Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A janicsárok végnapjai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

                                                       bold = Main text
      Fezejet                                          grey = Comment text
10528 4 | után, s evégett kérdőre voná a bérenceket, hogy ki fogadta 10529 9 | kalmár arcán a meglepetés vonaglásai látszottak e pillanatban. 10530 9 | lehunyá, de Thomár érezé, mint vonaglik a kíntól a leány gyönge 10531 17 | dugók; Mehemed basa eleinte vonakodott, de azután, hogy poharába 10532 8 | körös-körül vékony veres vonal látszott. A selyemzsinór 10533 1 | mondván:~– Arcodnak egy vonása sem mozdult kezem nyomása 10534 13 | észrevette, hogy Mahmud vonásai ellágyulnak, hogy szelíden 10535 6 | szavai hatását Artemisz vonásain. – Te nem ilyennek láttál 10536 1 | arckifejezésüket oda nem tartozó vonásokkal.~Azután egy ősz ember szállt 10537 2 | végigvoná ujjait a nemes vonásokon, s nem borzadt vissza azoknak 10538 2 | Tepelentinek. Ez mindjárt be is vonatta ostromágyúit, mikkel nem 10539 13 | szóra. A kizlár aga vállat vonított. Így határozák a háremben.~– 10540 8 | mi az.~Murrisson vállat vonítva monda:~– Nekem nem kell 10541 5 | kezde gondolkozni, hogy ne vonja-e ki övében levő pisztolyát, 10542 10 | mind, kik ellene kardot vontak; nincsen számukra irgalom!~ 10543 2 | levetkeztetve a kalmárt, a kínpadra vonták, és kínozták két álló óra 10544 12 | part felé, hogy kötelet vontassanak odáig; mindkét dereglyét 10545 15 | ágyú elé, azoknál fogva vontatta azt fel egy csapat albáni.~– 10546 1 | közül, a dereglye kötelét vontatva, mind a hármat elrántja 10547 6 | fordítják a fegyvert, s a vontcsövekből, miket magad hozattál francia 10548 14 | hogy Janinába görög sereg vonuljon, inkább maga kívánta védni 10549 7 | édes testvéreinek nevezett.~Vonuljunk mi e véres harcok alatt 10550 12 | megtagadására. Örök sötétségbe vonulva egy hosszú éjszakává tevék 10551 8 | és fátyolát sűrűbbre vonva, a szultánhoz akart menekülni.~ 10552 8 | történni. A felügyelőnő, arcára vonván a lengeteg apró arany csillagokkal 10553 10 | esztendővel, midőn Ali küldé Omar Vrionét a szuliótákat megfenyíteni, 10554 8 | királyt üdvözölte volna, avagy X. Károlyt.~– Hajolj le egész 10555 3 | atyafiságos osztályra, s kivéve Xelianthét, a többit átengedé.~A nagy 10556 9 | ajánlatra újra torkonköté a zacskót, s visszatette azt a kalmár 10557 10 | azmondá a szolga, ki Zaiddal öltönyt cserélt, s odaállt 10558 10 | sápadtabb az arca, mint Zaidnak, midőn nevét hallá kiáltani, 10559 10 | lábadó szemekkel tekintve Zaidra, s hosszú ősz szakállával 10560 2 | felébredtek heves léptei zajára, s meglátva háborodott arcát, 10561 4 | ligeteiben a legélénkebb zajgás van; a nyaraló basák, bégek 10562 11 | remeghettek életükért, a jancsárok zajgása egy örökké visszatérő betegség 10563 2 | sötét üreg fenekén úgy zajgott, úgy tajtékzott a . Künn 10564 18 | utcák ugyan tömve voltak zajongó csőcselékkel, de az minden 10565 3 | húrijaik gyülekezetét, s új zamatú csókok által, eddig nem 10566 9 | Hallod, hogy szakad a zápor, a vadak hogy üvöltenek? 10567 6 | szétszaggatott véres tetemek zápora hull vissza a romokra a 10568 6 | zászlóját hordva a golyók záporában, s egy sem találja őt. Szemed 10569 10 | alkalmazva, s sebesen, mint a záportól áradt hegyi folyam, rohantak 10570 2 | csukódván be egészen az ajtó, a zár nyelve mind a két kulcsfordulásra 10571 8 | II. Mahmud alatt a mekkai zarándokkaravánt a lesben álló vehabiták 10572 11 | fáradságos munka, s kapna érte a zarándokoktól ételt, italt és gazdag alamizsnát?~ 10573 13 | Párizsba, ott a kegyes nénék zárdájában nevelteték tizenhat éves 10574 11 | a háremajtón, mely annak zárjait feltöri, s visszaadja a 10575 18 | csepp vérükig.~– És most zárjátok be a kapukat! – monda a 10576 3 | reggelig imádkozék. Be volt zárkózva legbelső szobájában, hogy 10577 10 | bejt segítve, Alit várába zárni segítsen: nyolcezer ázsiai 10578 18 | alapjaikból felforgaták, zászlóikat összetörték, üstjeiket széthasogaták, 10579 8 | fenékbe lövetett, s ismeretes zászlóin kívül semmi sem maradt a 10580 18 | Úgy esküdjetek a próféta zászlójára, hogy kiirtjátok azokat, 10581 6 | megismeré a leányt a fehér zászlójáról, amint a széles középutcán 10582 6 | ismerve. Hasztalan tűzék ki a zászlókat az alemdárok, hasztalan 10583 12 | éjszaka közepén rávetette egy zátonyra, melyről reggelig nem bírtak 10584 13 | értette őket. A pillanat zavarában nem jutott eszébe, hogy 10585 6 | megőrülve futkosnak összevissza, zavargó kiáltozással, ki fegyverét, 10586 1 | édes suttogásokat egy hang zavarta meg, mely nincs távol és 10587 1 | Ez erszényben van ezer zecchino, ezen kard lapján legalább 10588 8 | khadun-kiet-kuda? – Hány zecchinó van a kizlár aga erszényében? – 10589 7 | kardot, s adott neki érte tíz zecchinót, azonfelül meg is vendégelé.~ 10590 11 | az Atmeidánon az üstöket, zendülésük jeleit, remegve kérdezék 10591 13 | farsangról ismeretes keringők zenéit, egy menüettet és két francia 10592 13 | a leány?~Majd a rejtett zenekar megpendíti hangszereit; 10593 13 | meglepetés vár. A régen hallott zeneműveket hallja ismét eljátszani, 10594 13 | keringőt játszottak az eunuch zenészek, ebbe azután valamennyi 10595 13 | küszöbére. – Halljátok e zenét? Itt vigadnak, midőn körös-körül 10596 18 | s jöttek eléje tánccal, zenével a bájos odaliszkok, mindenik 10597 3 | múlva elkezdett a pohár zengeni, mint mikor valaki a megnedvesített 10598 3 | húzza végig a szélein, a zengés mindig erősebb, hangosabb 10599 6 | vállaikra, s a gyászének zengése mellett, a dobok halk ronogása 10600 4 | kardokkal, hogy szintúgy zengett, és azért Gaskho bej mindig 10601 9 | áldjon meg, Kasi mollah, sok zergét lőj, mire visszajövök, s 10602 13 | vegyül onnan kívülről e vidám zivatarba?~Mintha ott is dobolnának, 10603 12 | gyönyörködni látszék a felséges zivatarban. Semmi félelem sem látszott 10604 4 | hogy lássa, ismerje azon zivatarokat, miknek előveressége izenetül 10605 13 | Mivel csillapítjuk le e zivatart?~Szolgái remegő ajkakkal 10606 8 | csodálkozott el magán, hogy talpig zöldbe van öltözve, s a tolmács 10607 12 | elvezeték őket. Ott már zöldebb kezdett lenni a vidék. A 10608 1 | nagy bedőlt sír, melynek zöldje a fenekére hullott.~Minden, 10609 2 | szerelméből támadt, az ő számára zöldül.~A csendes bérceken nem 10610 1 | tovább, ami következik:~„Aki zörget az imádkozónak ajtaján, 10611 1 | Az idegen nem is sokat zörgetett rajta, hanem berúgta egyszerűen.~ 10612 1 | imádkozónak ajtaján, hiába fog zörgetni a paradicsomnak kapuján.”~ 10613 18 | kiáltjátok a próféta nevét, hiába zörgettek a paradicsom ajtóján. Zárva 10614 12 | hogy mikor eladta őket, zokogott keservesen. A derék, becsületes 10615 1 | csaták nyomai megszaporíták zord arckifejezésüket oda nem 10616 1 | értek.~Hátulról kerülve még zordonabb volt a táj. Elöl a vad természetomladék, 10617 1 | pusztai oroszlán, elfogott zsákmányát hozva oda elkölteni, s odább 10618 10 | én megosztom veled minden zsákmányomat, s tőled csak azt kérem, 10619 11 | a török nagyoktól vagy a zsákmányosztályt pazarló katonáktól.~Mire 10620 10 | százezer piasztert, azt polyvás zsákokba rakod, felül a polyvát, 10621 18 | méltó volt az, hogy trónja zsámolyán üljön.~Azzal leszállt udvarába, 10622 2 | odaültetve őt maga elé a zsámolyra, s kezébe adva egy nagy 10623 11 | erős szolgái, olyan erős zsarnokai voltak az uralkodónak; vitézségük 10624 4 | van egyedül hivatva Epirus zsarnokának szarvait letörni, s annyira 10625 6 | fordulva, s a rémülettől zsibbadni érzém karomat. „Ali Tepelenti! – 10626 10 | melyen kínhalállal kimúlt zsidók tetemei rémlettek, kezeiknél 10627 18 | golyó és a kard, megölte a zsineg és a bárd, hulláik átadattak 10628 2 | függött, levágá azt a késsel a zsinegről.~– E kulcs a vörös toronyba 10629 2 | ott eltakarni.~Az elvágott zsinór akadt kezeibe, melyről hiányzott 10630 13 | gömbölyű nyakáig ért, és a zsinórok és gombok tarka pillangókat 10631 2 | ajtót, s a kulcsot keblén zsinórra akasztva viseli.~Nehányszor 10632 2 | Eminah. – Nem éltét, csak a zsinórt vágjuk keresztül. – S azzal 10633 9 | neveznek, és építették a Szent Zsófia-templomot, ahol most a dervisek imádkoznak, 10634 11 | főhadvezérnek, s nem kértek zsoldot senkitől.~Hanem a legelső 10635 1 | pásztorok borzadva hallják, mint zúg a sziklatorok, eleinte mintha 10636 9 | nekik itt elveszni e világ zugában!~De mi a patvar az, amit 10637 1 | benne, később egyre a zúgás, mintha a szélvész ördögei 10638 13 | kardok csörömpölése vegyült a zúgó hangok közé. Ő nem nézett 10639 16 | ércgolyó.~A márványpadlatra zuhanva, ott megugrott, s keresztülszökve 10640 5 | szemei láttára, hagyta el Zunga kapitány az albán tábort, 10641 6 | Egy pillanat alatt egy zűrzavaros tömeggé volt bomolva Gaskho 10642 11 | kőmozsárba tétetett, s úgy zúzatott össze, félelmes intésül 10643 12 | habtorlat össze fogta volna zúzni, s azzal, ellesve a helyes 10644 12 | dereglyét szeme láttára zúzta össze a habtorlat a meredek


1-atvet | atvor-bucsu | bunte-egybe | egyeb-elter | eltes-fejed | fejeh-fonj | fonni-halan | halas-horgo | hosi-kafta | kajik-kigyu | kihaj-kulon | kulse-lopor | lopta-megra | megre-naplo | napna-okat | okoka-ragaz | ragyo-szaki | szala-szult | szunn-tor | tored-valto | valts-von | vona-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License