Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A janicsárok végnapjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

                                                       bold = Main text
      Fezejet                                          grey = Comment text
1504 9 | hajlásait kitünteti, bátyjától egyébben alig lenne különböző. Kivált, 1505 13 | mutat, senki sem nézné őt egyébnek állig begombolt dolmányával; 1506 9 | lakosával, kiknek nincs egyebök, mint teheneik, kecskéik 1507 7 | el tudja adni, nem való egyébre, mint hogy rokka mellett 1508 7 | melynek lakosai nem tudnak egyébről, mint ami fenyőfáikon innen 1509 17 | bánkódni.~Ali felkacagott.~– Egyél bátran, derék alszeraszkier, 1510 6 | nőmet raboltad el. Most egyenlők vagyunk, és egyikünk sem 1511 1 | szakadékosak, talapja oly egyenlőtlen, hogy alig lehetne emberi 1512 10 | családjából, s lábával a földdel egyenlővé tett sírra dobogtatva, suttogá 1513 8 | Goddam. Azt nem teszem. Ez egyenruhában nem szokás a földre feküdni.~– 1514 8 | előtüntetni fél világtól rettegett egyenruháját, s a reá aggatott érdemjeleket, 1515 3 | voltak minden épületben, s az egyes sánctömbök, mik külsőleg 1516 18 | janicsárok ortái és a velök egyesült becsületes jamákok, kajikdzsik 1517 10 | jut az prédára, ha ti is egyesültök vele.~– Úgy! – szólt Szolimán, 1518 13 | a sztambuli csőcselékkel egyesülve rohanta meg a kapukat, éppen 1519 6 | ütögesse le fejeiket.~De még egyét sem ütötte le, midőn Janina 1520 12 | ketten vállaikra emelve egyet-egyet az alvók közöl, bevitték 1521 10 | alliance stb. stb.~Azonközben egyet-kettőt mindig átugrott, miknek 1522 1 | megáldván őket egyenkint és egyetemesen; akkor ismét tele meríté 1523 6 | táborában levő szulióták mind egyetértenek a janinai basával, egykori 1524 18 | mely világosan elárulá az egyetértést közte és a szeráj főurai 1525 4 | csoportoznak ide, mint kölcsönös egyezési csatatérre, s gyakran két-három 1526 3 | azután azt mondta, hogy ő nem egyezik bele.~A másik két testvér 1527 10 | alatt lehetnek. Ugyanakkor egyfelől én, másfelől Kleon, harmadikról 1528 4 | a mondott szavakat oly egyformán adták elő, hogy semmi kétség 1529 6 | várba. Az ostromló seregnek egyharmada elveszett az éjszakán. A 1530 6 | durazzói és tripolizzai egyházakat?” – „Esküszöm, hogy újra 1531 8 | beszélni, bámultában nem talált egyhirtelen szavakat a kérdésre.~– Most 1532 14 | volt felhalmozva; a hordók egyikéből hosszú kanóc nyúlt fel Tepelenti 1533 12 | Argyrocantharides Leonidász, egyikén legszebb hajóinak, valami 1534 13 | szultánát. Sohasem volt ő egyikhez is szigorú, sőt védője, 1535 6 | Most egyenlők vagyunk, és egyikünk sem tartozik a másiknak 1536 13 | talpra ugrott; szemeinek egykedvű apátiája düh- és haragra 1537 13 | nem hallotta volna a szót, egykedvűen nézett maga elé, s arcán 1538 9 | tojásdad barna arcán az egykedvűség valami vonást változtatna. 1539 16(1)| basa leányának nevezi; az egykorú Allg. Zeitung jelentései 1540 9 | darabot ott is felejtett, s egymagában hosszú beszédet folytatott, 1541 2 | hoz.~Harminc terem nyílik egymásból, amely mind az övé. Egyik 1542 9 | majd megszakadt a szíve egymásért.~Majd visszajön, gondolá 1543 10 | csapatonként vágattak el egymástól anélkül, hogy egyik a másiknak 1544 16 | szilihdár eltávozott, s egynegyed tizenkettőre egy lélek sem 1545 9 | nekem nagy palotáim vannak, egynek-egynek a pitvarában elférne apátok 1546 18 | A vezérek körülálltak, egynémely szemében rejtett könny is 1547 17 | és többi fegyvereit mind; egyszersmind újra megerősíték szóval, 1548 1 | zörgetett rajta, hanem berúgta egyszerűen.~Ott benn térdelt az erdbuhár 1549 18 | ti nem tudtok, kifognak együgyű kormányférfiaitokon, megvernek 1550 3 | testvér erősen kikacagá ez együgyűsége miatt; nevetséget csináltak 1551 9 | élnek. Óh, Hellász!…~A görög egzaltációba kezdett jönni e klasszikus 1552 12 | vízbefúlás helyett közeleg az éhhalál.~E szomorú helyzetben egyszerre 1553 1 | hódokat, melyeknek gunyhói ehhez képest valódi építészi remekek.~ 1554 9 | magában. Visszahozza az éhség, meg a bánat.~De a fiú nem 1555 7 | lépett eleibe, mint egy éhségtől veszendő szilaj farkas, 1556 5 | ostromló Pehlivánra, s az éjféli harcban elverte őt Lepantó 1557 17 | ötödik namazátot éneklé (éjfélkor), akkor bocsátá el Mahmud 1558 9 | s menhelyet adott neki.~Éjféltájra lecsillapult a zivatar, 1559 15 | annyi volt az ellen, ki őt éjjel-nappal ostromolta, s a vármű a 1560 12 | arcaikat figyelmesen az éjjeli sötétnél, melyet csak alig 1561 9 | nézve ki az ablakon a fekete éjszakába.~– Jöjjön vissza ő maga – 1562 3 | átengedé.~A nagy bejrám utolsó éjszakáját tűzte ki Muhtár bej a nagy 1563 2 | mit mível ő odabenn egész éjszakákon keresztül egyes-egyedül. – 1564 8 | ülni.~Gyakran kilopózott éjszakánként háreméből. Egyedül, senkitől 1565 8 | megtetszék a háremben is, mert éjszakára fényes lámpaünnepélyt rendezett, 1566 18 | mely rémesen világítá be az éjszakát, tűzoszlopokat vetve a sötét 1567 12 | sötétségbe vonulva egy hosszú éjszakává tevék az életet, Allah dicsőségére, 1568 15 | tűztelep romboló hatása, az éjszaki bástyatorony halomba volt 1569 18 | sem az alkorán! Nyugotról, éjszakról idegen népek jönnek, sorba 1570 1 | tanulni; ha én megyek, köveket ejt rám a boltozatból, vagy 1571 10 | fegyverei a szultán seregén ejtettek, feledségbe temeték fiai 1572 10 | szipahik, kik egykor fogvacogva ejtették ki neveiket, most nevetnek, 1573 6 | volt, hamarább levágta. Nem ejthették el a csatában, nem verhették 1574 6 | hálakönyörgéseket tartanak az Ejub-mecsetben és a Szófia-templomban a 1575 18 | magának, s mint az éles ék, befúrva magát a zendülők 1576 1 | szakítottad ki; dicsőségedet, mely ékesített, átokká változtattad magadon, 1577 13 | surgodzsál a te fejedet ékesítse.~– Egy intésem csakés 1578 3 | angyalokhoz képest, kik e világi ékességgel ittasítják a halandó szíveket! 1579 1 | lyukain szítta fel a vizet, s ekképp buzgólkodék: „Uram, szagoltasd 1580 4 | pipafüst filozófiájáról, s eközben arra sem ügyel, hogy háza 1581 18 | hadtesteknek: Az első volt ekskendzsi, „rohanók”, ezek voltak 1582 18 | fezjéhez szúrta.~– Te vezesd az ekskendzsiket. És most, akinek kardja 1583 18 | volt vele több harcos ezer ekskendzsinél, s még egyszer annyi számú 1584 16 | arany bútorok, a templomok ékszerei, csillogó drágakövek, szanaszét 1585 10 | egyenkint eladogatták lovaikat, ékszereiket, utoljára a szép rabnőket 1586 2 | észrevehetni – monda Eminah, ékszereit lerakva, miket utált, mióta 1587 2 | háti kosárban aranyt és ékszereket. Mindent odatöltetett Eminah 1588 10 | lovakra, szép rabnőkre, ékszerekre; mikor az elfogyott, nem 1589 1 | levegőben, s perc múlva éktelen messzeségből kiálta vissza 1590 2 | e pillanatban rút vágyak éktelenítettek el.~És az ifjú pár egyszerre 1591 8 | löktek ma a tengerbe? – Él-e még Szádi, a költő? – stb. 1592 9 | pásztorbotját és furulyáját, és el-kiment az apai lakból, még csak 1593 9 | ruhákban járni, nehány év múlva eladá őket a nagyúri szeráj számára 1594 9 | gyermekeket potom árért, s eladják már nyolc-kilenc éves korukban 1595 10 | lehető volna is, hogy apát eladjanak saját fiai, Tepelenti gyermekei 1596 9 | szabadság ösztönéből akarsz eladni szabad embereket ellenségeidnek. 1597 9 | cserkesz veszi-e meg az eladó leányt tizenkét tehénen, 1598 9 | kéri, hogy add neki, nem eladod-e annak? Csakhogy az legfeljebb 1599 10 | és a bor, midőn egyenkint eladogatták lovaikat, ékszereiket, utoljára 1600 13 | a szép francia leánykát eladták a szultánnak.~A többit aztán 1601 2 | mentél Toulonba, ott mindent eladtál; visszajövet, hogy találkozánk, 1602 7 | Hova tetted kardodat?~– Eladtam aztfelelt Ali elszántan.~ 1603 10 | kacagni lehet.~Szolimán elájult, amint tudtára adák, hogy 1604 8 | ketten, s íme, a bámulattól elállott szavuk: az írónád félegyenesre 1605 9 | hajborzasztó elbeszélésre elállta. Bebújni a medve barlangjába! 1606 13 | hogy kérésünk helytelen, elállunk tőle; ha meg nem győzhetsz, 1607 2 | énektől, mámortól és mákonytól elaludt.~Amint a basa kezeiből kihullott 1608 10 | figyelmesen gondolataiba jegyzett, elámulva rajta, hogy Ali basa figyelme 1609 11 | birodalom túlömlő hadseregei eláraszták a körülfekvő keresztyén 1610 10 | lehet-e az, hogy egy apát eláruljanak tulajdon gyermekei?~Dirhám 1611 14 | hogy lássák, milyen könnyen elárulná őket Ali.~A görögök utálattal 1612 6 | elhagynak egyenkint, gyermekeid elárulnak, váraidat feladják kardcsapás 1613 1 | szeretek?~– Ő fog legelőször elárulni.~– Átkozott! – ordítá Ali, 1614 10 | mondja a világ, hogy ők elárultak engem, de én nem hiszem 1615 10 | a legelsők, kik apjukat elárulták, az ő árulásuk ejtett rajta 1616 3 | rézlapokra fektetik száraz, elaszott tetemeit, s bedörzsölik 1617 18 | felállíttatni.~Hogy azonban az elátkozott nisán dzsedid nevet senki 1618 13 | szerájban.~A szultána maga is elbámult azon hódító ügyességen, 1619 9 | egymáshoz, hogy arcaikat élben meg nem lehetett volna különböztetni. 1620 9 | apa szívét e hajborzasztó elbeszélésre elállta. Bebújni a medve 1621 2 | bocsánatot kérjen tőle. S midőn elbeszélte neki, hogy Kilsszura ostrománál 1622 13 | A szultán kétségbeesése elbízottá tevé a janicsárt.~– Vagy 1623 8 | szerelemtől, s a szultána öröme elbízottságában mulatságul vevé a bűbájos 1624 11 | diadalt; hatalmuk nőttével elbízottságuk is nőtt, nem a szultánok, 1625 10 | Demeter, a várőrség szabad elbocsátásra adta fel a fellegvárat; 1626 1 | gonosz szellem, kit Allah elbocsátott, hogy beszélj élő emberekkel; 1627 9 | két gyermek feje egészen elbódult e beszédektől. Egész a szomszéd 1628 6 | golyókkal és tört üveggel.~Ali elborult arccal néze eléjök, azzal 1629 13 | forgó szemei lassankint elborultak, keze aláhanyatlott villogó 1630 4 | dívántanácsot egybehívatá.~A szultán elborzadt a vádjait hallva, ki, 1631 13 | támadt; itt-ott egy pár elbotlott a hosszú tapadó ruhákban, 1632 9 | Sokkal jobb lesz egy kissé elbujdosnod innen erről a vidékről; 1633 7 | volt már akkor Behramnak; elbujdosott, ki tudja, hová, talán meg 1634 4 | leírt albánokat. Öt vagy hat elbújhatott vagy megszökött közülök, 1635 9 | Milieva ült, s az egyszerre elbukott, és térdben kettétörte a 1636 2 | ketté szakítá láncait, s elbukva a földön, odanyújtá kezét 1637 7 | végre nagyon megéhezett, s elbúsultában egy örmény csapláros magányosan 1638 7 | szilaj fiú volt, s napokig elcsavargott hegyeken, völgyeken át, 1639 12 | vagyok a szultán fia!” És elcsendesedtek mind.~A kalmár kacagott 1640 12 | Nézd meg, gyermekem: elcsendesült-e már a tenger, s nem közelít-e 1641 4 | azonban, midőn a szultán, elcsendesülvén a megszokott zendülés, kíséretével 1642 10 | kócsagot és elhajítá, kaftánját elcserélé hirtelen egy szolgájával, 1643 3 | elkezdék magasztalni előtte az elcserélt odaliszkokat, mindenik elmondá, 1644 9 | látszik, hogy, öltözeteiket elcserélve, el lehetne őket téveszteni, 1645 3 | nevű embertszólt Ali elcsodálkozva azon, hogy ő, kinek annyi 1646 14 | Alitól. Ez újabb árulás elcsüggeszté őket diadalaik tetőpontján; 1647 15 | kedvese szerethetni ily elcsúfított arccal? Azontúl mindig fekete 1648 9 | arcaitokat a fenevad, örökre elcsúfultatok volna… Megérdemlenétek valóban, 1649 15 | kanóc lecsapott, a lövés eldördült, s azon pillanatban megkapta 1650 12 | után fáradságtól elnyomva eldűltek a puha ágyon, amit a természet 1651 11 | elvivé magával; és így ment elébb-tovább, úgy hogy néha egész csoport 1652 10 | minek az neki Janinában? Elébb-utóbb ellenségei prédájára jut.~– 1653 1 | ismét helyet foglalt azon az elébbi büszke, parancsoló tekintet; 1654 8 | rettenetes víziló, tengeri elefánt, ki dicső agyaraival ama 1655 8 | nézve érdektelenebb, mintha elefántvadászatra hívták volna, vagy a sakker-kvakkerek 1656 4 | egymással.~Az izgatók ezzel nem elégedtek be, hanem kiosztának néhány 1657 4 | rávegyék Gaskho bejt, hogy elégelje meg, ha azoknak az arnót 1658 6 | bosszút álltatok rajtam. Én elégettem falvaitokat, ti váraimat 1659 10 | szultánnak; meg is bánták elégszer ez elhamarkodott lépést, 1660 10 | rokonait megölik. Ez kegyetlen elégtétel volt a görögnek. Kínozni 1661 4 | égő házakat, ezt teljes elégtételnek találták.~Másnap azonban, 1662 4 | egyenesen Alin követeljen elégtételt.~A jámbor óriás, már hetek 1663 18 | magára vevé, a nép közé elegyült, s észrevétlenül eljutott 1664 7 | ajtójában. Ali úgy lépett eleibe, mint egy éhségtől veszendő 1665 10 | a másik Zaid bég. Kyrie eleison!~Kinek volt sápadtabb az 1666 12 | ilyen szépen kezdődő év elején a tengerbe levén kénytelen 1667 12 | nyomait a földön; a barlang elejét buja zöld moha lepte, melyben 1668 6 | Ali elborult arccal néze eléjök, azzal hüvelyébe taszítá 1669 8 | ötletre jött, hogy kalapját elejté, s mintha az után nyúlna, 1670 10 | s midőn gyalog mennek az élelmi piacra kenyeret vásárlani, 1671 13 | A jancsár főnököt csak elemébe hozta magas foglyának ez 1672 12 | emberhangokat hallanának, mégpedig élénk szóváltást, férfias mély 1673 12 | A legnagyobb aggodalom elenyészett, a tengerparton veszhetés 1674 11 | szomorú példáját s birodalma elenyésztét, s midőn elsőszülötte, a 1675 10 | Napok múlva elérkezett a hír Janinába is, hogy 1676 10 | keresztülmégy Gaskho bej seregein; elérsz Durazzóba, ott megmutatod 1677 9 | Hanyatt-homlok vágtatva elért a szomszéd faluig, de ott 1678 9 | nem találni.~Már szinte elérték a hidat, az üldöző cserkeszek 1679 13 | esze e szavak iróniáját elérteni, sőt hízelegve érzé magát 1680 9 | Óh! – sóhajta a leány, elérzékenyülve.~– Nem, nem! még nem szabad 1681 6 | fogjátok ott. Hadkészlete, elesége végtelen időkre elég, s 1682 17 | Tepelenti nem fog bakó által elesni, írását a nőnek, szavát 1683 18 | Alsirát hídján túl a csatában elestek felé; a csatáknak nincsen 1684 6 | erőd, hogy óhajtani tudnád elestét, sőt ahol őt látod jönni 1685 10 | különös a sors.~Omer Vrione elestével el volt döntve a harc sorsa: 1686 13 | kik Omár fejedelmi véréből életben vannak, s bár nem méltó 1687 5 | kincseket gyűjtött teljes életében, tetteket soha? És most 1688 16 | óráig még gondolkozhatol életed és halálod felől. Akkor 1689 3 | üres helyhez beszélve –, te életedben sok szép asszonyt szerettél, 1690 1 | Íme halljad, jól vigyázz életedre, mert ami legközelebb van 1691 10 | veszélyben forog, midőn életeért remeg, midőn már nem cserélne 1692 12 | hajójánál, bőreinél és saját életénél jobban sajnált, az a két 1693 18 | s ekkor a sejk-ul-izlám eléterjeszté a fetvát, melyben kihirdettetett, 1694 5 | nem is magamért, nem is az életért, nem is azért, ami a halálon 1695 18 | palotájában veszték el.~Életével játszott az utolsó katonától 1696 18 | Áldassék az, aki tudja az életnek és halálnak óráit.”~Akik 1697 9 | legjámborabb emberek ellen, kik életökben egyebet sem tesznek, mint 1698 14 | szorítsák meg. Ő kénytelen életre-halálra védeni azt az ősz fehér 1699 8 | hölgy ott feküdt halványan, élettelen elterülve, ajkai, szemei 1700 1(1) | nimetullahita rendek a legszigorúbb életűek a török szerzetek között; 1701 11 | hivatalnokai mindennap remeghettek életükért, a jancsárok zajgása egy 1702 12 | végre biztosítva látták életüket; itt is minden percben elborítá 1703 2 | arca rózsái még most is elevenek, ajkai, ha mosolyognak, 1704 3 | Az megöl, de ez halottból elevenné tesz.~– Igazságtalan vagy, 1705 13 | szünet állt be, mindkét fél elfáradt, elcsendesült; a janicsárok 1706 6 | mécs lobogásánál. A leány elfeledé pikkelypáncélát leölteni, 1707 12 | egyék és igyék?~A gyermekek elfeledék nyomban a kiállott veszélyt, 1708 6 | megbocsátottam tinéktek.~– Én elfeledem, hogy e helyen vőlegényemet 1709 13 | a tánc vége felé egészen elfeledkezék a maga lépéseiről, s minden 1710 10 | uram, s a sok név között elfeledtem.~– Látod, és én tudom e 1711 3 | fogtok itthon találni, mely elfeledteti a régit.~Azzal elhagyá őket.~ 1712 11 | uralkodók és rokonaik szoktak elfeledve, elevenen eltemetve meghalni. 1713 2 | jóllakott, már a másikat elfelejté, s ha végigment valamennyin, 1714 10 | haszontalanságot, ami kell.~Pénzt is elfelejtettek neki adni, majd vásárol 1715 9 | egynek-egynek a pitvarában elférne apátok háza mindenestül, 1716 8 | hol a szultán a tengerészt elfogadta.~A kegyencnő nem láthatta 1717 4 | küldének ki az egész városba, elfogatni a leírt albánokat. Öt vagy 1718 5 | megpróbálhatta volna, s útjában elfogatott.~De még hátra volt a másik 1719 10 | A bégek még azon éjjel elfogattak, örömeik közepéből, reményeik 1720 16 | az egyedül maradt vezért elfogja? miért félnek úgy a legyőzött 1721 9 | kergetnék a jövevényt, sőt elfogják őt az úton, falujokba vezetik, 1722 18 | mely az Etmeidán hátterét elfoglalá.~Kara Makán nem érte meg 1723 18 | lázadók egész Sztambult elfoglalák, s a menekülő főurak családjain 1724 13 | főkhaznadár. E harmadik Janina elfoglalását követeli. Megengedem. Hihetőleg 1725 4 | hogy albániai birtokát elfoglalhassa.~ 1726 13 | közöl mást, aki helyöket elfoglalja.~– Alacsony rabszolga! Felfuvalkodottságodban 1727 10 | hogy az őrök a tojásokat elfoglalják, kiugrott a tengerbe, s 1728 10 | megvizsgálva, minden tojást elfoglaljanak rajtok, és eléje vigyék, 1729 14 | szükség van arra, hogy Artát elfoglaljátok. Azért menjetek vissza, 1730 6 | a másik felét nem tudja elfoglalni. Ha ökölre kerülnének, egy 1731 2 | fognád, összerogyna.~– A nagy elfogódás teszi ezt, kegyelmes asszonyom.~– 1732 6 | volna.~Azt is állíták az elfogottak, hogy a következő éjszakán 1733 6 | csapat vezéreivel együtt elfogva; ilyen munkát végzett Ali 1734 10 | várában.~Ő maga több törököt elfogyasztott, mint az egész görög harc. 1735 12 | vágtam, vágtam őket, mígnem elfogytak, és utoljára egy learatott 1736 2 | tartott a sikoly, a hölgy elfojtá azt egyszerre; aki felébredt 1737 12 | csodálkozással kiáltva:~– A tenger elfutott előlünk!~Már ekkor a kalmár 1738 8 | agyondöfte, hatalmas patáival elgázolta, és ormányával agyonpaskolta; 1739 11 | Medzsid fejét simogatá, elgondolá magában: ez már nem fog 1740 7 | hírét sem hallá azóta, s elgondolkozék rajta, mi lett volna őbelőle, 1741 2 | hevertek az út közepén, elgyalázva a tilos nedvtől; miattok 1742 1 | volnának; pedig nappal is oly elhagyatott e táj, mint éjjel.~A dzsin 1743 13 | nem leszés mi azonnal elhagyjuk a szeráj udvarát, és nem 1744 5 | s ne lője-e le, mielőtt elhagyná Janinát? Hiszen előre tudott 1745 6 | átpártolnak az ellenhez, barátaid elhagynak egyenkint, gyermekeid elárulnak, 1746 10 | mikor kénytelen volt a várat elhagyni, egy ó-kútba hányatta a 1747 1 | egyes-egyedül elindul a révparton, s elhagyva azt a hosszú tornyos bástyasort, 1748 6 | miket feketére perzselten elhajigált az iszonyú pukkanás, hevertek 1749 10 | turbánjáról a kócsagot és elhajítá, kaftánját elcserélé hirtelen 1750 6 | tudományával sem képes Alit elhajtani Janina piacáról, s midőn 1751 11 | baskir vagy kurd csatár az elhajtott anyja után síró gyermeket 1752 7 | lecsaptak, s teheneiket elhajtották.~Mellette lakott akkor az 1753 12 | őket a föld felett.~Már jól elhaladt az éj, midőn a hat omarita 1754 11 | ülteté szívébe, s gyakran elhallgatá a szultán kisfia bölcs beszédeit, 1755 8 | elnézte a csillagok futását, elhallgatta az éjszakai verekedést, 1756 8 | kegyeivel és ajándékaival elhalmozza.~Éjszaka tehát nagy vigasság 1757 2 | őrködnek felette, ha alszik, elhalmozzák kincsekkel, ajándokkal, 1758 13 | elhallgatott a zene, hogy elhalt a csók, a nevetés az ajkakon, 1759 13 | egyebet, mint szeretni, elhalványultak az európai míveltségű hölgy 1760 10 | meg is bánták elégszer ez elhamarkodott lépést, midőn a hír Ali 1761 2 | várta, hogy férje léptei elhangozzanak, azután csendesen felnyitá 1762 7 | itt következnek; hagyjuk elhangzani füleink mellett egy Ulysses, 1763 14 | ismét egy ellenségét látta elhanyatlani: Szalikh basát; még eddig 1764 18 | lépni, fegyvert forgatni”. Elhányatták a dzsiridet, e mindig győztes 1765 17 | terjeszté karjait, az ősz férfi elhárítá őt maga elől, s másodszor 1766 16 | meghalni veledmonda a hölgy elhatározott hangon.~A basa bámulva tekinte 1767 6 | nincs-e szívedben haláluk elhatározva?” Én ijedten tevém kezemet 1768 9 | mint vitéz béget, s híre elhatol Himri gunyhóihoz is, akkor 1769 2 | hozzád, hogy orcád fényében élhessen, s mosolygásodtól üdüljön.~ 1770 2 | hős; szerelme nem a vének élhetetlen vágya, hanem egy ifjú hatalmas 1771 1(1) | próbaéveken át tart, azontúl élhetnek a világ örömeinek.~ 1772 10 | vagy Spanyolországba, s élhetnék úri módon, bántatlanul, 1773 15 | közt az olaszt, mintsem elhihesse, hogy Caretto azon tréfás 1774 10 | Bizonyára nem az övé. Elhiheted, hogy én jól ismerem az 1775 10 | ostromolták valamennyit. Egy napon elhíresztelé Ali, hogy Tripolizzában 1776 9 | Hiszen már az ostorod, elhiszem, csak ne próbáld meg többet. 1777 2 | miket könnyű volt egy nővel elhitetni, aki még azt sem tudja, 1778 4 | megvadult, mint az űzött bika, elhitte, hogy ő nevezetes ember, 1779 18 | jancsároknak. A jancsár aga elhozá a Tophánában fekvő komparadzsikat. 1780 17 | egy utána jövő tatár fogja elhozni három nap múlva.~Pedig azon 1781 9 | hitegetve jósolá, s midőn elhozták az idők a napot, melyen 1782 3 | amennyit nyom. Amelyitek elhozza, megmérheti azt. Ha csak 1783 9 | hogy gyermekeidet számára elhozzák. Pedig az egy piszkos, durva, 1784 10 | kivághatni magát, egy része elhullt, más megadta magát.~Zaid 1785 11 | a próféta az igaz hitben elhunytaknak ígér, s amellett hozzászoktatá 1786 9 | lőnek szépen, s gyermekeidet elhurcolják. No hát. mulatság lesz-e 1787 2 | megy, de a basa mindig úgy elijesztgeté, hogy azon szellemek milyen 1788 12 | dereglyét legénységgel megrakva elindíta a part felé, hogy kötelet 1789 1 | ismeri az utat, egyes-egyedül elindul a révparton, s elhagyva 1790 3 | legravaszabb vagy, még ma elindulsz a szulióta kapitánikhoz, 1791 10 | felveszitek, s kedvező széllel elindultok Sztambulba. Nem vitorláztok 1792 1 | szégyenlette volna magáénak elismerni, nem is említve a hódokat, 1793 6 | tőle számon e félemlítő eljárása okát.~Gaskho bej különben 1794 4 | folytak afelett, vajon minő eljárást kell a hatalmas gyilkosbérelő 1795 7 | keveredett, s velök együtt eljárt a falukat sarcoltatni, gazdag 1796 2 | leányait, már születése napján eljegyezve valami hatalmas főúrral; 1797 16 | Meneküljetek. Az élet szép. Éljetek sokáig és boldogul. Egy 1798 9 | medvebőrt viselő cserkesz eljön a leányodért, s kéri, hogy 1799 17 | bámulni kívánóktól, kik mind eljöttek megnézni azt az ősz szakállú 1800 2 | jóságod nagy hírét, önkényt eljöve hozzád, hogy orcád fényében 1801 12 | derék kalmár, mert csak eljuthasson Sztambulba, azért a két 1802 12 | fogja őket rabolni.~Dél felé eljutottak az erdbuhár szerzeteshez.~– 1803 1 | elrágja a virágot, a keselyű elkapja a nyulat, a vadász ellövi 1804 11 | méltóságos jancsárok? Ha mohón elkapkodták, az örömjel volt, de ha 1805 15 | kiálta a tűzmesternek, elkapva onnan kezét. A kanóc lecsapott, 1806 2 | mint Ali basa ölelésében elkárhozni. Hogy irtózott tőle mind 1807 1 | azon kötelektől, melyek az elkárhozottak nyakaira fognak vettetni”, 1808 2 | kiismerhetni, hát még egy fiatal elkényeztetett hölgy, ki gyakran a nagy 1809 6 | végre sikerült az imámoknak elkergetni a dzsint, a dob elcsendesült, 1810 7 | kegyetlenül, s ha enni kért, elkergette; a fiú eltébolygott az erdőkben, 1811 18 | melyet amaz omarita szerzetes elkeríttetett, s az ott talált derviseket 1812 1 | megölni.~– Mashallah! A halál elkerülhetetlen; csak egyet mondj meg: fogok-e 1813 3 | építőket, amint a kastély elkészült, minden hír nélkül eltevé 1814 18 | kezdenek csoportosulni, s már elkezdték a gyújtogatást, mindennap 1815 16 | ablak alatt, és fennhangon elkiáltá a vezér izenetét Ali basához, 1816 10 | vérdíjában kaptak, nagy hamar elkölt víg lakomákra, lovakra, 1817 2 | a béke, mely tornyaidról elköltözik, a fekete holló a bosszú, 1818 13 | voltak zárva, és láncokkal elkötve; a jancsárok megfútták a 1819 8 | következzék a többi!~És azután elkövetkezék a többi. – Jött keletről, 1820 1 | ki belőle. Utána rendesen elkövetkezik a számum szele, mely, hihetőleg 1821 4 | nagy emberi dolgot véltek elkövetni, akik őt oda nem ereszték, 1822 14 | megtevé ezt, akkor Kursid elküldé ez iratotnem Sztambulba 1823 18 | porta épületét, evégett elküldék kikiáltóikat a dzsebedzsik ( 1824 18 | mit cselekesznek, fiaikat elküldik messze földekre, a gyaurok 1825 10 | görög legénységgel.~– Azután elküldjük Dirhámot a tojásokba írt 1826 3 | menjenek azok őhozzá. Tehát én elküldöm őket a paradicsomba.~– Mit 1827 3 | sánctömbök, mik külsőleg oly elkülönözötteknek látszottak, föld alatt járó 1828 17 | maradt el tőle soha. Ilyenkor ellágyulás, szelídebb érzelmek látszottak 1829 13 | észrevette, hogy Mahmud vonásai ellágyulnak, hogy szelíden tekint reá, 1830 10 | pénzünket átrakjuk.~– És azt ellátjuk görög legénységgel.~– Azután 1831 8 | Mahmudnak még ruhával is ellátni.~Volt a megszabadítottak 1832 2 | fedele van, ami oly messze ellátszik.~A kíváncsi nagyon szerette 1833 10 | felnevelte, minden jóval ellátta; Dirhám eszerint valahányszor 1834 9 | közelíteni nem lehet, nyugodtan ellegelészhetne évekig a védsereget tápláló 1835 15 | ha újakat ásatott, azokat ellenaknákkal vetteték föl, és végre meglelék 1836 6 | fognak fegyvereztetni, s ha ellenállanak, összelövetnek.~A szulióták 1837 9 | cserkesz, felbőszítve fia ellenállásától, s kirántva erővel kezéből 1838 13 | A gyönyörű fönséges alak ellenállhatatlan hódító tekintetével nézett 1839 12 | toronymagasságban fecskendezett fel az ellenálló sziklaparton, de súlyával 1840 13 | fehér mellény; a kizlár aga ellenben igen mulatságosan viseli 1841 17 | sóhajtás nélkül rogyott össze ellenfele lábainál.~A megrémült odaliszkok 1842 6 | tizenkét kerekes lövege; ellenfelének húszezer embere és kétszáz 1843 6 | dandárját, űzni kezdé a távozó ellenfelet.~Ali egész nyugalommal halad 1844 14 | Kursid basában hatalmas ellenfelük támadt, ki elég nagylelkű 1845 6 | Hadseregeid átpártolnak az ellenhez, barátaid elhagynak egyenkint, 1846 6 | jár, aki egy szóval mer ellenkezni a kimondott paranccsal.~ 1847 9 | eladni szabad embereket ellenségeidnek. Nem is jól mondtad, hogy 1848 18 | vágják keresztül magukat ellenségeiken, s siessenek őt tudósítani.~ 1849 18 | kardtávolságra közelítni ellenségeikhez. Vége, vége az ozmán hitnek!~ 1850 3 | fognak reám szállani esküdt ellenségeim. Vén vagyok már nekik, s 1851 16 | a nőhez –, és mondd meg ellenségeimnek, hogy jöhetnek értem, övék 1852 5 | legerősebb, legkeserűbb ellenségeit. Ah, ez nagyszerű vadászat 1853 11 | világ négy részéből hatalmas ellenségek jönnek Sztambul ellen, még 1854 6 | mennyei tünemény, legerősebb ellenségem e két ifjú testvér, esküdt 1855 13 | többi.~– És ha valamennyi ellenségtől megmenekültetek, akkor vagytok 1856 15 | Ali basa is; nem szólt, de ellent sem mondott.~Caretto felhúzatott 1857 11 | egyedül egy széles görbe kard, ellentétben a többi török hadakkal, 1858 16(1)| A históriai adatok itt ellentmondásban látszanak lenni, amit a 1859 10 | Murrisson helyesnek találá azon ellenvetést tenni, hogy hiszen a bégek 1860 6 | szegezve. A harcolóktól ellepett híd cölöpei keresztül-kasul 1861 3 | Mert tudom. Miként télen ellepi a varjúsereg az ó-mecsetek 1862 9 | fején Thomár botja, a vér ellepte annak homlokát, s egyszerre 1863 13 | Ibrahim szökőkút mellett ellepték a jancsárok jelvényes turbánjai, 1864 3 | omlatag fürtű fejekkel van ellepve a víz, azután csak a turbánok 1865 12 | fogta volna zúzni, s azzal, ellesve a helyes pillanatot, hirtelen 1866 1 | elkapja a nyulat, a vadász ellövi a keselyűt, a vadászt levágja 1867 9 | szóra, mint a vadállat.~– Ellopta gyermekeimet! – hörgé kétségbeesve, 1868 9 | hogy őeléje futna, vagy elmaradna az útfélen, ijedten kiált 1869 9 | zokogva a leány –, Thomár elmegy örökre innen.~A vén cserkesz 1870 4 | felér, s Gaskho bej oly elmélyedve tudja nézni ezeket a változó 1871 10 | ostromot vezette; csupán szabad elmenetelt kértek, az meg is lőn nekik 1872 6 | körüle, s szolgái, akik elmennek mellette, lehajolnak kezeit 1873 12 | nehezebb kérdés: hogyan elmenni innen e helyről valamerre, 1874 4 | őket. Maga Gaskho bej is elment. Sokáig nem bírt magához 1875 6 | ismétli egyre magában, s elmerengeni látszik fölötte.~– Meghalt 1876 1 | távolból.~A hatalmas basa elmerengve fordult vissza, s midőn 1877 3 | dereglyék mindig jobban elmerülnek, a kiáltás mindig kétségbeesettebben 1878 2 | percben, hogy a két hölgy elmerült az acherúzi tóban, megszűnt 1879 8 | elrejteni a rablók szemei elől, elmésen megmagyarázá, miszerint 1880 12 | rajtuk.~– Máskorra tartsd elmésségedet, fiam, és törüld ki szemeidet, 1881 10 | markolatához, ha újra és újra elmondatják veled, amit már egyszer 1882 9 | meghajtja előttük magát, és elmondja a szálemet; te akkor leugrol 1883 13 | hogy ez okokat előtted elmondjam. Ismered te azokat úgyis; 1884 9 | aztán nyakába borultok, s elmondjátok neki: én vagyok a te fiad, 1885 10 | adván, hogy én küldtelek. Elmondod azután nekik a Janina alatt 1886 10 | őrizve a hajófenékben.~Ott elmondott mindent, miket Tepelenti 1887 16 | övéből, s amint utolsó szavát elmondta, úgy lőtte főbe a harcost, 1888 9 | utána kell járni, s aki ezt elmulasztja, úgy cselekszik, mint aki 1889 3 | egy hétig, míg az áradás elmúlik; hiszen nincs ellenség a 1890 13 | felségesen tekinte szét az elnémult lázadokón, s azután felvevé 1891 17 | meg arcán. Azután ismét elnézett maga elé, el a távolba, 1892 15 | kanócot, s lovára vetve magát, elnyargalt onnan; úgy reszketett minden 1893 10 | szorítva, s egy tenyereddel elnyomhatod azt, de ha megengeded tojásából 1894 3 | saját lármájával akarná elnyomni a haldoklók segélykiáltását. 1895 18 | zászló alá.~A zendülők átka elnyomta szavait.~Kara Makán szava 1896 12 | vissza, bátran bement, lassan előbbre haladt; bement egész annyira, 1897 13 | hirdetett ki a vétkesek számára, előcsahosaikat hivatalra emelte, s a khaznéból 1898 5 | tartományában levő városokra, az elöljárókhoz, felszólítva mindazokat, 1899 10 | hajóhaddal állunk, s ha ő támad elölről, mi hátul rohanunk a kapudán 1900 3 | tőle: hol késel oly sokáig? Előhivatá a nimetullahita dervist, 1901 6 | esküdtek egymásnak.~Ekkor előhozatá Ali a legválogatottabb célbalövő 1902 17 | azért rettegett a bortól…~Előhozták a palackokat, felpattantak 1903 18 | szó ki volt mondva, mely előidézze a véres kísértetet, kinek 1904 10 | a bégek nem halottak, s élők után a szultán sem öröködik.~ 1905 17 | musirok, effendik, a sereg előkelői, kik tisztelettel jőnek 1906 5 | Tepelenti ölette meg. Tehát előkeresték legerősebb, legkeserűbb 1907 3 | levágott , mely elgurult előlem úgy, hogy nem találtam meg, 1908 1 | lakhatlanná téve azt minden élőlény számára.~Ritkán jön e tájra 1909 18 | és az ulemák kíséretében előlépett a szultán.~Az ulemák, az 1910 10 | vezértek, Zaid? – kérdé Kleon előlépve. Kardja hegyéről csepegett 1911 6 | kétségbeesésben kitörő ijedtség. Azok előlről, ezek hátulról rárohantak 1912 2 | mély kútba, s midőn a víz eloltá a világot, akkor megköték 1913 1 | ajtónak nem volt kilincse, elolvasá azt az ákonbákot, ami kívül 1914 13 | iratokat egymás után, s az elolvasottakat maga mellé rakta.~– Ah. 1915 13 | írnod.~– Megengeded, hogy elolvassam? – kérdé keserű mosollyal 1916 10 | rabszolga, mert egyszer elolvasva, elveszti a talizmán erejét. 1917 15 | öles rést rombolt Janina előművein; a többi ostromágyúkat mind 1918 9 | medvebőrös részén van az előny.~A görög azonban figyelmes 1919 2 | védők bátorsága s a hely előnyei nem engedték őt közel is 1920 13 | tudják, mint kell a divat előnyeit felhasználni. Hajfürtjei 1921 18 | látni Mehemed nagyvezér előnyomuló hadait, ki az éj oltalma 1922 3 | ajándékozott húsz aranyat.~– Ez előpénz. Nekem egy ember halála 1923 11 | többiekétől; fejükön magas, előregörbülő kuka, lengő fekete kakastollakkal, 1924 10 | ravaszabb lenni, mint ők. Az előrehaladó Omer Vrione az egész úton, 1925 17 | amint behunyt szemekkel, előrenyújtott kezekkel tapogatózva előre 1926 9 | megtalálta már testvérét, s előreráncigálta, tuszkolta a fiút, ki duzzogva, 1927 18 | az utcákon tört résen át előrohant Husszein basa, mellette 1928 16 | hogy ne hagyják el.~Az előszobában állnak őrt e hívei, s már 1929 6 | átellenben a bezárt kapu állt előttök.~Ah, Tepelentit nem oly 1930 8 | mellén a ráadott kaftánt, s előtüntetni fél világtól rettegett egyenruháját, 1931 12 | barlang távolában, s nemsokára előtűnt a sötét űrből hat ősz, halvány 1932 9 | odarohantál, s míg én késemet elővehettem, megragadtad két kézzel 1933 12 | gyémántokat nem kellett elővennie, a gyermekek táplálták 1934 4 | azon zivatarokat, miknek előveressége izenetül állt az égen.~– 1935 8 | ismét sorban négyet ütöttek, előveteté a tollat, s arcán hitlen 1936 8 | vetteté a tűzbe.~Sőt, gyakran elővevé azt a szultán, s miután 1937 2 | s midőn egyedül maradt, elővoná a vánkos alól az elrejtett 1938 8 | megengedék neki, hogy kebléből elővont tárcájába futólagosan lerajzolja 1939 13 | Mahmudot és Szelimet, hanem én elpusztítlak benneteket, hogy még az 1940 10 | mindent mi rájuk emlékezteté, elpusztított a várból; ha valaki megunta 1941 13 | fizetik őket, hogy hazájokat elpusztítsák. Ezeket tőből kitépd, és 1942 5 | látják, megölt testvéreiket, elrabolt aráikat, leégett falvaikat? 1943 6 | vőlegényedet ölettem meg, téged elraboltalak szülőid házától: te legkedvesebb 1944 16 | a basa kezébe.~Tepelenti elragadá tőle a fátyolt hirtelen, 1945 16 | megrágja a fát, a keselyű elragadja a nyulat, a vadász lelövi 1946 13 | janicsárok tömkelegében az elragadott szultán eltűnt, ő társaival 1947 9 | két gyermek! – kiálta föl elragadtatva Leonidász Argyrocantharides. – 1948 1 | bántam meg semmit. A nyúl elrágja a virágot, a keselyű elkapja 1949 1 | vontatva, mind a hármat elrántja az, mintha gyermekek fognának 1950 9 | kézzel a medvebocs füleit, s elrántottad azt rólam.~Az apa mindinkább 1951 8 | kérdezé, mi módon tudta azt elrejteni a rablók szemei elől, elmésen 1952 9 | hogy lesz Thomárnak elrejtenie magát, mert apád éppen akkor 1953 3 | nem értett ő a paradicsom elrendezéséhez; nézze meg azt, amit Muhtár 1954 15 | hogy hozzanak mind a négy elrontott ágyú helyett újakat a fegyvertárból, 1955 13 | ugyanazon táncokat a hölgyek is elsajátíták; a hárembe jártas férfiak, 1956 11 | keresztyének minden tudománya elsajátítható;1 de e tanácsért keserűen 1957 13 | elsápadt e vakmerőségre, és elsápadása veszélyt hozott reá: egyszerre 1958 2 | szövétneket, Eminahval együtt elsietett a hosszú teremsorokon.~Néhány 1959 12 | vész, a tenger lelohadt, elsimult, s az a hely, hová a hajótöröttek 1960 1(1) | török szerzetek között; az elsőbbek minden héten két nap oly 1961 9 | rólam.~Az apa mindinkább elsötétülő arccal tekinte gyermekére, 1962 3 | hogy melyiknek ítélje az elsőséget. Végre Veli bejt hívták 1963 11 | szülötteket a héttoronyba, az elsőszülött velök nem találkozhatik, 1964 11 | birodalma elenyésztét, s midőn elsőszülötte, a nyolcéves Abdul Medzsid 1965 15 | s ő maga sütötte el az elsőt.~Az ágyú azon percben kettérepedt, 1966 13 | megfutottatok a csatából, s ha elsüllyed az ország, nem ti vagytok-e 1967 9 | no. Tudom, hogy amíg te élsz, dolguk van, de hát azután? 1968 2 | ő fogva tartott, és kik elszabadultak tőle.~Azon percben, hogy 1969 15 | egyik mellette álló tüzérnek elszakítá a lábát.~– Mit sem tesz 1970 8 | hogy a képzelt pókhálót elszakítsa. De nem volt ez sehol, s 1971 1 | kilencven szemein egyenkint elszámlálni Allah kilencven tulajdonságait, 1972 10 | vannak e tulipánoknak?~Dirhám elszámlálta neki azokat: King Georges, 1973 1 | hadzsárja markolatán tartá. Elszánt, gonosz léleknek kellene 1974 17 | égető ital, mely fejemet elszédíté.~– Kérlek Mehemed… – szólt 1975 7 | Mit akarsz, fiam?” Ali elszégyenlé magát az ősz tisztes tekintete 1976 6 | csausznál. Az egész ostromló had elszéledt, amerre utat látott, kereketlen 1977 2 | Muhtár bejnél mulatnak. Elszökhetünk, és azután széles a világ.~ 1978 9 | reátok, amiért mindketten elszöktetek, azért jöttem el hamarább, 1979 4 | bevádolom őt ott.~A szultán elszörnyedt.~Rettentő eset az, hogy 1980 16 | már elmúlt az idő, Ali elszorulni érzi szívét. Vajon teljesíti-e 1981 16 | drágakövek, szanaszét a padlón, elszórva hevernek. Mintha kavics 1982 2 | a lelkeknek mind. És te eltagadod nevedet, jobbodat szívedre 1983 3 | serlegekben villog; a húrik is eltakarhatják fehér kebleiket, piros arcaikat, 1984 2 | véres nyomát akarná ott eltakarni.~Az elvágott zsinór akadt 1985 12 | előtte, áfonyabokrokkal félig eltakarva. Hihetőleg onnan jött a 1986 18 | Behram, gyakran órákig eltanácskozott a szultánnal, midőn az egyedül 1987 13 | szeráj ajtaját.~Mindenkit eltávolíta magától. Egyedül állt ott 1988 4 | imádkozhassam, és gyermekemet eltávolíthassam. De éppen amidőn csibukomat 1989 16 | s válasz nélkül engedé eltávozni a hírnököt.~Eminah reszketve 1990 6 | Midőn az imámok, a vezérek eltávoztak a befedett sírtól, Gaskho 1991 16 | Nyugodtan nézett végig élte folyamán, miből annyi borzalmas 1992 18 | Gül-Bejázének, a látnoknak. Apám éltében nagy munkát kezdett meg, 1993 10 | megszámlált napokért, amik éltéből hátravannak? Tetszik-e neki 1994 7 | kért, elkergette; a fiú eltébolygott az erdőkben, a cserjéken, 1995 13 | szülői Martinique szigetén éltek, ifjú korában felküldék 1996 10 | halj meg, mert eleget éltél!”, és ő felgyújtá hazáját, 1997 3 | basa borzadva, iszonyattal eltelve hallá e szentségtelen, vakmerő 1998 5 | élet küszöbén állana. – Eltemetnek, mielőtt meghaltam volna, 1999 6 | ramazát után fogják a várban eltemetni. Halála előtt összehívatá 2000 12 | szenvedett nép, nagyobb részét eltemette a hab, vagy odaverte a kemény 2001 11 | nyakasságuk számtalanszor eltépte a már kész diadalt; hatalmuk 2002 6 | ijesztőbb változásokkal kezdtek elterjedni az egész hadseregben, itt-ott 2003 10 | egyik határától a másikig elterjedt összeesküvés, bonyolódott 2004 10 | hősök utódai nagyon messze eltértek ősapáiktól, s igen jól mondá 2005 8 | feküdt halványan, élettelen elterülve, ajkai, szemei bezárva,


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License