Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezredesrol 1
ezreket 1
ezres 1
ezt 259
ezüst 6
ezüstben 1
ezüstbuzogányával 1
Frequency    [«  »]
274 volna
268 úgy
267 minden
259 ezt
253 két
241 fel
239 mind
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

ezt

    Fezejet
1 1 | fölött.~Hogyan lett azzá? Ezt mondja el a történetünk.~ 2 2 | traktálja meg az én rovásomra.~Ezt a Lászlót is jól ismerte 3 2 | minisztereikkel beszélni.)~– És te ezt honnan tanultad?~– Az ábrázatjaikból. 4 2 | mesehősnek kellett lenni, aki ezt az atlétát meg tudta fojtani, 5 2 | éj takarója alatt járt.~Ezt akedvezőhelyzetet használta 6 2 | át; nyitva minden ajtó.~Ezt az állapotot kapta örökségbe 7 2 | mélyen aludt.~– Hát már ezt is tudod?~– Hiszen én vettem 8 2 | nem fogtad.~– Hogy érted ezt?~– Úgy, hogy… Láttál már 9 2 | az egész nép összezavarja ezt a kettőt. Az egyiknek pedig 10 3 | csaplárosleány.~Az volt a remeklés! Ezt a rózsabimbót kinyílásra 11 4 | előttem.~– Mégis kérném, hogy ezt az én levelemet kegyeskednék 12 4 | meg az új vendégeket.~– Ezt azért kell önöknek megtudni, 13 4 | megszabadulhassak.~– Ha ezt nem mondta volna ön, most 14 4 | ötletnél. Azalatt, amíg ezt a munkát végezte, a társaság 15 4 | megelégedve.~– Keveslem ezt a büntetést! Fellebbezek!~ 16 4 | hogy miként védje magát?~– Ezt a profilaxist csakugyan 17 4 | szánalom: – minek volt ezt a kérdést intézni hozzá?~ 18 4 | Talán hízelgett neki, hogy ezt a híres-nevezetes inkvizítort 19 4 | megkapta a gyors választ.~– Én ezt a nevetést fogom ellopni 20 4 | Taps és kacagás fogadta ezt a szót minden oldalról. „ 21 5 | Kárpótlási igényt hamarább. Ezt azonban be sem várom. Amint 22 5 | milliót tartogat odahaza, ezt is bevonta működései körébe. 23 5 | Ez eddig úgy volna. Hogy ezt a rejtélyes vezetőjét az 24 5 | pénzposta zárva van nálunk. Ezt a tételt röptében fogtuk 25 5 | lett volna önre nézve, ha ezt az egész összeget elveszni 26 6 | ez az élet? Hogy tehették ezt?~– Joguk volt hozzá.~– Csak 27 6 | Óh, édes uram! Hogy ezt kellett megérnem!~A bankár 28 6 | azt nem bírom előadni. Ezt kutatni fogják nálam: szét 29 6 | bevárom azt az órát, amelyben ezt a vádat egy szenzációhajhász 30 6 | huszonnégy esztendős koráig; ezt az egyet semmi viszontagság 31 6 | fogják kérdeni: „Ki tette ezt?”, előállok, s azt mondom: „ 32 6 | különbséget tesz az, hogy ezt a maradékát a napok salakjának 33 6 | Nem, nem fogadhatom el ezt az áldozatot! Nem mehetek 34 7 | Beletelt húsz perc, hogy ezt az ajtót felnyitották. Addig 35 7 | inkább, mint mikor a leány ezt a fátyolt felveté az arcáról.~ 36 7 | Igaz lelkére mondja ön ezt?~– Becsületemre mondom. 37 7 | tisztázva nincs.~– S nem lehetne ezt az ügyet befejezni – például 38 7 | Ne eresszétek be hozzám ezt a szerencsétlen leányt többé. 39 7 | vezet.~– Én megtiltom önnek ezt a gondolatot! – szólt nyers 40 7 | a nagy mesterektől, akik ezt a nemet tökélyre emelték. 41 7 | ismerni kell az embert. Ezt itthon nők nem tanulhatják. 42 7 | megcsóválná a fejét. Münchenben ezt rendes dolognak tartják. 43 8 | parizerrel. Otthon biz ezt a favágók eszik. De ha azoknak 44 8 | Egyrészt azért is jöttem ide. Ezt ugyan elvégezhettem volna 45 8 | meglepetés sikoltó hangján. Ezt bizonyára nem lehet rossz 46 8 | Gänsebruston”, s utoljára hagyja ezt, ami a fődolog.~Nem bírta 47 8 | maga ott járt nálam, amint ezt a könyvet megkapta tőlem, 48 8 | szólt:~– Oda akarom tenni ezt az ítéletet, egy immortelle-koszorúba 49 9 | magányszobájában maradni, akkor ezt kérdezé tőle:~– De hát senki 50 9 | kivételes lény, Godiva; – ezt én önnek a legelső találkozásunk 51 9 | várkastély a Szamos mellett. Ezt a két várat én töltöttem 52 9 | rovar van aztán kiküldve ezt a rablót felkeresni, elfogni 53 9 | hirdesse vele.~A két leány ezt a természetrajzi allegóriát 54 9 | megfelelő jelenség.~Megzavarta ezt az idillt valami nagy riadal. 55 9 | senki sem mer idejönni, hogy ezt a botot tartsa addig az 56 9 | senki, hogy ismeri egymást.~Ezt a szokást Godiva nem tudhatá, 57 9 | magas állású ismerősöknek. Ezt én elvégzem: leszek önnek 58 9 | Óh, hogy irigylem én ezt a szép helyet tetőled! – 59 9 | otthont alkothatok magamnak.” Ezt olvassa ön az én szívemből, 60 10| 99 asszonyság megszokja ezt szépen.~De hát az a századik, 61 10| üterére.~De azért nem lehetett ezt az asszonyt megcsalni! Úgy 62 10| Capriba kell menni, védelmezni ezt a földi életet. Belenyugodott. 63 10| Aztán mindjárt megcáfolták ezt az örömet azzal az észrevétellel, 64 10| Egymillió! Ah, ez már valami!”~Ezt az indokot úgy látszik, 65 10| valamit beszélhettek, s te ezt kihallgattad.~– Nem! Nem! – 66 10| leányát behálóztam s elvettem.~Ezt oly ős-humorral adta elő 67 10| erőszakosan Bertalan fejét.~– Hát ezt honnan tudod?~– Bizony nem 68 10| arcvonással sem árultad ezt el énelőttem.~– Dehogynem! 69 10| megjelenjek: tekintsd meg ezt a meghívót. Ebben a király 70 10| meghívójegyet.~– S miért nem mondtad ezt meg otthon énnekem? – kérdé 71 10| Godiva vállára hullott.~Ezt a forró vízcseppet nevezik 72 10| Köszönöm neked, hogy ezt tudattad velem. Már most 73 10| boldogul. Milyen , hogy ezt megtudtam. Most már nem 74 11| meghalása. Én azt hittem, hogy ezt a dalt soha el nem fogom 75 11| arra is azt mondja, aki ezt olvassa: „Hisz ez kegyetlenség!” 76 11| egymásnak.~(Nem hiszik ám ezt el, akik nem próbálták, 77 12| számadást kell vezetni. Aki ezt a hivatalt végzi, az a „ 78 12| térdre esett, és gyónt. – Ezt megtehette ön a Krokmanlikkal; 79 12| összegre szóló életbiztosítása. Ezt meg akarta a leánya számára 80 12| lesz fizetve. Íme, nézze ön ezt a nyomtatványt. Olvassa 81 12| Fogadott ön valakivel, hogy ezt is meg meri tenni? Ön experimentálni 82 12| önt fogom innen kivinni, s ezt nem azért teszem, hogy lélektani, 83 12| Munkával? – dörmögé a rab. – Ezt már elhiszem. Ez az ő vonása.~– 84 12| mutatok önnek. Olvassa el ezt a legutolsó levelét a biztosítótársaságnak.~ 85 12| beszéden.~– Hová követnéd te ezt az urat, Kalthahn Péter, 86 12| Hát akkor miért vallottad ezt magadra? Hát a bankár pénzét 87 13| magát zárni.~– Csakhogy én ezt a zárat fel tudom nyitni.~ 88 13| beszélhetnek egymással. Ezt olyan furfangosan teszik, 89 13| bár mindent meghall.~– Ön ezt is tudja?~– Azelőtt a falat 90 13| üldözte, elfogta, elítéltette. Ezt igen természetes dolognak 91 13| köröndtorony belsejébe is. Ezt valamikor kupola födhette, 92 13| mellőzte a freskófestést. Ön ezt mindig tagadta! Tizenkét 93 13| tények hatalma előtt.~– Ezt érdemes lenne lefesteni. 94 13| medvék akarják megenni! Ha ezt az egész várat nekem adják!~ 95 14| fegyháznak az igazgatójával, aki ezt fél évvel ezelőtt, mint 96 14| egyszerre szétnyílnak.~Péter ezt is Monterossótól tudta meg.~ 97 14| aranybányával egyenlőre szabnák.~Ezt a második födelet ismét 98 14| elrabolta. Ha ön elégeti ezt az írást olvasatlanul, én 99 14| történhetik, hogy mikor ön ezt a Lis Blanc gróf naplóját 100 14| vajon ne vigye-e vissza ezt az egész drága szekrényt, 101 14| ellen”; hát meg fogja tenni.~Ezt az embert teszem én vagyonomnak 102 14| amióta különválva élünk. Ezt már Hermione kisasszonytól 103 14| szokatlan ragyogást kölcsönöz. Ezt a sikert csakugyan el is 104 14| öngyilkossá akar lenni, ezt tegye oly módon, hogy a 105 14| Médeá”-nak! Mennyire kellett ezt a leányt gyűlölni már a 106 14| megszületésekor az apjának, hogy ezt a nevet tudta a számára 107 14| Csupán hiúság! Bálványozza ezt a fiút azért, mert olyan 108 14| vakmerő, olyan zseniális. S ezt őfiának” nevezheti. Ragyoghat 109 14| Megfigyeltem jól a hatást.~Amint ezt a leányt meglátta az én 110 14| nélkülözhetetlenségéről. S ezt agyonlövetik a fiammal.~ 111 14| nem szóltunk egymáshoz.~Ezt ugyan nagyon könnyű is volt 112 14| becsületesen.~Nagyon megszántam ezt a leányt.~Kivált amidőn 113 14| bolondjára semmi esetre sem.”~Ezt a levelet gyorsfutárral 114 14| szerzett tapasztalatok által. Ezt nem bírta tovább kiállni 115 14| tovább.~„Tudom jól, hogy aki ezt az iratot olvasni fogja, 116 15| titkot ki tud deríteni.~Ezt is mind hírül hozták Monterossónak 117 15| kíváncsiságból kérdem én ezt; hanem azért, hogy visszatérjek 118 15| eljárást megszünteti?~– Ezt a végrendelet fogja megoldani. 119 15| intézkedni.~– Nem lehetne ezt a végrendeletet is elolvasnunk? – 120 15| akkor azon kezdeném, hogy ezt a lepecsételt levelet dobnám 121 16| levő főinkvizítor által; ki ezt személyesen ideszállítá. 122 16| nem engedett a főúr.~– Ah! Ezt mi nagyon jól tudjuk. A 123 16| ötszázezer frankot képviselt. Ezt szeretném beleiktattatni.~ 124 16| belefoglalni sem lehetett. Ezt mi jobban tudjuk, uram!~– 125 16| gentleman kezében volt, aki ezt innen elvitte, s a felnyitás 126 16| végrendeletre is a sor.~Az ezt lepecsételt tanúk sorban 127 16| enyhíti a reménykedés.~– Ezt figyeltem meg mind a kettőnek 128 16| emberi nevet, hogy ki adja ezt a pénzt! – erőlteté a maga 129 16| Lándory?~– Az enyim alá pedig ezt a nevet: „Godiva”.~Egyszerre, 130 16| Sedan után republikánusok?~Ezt nem tűrhette el a pap, hogy 131 16| ez azösztön” készti ezt a parányi teremtést, hogy 132 16| lenni.~– Ejh, uraim, hagyjuk ezt a szomorú témát! Ürítsünk 133 16| unokaöcsémért, Lyonelért!~Ezt nevezte ő nagylelkűségnek.~ 134 16| És mi van az ítéletben? (Ezt a kérdést több oldalról 135 16| többi mind dühöngött.~– Ezt még az assemblée meg fogja 136 16| kezét.~– Kitől hallotta ön ezt? – kérdezé suttogva, s ijedt 137 16| közlé vele a valóságot.~– Én ezt az inasomtól tudtam meg, 138 16| velük. Ezek el nem fogják ezt a vadat.~Úgy ült ott Médea, 139 16| Ott megírhatja a leveleit.~Ezt már Sidonia grófnő is hallhatta, 140 16| midőn Bertalan elfogadta ezt a jobbot, akkor a bal kezét 141 17| Világosítson ön fel! Ezt nem értem.~– Mondjon el 142 17| annak már lépcsője nincs. Ezt nem használják.~– Nem lehetne 143 17| írósvaj lesz belőle.~De már ezt csakugyan nem állhatta ki 144 17| bánni.~– Nem vettethetik föl ezt a házat dinamittal az ostromlottak?~– 145 17| katonák szétugrottak, amint ezt a pokolbeli alakot a sötét 146 17| Sidonia grófnő nem bírta ezt hitébe fogadni.~Ő sohasem 147 17| tüzértiszt állt.~– Hahó! Ezt meg én ismertem meg! Az 148 17| akkor szabad kérnem tőle még ezt a szivart is?~S azzal, nem 149 18| tovaosonni. A grófnő kívánatára ezt is felvették a kocsiba. 150 18| magát a nagy záporban, s ezt majd egy kis grippe-pel 151 18| nevelt leányát elcsábítsa; ezt a világ nem bocsátaná meg 152 18| Hogy kitalálta egyszerre! Ezt nevezem gondolatolvasásnak! – 153 18| aSpiriti miei”.~– Aha! Ezt Bosco szokta mondani, mikor 154 18| És most hajlandó volna ön ezt a fényes nevet valami kevésbé 155 18| magasba hálót húztak. Hát ezt is azért tettem, hogy a 156 18| mint én.~– Az már bizonyos. Ezt nem is szükség détailoznod. 157 18| áhítatosság kellett, hogy ezt a kétségbeesett alakot megmenteni 158 18| hagyott aranybánya! Ha én ezt kölcsönkérhetném! De te 159 18| túlragyogni a kortársait; – ezt az én kétszerkettőm ki nem 160 18| ember megházasodik. No, de ezt helyrepótolja azután az 161 18| hotelnek az árán a Citében. – S ezt lachíroznom kellett, hotelt 162 18| bajuszát.~– És te nekem most ezt a történetkét azzal a szándékkal 163 18| találták lefordítani Ovidnak ezt a versét: „Militat omnis 164 18| mademoiselle Scillához. – Hát már ezt hogy találtad ki?~– Erről 165 18| öt ujjával is mutatta.)~– Ezt nem értem.~Lándory magyarázta 166 18| majd éntőlem nézze meg!~S ezt olyan öntudatos büszkeséggel 167 18| duzmadtan mondá:~– Ühm! Ezt már csak nem a gondolatolvasás 168 18| Vajon szándékosan vette ezt fel? Elhitte tán a spiritiszták 169 18| Hát hogy találta ön ezt ki?~– Nincs benne semmi 170 18| tetszik legjobban. Tehát ezt válasszuk. Öt perc múlva 171 18| lehetőséget, ami elhihetővé teszi ezt a jelenést.~– Kíváncsi vagyok 172 18| aranynyíl legyen a kard, ezt ide dugjuk az ön habit-jának 173 18| habit-jánaka gomblyukába. Ezt kell nekem elrabolnom. – 174 18| visszatükrözni az arcnak, ezt tolmácsolni a hangnak: ez 175 18| ez a művészi feladat. S ezt nem oldottad meg. Olyan 176 18| elnevette magát.~– Ki mondta ezt neked? Azok az ismerőseid, 177 18| lelőtte egyes golyóval. Ezt a fennhéjázó nevet adta 178 18| arca is elkékült-zöldült. – Ezt a lovat adattam magam alá. 179 18| tett. „Vidd innen nekem ezt a sok zsidósábeszt!” – mordultam 180 18| félvállról. (Annak mondják ezt, akinek nem kell az égő 181 18| leány: kóstold meg elébb ezt a bort, nem tettél-e bele 182 18| tartottak. Nem fogadtam el ezt az előnyt. Lesből vadász 183 18| arra gondolt volna, hogy ezt a meghatározhatatlan genre-t 184 18| nap alatt indul.~– De már ezt csak nem énértem teszi. 185 18| fut előle. És így tovább!~Ezt a levelet Hermione kisasszony 186 18| önnek a szándékomat. Én ezt az új világot itt Franciaországban 187 18| volt Raoul Ripaille.~– De ezt nem tudja senki Magyarországon.~– 188 18| Gondolja meg ön, uram, hogy én ezt az egész hírhedett rémpert 189 18| még most is rajta borong. Ezt a homályt kötelessége önnek 190 18| kötelessége önnek eloszlatni. Ezt követeli öntől az az arckép 191 18| Médeára nézett. – Hát engedi ezt az asszony? – Hát ki itt 192 18| szeretője az „emberének”. Hanem ezt is elborítá végképp az a 193 18| levethette az örök vállfűzőt. Ezt az acélbörtönt. Elég karcsú 194 18| Még sohasem tapasztalta ezt életében. Talán a vállfűző 195 18| körül auréole-t gyűjtött? Ezt a poharat a dicső Lis Blanc 196 18| kitalált.~– Honnan tudod ezt?~Levelet soha senkitől nem 197 18| énnekem úgy tetszik, hogy ezt az arcot már valahol láttam.~– 198 18| visszaemlékezés! Ha ez az ember ezt most itt el találja beszélni? – 199 18| ezekkel a hölgyekkel”. Ezt ön maga is tapasztalhatta. – 200 18| értékemet; kitúr a helyemből. Ezt nem bírom neki megbocsátani.~– 201 18| Mindegyiknek volt valamiokaezt vagy amazt az építészeti 202 18| egyetlen leánya számára ezt a gyűlöletes nevet: „Médea”?~ 203 18| éppen úgy tettem volna. Ezt megmondtam neki magának 204 18| Bertalan nem hagyhatta ezt szó nélkül.~– Ami ugyan 205 18| a királynak.~– Haha! No, ezt is elmondom neki. Mert arról 206 18| én most azért húztam tűbe ezt a cérnát, hogy a rokoni 207 19| szabad senkinek adni belőle. Ezt a példányt nagy grácia útján 208 19| férjhez adó leányt.~– Ah! Ezt a gyümölcsöt nekem meg kell 209 19| elbújva a levelek közt.~– No, ezt az egyet tegyük ide az őszibarackok 210 19| mondá Lidy. Érted te ezt?~– Egészen értem. Az asszony 211 19| Lándory úrnak nem szabad ezt megtudni; mert az őt szerencsétlenné 212 19| neve: a formozai szilva; ezt csak kitüntető pártfogás 213 20| megkérdezte, hogy mi baja van? Ezt a betegséget ő sem találta 214 20| szemrehányólag.~– Hát mire őrizgessem ezt az én életemet; van arra 215 20| kis bichette.~– Mondja el ezt mind az asszonyának.~– Ne 216 20| jéggé fagytak megint.~– Ah! Ezt nem lehet kiállni! Ez bolondság! 217 20| érdemli-e, hogy megöljem, mikor ezt az átkozott kelepcét csinálta 218 20| számomra?~– Miféle kelepcét?~– Ezt a halódó asszonyt idealant.~– 219 21| följegyezve. – Nincs eset, hogy ezt délnél hamarább ledolgozzák. 220 21| helyettem játszani.~No, ezt meg kellett akadályozni! 221 21| Kolera van a háznál! S te ezt nekünk nem mondod? Hát micsoda 222 22| a kerek világon! Hahaha!~Ezt az élvezetet nem tagadhatta 223 22| sem venné, hogy már látta ezt az embert valaha.~– Dea 224 22| volna meg. – Én itt hagyom ezt a házat. Futok ebből az 225 22| egy neki szóló levelet. Ezt meg Sidonia grófnő írta.~ 226 22| ijedtségtől.~Megijedt attól, hogy ezt elmondá.~Bertalan sápadtan 227 22| felindulást.~– Magam is hallottam ezt a tréfás kalandot. Az említett 228 22| asszonyától haraggal válva meg, ezt az egész kényes találkozási 229 22| rágyújtott. – Sohasem tette ezt még a neje szobájában.~– 230 23| Megnyerte harmincnégyben: „Ezt így játsszák a magyarok!”~– 231 24| megbocsátani azért, hogy ezt az átokkal párosított istenáldást 232 24| gyávasága volt a méreg! Ezt már érthette Médea, ha nem 233 24| egyszerre, egész forrójában ezt a dolgot a férjednek.~– 234 24| férjem párbajt vív miattam. Ezt nem tudom.~– Ne értelmezd 235 25| menjünk ebédelni. – Legalább ezt megvárhatta volna.~Médea 236 25| lehet az a rézderes fogat? Ő ezt sohasem látta semmi futtatásnál. 237 26| kitérsz, azt mondá:~– „Nem! Ezt nem vehetem a lelkemre. 238 26| Álomnak véli, hogy valaha ezt még nőül akarta venni. † † † 239 26| vagy vele elégedve? – Én ezt a levelet tenálad hagyom. 240 27| biccentve jár. – Médeával még ezt sem tudatta.~Médea eléje 241 27| megszüntesse. Amint aztán ezt megkapta, rögtön csinált 242 27| be is tábláztatta. Most ezt a kétszázezer forintnyi 243 27| oda nem adom.~– Meg tudnád ezt tagadni az édesanyádtól?~– 244 27| családban az örökség miatt. Ezt a nagy zűrzavart kiegyenlítettétek 245 27| mindent elkövettél, hogy ezt az embert meggyalázd, elkeserítsd, 246 27| is olyan, mint én!”, hogy ezt a pillanatot megszerezted 247 27| megszerezted nekem, hogy ezt megérdemeltetted velem, 248 27| tartozásomért – itt hagyom neked ezt a világot. Légy te e kastélyban 249 27| tudta bűvölni a leányát. Ezt az engedelmes leányt, aki 250 27| átalakítására, a képtárra. Ezt a jogos követelését elengedi 251 27| nevét kiejti, előrebocsátja ezt a szót: „szegény bolond”. 252 27| akart belőle magának; csakEzt, ezt!”~– Hát a másik hol 253 27| belőle magának; csak „Ezt, ezt!”~– Hát a másik hol van?~ 254 27| sikerült egészen a csel. Nézd ezt a levelet. Ma kaptam azt 255 27| pénztárából, hanem öntől. Ezt a felfedezést nem azért 256 27| tőkepénzét nekem általadja. Ezt nem bírom összehozni. Fogadja 257 27| Bertalan gyöngéd érzelemmel.~– Ezt egy évvel hamarább is tehettem 258 27| iránt.”~Médea nem várt, amíg ezt proponálni fogja neki az 259 27| szemeibe. Bámulta őt.~– Te ezt tudtad mind! És mégis el


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License