1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
10528 4 | után, s evégett kérdőre voná a bérenceket, hogy ki fogadta
10529 9 | kalmár arcán a meglepetés vonaglásai látszottak e pillanatban.
10530 9 | lehunyá, de Thomár érezé, mint vonaglik a kíntól a leány gyönge
10531 17 | dugók; Mehemed basa eleinte vonakodott, de azután, hogy poharába
10532 8 | körös-körül vékony veres vonal látszott. A selyemzsinór
10533 1 | mondván:~– Arcodnak egy vonása sem mozdult kezem nyomása
10534 13 | észrevette, hogy Mahmud vonásai ellágyulnak, hogy szelíden
10535 6 | szavai hatását Artemisz vonásain. – Te nem ilyennek láttál
10536 1 | arckifejezésüket oda nem tartozó vonásokkal.~Azután egy ősz ember szállt
10537 2 | végigvoná ujjait a nemes vonásokon, s nem borzadt vissza azoknak
10538 2 | Tepelentinek. Ez mindjárt be is vonatta ostromágyúit, mikkel nem
10539 13 | szóra. A kizlár aga vállat vonított. Így határozák a háremben.~–
10540 8 | mi az.~Murrisson vállat vonítva monda:~– Nekem nem kell
10541 5 | kezde gondolkozni, hogy ne vonja-e ki övében levő pisztolyát,
10542 10 | mind, kik ellene kardot vontak; nincsen számukra irgalom!~
10543 2 | levetkeztetve a kalmárt, a kínpadra vonták, és kínozták két álló óra
10544 12 | part felé, hogy kötelet vontassanak odáig; mindkét dereglyét
10545 15 | ágyú elé, azoknál fogva vontatta azt fel egy csapat albáni.~–
10546 1 | közül, a dereglye kötelét vontatva, mind a hármat elrántja
10547 6 | fordítják a fegyvert, s a jó vontcsövekből, miket magad hozattál francia
10548 14 | hogy Janinába görög sereg vonuljon, inkább maga kívánta védni
10549 7 | édes testvéreinek nevezett.~Vonuljunk mi e véres harcok alatt
10550 12 | megtagadására. Örök sötétségbe vonulva egy hosszú éjszakává tevék
10551 8 | és fátyolát sűrűbbre vonva, a szultánhoz akart menekülni.~
10552 8 | történni. A felügyelőnő, arcára vonván a lengeteg apró arany csillagokkal
10553 10 | esztendővel, midőn Ali küldé Omar Vrionét a szuliótákat megfenyíteni,
10554 8 | királyt üdvözölte volna, avagy X. Károlyt.~– Hajolj le egész
10555 3 | atyafiságos osztályra, s kivéve Xelianthét, a többit átengedé.~A nagy
10556 9 | ajánlatra újra torkonköté a zacskót, s visszatette azt a kalmár
10557 10 | az – mondá a szolga, ki Zaiddal öltönyt cserélt, s odaállt
10558 10 | sápadtabb az arca, mint Zaidnak, midőn nevét hallá kiáltani,
10559 10 | lábadó szemekkel tekintve Zaidra, s hosszú ősz szakállával
10560 2 | felébredtek heves léptei zajára, s meglátva háborodott arcát,
10561 4 | ligeteiben a legélénkebb zajgás van; a nyaraló basák, bégek
10562 11 | remeghettek életükért, a jancsárok zajgása egy örökké visszatérő betegség
10563 2 | sötét üreg fenekén úgy zajgott, úgy tajtékzott a tó. Künn
10564 18 | utcák ugyan tömve voltak zajongó csőcselékkel, de az minden
10565 3 | húrijaik gyülekezetét, s új zamatú csókok által, eddig nem
10566 9 | Hallod, hogy szakad a zápor, a vadak hogy üvöltenek?
10567 6 | szétszaggatott véres tetemek zápora hull vissza a romokra a
10568 6 | zászlóját hordva a golyók záporában, s egy sem találja őt. Szemed
10569 10 | alkalmazva, s sebesen, mint a záportól áradt hegyi folyam, rohantak
10570 2 | csukódván be egészen az ajtó, a zár nyelve mind a két kulcsfordulásra
10571 8 | II. Mahmud alatt a mekkai zarándokkaravánt a lesben álló vehabiták
10572 11 | fáradságos munka, s kapna érte a zarándokoktól ételt, italt és gazdag alamizsnát?~
10573 13 | Párizsba, ott a kegyes nénék zárdájában nevelteték tizenhat éves
10574 11 | a háremajtón, mely annak zárjait feltöri, s visszaadja a
10575 18 | csepp vérükig.~– És most zárjátok be a kapukat! – monda a
10576 3 | reggelig imádkozék. Be volt zárkózva legbelső szobájában, hogy
10577 10 | bejt segítve, Alit várába zárni segítsen: nyolcezer ázsiai
10578 18 | alapjaikból felforgaták, zászlóikat összetörték, üstjeiket széthasogaták,
10579 8 | fenékbe lövetett, s ismeretes zászlóin kívül semmi sem maradt a
10580 18 | Úgy esküdjetek a próféta zászlójára, hogy kiirtjátok azokat,
10581 6 | megismeré a leányt a fehér zászlójáról, amint a széles középutcán
10582 6 | ismerve. Hasztalan tűzék ki a zászlókat az alemdárok, hasztalan
10583 12 | éjszaka közepén rávetette egy zátonyra, melyről reggelig nem bírtak
10584 13 | értette őket. A pillanat zavarában nem jutott eszébe, hogy
10585 6 | megőrülve futkosnak összevissza, zavargó kiáltozással, ki fegyverét,
10586 1 | édes suttogásokat egy hang zavarta meg, mely nincs távol és
10587 1 | Ez erszényben van ezer zecchino, ezen kard lapján legalább
10588 8 | khadun-kiet-kuda? – Hány zecchinó van a kizlár aga erszényében? –
10589 7 | kardot, s adott neki érte tíz zecchinót, azonfelül meg is vendégelé.~
10590 11 | az Atmeidánon az üstöket, zendülésük jeleit, remegve kérdezék
10591 13 | farsangról ismeretes keringők zenéit, egy menüettet és két francia
10592 13 | a leány?~Majd a rejtett zenekar megpendíti hangszereit;
10593 13 | meglepetés vár. A régen hallott zeneműveket hallja ismét eljátszani,
10594 13 | keringőt játszottak az eunuch zenészek, ebbe azután valamennyi
10595 13 | küszöbére. – Halljátok e zenét? Itt vigadnak, midőn körös-körül
10596 18 | s jöttek eléje tánccal, zenével a bájos odaliszkok, mindenik
10597 3 | múlva elkezdett a pohár zengeni, mint mikor valaki a megnedvesített
10598 3 | húzza végig a szélein, a zengés mindig erősebb, hangosabb
10599 6 | vállaikra, s a gyászének zengése mellett, a dobok halk ronogása
10600 4 | kardokkal, hogy szintúgy zengett, és azért Gaskho bej mindig
10601 9 | áldjon meg, Kasi mollah, sok zergét lőj, mire visszajövök, s
10602 13 | vegyül onnan kívülről e vidám zivatarba?~Mintha ott is dobolnának,
10603 12 | gyönyörködni látszék a felséges zivatarban. Semmi félelem sem látszott
10604 4 | hogy lássa, ismerje azon zivatarokat, miknek előveressége izenetül
10605 13 | Mivel csillapítjuk le e zivatart?~Szolgái remegő ajkakkal
10606 8 | csodálkozott el magán, hogy talpig zöldbe van öltözve, s a tolmács
10607 12 | elvezeték őket. Ott már zöldebb kezdett lenni a vidék. A
10608 1 | nagy bedőlt sír, melynek zöldje a fenekére hullott.~Minden,
10609 2 | szerelméből támadt, az ő számára zöldül.~A csendes bérceken nem
10610 1 | tovább, ami következik:~„Aki zörget az imádkozónak ajtaján,
10611 1 | Az idegen nem is sokat zörgetett rajta, hanem berúgta egyszerűen.~
10612 1 | imádkozónak ajtaján, hiába fog zörgetni a paradicsomnak kapuján.”~
10613 18 | kiáltjátok a próféta nevét, hiába zörgettek a paradicsom ajtóján. Zárva
10614 12 | hogy mikor eladta őket, zokogott keservesen. A derék, becsületes
10615 1 | csaták nyomai megszaporíták zord arckifejezésüket oda nem
10616 1 | értek.~Hátulról kerülve még zordonabb volt a táj. Elöl a vad természetomladék,
10617 1 | pusztai oroszlán, elfogott zsákmányát hozva oda elkölteni, s odább
10618 10 | én megosztom veled minden zsákmányomat, s tőled csak azt kérem,
10619 11 | a török nagyoktól vagy a zsákmányosztályt pazarló katonáktól.~Mire
10620 10 | százezer piasztert, azt polyvás zsákokba rakod, felül a polyvát,
10621 18 | méltó volt az, hogy trónja zsámolyán üljön.~Azzal leszállt udvarába,
10622 2 | odaültetve őt maga elé a zsámolyra, s kezébe adva egy nagy
10623 11 | erős szolgái, olyan erős zsarnokai voltak az uralkodónak; vitézségük
10624 4 | van egyedül hivatva Epirus zsarnokának szarvait letörni, s annyira
10625 6 | fordulva, s a rémülettől zsibbadni érzém karomat. „Ali Tepelenti! –
10626 10 | melyen kínhalállal kimúlt zsidók tetemei rémlettek, kezeiknél
10627 18 | golyó és a kard, megölte a zsineg és a bárd, hulláik átadattak
10628 2 | függött, levágá azt a késsel a zsinegről.~– E kulcs a vörös toronyba
10629 2 | ott eltakarni.~Az elvágott zsinór akadt kezeibe, melyről hiányzott
10630 13 | gömbölyű nyakáig ért, és a zsinórok és gombok tarka pillangókat
10631 2 | ajtót, s a kulcsot keblén zsinórra akasztva viseli.~Nehányszor
10632 2 | Eminah. – Nem éltét, csak a zsinórt vágjuk keresztül. – S azzal
10633 9 | neveznek, és építették a Szent Zsófia-templomot, ahol most a dervisek imádkoznak,
10634 11 | főhadvezérnek, s nem kértek zsoldot senkitől.~Hanem a legelső
10635 1 | pásztorok borzadva hallják, mint zúg a sziklatorok, eleinte mintha
10636 9 | nekik itt elveszni e világ zugában!~De mi a patvar az, amit
10637 1 | benne, később egyre nő a zúgás, mintha a szélvész ördögei
10638 13 | kardok csörömpölése vegyült a zúgó hangok közé. Ő nem nézett
10639 16 | ércgolyó.~A márványpadlatra zuhanva, ott megugrott, s keresztülszökve
10640 5 | szemei láttára, hagyta el Zunga kapitány az albán tábort,
10641 6 | Egy pillanat alatt egy zűrzavaros tömeggé volt bomolva Gaskho
10642 11 | kőmozsárba tétetett, s úgy zúzatott össze, félelmes intésül
10643 12 | habtorlat össze fogta volna zúzni, s azzal, ellesve a helyes
10644 12 | dereglyét szeme láttára zúzta össze a habtorlat a meredek
|