1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
7015 10 | tenger felől segítenek, azon napnak alkonyatán egymás karjai
7016 15 | ereje előtt. A legutóbbi napokban sokat kérezkedett Caretto,
7017 10 | küzdeni akar a megszámlált napokért, amik éltéből hátravannak?
7018 7 | vad, szilaj fiú volt, s napokig elcsavargott hegyeken, völgyeken
7019 3 | hölgyeit, s másnap és a későbbi napokon azzal bosszanták Velit,
7020 6 | a szultán-e, vagy ő, ki Napóleonnak szövetségese volt, kinek
7021 3 | balzsamokkal, így él meg egy napról a másikra.~Két néma eunuch
7022 13 | arcára sötéten, balul, mint a napsötétség. Azután felállt helyéből,
7023 2 | még a havas Őta és Ossza napsütötte ormai, ha a nyugvó nap reájok
7024 6 | fordult volna ki a világ, s a napvilágnál fényesebb láng között, mely
7025 11 | feltöri, s visszaadja a szép napvilágos szabadságot.~Szolgaalázat,
7026 2 | a hab között; látják-e a napvilágot még valaha, kik egyszer
7027 2 | basa kezeiből kihullott a nargila borostyán szívója, Eminah
7028 9 | bátyja nyaka körül fűzve, s nedvesen ragyogó, ércfekete szemeivel
7029 10 | azt, kettévágott citrommal nedvesíttesd meg a gálicolvadékkal írt
7030 2 | rakott, üstben forralt valami nedvet. Ali ezalatt egy tábori
7031 3 | ott szürcsölék csészéik nedvét, íme evezőlubickolás hangzik
7032 17(1)| vallási tilalom alá foglalt nedvnek.~
7033 3 | hajlik jobbra-balra, mily negédes, midőn fejét hátraveti,
7034 18 | gyújtogatást, mindennap négy-öt helyen üt ki tűz a városban,
7035 17 | ott maradt négy évig, és a negyedik év megfejté annak értelmét.~
7036 3 | üres helyre mutatott, mely negyediknek volt hagyva, mely helyen
7037 3 | közepére szegzé.~Mintegy negyedóra múlva elkezdett a pohár
7038 6 | ott álljon egy ember, kit negyedóránkint felváltson más, és soha
7039 13 | menüettet és két francia négyest; ugyanazon táncokat a hölgyek
7040 8 | szobákban levő órák ismét sorban négyet ütöttek, előveteté a tollat,
7041 4 | őt négykézláb, amint kis négyéves fia, Szidali, a hátán lovagolt,
7042 18 | mellékneve „a pokolbeli”, négyezer hajós katona és negyven
7043 7 | országot, hogy a lángok négyfelől csapnának össze rajta, s
7044 4 | volt. Gyakran találták őt négykézláb, amint kis négyéves fia,
7045 14 | már nem volt több embere négyszázharminc albán vitéznél. Az ágyúkhoz
7046 6 | építve, s azokból a sötét négyszegletű lyukakból hatvanfontos ágyúk
7047 18 | futva menekültek a nagy négyszögű kaszárnyába, mely az Etmeidán
7048 11 | nevelte, a még akkor alig negyvenéves szultána valideh, egy Franciaországban
7049 3 | elfeledte a legjobbat: néha-néha, úgy ezer esztendőben egyszer,
7050 2 | végigment az alvók termein. Nehányan az odaliszkok közül felébredtek
7051 12 | hagyott.~De az volt most a nehezebb kérdés: hogyan elmenni innen
7052 3 | gomolygó kékes füst, mely nehézkesen kezdett omladozni. Körül
7053 11 | neheztelnek, s jó volt, ha e neheztelésüket csak azáltal érezteték,
7054 11 | volt, hogy a jancsár urak neheztelnek, s jó volt, ha e neheztelésüket
7055 18 | kapuszi aga palotájában hagyta nejeit, gyermekeit; azokat elfogták
7056 18 | nem ölték, őt magát pedig nejeivel, gyermekeivel együtt felgyújtott
7057 17 | nem tettek rá hatást; csak nejére tekintett le néha, ki kezére
7058 2 | tied. Mit tudsz felelni nékem? Mit tudsz szemembe nézni?
7059 6 | csapatjaik élére álltak, s nekiindulának vakmerőn a vérpiacnak.~Tepelenti
7060 9 | kirántá kését öve mellől, s a nekirohanó vad fejébe vágta nagy erővel.~–
7061 18 | ágyútelepeire, háromszor nekitódulva a halált okádó tűztelepeknek,
7062 1 | leterített gyékényen, övig nekivetkőzve, előtte egy nagy famedence
7063 12 | fogadásuk a legirtózatosb nélkülözésre kötelezett, a napvilág megtagadására.
7064 5 | parancsot adott ki, hogy minden nélkülözhető igás barmot hajtsanak fel
7065 7 | hatalmas ember, mint most; de nem-e boldogabb?~Egyszer, midőn
7066 6 | ágyúval, melyet Ali basa némái kezelnek; hű jelképei a
7067 6 | költsétek fel őket – szólt Ali a némákhoz fordulva –, hadd aludjanak
7068 6 | vannak könnyel.~Ali inte a némáknak, s azok levevék a testvérek
7069 14 | hogy a vérig keserített némber segítse őt ki onnan.~Az
7070 2 | aranyat.~Valóban igen egyszerű neme az alkímiának.~Most a másik
7071 15 | ostromlókra bosszúját, s nemegyszer megtörtént, hogy a közelebb
7072 2 | belehányt fejetlen hullák némelyike még most is ott úszkál a
7073 10 | ez ember a tulipánokat; némelyiket gondosan benyomogatja, porhanyó
7074 11 | közt, korszerű ismeretek, nemesebb elvek magvait ülteté szívébe,
7075 8 | hallgatásból.~– Óh, dicső gyaur, nemzeted rózsafája, a tengereken
7076 18 | sorait megértse? Félhold nemzetei! itt az idő, midőn nem segít
7077 9 | Pausanias óta nem volt áruló nemzetem közt; az volt az utolsó
7078 13 | őt Párizsba, ott a kegyes nénék zárdájában nevelteték tizenhat
7079 13 | visszadöbbent a viharzó népdüh elől, s mintegy önkénytelen
7080 13 | ez új világban a háremek népe, s az egészet csak az tevé
7081 12 | suttogott, mikor aztán a népes utcákra jutottak, megfogták
7082 13 | a középkapu fölé, hogy a néphez beszéljen.~Míg a folyosókon
7083 13 | izoglán a vízikaput megrohanó népre lőtt a kiszegzett ágyúval.~
7084 13 | ment az ifjú alak előtt; a népsereg önkénytelen hódolattal nyitott
7085 6 | ostromló had a maroknyi arnót néptől szét ne veressék. Kívül
7086 18 | hangjai előtt még a bőszült népvihar is elcsendesült, s csak
7087 8 | kívül senki sem volt jelen, neszt hallanak, mintha valaki
7088 2 | alvó basát legyezze.~– Mi a neved? – kérdé a leánytól.~A leány
7089 18 | Íme, itt áll a hitszegők nevei közt legelöl a kapuszi aga
7090 13 | minőt ti viseltetek, és aki neveiteket kimondja, halálát hívja
7091 9 | kezdett jönni e klasszikus neveket kiejtvén, s bújában olyan
7092 13 | öltöny, a férfias magaviselet nevelék a csalódást, s azon gyülevész
7093 9 | gyermekek, mert nem értesz a nevelésükhöz, és az egész cserkeszföldön
7094 1 | Minden, ami a búskomolyságot neveli, a legsötétebb vallásos
7095 6 | hogy belőlük mozlimeket nevelj?” – „Esküszöm, hogy keresztyénekké
7096 9 | én pedig muzulmán, hogy nevelnéd te az én gyermekeimet?~–
7097 11 | valideh úgy akarta unokáját nevelni, hogy az egykor méltán foglalhasson
7098 13 | kegyes nénék zárdájában nevelteték tizenhat éves koráig, akkor
7099 9 | vitézebbek e fiak, ha ott neveltetnének, hol a fehérkeblű Briseis
7100 1 | ismersz-e engem; tudod-e nevemet. Lehet, hogy ismersz, mert
7101 18 | lábaihoz borultak, s a próféta nevére kérték, hogy ne tegye ki
7102 9 | Himri faluról és Kasi mollah nevéről, mert apját már akkor nevezték „
7103 8 | egészet, s bíztatá őket, hogy nevessenek rajta. S ismét mulattak
7104 13 | zene, hogy elhalt a csók, a nevetés az ajkakon, midőn egyszerre
7105 10 | Alitól tanulta e rút, gúnyos nevetést.~– Hiszen te nem is bántod
7106 10 | ejtették ki neveiket, most nevetnek, ha velök szemközt találkoznak
7107 13 | a szultánnal? valamennyi nevető odaliszk előtt, aki még
7108 3 | kikacagá ez együgyűsége miatt; nevetséget csináltak belőle, s azután
7109 11 | fekvő mecsetjébe; a népek nevették, és azzal gúnyolták, hogy
7110 17 | Ártatlan, mint a téj.~Mehemed nevetve csóválta fejét, miből látni
7111 11 | Begtas elfogadá a gúnyt, és nevezé a gyermekeket Begtas kertje
7112 9 | mursid”-nak, és a mursid nevezet siralmas emlékekkel bírt
7113 16(1)| delvinói basa leányának nevezi; az egykorú Allg. Zeitung
7114 16(1)| Vasilica, örmény hölgynek nevezik.~
7115 9 | melyet most Sztambulnak neveznek, és építették a Szent Zsófia-templomot,
7116 5 | jött a hír, hogy Gaskho bej neveztetett ki janinai basává.~– Úgy
7117 9 | senkinek.~– Kérlek, kérlek, ne nevezz engem Midasnak, ez fatális
7118 3 | valósággal élő ember az a névszerinti bej, halála bizonyos.~Dél
7119 13 | küldtek? A bőszült tömeg névtelen ordítása felelt a lázító
7120 8 | Patrona”.~Mahmud megrettent e névtől: egy ősei által megöletettnek
7121 2 | Janina az, a históriai névvé vált Janina.~Mellette az
7122 6 | vezér búsan, csüggedten néz reájok, s szemei telve vannak
7123 4 | palotája ablakán kikönyökölve nézegetett a világba, hosszú szárú
7124 13 | tehát nézlek; de azt nem nézem ki belőled, hogy amíg „hatalmas”
7125 12 | arra, hogy tengerfenéknek nézhesse.~Leonidász tréfának vette
7126 18 | ott is kancsal szemmel nézik az újabban jövőket, kik
7127 12 | menekvés, s csak úgy irigykedve nézkedtek fel a hojszákra, melyek
7128 13 | hogy a fertőbe süt, tehát nézlek; de azt nem nézem ki belőled,
7129 13 | alakot mutat, senki sem nézné őt egyébnek állig begombolt
7130 13 | gömbölyű ablakai a tenger felé néznek, nem egy halálsóhaj hangzott
7131 16 | kincsek mintha tűzszemekkel néznének Alira, rablás, árulás, hitszegés
7132 2 | S mint valami félelmes nézőjátékot, bámulá rejtekéből a következő
7133 6 | hatalmas szolgálatokat tettek a nézőknek, azokon keresztül mindent
7134 3 | fiak bámulva és megrettenve néztek össze.~– A próféta azt válaszolta –
7135 13 | terem emeltebb részén ülve nézték és kacagták e vidám jelenetet,
7136 12 | és törüld ki szemeidet, s nézz szét jobban.~Erre Milieva
7137 13 | gúnyos, a dühös ordítás:~– Nézzétek, ez itt a szultán! Látjátok
7138 2 | melynek kedves elváltozott nimfáját Apollo kergeté, egész erdő
7139 13 | nem volt, s az utána jövő nimfák halomra hullottak körülök,
7140 6 | tartod-e őket börtönödben, s nincs-e szívedben haláluk elhatározva?”
7141 2 | jutni.~E hosszú épületen nincsenek a várudvar felől ablakok,
7142 9 | azután szóba hozzátok, hogy nincsenek-e gyermekei? mire a könny
7143 9 | megerőtette szemeit.~– Ninini, te vagy az, kis leányka;
7144 18 | Hogy azonban az elátkozott nisán dzsedid nevet senki se mondja
7145 18 | kimondójára.~E tiltott szó volt a „nisandzsi” név.~Mahmud atyját e név
7146 16 | szobájából, szívéből? Egy halvány nőalak az, arcán mosolygással,
7147 17 | odaliszkok szolgáltak fel; Eminah nőcselédjei, ki maga Ali lábainál ült
7148 14 | első csatában harmincezerre növekedett az. Kleon és Ypsilanti seregei
7149 2 | háremben, nők és eunuchok közt növekedve, mindazon ábrándos eszmékről,
7150 6 | Csak örömét akarja azáltal növelni, hogy bennünk reményt gerjesszen,
7151 18 | álltak, s roppant számra növeszték a fellázadt tömeget. Minden
7152 16 | menj – szólt felsóhajtva a nőhez –, és mondd meg ellenségeimnek,
7153 8 | nem álmodik, még kedvenc nője is odalépett, s Mahmud vállára
7154 6 | vágattad le, s legkedvesebb nőmet raboltad el. Most egyenlők
7155 13 | beau dire: Je me meurs!~De nonne elle devient sultane…~
7156 9 | más kalmárnak ígérted már. Nono, te hamis ember. Derbendi
7157 4 | lovát, hogy rá ne gázoljon a nőre, s gondolván, hogy az tán
7158 11 | már kész diadalt; hatalmuk nőttével elbízottságuk is nőtt, nem
7159 15 | leányát csak úgy akartak hozzá nőül adni, ha ő is gazdagságot
7160 9 | s vitézségüket csupán a nyájaikat pusztító medvék ellenében
7161 9 | a sejk gyermekei, kik a nyájat őrzeni voltak az erdőn.~
7162 9 | lyánka hófehér karját bátyja nyaka körül fűzve, s nedvesen
7163 2 | kivevé a kulcsot, mely Ali nyakában függött, levágá azt a késsel
7164 1 | Végezve ezt, meglocsolá nyakacsigáját és torkát, igen célszerűen
7165 13 | selyem mellény szép gömbölyű nyakáig ért, és a zsinórok és gombok
7166 1 | melyek az elkárhozottak nyakaira fognak vettetni”, mely kegyes
7167 8 | mozdulatlan. Szép, gömbölyű, fehér nyakán körös-körül vékony veres
7168 11 | gyakran aratott győzelmet, de nyakasságuk számtalanszor eltépte a
7169 1 | s mint egy óriási antik nyaklánc függ a hegy vállain, – útját
7170 2 | füst alatt karpereceket és nyakláncokat is készíthetnek abból, s
7171 13 | galambszerű hajlítása a nyaknak, ez a csáb a vállak, a kebel
7172 9 | elfogadták az alkut, és nyakukra fogadták, hogy esztendő
7173 3 | tagjaikat már a hullám kezdte nyalni.~Csak Veli bej állt mozdulatlanul.
7174 1(1) | szigorú böjtöt tartanak, hogy nyálukat sem nyelik le; az utóbbiaknál
7175 4 | legélénkebb zajgás van; a nyaraló basák, bégek háremei kijönnek
7176 1 | állandó tanyát, csak forró nyaranta téved oda néha a rekkenő
7177 9 | tekintetet vet hátrafelé, s nyargal tovább.~Kasi mollah egyszerre
7178 15 | lőve. Ali basa dühödten nyargalt föl s alá a bástyákon, buzdítva,
7179 18 | padisah, s lovasai élére nyargalva, maga a vezéri helyre állt.
7180 1 | égnek számatokra!” Azok nyavalyás őrülettel futottak ki az
7181 13 | gyermekét, kik mindnyájan nyavalyatörésben haltak el. Gyönge, idegzetes
7182 13 | hasonló lázadás alkalmával nyavalyatörőssé lett; ha most kiadták őt
7183 9 | korbácsot összehajtogatá nyele körül.~Thomár odahajolt
7184 9 | vonást változtatna. S azzal nyelet kezd készíteni az ostornak,
7185 9 | kalapácsot, s a készített ostor nyelét körülkopogtatta nagy haraggal,
7186 1(1) | tartanak, hogy nyálukat sem nyelik le; az utóbbiaknál ez csak
7187 3 | úsznak, várva, hogy kit nyeljenek el, s a hajósrém most jár
7188 10 | téged és országodat el fog nyelni.~Ezt mondva, megfordult
7189 3 | alatt három mennyországot nyeltek el.~Távol, nagyon távol
7190 2 | be egészen az ajtó, a zár nyelve mind a két kulcsfordulásra
7191 13 | énekelnek s borban fürösztik nyelveiket, az ő káromlásuk hozza reánk
7192 13 | tudja annak okait. Megőrzöm nyelvemet attól, hogy ez okokat előtted
7193 8 | dívánról, s tiszta olasz nyelven kérdé Murrissontól:~– Láttad
7194 1 | bírta ez ismeretlen rúnák nyelvét egykor? tán a kaldeok vagy
7195 11 | nagyon ragaszkodék, s tőle nyeré mindazon vágyakat és nemes
7196 9 | mégis, mégis… midőn ismét nyeregben ült a két gyermek, Milieva
7197 17 | lovagolt vissza a táborba; nyeregkápájába volt akasztva a selyemerszény,
7198 9 | a kalmárt taszítsa le a nyergéből. A fiú hallá apja szavát,
7199 5 | fia, anélkül hogy apjától nyert kardját megpróbálhatta volna,
7200 11 | diplomatái csatát csatára nyertek az ozmánoktól mind a harcmezőn,
7201 4 | meztelen talpaira tompa nyilakkal lövöldöz. Az eltévedt nyíl
7202 3 | pontosan zárultak, hogy nyílás sehol sem maradt utánuk.~
7203 1 | táj, mert a szikla tátongó nyílásai száz nyitott torokkal látszanak
7204 1 | műveinek tartani azokat, ha nyílásaik hegyes öblezete s a rendes
7205 6 | bástya oldalából egy csatorna nyílásán szomorúan csorgott alá a
7206 1 | hajigáltak a barlangba.~Az üreg nyílásától befelé haladva, mintegy
7207 12 | a férfiak egész a túlsó nyílásig vivék őket vállaikon, s
7208 1 | mely, hihetőleg egy túlsó nyíláson a barlangba hatolva, elébb
7209 10 | fogunk beküldeni szerelmi nyilatkozatokat tojásba írva.~Dirhám fejet
7210 2 | szőtt virágágyak, ablakaiban nyíló virág, éneklő madár, minden
7211 13 | Makánnak.~– Járulj előttem, és nyiss utat!~Mint varázsszóra nyílt
7212 10 | Allah őrizze meg –, akkor nyissa fel e gyűrű kövét, s olvassa
7213 12 | gyermek felébredt. Egyszerre nyiták fel szemeiket, s első dolguk
7214 6 | sóhajta Kleon, hallva, mint nyitják börtönük vasajtaját.~– Légy
7215 17 | körülállók tisztelő félelemmel nyitottak előtte utat, amint behunyt
7216 16 | egyedül volt Ali; ajtók, kapuk nyitva-tárva, ki- s bejárhat rajtok,
7217 9 | egy közös zsarnok alatt nyög. És aztán ne gondold, hogy
7218 14 | ha már a végső leheletet nyögi a gyűlölt szövetséges –
7219 8 | hangot adva, mintha sírna, nyögne, félreismerhetlen jeggyel
7220 9 | Ti ugyanazon járom alatt nyögtök, mely alatt mi; fogjunk
7221 9 | mondtad, hogy mi járom alatt nyögünk, mert az nem igaz; a cserkeszt.
7222 9 | potom árért, s eladják már nyolc-kilenc éves korukban a basáknak,
7223 8 | fejéből nem ment ki az a nyolcas szám, s amint a szobákban
7224 10 | Alit várába zárni segítsen: nyolcezer ázsiai gyalogvitéz, kétezer
7225 16 | nézett be hozzá.~Ott ül ama nyolcszegletű szobában, melyben annyi
7226 13 | hurcolták a szultánt is. Azon nyolcszögű teremben, melynek gömbölyű
7227 3 | aranyat ér előttem, amennyit nyom. Amelyitek elhozza, megmérheti
7228 2 | ott maradt az öt ujj véres nyoma.~Ali álmában kínlódva takargatá
7229 1 | érdemrendjeit a pofáján, a csaták nyomai megszaporíták zord arckifejezésüket
7230 9 | faluig, de ott az öszvérek nyomán hamis útra tévedt, s midőn
7231 1 | vonása sem mozdult kezem nyomása alatt; így csak Tepelenti
7232 2 | mintha az öt ujj véres nyomát akarná ott eltakarni.~Az
7233 17 | tolongás, hogy több ember nyomatott agyon a bámulni kívánóktól,
7234 6 | álmaikban, lefegyverezve nyomattak el a szulióták.~Fel, fel
7235 1 | megjelenek, irgalmaddal, s ne nyomd az én fejembe a bűnöknek
7236 9 | összeégette a körmeit pipája tüzét nyomogatván, s csak olykor-olykor biccentett
7237 12 | lábnyomokat találtak a homokban, e nyomok egész a völgytorkolatig
7238 10 | bégekre; mintha folyvást egy nyomon haladnának gondolataik,
7239 13 | meghalni kezeinkben!~– Gyávák, nyomorultak – hörgé a szultán. – Akik
7240 12 | melyben a lépés nem hagy nyomot.~Thomár bekiáltott a barlangba,
7241 11 | mely a próféta sírjára nyomtatott kőnek neve, s ott hosszú
7242 6 | pihent, rendezett csapatokkal nyomul elő, s megállítja a vén
7243 10 | vakmerő a Dardanellákig nyomulni hajóival, mert ha ezzel
7244 13 | az előbbi nyomasztó gúny nyugalmával. Ezt tudta viszonozni.~Felemelé
7245 6 | távozó ellenfelet.~Ali egész nyugalommal halad vára felé, mintha
7246 1 | Menj odúdba vissza, és nyugodjál békével!~– Én ismerlek téged –
7247 7 | támadt reá, s nem hagyta nyugodni, míg új, szerencsésebb rablókalandba
7248 11 | szultánok hatalma az ő vállaikon nyugodott, s ha ők lerázták a szultánt
7249 9 | vállait, míg szemei szelíden nyugosznak meg annak kedves arcán.~–
7250 18 | lázíták rekedt ordításaikkal a nyugtalan tömegeket, s a minarék tetejéről
7251 8 | Archipelagust rablóhajóival régóta nyugtalanítá, s a szultán valamennyi
7252 6 | haditanácsot hívattak össze e nyugtalanító jelenségre, és ott elhatározák,
7253 14 | semmi oka gyűlölni. Mint nyugtalanította e gondolat!~Ali sokszor
7254 17 | derék alszeraszkier, s nyugtasd meg lelked aggodalmait;
7255 18 | másikba járt, és nem találta nyugtát sehol.~Százszor leült bölcseivel
7256 13 | odabenn szép lányka ölében nyugtatá fejét.~Hogy elhallgatott
7257 17 | Kérlek Mehemed… – szólt Ali nyugtatólag, mint ahogy ittas embert
7258 16 | hallgatott volna, kezét nyújtandotta a kegyelemlevél után, de
7259 6 | Gaskho bejnek csak ki kellett nyújtania kezét, hogy Janina várát,
7260 1 | mozdulatját látja.~– Most nyújtsd ki tenyeredet – szólt a
7261 9 | arcáról, a fiú átölelve húga nyúlánk termetét, s gyöngéd hízelgéssel
7262 6 | két testvér fegyvereihez nyúlhatott volna, megragadták őket,
7263 8 | elejté, s mintha az után nyúlna, hajolt meg a földig, de
7264 8 | szabad, s adtak rá egy bő, nyusztprémes kaftánt. Észre se vette
7265 10 | egy szulióta felfedezé az ó-kutat, melynek körzete be volt
7266 10 | volt a várat elhagyni, egy ó-kútba hányatta a görögöket, s
7267 3 | télen ellepi a varjúsereg az ó-mecsetek tetőit, úgy fognak reám
7268 8 | senkitől sem kísérve, az ó-szeráj tetejéről órákig elnézte
7269 7 | elgondolkozék rajta, mi lett volna őbelőle, ha Behram szavaira hallgat,
7270 6 | levegőben szétpattant.~Az obszervatóriumból jól láthaták, mint rebbent
7271 9 | Ne hozzátok ide. Miféle ocsmány állat ez?~A fiú diadalmas
7272 8 | minthogy az ettől el nem állt, odaadá neki az írónádat, mely egyszerű
7273 12 | Leonidász saját bőrét is odaadná.~A két gyermeket éppen nagy
7274 6 | szokott fejlevágó óriást odaállíták hátuk mögé, hogy térdre
7275 12 | számodra pénzt, amennyivel odábbmehetünk ismét.~A kalmár mélyen elérzékenyült
7276 9 | hozzánk, s a kis gödölye odabújt hozzám, úgy reszketett szegény,
7277 18 | szeretett.~Néhány perc múlva odaérkezék hozzájok Nedzsib effendi,
7278 9 | üldözte tovább. Mire társai odaértek, a görög már túl volt a
7279 12 | kiszaladt Thomár után, s odaérve összecsapta kezeit, gyermeteg
7280 2 | bivalybőrbe tekerték, s odafektették az égő tűz mellé.~Amint
7281 17 | hát ezt a két prófétára odafenn: vétettünk-e az által, ami
7282 2 | fogá a levágott főt; és odahelyezé az alvó basa elé, hogy arcaik
7283 16 | múlva ismét visszatért, s odahívá Alit az ablakhoz.~– Ezt
7284 8 | szólt a nagyúr, s azzal odainté a függönyhöz.~Murrisson
7285 2 | közel is jutni hozzá. Ekkor odaizent a lakókhoz, hogy békét köt
7286 9 | Milievát kiemeled a hintóból, s odajárultok eléje. Ő nem fog rátok ismerni;
7287 2 | márványpadlón, és egészen odajött lábaimhoz, egy vércsepp
7288 4 | pénteken délután egész rivális odák csoportoznak ide, mint kölcsönös
7289 9 | üvöltenek? Thomár egyedül van odakinn a fergetegben: oly sötét
7290 11 | dobogott, nehogy valaki odakünn megtudja azt!~Az ó-török
7291 16 | vaskarikába a fal mellett, s odalép a basa elé.~Ali mélán tekint
7292 13 | Íme – szólt Kara Makán, odalépve hozzá. – Itt áll fiad, a
7293 8 | Mahmud csodálkozva engedett odaliszkja kívánatának, s minthogy
7294 2 | laknak Ali basa három fiának odaliszkjai. A háromkapus épületet a
7295 2 | Azután beparancsolá maga elé odaliszkjait, hogy táncoljanak és énekeljenek.~
7296 3 | Muhtár bej ragadá ölébe a két odaliszkot, hogy ítéletet hozzon ajkaik
7297 13 | botrány ne történjék. A dévaj odaliszksereg egyszerre őket is körülfogta,
7298 8 | meggyőzze kegyencnőjét, ő maga odament, és a toll fölé nyúlt, hogy
7299 10 | végig rajtok Tepelenti, odamutatott ujjával.~– Amott van ő.
7300 10 | bástyáin, s amint a görögök odanéztek, a vesztő karót látták felállítva.
7301 3 | tartania attól, hogy valaki odanézzen. Azt a helyet, melyhez imádkozva
7302 10 | ifjú e szavakat hallva, odarohant Ali lábaihoz, s térdeit
7303 9 | feledd ki, hogy magad is odarohantál, s míg én késemet elővehettem,
7304 8 | látta ott ülni a dívánon. Odasietett hozzá, s amint eléje lépett,
7305 13 | Míg ez megtörtént, Thomár odasimult hozzá, s megragadva a herceg
7306 8 | mozogni látta.~A szultán erre odatekinte, s minthogy ő nem látott
7307 8 | a kiterített pergamenen.~Odatekintének mind a ketten, s íme, a
7308 8 | elfogadá a dervis ajándékát, s odatevé azt, hol többi ereklyéi
7309 2 | aranyt és ékszereket. Mindent odatöltetett Eminah lábai elé.~A hölgy
7310 16 | kedves, gyermeteg hölgy pedig odaül le mellé a földre, mint
7311 3 | tüneményeiről és látásairól, hanem odaülteté őket maga körül, kezét egyenkint
7312 2 | görög leányt marasztá hátra, odaültetve őt maga elé a zsámolyra,
7313 15 | mire Tepelenti egyszerre odaugrott hozzá, s úgy üté arcul,
7314 11 | szőrkötelekre fűzték, a dervis odavegyült a vérengző hadak közé, s
7315 12 | részét eltemette a hab, vagy odaverte a kemény sziklákhoz, vagy
7316 12 | Thomár mondá:~– Mindened odaveszett a tengerben, ki segít meg
7317 6 | eunuch-némák körülfogták őket, s odavezeték Ali basa elé.~Még mindig
7318 18 | arca kigyúlt e kérdésnél, odavezette Mahmudot a terem hátuljába.
7319 17 | szigetén lőn kijelölve. Odavitték kedvenc paripáit, szolgáit,
7320 1 | hogy ismernéd a jövőt? Menj odúdba vissza, és nyugodjál békével!~–
7321 10 | válaszolt amannak:~– Mondd meg Odysszeüsznek, hogy én és katonáim az
7322 10 | pillanatban hírnök érkezék Odysszeüsztől, ki azon parancsot hozta
7323 11 | vezéreknek, s ha a fellázadt odzsák kitűzték az Atmeidánon az
7324 1 | azokat, ha nyílásaik hegyes öblezete s a rendes sorok, melyek
7325 13 | Makán szava, ki roppant öblös pajzst tartva maga előtt,
7326 1 | voltak árbocai és vitorlái öblösebbek, mint aminőket hasonló tonnatartalmú
7327 3 | paradicsomi vigalomra, meghívá öccseit magához, és magát Mahomedet,
7328 13 | szépségflastromos istennők az oeil-de-boeuf korából.~Sohasem láttak
7329 4 | egyszerre mind a kettőt rettentő ökleivel, s mintha csak kitömött
7330 12 | megtörő hullám néha száz öl magasra felcsap oldalukon.
7331 18 | testvéreiket megtámadják, öld meg őket.~– Úgy esküdjetek
7332 18 | csak a kardforgatásnak, az öldöklésnek.~Mind az Etmeidán körül
7333 6 | vesztét ne hallanád.~Mint az öldöklő Azráel angyal jár ő hadriadal
7334 9 | miként Milieva, ahelyett hogy őeléje futna, vagy elmaradna az
7335 18 | sem láttak szemeiben ez ölelés alatt. Mindnyájan új erőt
7336 3 | ki, hogy hetvenhét húri ölelése fogja örökké boldogítni
7337 2 | elveszni, mint Ali basa ölelésében elkárhozni. Hogy irtózott
7338 3 | levegő, hogy körös-körül ölelhetném minden ízét.~– Valóban gyönyörű –
7339 3 | mintha egy közben ülő alakot ölelnének át karjaikkal, s a legforróbb,
7340 2 | szabadítod. Vagy engemet ölelsz, vagy az ő fejetlen testét.~
7341 13 | hasit és a kapudánt pedig ölesd meg, és holttesteiket add
7342 6 | Mit alakoskodol vén ördög? Öless meg bennünket gyorsan vagy
7343 10 | megmentse, csupán azért, hogy ő ölethesse meg azt kínos mártírhalállal!2~
7344 4 | rejtélyét. Ali meg akarta öletni Gaskho bejt, hogy albániai
7345 5 | kinek atyját Tepelenti ölette meg. Tehát előkeresték legerősebb,
7346 6 | tőlem. Neked vőlegényedet ölettem meg, téged elraboltalak
7347 13 | Ne hallgass reájok. Hadd öljenek meg engem, ha van bátorságuk,
7348 10 | te nem is bántod őket, mi öljük meg, kik nem írtuk alá a
7349 8 | holtig szeretni foglak, hogy ölnélek tehát meg én? Hazug szellem
7350 1 | tetején, három-négyszáz ölnyi magasban látszik valami
7351 12 | hajótöröttek menekülének, három ölnyire emelkedék ki a tenger színe
7352 10 | azt hivé, legalább gyorsan ölő méreg lesz abban, mely által
7353 2 | Szokatlan érzés volt ez őelőtte. Ő, kit még álmában is kikerült
7354 17 | keresztyén lovag saját fiát ölte meg, és a mór mégsem adta
7355 17 | Tepelenti legdrágább kaftánját ölté fel magára, sorba állítá
7356 17 | testvérét, tudd meg elébb, nem ölte-e azt meg?~Midőn Szolimán
7357 2 | lábát Eminah, melyet addig öltönye redői letakartak, s megmutatá
7358 13 | leány talán tizennégy; ha öltönyeik meg nem különböztetnék,
7359 8 | lépcsőjére, megszaggatá öltönyeit keblén, s könnyes szemekkel
7360 13 | szultán is barna színű európai öltönyöket kaptak, úgyhogy midőn a
7361 10 | mondá a szolga, ki Zaiddal öltönyt cserélt, s odaállt Kleon
7362 13 | Makán tekintélyes arcot öltött, mint aki át van hatva azon
7363 9 | kifejezés látszik, hogy, öltözeteiket elcserélve, el lehetne őket
7364 13 | átkozott lesz, aki hasonló öltözetet visel, minőt ti viseltetek,
7365 13 | öltönyét fölcserélve uralkodói öltözetével, s úgy jött vissza belső
7366 6 | bej, az óriás tetem félig öltözetlenül, ahogy ágyából kiugrott,
7367 11 | jelent meg a harcmezőn, öltözetük egészen különböző a többiekétől;
7368 13 | által, s azzal sietve ment öltözőszobájába, báli öltönyét fölcserélve
7369 13 | Milieva.~A háremben őt öltöztették fel a bejrám ünnepi köntösbe;
7370 13 | meg, hogy Milievát karjára öltve körülvezesse a teremben.
7371 2 | Cocytus a tóval, melybe ömlik, egy félszigetet képez,
7372 15 | kiadni, a hó nagy pelyhekben ömlött alá oly sűrűen, hogy húsz
7373 6 | azoknak lelkébe a meleg önbizalom, fegyvert érezve oldalaikon!~
7374 6 | a leány lábaira, hogy az önfeledten hajolt le hozzá, és fölemelé.~
7375 13 | vagyok a fejedelem!~Thomár önfeledve ragadta kardját, és ki akart
7376 6 | térdeimre.~A két testvér önkénytelenül roskadt Ali mellé térdeire,
7377 2 | lajstromokkal.~– Kalmár, kalmár. Te önmagadat rágalmazod. Te el akarod
7378 16 | azt, hogy pusztulása légy önnen nemzetednek.”~Úgy van, úgy
7379 2 | azt, hogy pusztulása légy önnön nemzetednek.~Ali nyögve,
7380 6 | eltemetett vezér, halálfélelmet önt a küzdők szívébe. Nincs,
7381 10 | s nem nézi, hogy sokat önt-e rá, vagy keveset?~Ali megjegyzé
7382 17 | egyenesen Ali szeme közé önté, hogy a hosszú fehér szakállon
7383 15 | többet, parancsot adott, hogy öntsék le az ágyúkat hideg vízzel,
7384 15 | vannak tüzesedve.~– Tehát öntsétek le vízzel – kiálta Ali,
7385 2 | a gyermeteg nő, ki lelke öntudatában maga sem sejté, mit cselekszik,
7386 1 | zúgás, mintha a szélvész ördögei tévedtek volna el az üregben,
7387 6 | illatokkal, s olvastak rá ördögűző szavakat rikácsoló hangon.
7388 9 | kereskedést űznek vele. A csalárd örmények! Megveszik a gyermekeket
7389 7 | harmadnap visszament az örményhez, akinek eladta kardját,
7390 3 | mert kitelik az mind az örökkévalóságból – ismét visszajutna az ember
7391 1 | embergyűlölet átka látszanak nehéz öröklő ködként e tájon feküdni,
7392 10 | élők után a szultán sem öröködik.~A reisz effendi felelet
7393 6 | kincseket az árvák és özvegyek örökségeiből? – Én mindinkább földre
7394 5 | meghaltam volna, megosztoznak örökségemen, mielőtt rájok hagytam volna.
7395 2 | esztendőt élt boldogan, örömben, diadalban, angyalok szerelme
7396 10 | még azon éjjel elfogattak, örömeik közepéből, reményeik paradicsomából
7397 6 | szörnyeteg gúnyolódik? Csak örömét akarja azáltal növelni,
7398 6 | Tepelenti Ali meghalt. Ezt az örömhírt mondják legelőször a bejnek.
7399 11 | Ha mohón elkapkodták, az örömjel volt, de ha csak finnyásan
7400 2 | Látod! könnyezik is.~– Örömkönnyek azok.~Eminah marék aranyat
7401 2 | voltak; a zene és szilaj örömök hangjai kihallatszottak
7402 18 | szép Milieva, kinek egy örömórájában országa rózsatermő tartományát,
7403 17 | nyugszik meg, hol a nép örömriadása között kell egykor állania,
7404 10 | múlva kezedben van.~Zaid örömsikoltással csókolá össze nagyapja köntösének
7405 8 | élni?~Ah, hiszen egy egész örömteljes élet áll még előtte. A szultán
7406 2 | őt.~– Szabadság! – rebegé örömteljesen; a szabadság jutott legelőször
7407 8 | szultán maga is ittas volt az örömtől, a bortól és a szerelemtől,
7408 17 | ellensége halálát.~A szultán örömünnepet rendelt azon napra.~A Csiragán
7409 15 | Azt a sebhelyet, melyet őérte kapott, megütni! Megütni
7410 5 | vajon kiért fog harcolni: őérte-e vagy a szultánért?~El fogják-e
7411 9 | vagytok, és annak ő igen fog örülni. Pompás városokba fogunk
7412 9 | szememet. Ennek ugyan erősen örülök. De szóljunk hát okosan.
7413 6 | melege futotta át.~– Miért örülsz? – szólt szigorú tekintetet
7414 9 | összetalálkozása védelmez, mély örvényt ásva alatta a kivájt sziklák
7415 1 | melyet keresett.~Egy otrombán összeábdált viskó volt az, melyet kőből,
7416 12 | sirályoknak!~A két gyermek régóta összebeszélt már, hogy amint a hajó elmerül,
7417 8 | kíváncsi szemeit ráfüggeszté. Összeborzadt, s félsikollyal ejté ki
7418 11 | rendszeres hadtudomány túlnyomó összecsapásai alatt.~Begtas kertjének
7419 12 | kiszaladt Thomár után, s odaérve összecsapta kezeit, gyermeteg csodálkozással
7420 11 | gyomláló kertész kezeit összecsipkedik.~Semmi vagyon, semmi élet
7421 2 | hanem egy fekete emberekből összecsoportosult tömeg, kik olykor szempilláikat
7422 9 | mozsárnagyságú piros fezével, s mind összeégette a körmeit pipája tüzét nyomogatván,
7423 10 | határától a másikig elterjedt összeesküvés, bonyolódott cselszövény,
7424 2 | megkedvelék az ajánlatot, s összefogdosva városukban valamennyi fehér
7425 4 | megszökött közülök, a többit összefogták.~Mindannyinak vallomása
7426 6 | pikkelypáncélát leölteni, s összefont karokkal jár a teremben
7427 15 | felelt az olasz hidegen, összefonva karjait.~– Miért nem lehet? –
7428 4 | sikoltozásira cselédsége összefutott, mind a két bérgyilkos félholtan
7429 13 | viszonozni.~Felemelé az összegázolt levelet, melyre a vezérek
7430 18 | ki az éj oltalma alatt összegyűjté az ázsiai seregeket, melyek
7431 11 | jámbor dervisnek e sok pénzt összegyűjteni s fárasztani magát a Fekete-tengertől
7432 6 | veressék. Kívül a városon összegyűjti a futókat, s míg Ali fegyveresei
7433 8 | mulatságot egész háremének, összegyűjtvén az odaliszkokat, s kényszerítvén
7434 9 | abból, miszerint a korbácsot összehajtogatá nyele körül.~Thomár odahajolt
7435 2 | tiszteletére, mindhárman összehozák háremeiket, s alant a szolgák,
7436 9 | gyermekek ti, ti ostobák, hátha összekarmolta volna arcaitokat a fenevad,
7437 10 | kérlelhetlen viadal folyt az összekeveredett ellenek közt, a porfellegben,
7438 6 | timarióták mint két raj egymással összekeveredve éppen a hídfőhöz jutottak,
7439 15 | végre meglelék a hídfőket összekötő rejtekutait, bár azokat
7440 9 | látszanék is, az ajtó előtt összekötött öszvérekről megtudhatnók,
7441 4 | rájuk, saját szíjaikkal összekötözé őket, úgy hogy mire Szidali
7442 10 | mindenekelőtt tegyék magukat összeköttetésbe Bubliniával, a khioszi amazonnal,
7443 6 | Kleon és Artemisz titkos összeköttetést tartottak Alival az alagúton
7444 4 | Tepelenti Ali tenyerén egyszerre összekunkorodott az, s előre-hátra szaladgált. –
7445 6 | fegyvereztetni, s ha ellenállanak, összelövetnek.~A szulióták és albánok
7446 6 | Janina várkapujával, az összelőtt híd fejénél állt egy erős
7447 9 | gyermekeim lennétek.~És azzal összeölelgeté őket. A gyermekek meg voltak
7448 6 | hatalmánál fogva nemsokára összeölelkeztek, s örök barátságot esküdtek
7449 9 | különböző. Kivált, midőn így összeölelkezve jönnek. A lyánka hófehér
7450 10 | ötmilliónak, mindketten összeölelték Dirhámot, ki váltig iparkodott
7451 8 | A szultán minden tagja összerándult. És azután elkezdtek a szeráj
7452 13 | kezeink között van.~A szultán összerezzent; egész arcán látható volt
7453 2 | reszket, ha nem fognád, összerogyna.~– A nagy elfogódás teszi
7454 18 | Begsistasz ciprusai alá ért, összerogyott. Maga a lovag azonnal a
7455 15 | magát.~A várába hányt bombák összeronták palotáit, a pompás márványteremek
7456 6 | tekintetétől az ősz férfi is összeroskad; a gyermek feje körül csillagokból
7457 9 | a sziklák alá, rendesen összerótt faderekakból, gömbölyű hársfáktól
7458 9 | lakosokétól. Egészen fából van összeróva az is, három szoba egymás
7459 16 | földre, könnyű lesz azokat összeszedni. Ha azonban fél órán túl
7460 9 | is lepetve általuk, csak összeszorítá ajkait, s egyenesen állva,
7461 2 | úgy tartá azt görcsösen összeszorított markában, mintha egy intésre
7462 9 | feszíteni kebléről, s, fogait összeszorítva a fájdalom miatt, mondá:~–
7463 12 | Késő estig ott kellett összeszorulva maradniok, sem előre, sem
7464 9 | két rohanó hegyi folyam összetalálkozása védelmez, mély örvényt ásva
7465 6 | azok féltükben mindenütt összetartó csoportokba vonultak.~Gaskho
7466 9 | ült a két gyermek, Milieva összetett kezeit nyújtá atyja felé,
7467 12 | fordulva, minden percben összetöréssel fenyegette a tajtékzó vízroham,
7468 18 | felforgaták, zászlóikat összetörték, üstjeiket széthasogaták,
7469 6 | rémülettől megőrülve futkosnak összevissza, zavargó kiáltozással, ki
7470 2 | Amint a tűz által kezdett összezsugorodni a nyers bőr, s lassankint
7471 4 | Mindannyinak vallomása teljesen összhangzó volt. Minden körülményt,
7472 9 | dolgokat, hogy te a szabadság ösztönéből akarsz eladni szabad embereket
7473 11 | mindazon vágyakat és nemes ösztönöket, miknek befolyása alatt
7474 2 | bocsátá őket. Azok természetes ösztönüknél fogva mind a régi gazdáik
7475 9 | fiam, mind szétkergeted az öszvéreimet! Hiszen jó már az ostorod,
7476 9 | görög kalmárral menni, annak öszvérein ülve.~Kasi mollah ordítani
7477 9 | vígan fütyörészve haladt öszvéreivel az erdőben, s ott azután,
7478 9 | leányom, és ti üljetek az öszvéreken, a szomszéd faluban majd
7479 9 | az ajtó előtt összekötött öszvérekről megtudhatnók, hogy nem e
7480 9 | születtél, a hősök szigetén. Ne öszvérhajcsár légy nálam, hanem tulajdon
7481 9 | minap panaszkodtál, hogy öszvérhajcsárod megszökött, s most magadnak
7482 12 | kijött az alvókhoz, s míg öten hallgatva álltak körül,
7483 10 | tetszését. Ez valóban jeles ötlet volt Alitól, ilyenformán
7484 8 | percig gondolkozva azon ötletre jött, hogy kalapját elejté,
7485 10 | hozzá.~A bégek megörültek az ötmilliónak, mindketten összeölelték
7486 18 | azzal imádkozott tovább.~Ötödfél órakor, midőn a nap teljes
7487 17 | magánál. Midőn a müezzim az ötödik namazátot éneklé (éjfélkor),
7488 8 | sorba ütötték az órák az ötöt. Most egyedül lopta félre
7489 17 | harcát, sőt, bajnokai közül ötvenet kiválasztottak, a leghívebbeket,
7490 18 | a jancsárokra! – hangzék ötvenezer ajakról a szeráj előtt.~
7491 10 | vásároljanak maguk számára, ötvenszer annyi vár reájuk még az
7492 9 | fenevadtól, kirántá kését öve mellől, s a nekirohanó vad
7493 5 | gondolkozni, hogy ne vonja-e ki övében levő pisztolyát, s ne lője-e
7494 1 | müzülmánnál, ki szőrkötéllel övedzi derekát, mert elvesztettél
7495 6 | testvére kezét, mely az övéhez volt láncolva.~Az eunuch-némák
7496 12 | gyermek és a kalmár.~Leonidász öveikbe kapaszkodva engedé magát
7497 2 | szebb fogakat mutathasson az övéinél. És amellett bátor, hős;
7498 12 | karral, te pedig fogózzál öveinkbe, s velünk együtt megmenekülsz.~
7499 16 | ellenségeimnek, hogy jöhetnek értem, övék vagyok.1~~~~~~~~~~~~
7500 12 | legvénebb, fehér szakálla övén alul ért, s szája nem látszott
7501 18 | elhordta fejét, hogy csak övéről ismertek hullájára.~A kaszárnya
7502 10 | nem cserélné el fejét az övével, s most e veszedelmes percben
7503 8 | szultána?~– Igen, uram.~– Övezz dereka körül három sor gyöngyöt,
7504 10 | akkor jött rájuk a kincs, özönnel, halommal, ahogy csak a
7505 1 | sötétlenek, mintha valami özönvíz előtti óriás faj ajtókat,
7506 7 | Mellette lakott akkor az özvegy Khamkó asszony, kinek férjét
7507 6 | roppant kincseket az árvák és özvegyek örökségeiből? – Én mindinkább
7508 6 | s a föld minden virágai őfelé fordíták kelyheiket, mintha
7509 9 | Miért cselekszem én mindezt? Oh, a ti szent árnyaitokért
7510 6 | csak arra sincs erőd, hogy óhajtani tudnád elestét, sőt ahol
7511 9 | nehéz munkát; én dolgozom őhelyette is.~A kalmár egészen elérzékenyült
7512 18 | háromszor nekitódulva a halált okádó tűztelepeknek, s mindháromszor
7513 13 | szerzé, és Allah tudja annak okait. Megőrzöm nyelvemet attól,
7514 6 | számon e félemlítő eljárása okát.~Gaskho bej különben is
|