve borral.~– Mahomed! – szólt Muhtár 957 2 | Ekkor megszabadíták a kínzó bőrtől; összetörve, tajtékzó ajakkal, 958 1 | mint a hattyú szárnya, borul le keblére, fekete volt, 959 9 | öreget, végre aztán nyakába borultok, s elmondjátok neki: én 960 2 | a nemes vonásokon, s nem borzadt vissza azoknak jéghidegségétől.~ 961 2 | emlékeztetett az elmúlt éj borzalmaira.~Fölnyiták a csapóajtót, 962 8 | pergamenen.~A hölgy reszketett a borzalomtól, míg a szultán, ki nem volt 963 10 | között haladt el, miken borzasztóan kivégzett törökök csontjai 964 1 | sírboltjaik túléltek, s most annál borzasztóbb a táj, mert a szikla tátongó 965 8 | leírta a számot: „7”.~Itt már borzongani kezdének a körülállók. Mahmud 966 9 | keblére, s könnyei megeredtek bőségesen szép, ragyogó két szeméből; 967 3 | ő szép görög hölgye nem bosszantá a prófétát az orgiák szerelmi 968 3 | a későbbi napokon azzal bosszanták Velit, hogy elkezdék magasztalni 969 8 | öröme határtalan volt a bosszantó kalózvezér halála felett, 970 6 | nem verhették szívébe a bosszúállás késeit, nem vihették ősz 971 10 | A bosszúálló~Vajon mit mível a vén Tepelenti 972 15 | okádta vissza az ostromlókra bosszúját, s nemegyszer megtörtént, 973 1 | árult senki, akin én meg nem bosszultam volna magamat. Azért, ha 974 9 | kicsinyled?~A sejk arcán bosszús ingerültség kezde mutatkozni. 975 4 | ravaszul mosolyog fiacskája bosszúságára.~Be is alkonyodott már, 976 6 | mint a renegátnak a török boszorkányokról.~– Milyen babonás vagy te, 977 18 | gyönge kedves tetemek a Boszporusz hideg hullámi közt fognak 978 18 | bárd, hulláik átadattak a Boszporusznak, s a távol tenger hullámai 979 18 | családjával és cselédeivel a Boszporuszon átmenekült a túlparton levő 980 18 | tűzoszlopokat vetve a sötét Boszporuszra.~Riadó menekvők azon rémhírt 981 13 | kétezer izoglán és háromezer bosztandzsi gyülekezett a hős ifjú mellé. 982 18 | számú lovász, szilihdár és bosztandzsinál. Ő maga hölgyeit ment meglátni.~ 983 9 | csattogott a vad fején Thomár botja, a vér ellepte annak homlokát, 984 9 | Thomár, s azzal felragadta botját, s utána a két medvebocsnak. 985 9 | lelkesedésbe jött, hogy még a botjával is hadonászott, csak az 986 9 | letaszíthatná.~E pillanatban egyet botlott a paripa, melyen Milieva 987 13 | álltak, ügyelve, hogy valami botrány ne történjék. A dévaj odaliszksereg 988 3 | istentagadás egész a nyílt botrányokig ment; csupán a köznép fanatizmusa 989 17 | melyet még hajdan Bunaberdi (Bounaparte) küldött, ezt ma felbontjuk 990 17 | kényelméről gondoskodtak bőven.~Ali engedett magával történni 991 5 | voltak ellenségei, midőn Brakori hegyei közt, hol Alinak 992 9 | neveltetnének, hol a fehérkeblű Briseis és Achilles podasz-óküsz ( 993 8 | előtt a sík tengeren egy brit hadihajóval találkozott, 994 10 | tojásokba írt izenetekkel Bubliniához, írjunk bele mentül nagyobb 995 10 | jámbor Dirhámon, a vitéz Bublinián, a bölcs kapudán basán és 996 10 | amennyi éppen szükséges. Midőn Bubliniának izenetet viszesz, irass 997 10 | hajóikkal, értesítsék általad Bubliniát, a görög hős amazont, ki 998 10 | magukat összeköttetésbe Bubliniával, a khioszi amazonnal, ki 999 9 | leányka arcát, és az a csók búcsúcsók volt.~Nem szólt senkihez 1000 1 | unallah! – hangzék felé a búcsúszó végtelen, végtelen távolból.~ 1001 2 | megragadá a kezet, és érzé annak búcsúszorítását, míg a messze elgördült 1002 9 | cserkeszt meglátta.~– Éppen búcsúzni akartam tőled, csorbadzsim,


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License