1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
501 18 | és onnan nézte a távolból átvöröslő fényt, mely rémesen világítá
502 3 | aztán Veli bej is ráállt az atyafiságos osztályra, s kivéve Xelianthét,
503 9 | leány ellen is felemelni az atyai intő eszközt. De a fiú most
504 5 | Veli bej, haragszik bár atyjára, de vitéz bajnok, s neki
505 9 | hátra sem mertek tekinteni.~Atyjok kiáltozott rájok, hogy fordítsák
506 5(1) | Augsb. Allgem. Zeitung” 1820.~
507 10(1)| Lásd az „Augsburgi allg. Zeitung” 1821-ki lapjait.~
508 8 | királyt üdvözölte volna, avagy X. Károlyt.~– Hajolj le
509 8 | bohóságnak tekinteni, mely avégre rendeltetett a jó sorstól,
510 7 | menekült a hegyek közé.~Azelőtt jó, szelíd asszony volt
511 17 | Amely napra meg volt izenve, aznapra megérkezett a tatár Sztambulba,
512 1 | előtti események vannak azokban megírva, ki tudna arra felelni?~
513 15 | köteleket kötöttek az ágyú elé, azoknál fogva vontatta azt fel egy
514 7 | neki érte tíz zecchinót, azonfelül meg is vendégelé.~Ali kard
515 10 | Belle alliance stb. stb.~Azonközben egyet-kettőt mindig átugrott,
516 6 | hallanád.~Mint az öldöklő Azráel angyal jár ő hadriadal közepett,
517 18 | teljes pompájában kelt föl Ázsia kék hegyei körül, leszállt
518 11 | ezerenként gyilkolák le.~Távol Ázsiából, az ország legvadabb vidékeiről
519 9 | az ő számára is sósvízben áztat Kasi mollah kötélvéget,
520 9 | befutottak a nagy kardos bab indái, s tizenkét vékony
521 2 | az ő számára nyílik, és a babér, mely Apollo szerelméből
522 2 | megkarcolá a rózsatövis, s tán a babérfából, melynek kedves elváltozott
523 1 | vallásos rögeszmék, a fekete babona rémképei, a világkerülő
524 8 | ki nem volt félelmek és babonák embere, azt hivé, hogy tán
525 9 | különben nem beszélnél oly badar dolgokat, hogy te a szabadság
526 9 | hamis ember. Derbendi meg bagdadi kalmárok bizonyosan többet
527 8 | s elfoglalta a kincses Bagdadot.~És Mahmudnak még volt kedve
528 3 | szép zsidó hölgy szerelmes bágyadással veté magát Szolimán keblére,
529 3 | hölgye és Lizza, a kékszemű bajadér, aki Szolimán kegyence volt.
530 3 | fedezett fel ez és amaz bajadéren, mily szokatlan villogása
531 8 | aláküm. – A hölgy szokatlan bájai csak annyi hatást gyakoroltak
532 3 | által, eddig nem ismert bájak élvezete között kezdődnék
533 3 | csókok édessége felől.~Sok bajba került megértetni az álom
534 17 | fel magára, sorba állítá bajnokait mulató laka előtt, s maga
535 17 | sehol mással, mint saját bajnokaival.~Olykor nagy gondolatjai
536 17 | által – felelt Mehemed –, de bajnoki kard elől nem biztosítá
537 5 | fogják-e feledni neki azok a bajnokok, kik őt ostromolva látják,
538 17 | tisztelettel fogadák az ősz bajnokot vára kapujában, hova eléjük
539 1 | fia, ki negyven év előtt bajnoktársam vala, s azóta elveszett.
540 10 | be az Aranyszarvba, mert bajosabb lenne ismét visszajönni,
541 3 | mindenik elmondá, hogy mi új bájt fedezett fel ez és amaz
542 7 | Behram szomorúan látta ifjú bajtársát e veszélyes úton, s valahányszor
543 10 | pénzöket őrzi, de ha valami bajuk lesz miatta, az meg nem
544 12 | ért, s szája nem látszott bajuszától és szemei a fehér szemöldöktől.~
545 8 | tárgyaiként tekinti, kiknek balga szertartásait végignézte,
546 13 | sietve ment öltözőszobájába, báli öltönyét fölcserélve uralkodói
547 8 | van öltözve, s a tolmács baljára állva bevezeté a hét vezérek
548 1 | Ekkor jobbjával hadzsárját, baljával egy erszényt vont elő övéből
549 2 | Hosszú puskáját vállára vetve ballag itt-amott egy palikár, ki
550 9 | darab hófehér fejőstehén ballagott csendesen Kasi mollah háza
551 4 | a futó embert sújtja.~A balsors egy mérges eb, mely az után
552 3 | legelső jelt a közelgető balsorsnak, hogy itt az idő a küzdelemre.
553 13 | sokáig nézett arcára sötéten, balul, mint a napsötétség. Azután
554 1 | paradicsomban, s amely illatozóbb a balzsamnál, fehérebb a tejnél és édesebb
555 3 | s bedörzsölik érző inait balzsamokkal, így él meg egy napról a
556 8 | írónádat, mely egyszerű bambuszkóróból készült, s nem volt rajta
557 3 | helyezett, s azon egy vékony bambusznádat fektetett keresztül. Akkor
558 4 | meggyilkolására.~Azok az első bambuszütésekre rávallottak Tepelentire,
559 2 | valami félelmes nézőjátékot, bámulá rejtekéből a következő eseményeket.~
560 18 | szultánt senki is, inkább a bámulat hangjai voltak itt-ott hallhatók.
561 13 | hallja ismét eljátszani, s bámulata tetőpontját éri, midőn a
562 12 | fölnyitásukhoz, s mily nagy volt bámulatuk, midőn a fölnyitott ládában
563 2 | sáncok ablakaiból egymásra bámulnak az ágyúk; jaj annak a népnek,
564 17 | ember nyomatott agyon a bámulni kívánóktól, kik mind eljöttek
565 6 | kezde rátekinteni.~– Te bámulsz arcom változásán – szólt
566 8 | olaszul hallja beszélni, bámultában nem talált egyhirtelen szavakat
567 10 | vannak a kezesek? A törökök bámultak, nem tudtak a kérdésre felelni,
568 18 | maradt.~Május 23-a volt 1826-ban, midőn a főmufti hívására
569 9 | Visszahozza az éhség, meg a bánat.~De a fiú nem jött késő
570 11 | szolgál neki. Ha aggodalma, ha bánata van a padisahnak, senki
571 6 | legelőször a bejnek. Meghalt bánatában, meghalt szégyenében. Talán
572 11 | de miknek hiába mondja el bánatát, aggodalmait, mert nem értik,
573 3 | ennél szebb termetet? Mint a bánfa virágos ága, úgy hajlik
574 17 | kénytelen legyek bűnömön bánkódni.~Ali felkacagott.~– Egyél
575 8 | letették, s az odaliszk már bánni kezdé, hogy kíváncsisága
576 12 | szemeiben rebegé:~– Mit bánom én, hogy hajóm elveszett
577 10 | használtak a szultánnak; meg is bánták elégszer ez elhamarkodott
578 17 | Nyomorult féreg, ki ily bántalmat magadon hagysz száradni;
579 1 | van. Ezt cselekvém. Nem bántam meg semmit. A nyúl elrágja
580 10 | Spanyolországba, s élhetnék úri módon, bántatlanul, magam tetszésére. – De
581 17 | ami a temetőn belől van, bánthatlan az, és ami a sírkőre van
582 11 | voltak bújtatva, ahol nem bánthatta őket senki, sőt gyakran
583 18 | rendei előtt; még csak egy bántó szóval sem illeté a szultánt
584 10 | nevetést.~– Hiszen te nem is bántod őket, mi öljük meg, kik
585 13 | a szeráj udvarát, és nem bántunk senkit annak kapuin belől;
586 8 | eléje, mint az eltévedt bárányka a szemközt jövő farkas elé.
587 1 | az erdbuhár szerzetbeli barát egy leterített gyékényen,
588 5 | ellenség előtt, legjobb barátai elárulák, két fia elpártolt
589 6 | átpártolnak az ellenhez, barátaid elhagynak egyenkint, gyermekeid
590 9 | teérted. Én csak választott jó barátaimmal teszek szívességet, előttem
591 10 | és valamennyi basának jó barátja, s amellett a görögöknek
592 9 | Hellász!~A cserkesz engedte jó barátját sírni, s elégnek találta
593 14 | mert gyűlölték őt, mint jó barátjukat is –, akkor érte megyünk;
594 9 | kellene gondolkoznod. Én jó barátod vagyok, régi ismerősöd,
595 9 | bizonnyal. Ő nekem igen jó barátom. Majd hazulról megírom neki,
596 6 | nélkül, ellenséget és jó barátot nem ismerve. Hasztalan tűzék
597 1 | körüllakók iparkodnak vele jó barátságban lenni, haszontalan beszédekkel
598 9 | hogy idejöjjenek hozzád barátságos ajánlattal, mint én, hanem
599 6 | összeölelkeztek, s örök barátságot esküdtek egymásnak.~Ekkor
600 1 | seleuciai üregek~Sivár, kietlen, barátságtalan vidék áll előttünk: a seleuciai
601 8 | annyira hozzászoktaták őt a barbár tartományok fejedelmeihez,
602 18 | kard, megölte a zsineg és a bárd, hulláik átadattak a Boszporusznak,
603 17 | feltartsa fejéről a hóhér bárdját.~Nincs mit óvakodnia. Hóhér
604 2 | tizenkét fáklya világítá meg; bárhova tekinték, borzadály lepett
605 12 | halászok sem hajtják ennyire bárkáikat, s a menekvőkre vízbefúlás
606 5 | közé, a tengerekről minden bárkát gyűjtsenek a durazzói kikötőbe.
607 1 | oly ordítás keletkezett a barlangban, mint mikor az ég megzendül,
608 9 | elállta. Bebújni a medve barlangjába! Mind a kettőt széttéphette
609 12 | akik az éjjel itt a dzsin barlangjában aludtatok?~– Dzsin? – mondá
610 1 | kiabálással hívogatták a barlanglakó dzsint, míg az üreg egyszerre
611 12 | ugyan nem talált, hanem egy barlangra akadt, mely legalább éji
612 1 | vakmerő pásztorfiúk bementek a barlangszádába tüzet rakni, s esztelen
613 8 | tengerészre, mint honának bármely szép delnője, valamely udvari
614 14 | vagyok magamat Janinában bármilyen erő ellen megvédeni. Nagyobb
615 5 | minden nélkülözhető igás barmot hajtsanak fel a hegyek közé,
616 2 | basát láttam volna ott veres bársony széken ülni, amelynek arany
617 9 | gyermeteg hamvassággal, oly bársonyszerű finom, mintha soha napon
618 14 | tetőpontján; látták, hogy Kursid basában hatalmas ellenfelük támadt,
619 16 | elkiáltá a vezér izenetét Ali basához, melyben az felszólítja
620 9 | nyolc-kilenc éves korukban a basáknak, hogy húsz évnél többet
621 9 | kitüntetésben részesítenék, előkelő basáknál, sőt, lehet, hogy magánál
622 10 | Bublinián, a bölcs kapudán basán és a mulatságos jó szerencsén,
623 3 | est, és gondolkozott Ali basáról. Testvérei átkokat szórtak
624 17 | tudósítást hozott Kursid basától a szultánnak, hogy Janina
625 5 | bej neveztetett ki janinai basává.~– Úgy cselekesznek, mintha
626 6 | mind egyetértenek a janinai basával, egykori urokkal.~Valóban
627 11 | meglátta, hogy valamely vad baskir vagy kurd csatár az elhajtott
628 2 | egymással és a körülfutó veres bástyafallal, melyről nyolc kapun van
629 15 | ágyút a Lithanizza felőli bástyafokra, hosszú köteleket kötöttek
630 6 | Szemed láttára üti fel bástyáidon a győztes lobogót, s neked
631 15 | látjuk az ellenséget, míg bástyáink előtt nem áll. Mernék fogadni,
632 2 | megerősített vára, nagy tömör bástyákkal, nehéz, vaspántos felvonó
633 15 | dühödten nyargalt föl s alá a bástyákon, buzdítva, fenyítve a pattantyúsokat,
634 1 | elhagyva azt a hosszú tornyos bástyasort, mely a hegyen végigfutva
635 2 | hogy a várakat tornyostul, bástyástul a földre gázolják, és ők
636 15 | van, mert ő ismer minden bástyát, minden tűzaknát, minden
637 15 | romboló hatása, az éjszaki bástyatorony halomba volt lőve. Ali basa
638 18 | harag és halállal dacoló bátorság váltotta fel.~Megölelé anyját
639 9 | azután ismét visszanyeré bátorságát.~– Te a minap panaszkodtál,
640 14 | az átható észnek s hideg bátorságnak.~Tízezer harcos követte
641 13 | öljenek meg engem, ha van bátorságuk, de te ne alkudjál szolgáiddal!~
642 13 | lépett ki a herceg helyett, bátrabban, mintha annak született
643 9 | valamit súgok a füledbe, hogy bátyád meg ne hallja.~Azzal odahajolt
644 9 | gyermekem, most haza ne vidd a bátyádat, apád dühös reátok, amiért
645 2 | nekünk a város minareteivel, bazárjaival, kiöszkjeivel! Túl a városon,
646 3 | sem ablak, melyen valaki be- és kijárhasson.~Künn a minarékből
647 13 | aztán tudjátok.~Elle eut beau dire: Je me meurs!~De nonne
648 2 | össze találnák tépni.~És Ali bebizonyítá mindig Eminah előtt, hogy
649 8 | üdvmondatot tudott lefordítani, bebizonyítandó, hogy ő a szultán kimondhatatlan
650 9 | magához térve a kalmár. – Bebizonyítom, miért? Először: mert hiszen
651 3 | rajtam a sor, hogy előttetek bebizonyítsam, miszerint nincs igazatok.
652 9 | hajborzasztó elbeszélésre elállta. Bebújni a medve barlangjába! Mind
653 8 | helyett nem inkább valamely becsesebb ajándékot kért magának,
654 12 | mondanunk a derék kalmár becsületére, hogy mikor eladta őket,
655 18 | el volt szánva: meghalni becsülettel, dicsően. Azonban a fővárosba
656 4 | vitéz embert mindig nagyra becsülte, és soha szóval sem sérté
657 3 | száraz, elaszott tetemeit, s bedörzsölik érző inait balzsamokkal,
658 1 | az egész, mint egy nagy bedőlt sír, melynek zöldje a fenekére
659 2 | rajta, azután, hogy fejét bedughassa, s miután nem látott semmit,
660 1 | be a paradicsomba.” Azzal bedugta fejét a medence vízbe, s
661 6 | megmenekülni, nagy ostromágyúik a befalazott kapunak vannak szegezve;
662 9 | igaztalan görög, és azt is befalazták a templomba. Én tiszta lelkű
663 6 | vár egyetlen kapujához, s befalaztatá azt magára. Már most nincs
664 6 | Tehát ott fog ő maradni, befalazva, mint egy sírboltban, elevenen
665 10 | lenyomtatá, s pázsittal befedeté a helyet. Ő maga cselekedte
666 6 | a vezérek eltávoztak a befedett sírtól, Gaskho bej a Lithanizza
667 8 | felséges úr köntösének szárnyai befedjék. Azért kérjen jutalmul amit
668 1 | rést hagyott, azt szépen befedték.~Itt leszállt lováról a
669 9 | nyakába borult, s testével befedve testvérét, lángoló arccal
670 1 | barlangba.~Az üreg nyílásától befelé haladva, mintegy negyven
671 10 | országod sem lesz elég azt befogadni; azért azt izeni tenéked
672 9 | suttogod fülembe, hogy befolyást szerezzek ügyednek a magasok,
673 17 | telt el az ebéd. Vége felé befőtt pisztáciákat hoztak, s kínálták
674 6 | füstölőt és szent könyveket, befüstölték a dobot orrtekerő illatokkal,
675 18 | magának, s mint az éles ék, befúrva magát a zendülők tömegei
676 9 | alatt, melyet két oldalról befutottak a nagy kardos bab indái,
677 1 | volt iránta a természet, s befuttatá kúszó indákkal a viskót;
678 17 | Szolimán, Veli és Muhtár bégekét, és adok neki díjul egy
679 10 | E bölcs beszéd hatott a bégekre; mintha folyvást egy nyomon
680 9 | őt emlegetni, mint vitéz béget, s híre elhatol Himri gunyhóihoz
681 9 | szegény, az anyja pedig csak bégetett s körülfutkosott, csakhogy
682 10 | vezére volt Zaid, Kasztoria bégje, Ali legkedvesebb unokája,
683 2 | saját szíve beszélt?~Azzal begöngyölgeté a fejet sáljába, s hirtelen
684 13 | nézné őt egyébnek állig begombolt dolmányával; az ifjú herceg
685 18 | kinek paripája, amint a Begsistasz ciprusai alá ért, összerogyott.
686 18 | tört magának, s eljutott a Begsistaszig.~– A sárkány felemelte mind
687 18 | volt a kérdés.~Ekkor egy Begtas-pap leszakított az utca szegletéről
688 11 | jobban kellett félnie egy Begtas-szerzetes mutatóujjától, mint a legjobb
689 11 | melyeknek alárendelt papjait Begtas-szerzeteseknek nevezték, s ezek alakítottak,
690 11 | dervis, akit neveztek hadzsi Begtasnak.~Ahogy a megalapult birodalom
691 11 | egy apát ismert, az öreg Begtast; az ő szava szent volt előttük.~
692 9 | Pedig azt a kést Hasszán bégtől kapta, és azt nem volt szabad
693 12 | kemény sziklákhoz, vagy behajtotta a sík tengerbe; csak hárman
694 1 | vidéket, mely oly nyomasztó behatást szokott mindenikre gyakorolni,
695 12 | mennyire a külvilágosság behatolt, s miután ott sem felelt
696 10 | benyomogatja, porhanyó földdel behinti, csíráiknak helyet csinál,
697 9 | csibukot, hogy a képe kétfelől behorpadt, s a szemöldökei felmentek
698 18 | köztük azoknak főnökét, Behramot. Találtak nála egy csomó
699 17 | nyitottak előtte utat, amint behunyt szemekkel, előrenyújtott
700 9 | s midőn látta, hogy az behunyta szemeit, lopva magára szedé
701 17 | szeráj kapuja felé, kinek behunyva tartott szemein meglátszott,
702 6 | hamuszínű lepellel volt behúzva, és semmi arany, semmi csillogó
703 10 | s akkor evezzenek ki a Beikoszból. Kedvező idővel tíz nap
704 6 | fejezve, a győztes Gaskho bej beiktatja magát, mint Janina basája.
705 16 | kapuk nyitva-tárva, ki- s bejárhat rajtok, akinek tetszik.
706 13 | Ha az egész országot bejárjátok, nem találtok gonoszabb
707 2 | a várőrség nagy része a bejek termeiben mulat, maguk Ali
708 3 | álom és mámor kábította bejjel a kérdést, melyet midőn
709 13 | frank hajóknak tiltsd meg a Bejkószba jövetelt, a valideh szultánát
710 2 | basa fiai mindhárman Muhtár bejnél mulatnak. Elszökhetünk,
711 4 | haragudnék Tepelenti Gaskho bejre, ki saját maga kivallá,
712 18 | a csatában, megvernek a békekötésben.~Hiába kiáltjátok a próféta
713 18 | különben oly szelíd, oly békés kifejezés helyét büszke
714 6 | másiknak semmivel. Menjetek békességgel innen.~Annyi őszinteség,
715 4 | basa katonái volnának.~A békeszerető vezérek ígértek neki házat,
716 2 | odaizent a lakókhoz, hogy békét köt velök, és elvonul városuk
717 12 | nem hagy nyomot.~Thomár bekiáltott a barlangba, s hogy onnan
718 6 | hátra, hogy meghaljon.~Ez is bekövetkezik nemsokára. Egy éjszaka két
719 18 | és készült reá.~A szultán Beksistas nyári kéjlakában mulatott;
720 10 | szeraszkier odaliszkjainak fogunk beküldeni szerelmi nyilatkozatokat
721 3 | mondott. Azok ki fognak békülni hamar; – ő soha.2~ ~
722 14 | a szuliótáknak nyújtani békülő kezeit.~Tepelenti hiába
723 13 | közéjük.~Ezzel ki voltak békülve; a szultánt és a vélt herceget
724 2 | elébb csak annyira, hogy beláthasson rajta, azután, hogy fejét
725 9 | apjától bocsánatot. A fiú beleegyezett. Nem magáért, testvére kedvéért.~–
726 13 | megunta már a táncot, vagy belefáradt, de erősebb s tüzesebb társnéja
727 10 | s bár jól tudott úszni, belefojtá magát a vízbe, nehogy urai
728 2 | keresztül menekülni! Talán a belehányt fejetlen hullák némelyike
729 9 | gyermekeiről; lassankint beléhozza az öreget, végre aztán nyakába
730 13 | egyszerre őket is körülfogta, belekapaszkodtak ketten-hárman, s vitték
731 8 | ajkaikat szokták festeni, belemártá a toll hegyét, s azután
732 16 | egymás közt valamit.~Végre belépnek Alihoz.~Tepelenti végignéz
733 2 | melyen őneki sohasem szabad belépni, hová Ali mindig egyes-egyedül
734 8 | ajtóknál, a legutolsó, melyen beléptek, csak szőnyeggel volt fedve.
735 13 | magukkal táncolni, keringeni; belesodorták a vágtató rohamba, hogy
736 6 | csatakardja, mely sok vészbe beleszólt már. Akárhányszor állt már
737 18 | teljesültét, mikbe annak kardja beletörött.~A nép szétszaggatá a dervist,
738 13 | azután valamennyi odaliszk belevegyült, párosával egymásba kapaszkodva,
739 9 | körülkopogtatta nagy haraggal, beleverve sodronyt és rézpitykéket.~–
740 10 | méreg, hanem e szavak voltak belevésve:~„Ali kezei hosszúk!”~Muhtár
741 10 | jönni az Archipelagusból, s belevesz a török hajóhadba. A kapudán
742 2 | Megmondom a tiedet, ördög, Beliál! Sejtán!~– Köszönöm. Nagyon
743 10 | Trafalgár, Gruithuysen admirál, Belle alliance stb. stb.~Azonközben
744 11 | jancsárok, s ajtaján, ablakain belövöldöztek; – ez lett később csírája
745 13 | nézlek; de azt nem nézem ki belőled, hogy amíg „hatalmas” Szolimán
746 9 | vert, mert jó ember lett belőlem; a gyermek mind tele van
747 15 | irányozá, egy a Lithanizzából belőtt gránát feje fölött pattanva
748 9 | Pedig az egy piszkos, durva, bélpoklos ember, akinek félelmes dolog
749 9 | falatomat, és otthon palotám belsejében lakjatok, mintha tulajdon
750 16 | hidegvérrel húzott elő kaftánja belsejéből egy pompás arany órát, gyémántokkal
751 11 | annyit vágott az ország belsején; de a janicsárok bűvszerű
752 2 | toronyban lettem volna, melynek belsejét tizenkét fáklya világítá
753 10 | nem haltak meg – mondá a belügyér –, íme, azon segítve van.~
754 2 | sohasem volt neki szabad bemenni. És az ajtó vezetett azon
755 18 | mereven bámulva a ki- és bemenőkre, s ha egy imám haladt el
756 1 | hogy vakmerő pásztorfiúk bementek a barlangszádába tüzet rakni,
757 8 | delnője, valamely udvari bemutatáskor.~A hölgy kínosan vonaglott
758 6 | hídfő váracsába nyíltak. A bennelevőket úgy lepte ott Ali, hogy
759 11 | minden világi bölcsesség bennfoglaltatik, képesek lettek volna a
760 3 | sejtelme sem volt egynek is a bennlakók közül; az öles vastagságú
761 10 | hogy függőt ne viselhessen bennök, ami csak uraknak szabad.~–
762 6 | akarja azáltal növelni, hogy bennünk reményt gerjesszen, s kínosabbá
763 10 | tulipánokat; némelyiket gondosan benyomogatja, porhanyó földdel behinti,
764 2 | főt szófája alá.~Azután beparancsolá maga elé odaliszkjait, hogy
765 9 | a farkasok ordítottak a bérc alatt.~– Atyám, hadd híjam
766 2 | számára zöldül.~A csendes bérceken nem lát többé a költő fényes
767 2 | a városon, hol az erdős bércekről alászakadó Cocytus a tóval,
768 9 | hogy lesz idő, midőn e bércfalak itt körös-körül ezer és
769 2 | most is van még villáma a bércnek, csakhogy azokat nem Zeüsz
770 9 | kivájt sziklák között. E bércvonal gerincén több ezer hold
771 2 | Zeüsz szórta villámait, és a berek, melyben Aphrodite gyönge
772 4 | s evégett kérdőre voná a bérenceket, hogy ki fogadta őket fel
773 5 | sikerült, s az elfogott bérgyilkosok kivallák megbízójuk nevét.~–
774 15 | s egy dühödt viadalban berohantak azon a várba. Az albánok
775 12 | kardját köté oldalamra, s én berohantam az ordító tömegek közé,
776 1 | látszott venni a lakába berontott jövevényt, hanem végzé nagy
777 1 | sokat zörgetett rajta, hanem berúgta egyszerűen.~Ott benn térdelt
778 18 | A Begtas-papok bőszült beszéddel fanatizálták a népet a mecsetek
779 6 | volt már. Az ifjak merész beszéde még jobban felbőszítette;
780 10 | látni fogod orcáikon, hogy beszédedet hidegen fogadják, s nem
781 11 | elhallgatá a szultán kisfia bölcs beszédeit, amint őt térdein ringatá,
782 9 | palotákat Szmirnában.~– Oktalan beszédeket mondasz, érdemes csorbadzsim –
783 9 | feje egészen elbódult e beszédektől. Egész a szomszéd faluig
784 9 | medvének – folytatá Milieva, beszédes szájacskáját komoly hangokhoz
785 9 | tréfáltam, de már most komolyan beszélek – kezdé Leonidász Argyrocantharides
786 8 | amíg egymással édesdeden beszélgetének, egyszer a szobában, hol
787 17 | Alinak adta volna.~Nyájas beszélgetés közt telt el az ebéd. Vége
788 10 | elkezde vele bizalmasan beszélgetni.~– Hallom, hogy fiaim nagy
789 16 | akarnak. Nem várja, hogy beszéljenek. Int nekik.~– Menjetek.
790 2 | kőszemeivel reá meredve beszélne hozzá, nevén szólongatva
791 9 | fejedbe menni, különben nem beszélnél oly badar dolgokat, hogy
792 13 | fölveté e szóra szemeit a beszélőre, sokáig nézett arcára sötéten,
793 13 | Felfuvalkodottságodban nem tudod, mit beszélsz. A halál Allahtól jő, és
794 16 | tíz óra után, amidőn velem beszéltél, és add tudtára, hogy ha
795 9 | meg benneteket, de hiába beszéltem annak a vad dühös embernek;
796 3 | szólt Muhtár az üres helyhez beszélve –, te életedben sok szép
797 10 | s hosszú ősz szakállával betakará a hozzá menekültet. – Ugy-e,
798 16 | nyomta, s selyem kaftánjával betakargatá gyöngéden, alig hallhatóan
799 12 | tarthassák, fáztak, csak hogy őt betakargathassák, és nem aludtak, hogy ő
800 9 | csibukjából, hogy elég lett volna betakarni az egész Olympot.~– Azt
801 13 | odaliszkjainak, eunuchjaival betaníttatá a legújabb farsangról ismeretes
802 10 | mivel sok év előtt mint beteg gyermeket vásárolta őt meg
803 12 | azon a helyen látott álmai beteljesülnek.~– No, azt szépen megköszönném –
804 11 | a sáncárkokat hulláival betemesse az utána jövő vitézebbek
805 15 | oldalt, s ahol a ledűlt sánc betemette az árkot, elfoglalták a
806 15 | rejtekutait, bár azokat hirtelen betemetteté, s egy dühödt viadalban
807 11 | hírével majdan a fél világot betölté.~Ezek voltak a jeni cserik (
808 11 | a kert határait ellenség betörésétől védik, hanem a csalán tüskéi,
809 6 | alkoránból a kezdő versek talik betűit el lehete olvasni.~Közepett
810 3 | török alfabet huszonkilenc betűjegyét, s azzal háromszor leborulva
811 10 | újra megfőzvén, az írott betűk mind a feltörött tojás belső
812 8 | világosan, tisztán, érthető betűkben leírá e szókat:~– Mahmud!
813 3 | pálca hegye éppen a Ghain betűn állt meg.1~– Jegyezd meg
814 3 | Gaskho bej.”~Az utolsó betűnél megállapodott, és többé
815 1 | félórányira az olaj- és fügefákkal beültetett hegyoldalok között, melyek
816 17 | szelimbriai kapu előtt, azt beültetteté ciprusfákkal, s minden ciprusfa
817 4 | szöktem el, hogy őt előtted bevádoljam, és ha te nem ítélsz fölötte,
818 4 | fölötte, megyek istenhez, és bevádolom őt ott.~A szultán elszörnyedt.~
819 16 | haláladó kanóc; nem, nem képes bevégezni irtóztató munkáját. Már
820 18 | zendülőket, a gyújtogatás bevégeztével hozzáfogtak a rabláshoz,
821 6 | kezét, hogy Janina várát, a bevehetetlent, kétszáz ágyúval s roppant
822 15 | erősítvényei megszűntek bevehetlenek lenni, mihelyt azoknak titkait
823 2 | Kilsszurát, de nem bírta azt bevenni, a védők bátorsága s a hely
824 14 | visszatért Arta alá, s nemsokára bevette azt rohammal a görög sereg;
825 5 | hogy elleneid Lepantót bevették, és fiamat megölték, akkor
826 8 | a tolmács baljára állva bevezeté a hét vezérek termébe, hol
827 8 | vitetni.~A szökőkutak kapuján bevezeték, s néhány percig várni engedve
828 12 | egyet-egyet az alvók közöl, bevitték őket a barlang mélyébe.~
829 6 | hallatszott a posztóval bevont dobok tompa robogása, s
830 6 | lett, letöretett, várába bezáratott. Most már csak az van hátra,
831 11 | a szultán szerájába, és bezárkózott háremhölgyei közé, mert
832 17 | viteté az omarita dervist, és bezárkózva vele egyedül, késő éjszakáig
833 2 | menekvőknek gondjuk volt belülről bezárni, s benne törték a kulcsot,
834 6 | ismét az égbe, a felhők bezáródtak utána, és én egyedül maradtam
835 6 | megfesté.~S átellenben a bezárt kapu állt előttök.~Ah, Tepelentit
836 2 | míg Ali azt hitte, hogy bezárta maga után az ajtót, valóban
837 11 | végig a városon, s végre bezárták a fatális héttoronyba, melyben
838 9 | feje számtalan helyen van bezúzva, mi arra mutat, hogy erős
839 11 | hasonlóul a keresztyének a Bibliából tanulják azt, s ennek ismeretével
840 11 | török diplomatáknak a – Bibliát; akként okoskodván, hogy
841 9 | nyomogatván, s csak olykor-olykor biccentett egyet fejével, ráhagyva
842 9 | A cserkesz a fejét sem biccentette rá.~– Jól van; természetesen
843 18 | harmadik név volt ez: „khankiár bigerdi”, ez illeté a janicsárokból
844 4 | megvadult, mint az űzött bika, elhitte, hogy ő nevezetes
845 1 | gyermekek fognának szilaj bikát.~Most az ősz ember egyszerre
846 2 | erőszakos kiáltás megtöré álma bilincseit, felszökött fekvő helyéből,
847 8 | megrendelé a mekkai és medinai bíráknak, hogy küldjenek rögtön a
848 6 | semmit, mert az utolsót nem bírjátok.~A vár megközelíthetlen;
849 11 | fegyvergyakorlat, úszás, birkózás között teltek le napjaik,
850 6 | ágyú védi a bástyákat; ki bírna áthatolni a hármas árkon.~
851 11 | őseinek szomorú példáját s birodalma elenyésztét, s midőn elsőszülötte,
852 11 | pusztulást, Sztambulnak és birodalmának pusztulását, és nem látott
853 8 | sah ütött be az omladozó birodalomba, s elfoglalta a kincses
854 18 | janicsároknak, vagy az ozman birodalomnak végórája ütött.~Ekkor megnyíltak
855 3 | Végre Veli bejt hívták fel bírónak, ki már akkor aludt, mellettök
856 3 | őt, hogy tegyen közöttük bíróságot a csókok édessége felől.~
857 5 | korallkarperecekről, miket a tűz nem birt megemészteni, megismeré,
858 12 | zátonyra, melyről reggelig nem bírtak megszabadulni, s amint szürkületkor
859 12 | felháborodott tengert? Én sokáig nem bírtam szólani, mintha valami nyomta
860 16 | szűk torony volt minden birtoka, melynek mind a négy ablakán
861 4 | Gaskho bejt, hogy albániai birtokát elfoglalhassa.~
862 10 | birodalomban csak egy törvényes birtokosa van minden vagyonnak – mondá
863 18 | klastromaik lerontattak, birtokuk az országra szállt.~Így
864 2 | vették elő. A kalmárt nyers bivalybőrbe tekerték, s odafektették
865 13 | harmadik golyót érzé a tizenkét bivalybőrön keresztül testéhez ütődni.~
866 10 | maradjanak, s elkezde vele bizalmasan beszélgetni.~– Hallom, hogy
867 13 | Mit akarsz? Boldogtalan. Bízd őt sorsára.~Kara Makán vad
868 10 | titkom van, melyet rád merek bízni.~– Mintha a föld alá temetnéd,
869 9 | hozni atyánkhoz?~– Minden bizonnyal. Ő nekem igen jó barátom.
870 1 | mellett következnek, nem bizonyítanák, hogy itt véges erők próbálgaták
871 9 | melyben én azt be fogom bizonyítani mind. A te emléked, Athéne,
872 17 | hogy azt rendesen legyőzte, bizonysága az, miszerint most is él.~
873 5 | oldalára kardjaikat, s rájok bízta, hogy harcoljanak úgy, mint
874 5 | azon kardodra, melyet reám bíztál, ne számíts többé.~E szókkal
875 18 | volt szükség reá, hogy őt biztassa más.~Midőn gyermekét egy
876 17 | lehete, hogy tetszik neki a biztatás; mire Ali inte az odaliszkoknak,
877 16(1)| hogy egyenesen a kegyelmi biztatásra adta meg magát. – Ezt valószínűbbnek
878 3 | fel Janinára, mind sietve. Bíztatást, ígéretet, szép szót ne
879 9 | mondá:~– Nem igaz, engem nem bíztatott Milieva. Milieva messziről
880 16(1)| Poujoulat szerint Alit nem biztatták kegyelemmel, s nejét ugyanez
881 9 | Hiszen nem ő az oka annak. Én bíztattam, én vettem rá, én mondtam
882 15 | őt többet.~Ali jól sejté, bizton tudá, hogy Caretto megmenekülésével
883 13 | alázatos szavak által.~Büszke biztonsággal nyúlt keblébe, s onnan egy
884 11 | élet nem volt tőlük többé biztos; a szultán maga legveszélyesebb
885 13 | akiket ő szeretett, azok biztosak lehettek Mahmud kegyének
886 6 | várból, ha bűnbocsánatról biztosítanák.~Gaskho bejnek csak ki kellett
887 16 | a neje által megküldött biztosításra.~Tepelenti megjelent az
888 17 | okoztam halálodat. Bakó ellen biztosíthatálak, de hősök kardja ellen nem.
889 17 | fegyveresei, fején a szeraszkier biztosító esküvése.~Eminah egy percig
890 12 | sziklahasadékhoz érve, ott végre biztosítva látták életüket; itt is
891 9 | engedd velem jönni, s ne bízz kezére nehéz munkát; én
892 17 | bort a megszomorodottnak! Bízzuk hát ezt a két prófétára
893 6 | szegélyét csókolva kéri bocsánatodat.~És valóban Ali térdre roskadt
894 16 | élni.~– Óh, Tepelenti Ali, bocsásd el a halál kezét kezeidből,
895 18 | omarita vak szerzetesek bocsátattak, kiknek főnöke, Behram,
896 6 | fogadtam, hogy szabadon bocsátlak benneteket és társaitokat
897 6 | lárma támad. A szabadon bocsátott Kleon és Artemisz csapatja
898 6 | adá, hogy szabadon fognak bocsáttatni, s akkor hozatott bort és
899 3 | kis bejrám ünnep alatti böjtben, midőn aludt, s ki azt rögtön
900 2 | magát kárpótolni az elmúlt böjtért, alszik vagy vigad minden
901 1(1) | héten két nap oly szigorú böjtöt tartanak, hogy nyálukat
902 18 | nyugtát sehol.~Százszor leült bölcseivel egy sorban, és olvastatá
903 9 | egyet fejével, ráhagyva bölcsen.~– Jól van, Kasi mollah. –
904 11 | alkoránéra, melyben minden világi bölcsesség bennfoglaltatik, képesek
905 18 | hogy tanuljanak ott világi bölcsességet, s nagy változás készül
906 10 | gazdagsághoz jutottak, s elég bölcsességük volt e gazdagságot a legvidámabb
907 12 | látszott arcaikon; ez a bömbölő szél, ezek a tajtékot túró
908 11 | janicsárok kihoznak egyet a börtönből, hogy őt zárják be helyette,
909 6 | nem fogva tartod-e őket börtönödben, s nincs-e szívedben haláluk
910 6 | Kleon, hallva, mint nyitják börtönük vasajtaját.~– Légy erős –
911 8 | kezdé az egészet egy mágikus bohóságnak tekinteni, mely avégre rendeltetett
912 12 | felett. Ki álmodhatna ily bohóságokat más, mint gyermek?~– Pedig
913 13 | bugyogó volt rajta, karcsú bokáin sárga topánkákkal, deli
914 8 | volna őt?~Murrisson udvarias bókkal hajtá meg magát, s tolmács
915 13 | táncát; akként hajlongva és bókolva egymás előtt, mint a legjobb
916 13 | helyett tollas kalapok s bokréták díszíték a felbodorított
917 12 | Thomár, itt két láda van a bokrok között. Valóban két deszkamálha
918 7 | ember, mint most; de nem-e boldogabb?~Egyszer, midőn már igen
919 2 | Hetvennyolc esztendőt élt boldogan, örömben, diadalban, angyalok
920 3 | csókol Lizza. Az kínoz, emez boldogít, Rebekka csókja mákony,
921 3 | húri ölelése fogja örökké boldogítni az idvezült mozlemint; elfeledte
922 6 | áhítattal rebegve:~– Üdvöz légy, boldogságos szűz!~Ali basa folytatá
923 13 | visszaránták. Mit akarsz? Boldogtalan. Bízd őt sorsára.~Kara Makán
924 16 | szép. Éljetek sokáig és boldogul. Egy se maradjon itt. Tepelenti
925 6 | hogy az imámok éppen nem boldogulnak szellemeikkel, félreszólítá
926 9 | innen a mélységbe? Nem olyan bolondok ám azok, mint én vagyok.
927 13 | vagytok, mi is azok vagyunk, s bolondság az igazhivőknek egymást
928 12 | tüszője drágakövekkel, de nagy bolondságnak tartotta volna szerencsétlenségéből
929 13 | kezeiből, s kilépett a sötét bolthajtás alól a jancsárok közé.~Thomár
930 10 | hogy vegyenek maguknak boltot, állítsanak rőfös kereskedést,
931 6 | magasra építtetve azoknak boltozatait, hogy lőporral is meg lehessen
932 16 | torony érctetején, s tömör boltozatán a kilőtt izzó ércgolyó.~
933 1 | megyek, köveket ejt rám a boltozatból, vagy mély hasadékokba vezet.
934 18 | Azzal leszállt udvarába, a boltozatoknál paripáját vezették elé;
935 2 | villognak elő, mik előtt bombapiramidok vannak rakva.~Az udvar egy
936 6 | halálát, s üdvözletül egy bombát lőttek be a várba. Azonban
937 6 | ellenség magamagát, hogy bomlanak szét az ostromló hadak ezernyi
938 6 | ki akar szemébe nézni? A bomlott tömeg százával hull az albánok
939 10 | elterjedt összeesküvés, bonyolódott cselszövény, melynek egyik
940 13 | Ők táncolnak, énekelnek s borban fürösztik nyelveiket, az
941 12 | fulladni; de amit hajójánál, bőreinél és saját életénél jobban
942 17 | vágyakat gerjeszt bennem, a borital után való kívánságot, melyet
943 17 | érzetből akarja lebeszélni a boritalról, s azzal ölébe vette, és
944 1 | túró hullám közé, háromszor borítja el lovastól a visszatoluló
945 8 | igazhivő, a te lábaidnál, borivó gyaur, mért fogsz engemet
946 17 | emberre ez a hatása van a bornak.~Egyszerre lecsapta poharát
947 9 | tíz esztendő óta, amióta bőrödet vásárlom, hogy az én nevem:
948 12 | úton.~Hajóját, mely festett bőröket szállított volna Sztambulba,
949 9 | köteg szironyos és prémes bőrökkel, s a kalmár áldomást iszik
950 6 | elkezd mozogni a kifeszített bőrön, mintha valami láthatatlan
951 2 | kezeiből kihullott a nargila borostyán szívója, Eminah kiküldé
952 12 | megtalált kenyeresláda és borosüvegek előtt elébb megolvassa az
953 2 | alak, hosszú ősz hajakkal, borotvált szakállal és különös öltözetekben,
954 10 | fegyverre volt az nekik adva, ők borra és szerelemre fogják költeni;
955 17 | melyet lefojtottak, mielőtt borrá válhatott volna. Ártatlan,
956 3 | kristályserleg megtöltve borral.~– Jó Mahomed! – szólt Muhtár
957 2 | Ekkor megszabadíták a kínzó bőrtől; összetörve, tajtékzó ajakkal,
958 1 | mint a hattyú szárnya, borul le keblére, fekete volt,
959 9 | öreget, végre aztán nyakába borultok, s elmondjátok neki: én
960 2 | a nemes vonásokon, s nem borzadt vissza azoknak jéghidegségétől.~
961 2 | emlékeztetett az elmúlt éj borzalmaira.~Fölnyiták a csapóajtót,
962 8 | pergamenen.~A hölgy reszketett a borzalomtól, míg a szultán, ki nem volt
963 10 | között haladt el, miken borzasztóan kivégzett törökök csontjai
964 1 | sírboltjaik túléltek, s most annál borzasztóbb a táj, mert a szikla tátongó
965 8 | leírta a számot: „7”.~Itt már borzongani kezdének a körülállók. Mahmud
966 9 | keblére, s könnyei megeredtek bőségesen szép, ragyogó két szeméből;
967 3 | ő szép görög hölgye nem bosszantá a prófétát az orgiák szerelmi
968 3 | a későbbi napokon azzal bosszanták Velit, hogy elkezdék magasztalni
969 8 | öröme határtalan volt a bosszantó kalózvezér halála felett,
970 6 | nem verhették szívébe a bosszúállás késeit, nem vihették ősz
971 10 | A bosszúálló~Vajon mit mível a vén Tepelenti
972 15 | okádta vissza az ostromlókra bosszúját, s nemegyszer megtörtént,
973 1 | árult senki, akin én meg nem bosszultam volna magamat. Azért, ha
974 9 | kicsinyled?~A sejk arcán bosszús ingerültség kezde mutatkozni.
975 4 | ravaszul mosolyog fiacskája bosszúságára.~Be is alkonyodott már,
976 6 | mint a renegátnak a török boszorkányokról.~– Milyen babonás vagy te,
977 18 | gyönge kedves tetemek a Boszporusz hideg hullámi közt fognak
978 18 | bárd, hulláik átadattak a Boszporusznak, s a távol tenger hullámai
979 18 | családjával és cselédeivel a Boszporuszon átmenekült a túlparton levő
980 18 | tűzoszlopokat vetve a sötét Boszporuszra.~Riadó menekvők azon rémhírt
981 13 | kétezer izoglán és háromezer bosztandzsi gyülekezett a hős ifjú mellé.
982 18 | számú lovász, szilihdár és bosztandzsinál. Ő maga hölgyeit ment meglátni.~
983 9 | csattogott a vad fején Thomár botja, a vér ellepte annak homlokát,
984 9 | Thomár, s azzal felragadta botját, s utána a két medvebocsnak.
985 9 | lelkesedésbe jött, hogy még a botjával is hadonászott, csak az
986 9 | letaszíthatná.~E pillanatban egyet botlott a paripa, melyen Milieva
987 13 | álltak, ügyelve, hogy valami botrány ne történjék. A dévaj odaliszksereg
988 3 | istentagadás egész a nyílt botrányokig ment; csupán a köznép fanatizmusa
989 17 | melyet még hajdan Bunaberdi (Bounaparte) küldött, ezt ma felbontjuk
990 17 | kényelméről gondoskodtak bőven.~Ali engedett magával történni
991 5 | voltak ellenségei, midőn Brakori hegyei közt, hol Alinak
992 9 | neveltetnének, hol a fehérkeblű Briseis és Achilles podasz-óküsz (
993 8 | előtt a sík tengeren egy brit hadihajóval találkozott,
994 10 | tojásokba írt izenetekkel Bubliniához, írjunk bele mentül nagyobb
995 10 | jámbor Dirhámon, a vitéz Bublinián, a bölcs kapudán basán és
996 10 | amennyi éppen szükséges. Midőn Bubliniának izenetet viszesz, irass
997 10 | hajóikkal, értesítsék általad Bubliniát, a görög hős amazont, ki
998 10 | magukat összeköttetésbe Bubliniával, a khioszi amazonnal, ki
999 9 | leányka arcát, és az a csók búcsúcsók volt.~Nem szólt senkihez
1000 1 | unallah! – hangzék felé a búcsúszó végtelen, végtelen távolból.~
1001 2 | megragadá a kezet, és érzé annak búcsúszorítását, míg a messze elgördült
1002 9 | cserkeszt meglátta.~– Éppen búcsúzni akartam tőled, csorbadzsim,
|