Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A janicsárok végnapjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

                                                       bold = Main text
      Fezejet                                          grey = Comment text
9021 2 | környék rémura, Tepelenti Ali szunnyadt mély, felkölthetlen álmot; 9022 18 | győztes fegyvert, s dárdát szúrattak a puska végébe, mint a hitetlenek 9023 18 | meggyőzé őket arról, hogy a szurony hatalmasabb fegyver, mint 9024 18 | kiterjeszt, tömegbe húz, kiknek szuronyai előtt szétbomlik a vitéz 9025 18 | bég maga rohant legelöl, szuronyával utat törve magának, s mint 9026 18 | ekskendzsik két tömegben villogó szuronyokkal, középett a szultán kíséretével, 9027 6 | legválogatottabb célbalövő szuronyos fegyvereket, s kiosztá a 9028 18 | előtte térdelő ifjú fezjéhez szúrta.~– Te vezesd az ekskendzsiket. 9029 18 | pillanatban lehete őket rongyos, szurtos palástjaikban ácsorogva 9030 13 | után mostsokáig éljen”-t kiáltának a megalázott padisahnak.~ 9031 18 | fiatal újoncok.~Második a taalimlüaszke, „gyakorlott férfiak”, a 9032 3 | Mekka fekvését mutató fekete tábla helyén lépett ki. Nem kell 9033 3 | arany betűkkel, mik a kába tábláján ragyognak.~Most a vigadás 9034 3 | egyszerre elvevé ujjait a tábláról a dervis, s a pohár rögtön 9035 6 | bomolva Gaskho bej egész tábora, hol albánok és szipáhik, 9036 14 | keresztülszöktek Kursid táborán Janinába, jelentve Alinak, 9037 2 | nedvet. Ali ezalatt egy tábori székre ült le, és csendes 9038 6 | halotti énekét.~Gaskho bej és táborkara a Lithanizza tetejéről nézte 9039 18 | kikiáltóikat a dzsebedzsik (táborkovácsok) testületéhez, mely nehéz 9040 18 | ágyúival a Szófia-mecset táján táborozott, hogy őket az ostrom megkezdésére 9041 5 | Zunga kapitány az albán tábort, s midőn Trikalában megjelent 9042 14 | Egy napon az Arta előtt táborzó szulióták azon rémhírt vevék, 9043 12 | túlsó oldalára jutott, egy tág barlang ürege sötétlett 9044 16 | Ali némán inte fejével tagadást.~– Úgy együtt fogok én meghalni 9045 10 | tojásokra volt írva; de nem tagadhattak egyet: az ötmillió piasztert 9046 2 | kérdé a leánytól.~A leány tagadólag inte fejével, nem akarta 9047 10 | ott mindketten merőben tagadtak mindent, ami a tojásokra 9048 13 | kioltattak, s azzal elsötétült a tágas udvar, csak a fegyverek 9049 8 | mögül. A szultán minden tagja összerándult. És azután 9050 2 | fásultság állta el szívét; tagjai megszűntek remegni, szemeit 9051 6 | földhöz szegzé lábaikat, és tagjaik megmerevedtek, amint a felhítt 9052 3 | fel a zárt ablakra, szép tagjaikat már a hullám kezdte nyalni.~ 9053 2 | vérző testtel, kificamodott tagokkal omlott le a hideg márványra.~– 9054 10 | És lám, a keleti vidám tájakon a tündérek és csodák még 9055 18 | ágyúival a Szófia-mecset táján táborozott, hogy őket az 9056 1 | élőlény számára.~Ritkán jön e tájra ember; minek is jönne, mit 9057 1 | a parton megtört hullám tajtékozva hajítja mindig vissza a 9058 2 | fenekén úgy zajgott, úgy tajtékzott a . Künn bizonyosan zivataros 9059 2 | nyoma.~Ali álmában kínlódva takargatá kezével kaftánját szívére.~ 9060 10 | voltak a legnagyobb gonddal takargatottak.~– Hát ezeknek neveit nem 9061 2 | mintha a paradicsom árnyékát takarná magára, s énektől, mámortól 9062 2 | háborodott arcát, ijedten bújtak takaróik alá; az ajtók előtt a néma 9063 8 | termeiben fázódva ölték magokra takaróikat a gyönge keblű odaliszkok. 9064 1 | tévedt oda, bűnös örömeinek takaróul véve a méla sötétséget, 9065 12 | mind szépen polyva közé takarva álltak ott.~A menekülteknek 9066 10 | rendelkezhetik.~Murrisson helyesnek találá azon ellenvetést tenni, 9067 15 | felriadjanak.~Többen helyesnek találák aggodalmait. Ott volt maga 9068 1 | sok rejtélyes feliratra találhatna, melyek a falakra vannak 9069 1 | látszik, mert ő csak ott található, ahol teljes sötétség van. 9070 2 | hol Ali Tepelenti ne találjon. A magas oszlopcsarnokoknak 9071 17 | hős kezet szorított, midőn találkozának, s ismét visszatérve a kioszkhoz, 9072 2 | eladtál; visszajövet, hogy találkozánk, nekem ezer aranyat akartál 9073 11 | az elsőszülött velök nem találkozhatik, hanemha a trón lépcsőjén, 9074 10 | nevetnek, ha velök szemközt találkoznak az utcán, s midőn gyalog 9075 10 | nagy, igen nagy veszély találná környékezni – mitől Allah 9076 2 | tőlük Alit: ha egyszer össze találnák tépni.~És Ali bebizonyítá 9077 1 | míg amazoknak gyakran oly találó jóslatokat mond, miknek 9078 5 | nem törődöm. Ha azt a hírt találod hallani, hogy elleneid Lepantót 9079 18 | Mit teendtek ti, ha én el találok veszni?~Milieva arca kigyúlt 9080 3 | elgurult előlem úgy, hogy nem találtam meg, elém jött az éjjel, 9081 2 | bármennyire kerestük is, nem találtuk meg azt többé.~Eminah kacagva, 9082 2 | éppen egy alkalmas fülkét találva a lépcsők kezdeténél, oda 9083 1 | oldalfalai oly szakadékosak, talapja oly egyenlőtlen, hogy alig 9084 17 | közlátványul egy széles ezüst tálcára.~Ott álla hát végre ezüst 9085 6 | alkoránból a kezdő versek talik betűit el lehete olvasni.~ 9086 10 | percben eszébe jutott a talizmángyűrű, melyet külde neki. Hirtelen 9087 2 | ezerszer hatalmasabbak, kik talizmángyűrűt szoktak adni földi kegyeltjeiknek, 9088 3 | számum nem fojtó. Nekem van talizmánom, mely benneteket erről meggyőz.~ 9089 2 | meghalnak – Ali basa két talizmánt veszt el egy napon, miket 9090 6 | előtt még Anglia harmincezer tallér értékű arany étasztalt küldött 9091 4 | felé fordított meztelen talpaira tompa nyilakkal lövöldöz. 9092 1 | , hogy a seleuciai kádi talpára veretett egypár pajkos suhancnak, 9093 4 | nyíl úgy találta el apja talpát, hogy az ijedtében s a csiklandás 9094 8 | csodálkozott el magán, hogy talpig zöldbe van öltözve, s a 9095 13 | elsötétült, s egyszerre talpra ugrott; szemeinek egykedvű 9096 13 | meg? Azért a mozlem nép támadását is Allah szerzé, és Allah 9097 6 | következő éjszakán egy újabb támadást fog intézni Ali az ostromló 9098 18 | főurak kastélyaira.~Kit támadjanak meg legelébb? Ez volt a 9099 18 | hogy nagyobbszerű veszély támadjon belőlök. Így szokott Sztambulban 9100 8 | rögtöni visszás érzelmekre támadnak, azután sűrű, nagy szemöldeit 9101 18 | mulató helyeken.~Mahmud egy támadó csapattal sem találkozott 9102 18 | ők ketté, és senki föl ne támassza őket.~A következő pillanatban 9103 12 | mellett állottam, ki vállaimra támaszkodék. Előttünk és körülöttünk 9104 2 | eunuchok álltak őrt dárdáikra támaszkodva, mintha ércszobrok volnának.~ 9105 1 | és nem emberé, de jeget támaszt hideg sóhajával a forró 9106 18 | háremhölgyei, másikban a főpapok és tanácsadók; Mahmud egyik szobából a 9107 13 | országot a hűtlen vezérektől és tanácsadóktól. Azért adjátok ti nekünk 9108 11 | tudománya elsajátítható;1 de e tanácsért keserűen meglakolt a jóakaratú 9109 11 | hatalmas birodalmat.~A díván tanácskozásai az ő ordításaik alatt történtek, 9110 18 | a szeráj átkos rejtélyes tanácskozmányiban.~Régen rebesgeték már, hogy 9111 11 | e szerencsétlen imám azt tanácsolá a dívánban, hogy a keresztyének 9112 10 | Tepelentit megcsald, fiam. Tanácsomat káromra akarod használni, 9113 3 | Az albánok rövid ideig tanakodtak egymás között, azután megígérték, 9114 13 | courtoisie melankolikus táncát; akként hajlongva és bókolva 9115 18 | háremébe, s jöttek eléje tánccal, zenével a bájos odaliszkok, 9116 13 | francia négyest; ugyanazon táncokat a hölgyek is elsajátíták; 9117 9 | pálmaleveles sál, mikor táncol! Hajh, gyermekek!…~– Mikor 9118 2 | maga elé odaliszkjait, hogy táncoljanak és énekeljenek.~Már közel 9119 3 | Szolimán –, ha e másik nem táncolna mellette, ő volna az első 9120 3 | varázslat műtételét, s most a táncoló pohár e szót betűzé ki:~„ 9121 13 | hangosabb a vidám zaj, mely a táncolók közt támadt; itt-ott egy 9122 13 | hanem a validehnek, aki táncpárja volt.~A menüett végeztével 9123 13 | az tevé különbözővé a mi táncvigalmainktól, hogy a mulatság sötétebb 9124 13 | intézett el mindent.~Európai táncvigalmat rendezett a szerájban.1~~~~~~ 9125 13 | Táncvigalom a szerájban~A valideh szultána 9126 10 | gyermekkorától, térdeimen tanítám lovagolni, s a kardot én 9127 4 | szerájban az izoglánokat tanítgatta dzsiridhajigálásra, s odahaza 9128 18 | igazhitű harcosokat szóra tanítják lépni, fegyvert forgatni”. 9129 4 | udvari izoglánok, kiket vívni tanított, viadal közben, csupa kötekedésből, 9130 13 | ingadozó léptekkel a falhoz tántorodott, s amint kezével megtámaszkodott 9131 9 | magát a görög előtt, ki tanúja volt megveretésének.~Már 9132 7 | asszony; fonj szöszt, és tanuld az orsót pörgetni, ne edd 9133 3 | Muhtár bej rendezett, valóban tanulhat tőle.~Mahommed csak azt 9134 11 | keresztyének a Bibliából tanulják azt, s ennek ismeretével 9135 18 | gyaurok tartományaiba, hogy tanuljanak ott világi bölcsességet, 9136 2 | most egy idegen érzést tanult megismerni, mely gonoszabb 9137 10 | görögök már ekkor sokat tanultak Alitól.~Jaj volt azon müzülmánnak, 9138 11 | egymáshoz, ők csak társaikat tanulták szeretni, s valamennyi egy 9139 1 | bátor, nyugodt tekintet tanúsítják, hogy ez erő nincs gyáva 9140 10 | vízbe, nehogy urai ellen tanúskodni kényszerítsék.~A tojásokat 9141 8 | küldjenek rögtön a vehabiták tanyáira, s készpénzen váltsák ki 9142 1 | ver itt magának állandó tanyát, csak forró nyaranta téved 9143 2 | kaszárnyákban albán hadőrség tanyáz, míg a félkörrel átellenben 9144 3 | hármójuk közé, poharat, tányért adatott elé, s meghagyá 9145 3 | egyszer átöleléd, hozzád tapad, átolvad, mintha két láng 9146 13 | egy pár elbotlott a hosszú tapadó ruhákban, mikhez szokva 9147 16 | hölgyet, mint gyönge virágszál tapadt az keblére, ajkát annak 9148 3 | sajátságokat később nagyon keserűen tapasztalák Ali basa ellenei.~A három 9149 6 | üldözni nem felelt a tapasztalt vezér. – Hagyd őt futni, 9150 9 | ellegelészhetne évekig a védsereget tápláló juh- és tehéncsorda.~Bohó 9151 1 | megfojtottad; hazádnak, mely táplált, jobb kezét szakítottad 9152 12 | elővennie, a gyermekek táplálták nevelő apjokat.~Így jutottak 9153 2 | útban levő hangyát is meg ne tapodják; – hiszen egyszer Ali övig 9154 9 | után.~A gyermek kis kezeibe tapsolt örömmel, az apa gyöngéden 9155 8 | neki, hogy kebléből elővont tárcájába futólagosan lerajzolja a 9156 8 | kezdé, hogy kíváncsisága tárgya helyett nem inkább valamely 9157 8 | voltaképpen kíváncsisága tárgyaiként tekinti, kiknek balga szertartásait 9158 2 | meg, szokatlan, ijesztő tárgyak látszottak szemeim előtt, 9159 12 | világ minden színeivel szép tarkára ki volt festve, sajnálta 9160 2 | férfi volt, ki végignézte társa kínzását anélkül, hogy egy 9161 6 | ifjút ott levetkeztették társaik szeme láttára, s a szokott 9162 11 | több egymáshoz, ők csak társaikat tanulták szeretni, s valamennyi 9163 6 | Azután levezeté őket fogoly társaikhoz, kiket a várudvarra kibocsáttatott; 9164 6 | bocsátlak benneteket és társaitokat mind. Mi történik azután 9165 7 | amint az őrült nővel kezde társalogni, ő is oly háborodott lett, 9166 7 | Ali az epiróta kalandorok társaságába keveredett, s velök együtt 9167 3 | öreget nem kellene-e szinte a társaságba venni?~Ali meghallá a súgást, 9168 13 | belefáradt, de erősebb s tüzesebb társnéja által hurcoltatott tovább; 9169 8 | igen kedves játékszernek tarták, s a kedvenc szultána el 9170 9 | tartva kezét, mintha attól tartana, hogy e csúnya állat még 9171 9 | érts félre, kérlek. Én nem tartanám őket magamnál, sőt gondom 9172 3 | helyén lépett ki. Nem kell tartania attól, hogy valaki odanézzen. 9173 16(1)| Ezt valószínűbbnek kellett tartanom. Ugyanitt a rábeszélő nőt 9174 1 | mutatnak, s arcának merész tartása, szemeinek villogása s a 9175 11 | hoz számukra, és egyik sem tartatik jobbnak, mint a másik, s 9176 17 | ártalmas szándékkal, szeme elé tarthassa azt, mint egy bűvös paizst, 9177 12 | koplaltak, csak hogy őt jól tarthassák, fáztak, csak hogy őt betakargathassák, 9178 1 | szükségem. Te künn maradsz, és tartod lovamat.~Azzal büszkén lovára 9179 6 | leghívebb védelmezői, nem fogva tartod-e őket börtönödben, s nincs-e 9180 2 | visszaadna nekik. Én nagyon sokat tartok rád.~– No, hát tudd meg: 9181 9 | hallottad. Ebben a tenyeremben tartom Hellászt, ebben a másikban 9182 5 | kiküldé csauszait Tepelenti a tartományában levő városokra, az elöljárókhoz, 9183 18 | messze földekre, a gyaurok tartományaiba, hogy tanuljanak ott világi 9184 5 | térképen, hol fekszenek tartományaik, s ha azokat elvesztették, 9185 6 | vetettem földeitekre, s ti tartományaimat vettétek el tőlem. Neked 9186 18 | örömórájában országa rózsatermő tartományát, Damaszkuszt ajándékozá, 9187 14 | veszedelmes tűzzel az egész tartományban: a büszke Janina.~ 9188 8 | hozzászoktaták őt a barbár tartományok fejedelmeihez, hogy őket 9189 11 | a körülfekvő keresztyén tartományokat, hadzsi Begtas mindenütt 9190 13 | lehettek Mahmud kegyének tartósságáról.~Mindenik iparkodik a validehnak 9191 12 | hallott beszédet csalódásnak tartották.~Azzal egyenkint átsegíték 9192 12 | köszönetet sem fogadta el.~– Tartoztam vele. Nem neked, hanem másoknak.~ 9193 13 | egyszer vissza akará őt tartóztatni, az hirtelen kiragadta magát 9194 10 | Tepelenti karjai még mindig tárva vannak előttük, hogy azon 9195 6 | eléjök, azzal hüvelyébe taszítá kardját, s inte a tüzéreknek, 9196 15 | vagy innen, vagy túlnan taszíták a nehéz lafetát; végre a 9197 15 | fenevad.~Azzal hirtelen egyet taszított lábával a falon, s mint 9198 9 | mondva neki, hogy a kalmárt taszítsa le a nyergéből. A fiú hallá 9199 5 | Edrenéig üldöztek a szultán tatárjai, s ki hírül hozá, hogy a 9200 1 | borzasztóbb a táj, mert a szikla tátongó nyílásai száz nyitott torokkal 9201 15 | még harminc lábnyi mélység tátongott, a kötél nem volt elég hosszú, 9202 3 | gondolatot megsúgta a Malach Tavaif tündér a kis bejrám ünnep 9203 6 | várudvaron történik, kivált egy távcső oly közel hozta a tárgyakat, 9204 12 | az emberhangok a barlang távolában, s nemsokára előtűnt a sötét 9205 17 | elnézett maga elé, el a távolba, a végtelenbe, talán még 9206 14 | megpillantá őt ágyúlövésnyi távolban, ha akkor ő irányozta neki 9207 8 | kérdésen, s el akará onnan távolítani a nőt, de egy perc alatt 9208 9 | még ekkor a moszkónak csak távolról hallák hírét.~Az egész természet 9209 9 | jobb lovasok.~A köztük levő távolság szemlátomást fogyni kezdett; 9210 9 | titokban meg is könnyezik távozását a legszebb szemek, mik valaha 9211 3 | Mindig messzebb, messzebb távozik. Vajon megmenekülend-e? 9212 6 | dandárját, űzni kezdé a távozó ellenfelet.~Ali egész nyugalommal 9213 9 | kalmár gyermekeivel másfelé távozott.~Ismét a kétségbeesés dühével 9214 8 | három ajtaján háromfelé távoztak, helyettök két fekete lépett 9215 10 | a talizmán erejét. Most távozzál, és gondolj azokra, amiket 9216 1 | pajkos gyermekeknek, hogy távozzanak el, és ne gúnyolják azt, 9217 2 | Eminah inte neki, hogy távozzék, s midőn egyedül maradt, 9218 7 | nagyanyjától hallott ő is, egy tébolyodott asszonyról, aki itt e völgyben 9219 1 | kimegyek, hogy nem álmodtam.~– Tedd elébb hüvelyébe kardodat!~– 9220 17 | Ali fejére soha bakó nem teendi kezét, és erőszakos halállal 9221 18 | valódi ura jövök meg. Mit teendtek ti, ha én el találok veszni?~ 9222 6 | adatott, hogy egy kardot tegyenek keresztbe az ajtó elé, akkor 9223 6 | is ártottunk neked sokat; tegyünk úgy, mintha most látnók 9224 9 | védsereget tápláló juh- és tehéncsorda.~Bohó gondolatok! Kinek 9225 9 | kiknek nincs egyebök, mint teheneik, kecskéik és szép leányaik. 9226 7 | akik a völgybe lecsaptak, s teheneiket elhajtották.~Mellette lakott 9227 9 | az eladó leányt tizenkét tehénen, vagy a ruméliai helytartó 9228 9 | Csakhogy az legfeljebb tizenkét tehenet meg annyi szamarat ad érte. 9229 18 | felszínen úszott. A hamálok (a teherhordók testületei), a vízhordók, 9230 14 | Kursid basa~Gaskho bej, a tehetetlen óriás, egy éjszakai rohamban 9231 2 | ostromágyúit, mikkel nem sok kárt tehetett, éjjel azonban, mikor már 9232 9 | többet ígértek értök; azok tehetik, mert ők kereskedést űznek 9233 3 | ajtónak, s azt zárva találván, tehetlen erővel készült kifeszíteni; 9234 6 | Ali, hogy egy lövést nem tehettek ellene: álmaikban, lefegyverezve 9235 17 | volna. Ártatlan, mint a téj.~Mehemed nevetve csóválta 9236 1 | a balzsamnál, fehérebb a tejnél és édesebb a méznél, s mely 9237 2 | Tepelenti: „Mene, mene, tekel, ufarszin!” A kéz, mely 9238 2 | kalmárt nyers bivalybőrbe tekerték, s odafektették az égő tűz 9239 18 | között. De találtak övébe tekerve egy érclemezt is, amire 9240 12 | ki nem téved el az utcák tekervényein, bár azokat nem látja. A 9241 9 | közben szüntelen jobbra-balra tekingetett. Tudta ő, hogy mit cselekszik.~ 9242 18 | szerájból, csak úgy ólálkodva tekingetnek be az őrizett kapukon, s 9243 13 | szelíden a padisah.~Kara Makán tekintélyes arcot öltött, mint aki át 9244 13 | keríté, senki sem volt azon tekintélyesebb férfiak közül, kik a herceget 9245 17 | csillagokkal az érkezőre tekintene.~Csak egy percig tartott 9246 13 | kívánsz?~Ama megszelídült tekintetben volt a gondolat szülemlése, 9247 13 | vadállatként állta egy ideig bűvös tekintetét. Vérben forgó szemei lassankint 9248 9 | valóban önkénytelen támad első tekintetre azon gondolat, hogy ha e 9249 16 | végignéz arcaikon. Zavart tekintetükből, tétova szemeikből ki tudja 9250 2 | minden lépésnél óvatosan tekintgete széjjel, ha nem jelen-e 9251 12 | tenger színe felett.~Ekkor tekinthetének csak széjjel; a part tört 9252 8 | kíváncsisága tárgyaiként tekinti, kiknek balga szertartásait 9253 2 | körülvéve, s a magasból tekintő jól láthatja azt is, hogy 9254 6 | keresztül: „Ali Tepelenti, tekints fel reám”. S midőn felemelém 9255 15 | akkor friss lepett el. A tél utolsó mérgét látszott kiadni, 9256 7 | egyedül maradhattak, mindig telebeszélte lelkét igaz, józan gondolatokkal, 9257 3 | ezek. Mert tudom. Miként télen ellepi a varjúsereg az ó-mecsetek 9258 6 | lehete látni, s a pompás teleszkópiumok, miket a szultán Bécsből 9259 2 | fenntartása végett írtam azokat teli valótlan lajstromokkal.~– 9260 1 | képbeszéde igéről igére teljesedik.~A babonás köznép cselekedetnek 9261 10 | köntösét, s fogadá, hogy híven teljesíteni fog mindent. Ali kikísérte 9262 16 | elszorulni érzi szívét. Vajon teljesíti-e Kursid rettentő fenyegetését?~ 9263 2 | gyűrű, megjelennek előtte, teljesítik szeszélyeit, kívánatait, 9264 13 | ha pedig kérésünket nem teljesítitek, akkor Allah legyen irgalmas 9265 13 | tőle; ha meg nem győzhetsz, teljesítsd azt.~Mahmud ajkai keserű 9266 18 | és megérlelje azon eszmék teljesültét, mikbe annak kardja beletörött.~ 9267 11 | úszás, birkózás között teltek le napjaik, a tizenkét éves 9268 6 | csüggedten néz reájok, s szemei telve vannak könnyel.~Ali inte 9269 17 | sírt hányatott fel, abba temeté el Ali három fiának fejeit, 9270 10 | seregén ejtettek, feledségbe temeték fiai szolgálatát, kik 9271 6 | Lithanizza tetejéről nézte a basa temetését. Egy figyelőtorony (obszervatórium) 9272 6 | voltak Alinak; az egész temetési látványt ő maga rendezé 9273 10 | bízni.~– Mintha a föld alá temetnéd, uram.~– A durazzói kikötőben 9274 17 | felirat miatt; de ami a temetőn belől van, bánthatlan az, 9275 1 | arra felelni?~Hihetőleg temetőnek használták e völgyet régen 9276 18 | vezetve, körülfogta azon új temetőt, melyet amaz omarita szerzetes 9277 9 | és azt is befalazták a templomba. Én tiszta lelkű ember vagyok, 9278 1 | magas, mint egy roppant templomboltozat, s erről azt állítják, hogy 9279 16 | nehéz vert arany bútorok, a templomok ékszerei, csillogó drágakövek, 9280 6 | és aki megrabolja az én templomomat, engemet rabol meg; nem 9281 9 | városokba fogunk innen menni, tengerek mellé, hol egész háromemeletes 9282 5 | hajtsanak fel a hegyek közé, a tengerekről minden bárkát gyűjtsenek 9283 12 | elég kopár volt arra, hogy tengerfenéknek nézhesse.~Leonidász tréfának 9284 2 | regék tüneményes mondáiban tengerfenékről, föld gyomrából emelkednek 9285 8 | ő egy rettenetes víziló, tengeri elefánt, ki dicső agyaraival 9286 1 | hegy alatt egészen le a tengerig, s akinek bátorsága volna 9287 1 | ezt szokták rizzsel vagy tengerivel megtölteni a jámbor lakosok, 9288 12 | aggodalom elenyészett, a tengerparton veszhetés félelme, a szárazföldön 9289 12 | engeszteljük meg e felháborodott tengert? Én sokáig nem bírtam szólani, 9290 12 | végződik, fél mérföldnyire a tengertől, egy terméketlen, kietlen 9291 3 | nem lesz rátok nézve sem a tengervihar, sem az áradó víz, sem a 9292 10 | héjába van szorítva, s egy tenyereddel elnyomhatod azt, de ha megengeded 9293 1 | látja.~– Most nyújtsd ki tenyeredetszólt a hang egészen közel.~ 9294 2 | kívánatait, felveszik nagy izmos tenyereikre, hagyják lovagolni mutatóujjaikon, 9295 9 | hírét sem hallottad. Ebben a tenyeremben tartom Hellászt, ebben a 9296 4 | részét, míg Tepelenti Ali tenyerén egyszerre összekunkorodott 9297 4 | melankolikus között, úgy, hogy a tenyerére tett szimpatétikus lemez 9298 1 | azt kunyhója elé, az ott tenyésző vadvirágokra kiöntözé, megáldván 9299 13(1)| Ezt mint igen fontos tényt hozzák fel Mahmudról a történészek.~ 9300 7 | kinek férjét agyonverték Tepelenben, és ki fiával, a kis Alival 9301 6 | meg; nem te rontád-e le a tepeleni, durazzói és tripolizzai 9302 14 | görög lázadásban, mint Ali Tepelentié, s otthagyva Szalikh basát, 9303 10 | elfogadni.~Szemeit a hírnökről Tepelentihez fordítva, válaszolt amannak:~– 9304 10 | sem annyira, mint a vén Tepelentin, ki most azt hiszi, hogy 9305 10 | Ugyanazon vén jós volt ez, ki Tepelentinél mutogatta varázslásait.~ 9306 9 | a két meredek part közti tér sokkal szélesebb, semhogy 9307 16 | Eminah~Hat lépésnyi térbe volt bezárva a legyőzött 9308 9 | az egyszerre elbukott, és térdben kettétörte a lábát.~– Hah! – 9309 13 | aláhanyatlott villogó fegyverével, térde megtörött alatta, s az ifjú 9310 4 | játszanék, mind a kettőt térdei alá gyűrte, s anélkül, hogy 9311 8 | volna arcát. Majd a szultán térdeihez omlott, s irgalomért esdekelve 9312 10 | neveltem gyermekkorától, térdeimen tanítám lovagolni, s a kardot 9313 6 | reszketve omoltam előtte térdeimre.~A két testvér önkénytelenül 9314 18 | kócsagából, s azt az előtte térdelő ifjú fezjéhez szúrta.~– 9315 1 | berúgta egyszerűen.~Ott benn térdelt az erdbuhár szerzetbeli 9316 6 | eltemették, egy bűnbánó térdepel előtted, ki múltjának bűneitől 9317 12 | gyermeket, maga kettőjük között térdepelt, és imádkoztatá őket háladatosan 9318 3 | tündér könnyűséggel ült térdére, s az ittas bej édes mámorral 9319 11 | szövet; salavárijaik csak térdig értek, azon alul az egész 9320 16 | Eminah –, hogy vagy veled térek vissza, vagy veled halok 9321 9 | fogadott hajcsárok által terelve, maguk addig más útra tértek. 9322 6 | fegyverzett albánok ugráltak be a terembe, s mielőtt a két testvér 9323 8 | Murrisson sietett ki a teremből, rögtön felszedeté horgonyait, 9324 2 | utánok. Tehát a kínzások tereméből az acherúzi tóba lehet jutni. 9325 16 | vetődik a falakra, s a tárt teremek ajtóján át váratlan derű 9326 2 | együtt elsietett a hosszú teremsorokon.~Néhány perc múlva a kínzások 9327 16 | tüneményeknek, miket lázas lelke teremt, hasonló azokhoz, kik mellette 9328 17 | tud remegni. Isten azért teremté az asszonyt, hogy a férfi 9329 1 | gúnyolják azt, amit isten teremtett.~Másszor házasságtörő asszony 9330 11 | harcmezőn, mind a szerződések terén, e szerencsétlen imám azt 9331 4 | megszemlélendő, a szeráj téren álló szökőkút előtt egy 9332 12 | a szép hajóból és gazdag terhéből csak a halottakat és a romokat 9333 13 | tőle, s tompa, megvetéssel terhes hangon felelt neki:~– A 9334 2 | hosszú selyemerdejét arcára teríteni, és azt hinni, hogy a paradicsom 9335 8 | tartott, míg magához bírta téríteni, vigasztalva őt bölcs beszédekkel.~– 9336 9 | korbácsot.~Mellette a földre terítve van egy medvebőr. Azon ül 9337 2 | lefeküdtek a háremben, csendesen térj vissza a szövétnekkel. A 9338 9 | ekkor Milieva rávette, hogy térjen haza, és kérjen apjától 9339 18 | hogy oszoljanak szét, és térjenek meg a szent zászló alá.~ 9340 2 | homályosan égő függőlámpa terjeszte világot.~E terem falai körül 9341 17 | mellől! Eminah Ali felé terjeszté karjait, az ősz férfi elhárítá 9342 18 | Riadó menekvők azon rémhírt terjeszték, hogy a szeráj ég, s a távolból 9343 5 | basája; megmutatá nekik a térképen, hol fekszenek tartományaik, 9344 15 | volt ott. Caretto kiszámítá térképéről asztrolabiumával a lövést, 9345 8 | állva bevezeté a hét vezérek termébe, hol a szultán vezéreivel 9346 13 | s úgy jött vissza belső termeiből, és leszállt az udvarra.~ 9347 2 | Visszafordult, végigment az alvók termein. Nehányan az odaliszkok 9348 13 | hangzott a kivilágított termekben.~– Halljátok ezt? – kiálta 9349 12 | mérföldnyire a tengertől, egy terméketlen, kietlen puszta völgyben.~ 9350 1 | megszaggatva az óriás sziklákat, terméketlenséggel verve meg a földet, s lakhatlanná 9351 2 | végigment mind a harminc termen, ott még nem volt a szobáknak 9352 4 | maga sem tudott semmit.~Mi természetesebb, minthogy mindenki rögtön 9353 9 | sziklatalajzatra a legcsodálatosabb természetjátékkal látszanak bástyák, tornyok, 9354 1 | zordonabb volt a táj. Elöl a vad természetomladék, hátul a sötét cédruserdők, 9355 4 | aránytalanok voltak többi termetéhez; fél kezével a szélmalom 9356 12 | agához, ki megvizsgálva termeteiket, s meggyőződve ügyességük 9357 9 | milyen szépen fog lebegni termetén a selyem köntös, arany virággal 9358 13 | sárga topánkákkal, deli termetére zöld kaftán simult nagy 9359 3 | láttál-e ennél szebb termetet? Mint a bánfa virágos ága, 9360 13 | vörös fez; a szultán vaskos termetével olyan magyar alispáni 9361 18 | ugyanazokat a gyümölcsöket termették mindenha. Hány nagyvezér, 9362 14 | basa”.~Szikár, alacsony termetű férfi, arcvonásai nagyon 9363 9 | terelve, maguk addig más útra tértek. Hogy örült a két gyermek 9364 12 | itt.~Valóban, az előtte terülő vidék elég kopár volt arra, 9365 9 | Himri előtt a sziklatetőn terült.~Ötven darab hófehér fejőstehén 9366 3 | midőn aludt, s ki azt rögtön tervbe is vevé testvéreivel.~Mindhárman 9367 9 | csorbadzsimszól kissé magához térve a kalmár. – Bebizonyítom, 9368 2 | jól kifőztem magamban a tervet. Ha mind lefeküdtek a háremben, 9369 14 | megverték. Az új vezér más tervvel jött elő. Tudta ő jól, hogy 9370 14 | mellette.~Akinek Ali feje kell, tessék érte jönni.~Bozzari visszatért 9371 10 | hitte azokat, és remegett teste-lelke a félelemtől, ha elgondolta, 9372 15 | ordíta a basa, egész testében reszketve a dühtől, melyet 9373 13 | tizenkét bivalybőrön keresztül testéhez ütődni.~A fáklyák egymás 9374 18 | sokáig hánytak ki fejetlen testeket a messze vidékek partjaira. 9375 1 | másszor hideg, megmozduló testekre lépett; mit figyelt ő azokra? 9376 10 | ami az enyim, ami az én testemből való test.~A szerencsétlen 9377 2 | szattyánon keresztül égeti testemet e vér, hát még akinek lelkére 9378 17 | kíváncsi tolakodék ujjongva a testetlen körül. Azon kapunál, 9379 9 | Thomár nyakába borult, s testével befedve testvérét, lángoló 9380 8 | elvinni egyebet a csupasz testnél.~Így kelle őket Mahmudnak 9381 9 | ifjak, kikből a szultán testőrsége alakul.~Ez évben állítá 9382 2 | tajtékzó ajakkal, vérző testtel, kificamodott tagokkal omlott 9383 18 | dzsebedzsik (táborkovácsok) testületéhez, mely nehéz ágyúival a Szófia-mecset 9384 18 | A hamálok (a teherhordók testületei), a vízhordók, a csónakosok 9385 18 | nem számítva a vízhordók testületét, mely rendesen közös munkát 9386 9 | hanem tulajdon fiam, és testvéred tulajdon leányom, és ti 9387 1 | mindent, ami rád nézve becses. Testvéredet, ki védelmedre kelt, megölted; 9388 3 | gondolkozott Ali basáról. Testvérei átkokat szórtak apjukra, 9389 6 | megragadjam ősz szakállát, melyet testvéreim vérében fürösztött.~– Íme, 9390 11 | A szultán sohasem ismeri testvéreit; korán, még gyermekéveikben 9391 3 | azt rögtön tervbe is vevé testvéreivel.~Mindhárman egy házban laktak, 9392 6 | Bukarestig érnek!~Majd elvezeté a testvéreket fegyvertárába; ezrével voltak 9393 6 | kerested-e ama két szulióta testvért, kik oltárom leghívebb védelmezői, 9394 9 | választott barátaimmal teszek szívességet, előttem szentek 9395 3 | őket a paradicsomba.~– Mit teszesz? – kiáltának mind a hárman 9396 6 | ásva.~A mozlem halottat nem teszik koporsóba, hanem sírját 9397 13 | a moszkók; ti lábaitokat teszitek uralkodótok fejére.~A szultán 9398 4 | parancsolá a vele volt teszkeredzsinek, hogy adjon kezébe egy erszény 9399 2 | legszélesebb, vörös bádog teteje van, ez az egy tető látszik 9400 6 | visszajutni a Lithanizza tetejére.~Mintegy másfél órai lárma 9401 6 | meglátni?~Gaskho bej, az óriás tetem félig öltözetlenül, ahogy 9402 10 | kínhalállal kimúlt zsidók tetemei rémlettek, kezeiknél fogva 9403 3 | fektetik száraz, elaszott tetemeit, s bedörzsölik érző inait 9404 8 | véve a meggyilkolt hideg tetemét –, valót mondott a dzsin: 9405 11 | mely mérges kelevényekkel tetézte az egykor hatalmas birodalmat.~ 9406 2 | bádog teteje van, ez az egy tető látszik ki az egész belső 9407 3 | varjúsereg az ó-mecsetek tetőit, úgy fognak reám szállani 9408 9 | hársfáktól körülvéve, galambdúcos tetőkkel, virágos kertekkel körös-körül, 9409 1 | hangokat adni magától; a tetőkön legeltető pásztorok borzadva 9410 6 | obszervatórium) állt a tetőn, melynek erkélyéről az udvarra 9411 2 | égen is ragyognak, a fehér tetőtlen házak, egymás fölé emelkedve, 9412 16 | arcaikon. Zavart tekintetükből, tétova szemeikből ki tudja olvasni, 9413 6 | menthette volna azt meg, s e tétovázásukban kiválasztának maguk közül 9414 18 | mulatságra. Azok sokáig tétovázva hallgattak; egyszerre azonban 9415 10 | magad fogsz az lenni. Ne tétovázz. A sors kicsinyekből csinál 9416 5 | fából volt egészen, réz tetővel; valami olvadt sötétvörös 9417 10 | módon, bántatlanul, magam tetszésére. – De minek? Kevés nap van 9418 10 | teljesen megnyeré a testvérek tetszését. Ez valóban jeles ötlet 9419 10 | amik éltéből hátravannak? Tetszik-e neki ez a vérből csinált 9420 7 | elszörnyedve kiálta fel:~– Hova tetted kardodat?~– Eladtam azt – 9421 3 | mondásai befolyással voltak tetteire.~A dervis roskatag vén ember 9422 6 | fölültetni, midőn eljönnek tetteiről számot kérni.~Bizonyára 9423 5 | gyűjtött teljes életében, tetteket soha? És most ezen kincsek 9424 9 | azt az italt, melyet eléd tettem, kalmár, de úgy látom, 9425 14 | megbénult volna, elhagyta régi tettereje. Felszólítá Kursid basát, 9426 8 | tollat, s arcán hitlen gúnyt tettetve, de szívében borzalommal 9427 15 | tréfával mondá:~– Ugyan jól tevéd, uram, hogy azon oldalon 9428 4 | kötekedésből, mintha csak tévedésből történnék, olyanokat húztak 9429 9 | halk furulyaszó hangjai tévedeztek a faluig. Nem aludt sem 9430 12 | völgyszorosban egyenesen. Nem tévedhettek el. Jobb kézről fogtok találni 9431 16 | fel tornyodat a levegőbe. Teveled Kursid basa nem sokat törődik; 9432 6 | elhatározva?” Én ijedten tevém kezemet szívemre, mert valóban 9433 9 | elcserélve, el lehetne őket téveszteni, s ha a leányt a cserkesz 9434 6 | Parthenont újra felépülve.~– Thermophylaeknél álltam énszólt a leány –, 9435 9 | azon hős Leonidasnak, ki a Thermopylaeknél elesett háromszáz spártai 9436 9 | kötelékei. Castor és Pollux, Theseus és Pyrithous elég magasztos 9437 14 | véletlenül jött egy férfi Thessaloniából, kinek nevét nemsokára a 9438 9 | prédát, hanem szembefordult Thomárral. Hah, láttátok volna azt, 9439 10 | fejét kérted. Az legyen tiéd.~– De most életét kérem, 9440 2 | utóbbitól Ali.~– Megmondom a tiedet, ördög, Beliál! Sejtán!~– 9441 17 | Sajnálnám kardomat, ha valaha a tiedhez ért volna. Ám mondják mások 9442 2 | széken ülni, amelynek arany tigrislábai voltak, és amint lábait 9443 2 | szedé, úgy tetszék, mintha a tigrislábak az ő saját lábai volnának. 9444 1 | forró szél után még most is tikkadtan lankászták le lombjaikat, 9445 17(1)| francia pezsgőt a vallási tilalom alá foglalt nedvnek.~ 9446 2 | út közepén, elgyalázva a tilos nedvtől; miattok azalatt 9447 17 | kívánságot, melyet a próféta tilt, s mint muzulmán inkább 9448 11 | orosz követ, Sztroganov, tiltakozott a mészárlások ellen, az 9449 10 | az, ha magamnak meg nem tilthattam, hogy róluk gondolkozzam; 9450 17 | értik készíteni. Ezt nem tiltja a próféta.1 Nekem van még 9451 12 | hasonló esetekről, s vajon nem tiltja-e tisztességes müzüImánnak, 9452 13 | angol és frank hajóknak tiltsd meg a Bejkószba jövetelt, 9453 9 | nagyon sietni látszott, tiltúl felhányta málháit az öszvérekre, 9454 6 | Én rég megbocsátottam tinéktek.~– Én elfeledem, hogy e 9455 8 | maradt, mert hegye nem volt tintába mártva. A szultán ekkor 9456 6 | Ali megért a halálra. De tirátok küzdelmes napok várnak még, 9457 10 | csatában elfogott török tiszteket küldje el Prevesába, hogy 9458 13 | félrehúzódva mellőle, nemcsak tiszteletből, de félelemből is.~E pillanatban 9459 13 | nőnek osztá a szultán, de tisztelete egyedül anyjáé maradt.~Az 9460 17 | ezt ma felbontjuk a te tiszteletedre. Hisz a pezsgő nem bor, 9461 17 | kormányzója fogja nála tenni tiszteletét.~Ez nagy megtiszteltetés 9462 17 | a legvitézebbeket, hogy tiszteletőrségül szolgáljanak mellette.~Sztambulba 9463 17 | eléjük leszállt, minden tisztelgést megadának neki, ami rangját 9464 17 | hogy őt még ellenei is tisztelik. És ki tudja: hátha az ellenek 9465 17 | különös jegye.~A körülállók tisztelő félelemmel nyitottak előtte 9466 9 | cserkeszeknek mindnyájan nagy tisztelői.~– Köszönöm, Midas, köszönöm; 9467 12 | esetekről, s vajon nem tiltja-e tisztességes müzüImánnak, hogy azokból 9468 1 | az ítéletnek nagy napján tisztítani.” Még ez sem volt elég, 9469 1 | Áldott az isten, ki a víznek tisztító erőt adott, s hitünket felvilágosította”, 9470 1 | azalatt ily szavakat beszélt: „Tisztítsd meg, uram, az én orcámat, 9471 10 | és katonáim az ellenség tisztjeit még a csatában le szoktuk 9472 4 | alkonyodott már, a népség tisztulni kezd a platánok alól. A 9473 13 | trónján, vagy ha ül valaki, az titeket kiirt!~A jancsár főnököt 9474 1 | Mithras-tisztelők; minő rejtett titkok, minő emberemlék előtti 9475 2 | Bárki is kíváncsi volna, ily titkokat érezve magához közel, azokat 9476 10 | én ismerlek régenegy titkom van, melyet rád merek bízni.~– 9477 17 | azalatt? Mindenki előtt titok maradt. A szerzetes kilépve 9478 10 | s egy kosárba eltéve a titokteljes tojásokat, megindult az 9479 14 | elég. És ha azoknak egy tizede marad csak, a vörös torony 9480 8 | termeiben háromnegyedet tizenegyre ütöttek. A kegyencnőnek 9481 8 | lerakott ereklyéket, miket tizenhárom szultán gyűjtött a khaznéba2, 9482 7 | a kis Ali még alig több tizenhatnál; de már ekkor is vad, szilaj 9483 9 | hosszú öszvérhajtó ostort, tizenkétféle színű bőrből, szép körmönfont 9484 16 | eltávozott, s egynegyed tizenkettőre egy lélek sem volt többé 9485 6 | jobban felbőszítette; mind a tizenkettőt kivitette a tábor közepére, 9486 11 | Begtas kertjének virágai”~A tizenötödik század vége felé, hogy az 9487 18 | egyedül érkezék meg, a többi tizenötöt leverték a lázadók; ő utat 9488 2 | a közönséges embereknél, tízszer idősebbek és ezerszer hatalmasabbak, 9489 13 | hazájokat elpusztítsák. Ezeket tőből kitépd, és ha találsz gyermeket 9490 3 | oldalról a dereglyékbe kezde tódulni. Egy rémítő halálordítás 9491 10 | halványabb arca, mint a többié?~Kleon bőszülten rántá ki 9492 13 | Úgy látszott, hogy ő a többiek lelkesítője.~A szultán inte 9493 11 | öltözetük egészen különböző a többiekétől; fejükön magas, előregörbülő 9494 7 | törődött anyja vérével, mint a többiekével, kiknek vérébe anyja parancsára 9495 9 | mindenfélét Leonidászról és a többiekről, de azt már a cserkesz nem 9496 12 | utolsó deszkája is elvált a többitől, a szétbomlott gerendákon 9497 1 | ő tanácsokat ád, és azok többnyire használatosak. Lehet, hogy 9498 2 | annyi örömet szereznek!~Többször könyörge már Alinak, hogy 9499 18 | pedig e munka végezve, és tökéletességre megy, amidőn én meghalok, 9500 2 | márványpadok, vízcsebrek, tölcsérek és csodálatos alakú mindenféle 9501 8 | vihar, mely az erős ozmán tölgyet gyökerében megfacsarta, 9502 14 | győzetett le, midőn már utolsó töltényét is kilőtte.~Ali megérte, 9503 14 | sereg; az egész várban egy töltésre való lőport nem találtak, 9504 8 | Galatában – a janicsár urak töltik ott kedvöket. És érezte 9505 3 | hogy poharába szorgalmasan töltögessenek, s mellé ülvén, iparkodjanak 9506 16 | halmaza fénylik. A garmadába töltött arany és ezüst, a nehéz 9507 17 | de azután, hogy poharába töltötték a pezsgőt, nehogy a duzzadó 9508 15 | s parancsot adott, hogy töltsék meg.~A két tüzér, kiket 9509 15 | sem teszkiálta Ali –, töltsétek meg a másikat. Midőn a másik 9510 6 | álgyú volt nekik szegezve, töltve láncos golyókkal és tört 9511 13 | kinyúlt egy kéz a lázadók tömegéből, mely a szultán vállán megragadá 9512 18 | megdöbbenve vonta el a lázadók tömegeit a nagyúri palota elől, s 9513 18 | hogy a janicsárok fenyegető tömegekben kezdenek csoportosulni, 9514 13 | vetett olykor fényt a küzdő tömegekre.~Éjfél után két óra lehetett, 9515 18 | számra növeszték a fellázadt tömeget. Minden mecset, minden kaszárnya 9516 11 | lovasságból állott, mert a töméntelen gyalog gyülevészből tíz 9517 6 | mind. De mit ér azoknak e tömérdek kincs, ha nem mehetnek ki 9518 13 | kardját, s míg a janicsárok tömkelegében az elragadott szultán eltűnt, 9519 12 | menekülteknek nem volt sok okuk azon töprenkedni, hogy ki és miért hagyta 9520 16 | ajtóján át váratlan derű tör keresztül.~A basa meglepetve


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License