Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
aviso-gozösrol 1
avricourt-nál 1
áyez 1
az 4200
azalatt 22
azáltal 3
azazhogy 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
10513 a
4200 az
2024 hogy
1801 nem
1483 s
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4200

     Fezejet
1 1 | A címalak~Ami az állatszelídítő a fenevadak 2 1 | szilaj ménnel szemben: – az a „lélekidomár” a lelkes 3 1 | rossz szó; de nincs más.~Az alak pedig létezik, mely 4 1 | azt a gondolatot, amit az elmondott szó gondosan rejteget.~ 5 1 | a börtönök sötétjén s az úri termek csillogó ragyogásán 6 1 | találja magát, s úgy játszik az emberek lelkein, mint a 7 1 | gőgös megvetéstől kicsikarja az elismerő becsülést.~Kiszemel 8 1 | akire mindennap rábízza az életét. Rajongó ragaszkodásra 9 1 | saját boldogságát”.~És ez az ember amellett nem valami 10 2 | A végzetes személycsere~Az első csárdásnak vége volt; 11 2 | szokás szerint.~Ebben csak az a nevezetes, hogy mindez 12 2 | esztendő ki lett törülve az életéből a mai nappal az 13 2 | az életéből a mai nappal az egész magyar nemzetnek, 14 2 | kardok, a pengő sarkantyúk, az arany cafrangos nyakkendők 15 2 | akinek szürke feje van, az is fiatal számba megy, a 16 2 | udvari lakáj szolgáltatja az ételt és italt a vendégeknek. 17 2 | italt a vendégeknek. Maguk az inasok is tekintélyes egyéniségek. 18 2 | teremből a lakomázók közé az újdonat belügyminiszter.~ 19 2 | legtökéletesebb gentleman az országban. A fekete frakkban 20 2 | Én csak teázom.~– Itt van az én helyem. Átengedemszól 21 2 | kicsörtetett a táncterembe, az ott maradt hölgyek közül 22 2 | bajusz szénfekete és ritka; az ajkak vékonyak; az orr hajlott, 23 2 | ritka; az ajkak vékonyak; az orr hajlott, a szemöldek 24 2 | üstöktől árnyalva. Csak az az egy veszi el az arc keleties 25 2 | üstöktől árnyalva. Csak az az egy veszi el az arc keleties 26 2 | Csak az az egy veszi el az arc keleties típusát, hogy 27 2 | nemzeti öltönyök között az övé látszik a legegyszerűbbnek; 28 2 | magyar udvari estélyeken az is az egzotikus élvezetek 29 2 | udvari estélyeken az is az egzotikus élvezetek közé 30 2 | nagy tapintattal bírnak az ilyenben!~– No, ma nálamnál 31 2 | a két magyar hazában; s az Rózsa Sándormondá a miniszter.~– 32 2 | holnapi hivatalos lap hozza az általános amnesztiát minden 33 2 | Kis Pipába, traktálja meg az én rovásomra.~Ezt a Lászlót 34 2 | rendez a korcsmájában, s az óbudai dalárda hangversennyel 35 2 | bocsátod szabadon; mert az a politikai elítélt; a Rózsa 36 2 | te ezt honnan tanultad?~– Az ábrázatjaikból. Mind a kettőt 37 2 | velük.~– Hahaha! Hát te vagy az a híres Lavater?~Az egész 38 2 | vagy az a híres Lavater?~Az egész asztal átvette a kacagást.~ 39 2 | is nyersz, én is nyerek, az ország is nyer.~– Áll!~Kezet 40 2 | látja, hogy egy társaságban az ő rovására akarnak mulatni – 41 2 | jogtudós: államtitkári jelölt az igazságügyminisztériumnál.~– 42 2 | kedvenc eszméje, aminek az egész életét szenteli. Ismerek 43 2 | meg csupa pókokat gyűjt; az egész életét a pókoknak 44 2 | szenteli, s valamennyinek tudja az egész genealógiáját. Aztán 45 2 | mi Lándory barátunk meg az akasztófavirágokat szedi 46 2 | ez csakugyan elég ok volt az általános derültségre. Ezalatt 47 2 | kegyelmes úr fülébe, mire az, otthagyva a teáját, rögtön 48 2 | jöttek vissza a terembe.~Az átjárót egy szűkebb szoba 49 2 | útját állta a miniszternek az a bizonyos tigris, abban 50 2 | Zrínyi-jelmezben.~– Azt mondtad az imént, hogyNe félj, tigris, 51 2 | Holnap ki lesz hirdetve az általános amnesztia minden 52 2 | benn maradt: Kalondi.~– Az közönséges postarabló.~– 53 2 | közönséges postarabló.~– Nem az. Elfogta a postát, hogy 54 2 | Ma együtt teáztál velük. Az egyik én magam. Az az ember 55 2 | velük. Az egyik én magam. Az az ember eltűrte, hogy tizenöt 56 2 | velük. Az egyik én magam. Az az ember eltűrte, hogy tizenöt 57 2 | Köszönöm.~A miniszter az elfogadóterem felé sietett, 58 2 | nyerted meg. Kalondit még az éjjel hazaeresztik.~– 59 2 | kegyelmes uram, te nyernéd meg. Az igazi rablót még most megkaphatnád 60 2 | nem teszem.~(Nem is volt az már akkor ott!)~Ez a kis 61 2 | foglalkozott.~Hja! Furcsa az a magyar politika! Olyan, 62 2 | Olyan, mint a magyar kard: az egyik oldala éles, a másik 63 2 | ő voltannak a kardnak az éle.~– Ma nagyon szép napunk 64 2 | nagyon szép napunk volt.~– De az „éjszakája” még szebb, fölség! 65 2 | tengermoraj, susogott végig az önkéntelenÉljen a király!”.~ 66 2 | ereklye, hanem a jobb keze is az.~      ~*~A fekete ruhásnak 67 2 | gondolatokban.~Hogy a fogadásának az első részében nyertes maradt 68 2 | nyertes maradt Lándory, az tehát volt; de annál 69 2 | volt; de annál rosszabb az, hogy a népdalok hőse, Rózsa 70 2 | Sándor, amint hazaszabadult az alföldi pusztára, csakugyan 71 2 | ahol elhagyá. Első dolga az volt, hogy valamennyi hajdani 72 2 | kiszabadított, s réme lett az egész Alföldnek. Kétségtelen, 73 2 | hogy sok rablókaland lett az ő nimbuszának a takarója 74 2 | legelőször lóra tett szert, az egészen humoros ötlet volt 75 2 | csiszárnak, azt megállította az úton, s visszavette tőle 76 2 | sokkal nevezetesebb volt az, ahogy egy vén cinkostársa 77 2 | a lovak közé vagdalt, s az egész vásáros népen keresztül 78 2 | hídon; nyomába sem értek. (Az idén lőtték agyon üldözés 79 2 | gárdája, akikkel bekóborolta az egész Alföldet. Egyik héten 80 2 | egy útféli csárdánál, s az elsőtül az utolsóig kifosztani: 81 2 | csárdánál, s az elsőtül az utolsóig kifosztani: ez 82 2 | utolsóig kifosztani: ez volt az igen jeles hadművelet. Az 83 2 | az igen jeles hadművelet. Az pedig, hogy egész gulyákat 84 2 | igaz volt. Tanúskodik róla az az elefántnyi nehézségű 85 2 | volt. Tanúskodik róla az az elefántnyi nehézségű Wertheim-páncélos 86 2 | mikor kézre került, azt az alibit hozta fel, hogy ő 87 2 | szándékát, hirtelen felugrott az asztalra. Hát aztán a vádlott 88 2 | aztán a vádlott felemelte az asztalt a bíróval együtt 89 2 | bíróval együtt a levegőbe az állkapcájában. Ilyen alakok 90 2 | merényletek nem maradtak csak az útfélen, a pusztákon: felhatoltak 91 2 | magasabb körökbe is.~Egy napon az előkelő társaságnak egy 92 2 | mesehősnek kellett lenni, aki ezt az atlétát meg tudta fojtani, 93 2 | törvényszék írhatná le; – ha az is tudná egészen.~Azután 94 2 | voltak Párizsból, magától az osztrák követségtől az itteni 95 2 | magától az osztrák követségtől az itteni előkelő urakhoz. 96 2 | közel két évtizedig tartott az az állapot amelyben az államhatalom 97 2 | két évtizedig tartott az az állapot amelyben az államhatalom 98 2 | tartott az az állapot amelyben az államhatalom és a nép egymással 99 2 | értő csendőröket hoztak az országba. Ezeknek is elébbvaló 100 2 | társadalmi rend ellen vétenek. – Az egész társadalom, úr és 101 2 | társadalom, úr és paraszt az üldözötteknek fogta pártját. 102 2 | üldözötteknek fogta pártját. Az idegen hivatalnokot és az 103 2 | Az idegen hivatalnokot és az ő szuronyosait megtréfálni, 104 2 | virtus. Tanúja a korszaknak az a népdal, mely a zsandárokról 105 2 | gyökeresen megváltozott ez az állapot. Olyanformán gyökeresen, 106 2 | a gyökereivel fölfelé s az ágaival lefelé ültették 107 2 | megbélyegző stigma lett. – Az üres bureau-kat azonban 108 2 | ismét be kellett tölteni. – Az egyszer eltávolított idegeneket 109 2 | törvények ellen vétőnek. – Hisz az a bíró volt maga a társadalom 110 2 | pandúrja is lenézi.~Emellett az általános politikai helyzet 111 2 | elviselhetetlenebbé lett. Az egész nemzet forrongásban 112 2 | jónak látszott már. Aki az állami rendnek, a kormányzatnak, 113 2 | társadalomnak ellensége volt: az szövetséges társ volt. A 114 2 | volt. A pusztázó betyár s az a mágnás, akinek a pusztáját 115 2 | mágnás, akinek a pusztáját az bekalandozza, mind egy „ 116 2 | helyzetet használta fel az internacionális kalandorság 117 2 | rendőrségnek a működését megbénítja az egész társadalom ellenszenve, 118 2 | olyan földre, mely nem ragad az ember talpához. Itt azután 119 2 | Belgrád felé, vagy éppen az olasz határon át; nyitva 120 2 | nyitva minden ajtó.~Ezt az állapotot kapta örökségbe 121 2 | állapotot kapta örökségbe az újalkotmányos magyar kormány”.~ 122 2 | alkotmányos magyar kormány”.~Amint az alkotmányos élet helyre 123 2 | egyesülés most is megvan.~Az emigránsok visszatértek, 124 2 | kiszemelt vezetői beálltak az új honvédség parancsnokainak; 125 2 | szét lett küldve a béke az ország négy határáig mindenüvé.~ 126 2 | hőse.~Hát ennek a tévhitnek az elenyésztetésére legsikeresebben 127 2 | rablásainak bekötötte a koszorúját az a rémtett, amidőn a Tisza 128 2 | alkalmával, felhasználva az egész Alföldet sújtó nagy 129 2 | vett körül, megrohanta; s az egész családot, különösen 130 2 | amidőn a megtámadottak az árvíz miatt nem menekülhettek, 131 2 | általános felháborodást keltett az egész Alföldön, s ettől 132 2 | ángyó nagy szerepet játszott az egész alföldi rablókaland 133 2 | vadászni agárral?~– Láttam. Az nagyon bolond mulatság. 134 2 | mulatság. A róka, mikor utoléri az agár, meglapul, s az agár 135 2 | utoléri az agár, meglapul, s az agár átugrik a feje fölött, 136 2 | meg félreszökik, s hagyja az agarat futni egyenesen, 137 2 | helyére, s aztán engedi az agarat nyúl után szaladni.~– 138 2 | rendelkezésére álljon; s akinek az a vállára teszi a kezét, 139 2 | embered?~– Igen. Te vagy az.~– Én?~– Igen. Abban a pillanatban, 140 2 | hogy ez lehet a kulcsa az egész szégyenletes állapotnak, 141 2 | küszködünk. Bizonyos, hogy az egész nép összezavarja ezt 142 2 | összezavarja ezt a kettőt. Az egyiknek pedig már vége 143 2 | azzal a tehetséggel, hogy az egyik füvet a másiktól meg 144 2 | Neked kell vele bírnod. – Ha azakárki”-re bízom a gyomlálást, 145 2 | De te botanikusa voltál az emberi vétkeknek. Úgy ismered 146 2 | vele, te is nyersz vele, az ország is nyer vele.” Vállald 147 2 | hogy én nyernék vele, annak az ellenkezőjét tudom, de ha 148 2 | de ha te azt hiszed, hogy az ország nyer vele, akkor 149 3 | rémper hőse~Ekkor indult meg az országos hírű nagy szegedi 150 3 | Egy rémséges káosz volt az, a legkülönneműbb vétségek 151 3 | rémköltészetének. Mi csak azzal az egy alakkal foglalkozunk, 152 3 | mindent. A lelkükbe hatolt be az embereknek, megtalálta a 153 3 | vált makacsságot; rátalált az egyetlen fájós részére a 154 3 | gyilkost odavitte, hogy az éjnek éjszakáján bírája 155 3 | hogy ártatlan, elmehetett az álarc alatt; senki sem tudta 156 3 | valami rendkívüli varázs az egész modorában, ami a vétkest 157 3 | S mikor aztán sikerült az a lélektani és embertani, 158 3 | magyar” kalandorban, hogy az utoljára dicsekedésből maga 159 3 | róla tudott, s erre megint az elárult cimbora tromfból 160 3 | visszavallott; úgyhogy ha az egyik tizenhat rablást, 161 3 | mint a tenger mélysége, s az embernek a szíve megkönnyebbült, 162 3 | írója több év előtt látta az elítélt Rózsa Sándort a 163 3 | annak a Lándorynak azok az átkozott szemei ne lettek 164 3 | rám nézett, azt hittem, az ördögök nagyapja előtt állok: 165 3 | akkor meg azt hittem, hogy az atyaisten előtt állok; s 166 3 | aranyfüggős csaplárosleány.~Az volt a remeklés! Ezt a rózsabimbót 167 3 | a párharc, aminek a vége az volt, hogy a betyár halva 168 3 | azt úgy elmondani, ahogy az megtörtént. Csakhogyszép 169 3 | Csakhogyszép emberlegyen az, aki előtt Lándorynak a 170 3 | Ennek a félelmes rablónak az elestével aztán be lett 171 3 | adathalmazának. Szétágazott az a fővárosokban, Budapesten, 172 3 | egyetértőbb liga, mint aminőt az erkölcsi alapon álló hatalmak 173 3 | parancsszót odább adják, az egymásnak tett ígéretet 174 3 | köztársaságát.~A szegedi rémper ebbe az alvilági országba vetett 175 3 | olyan embert, akinek csak az ujja hegyével kell érinteni 176 3 | bárkinek a vállát, hogy az rögtön fogolynak érezze 177 3 | magát, aki ha a szemébe néz az embernek, s azt kérdi: „ 178 3 | Loptál? Gyilkoltál?” – az ember kénytelen megvallani, 179 3 | loptam, gyilkoltam!” – Az ember talán nem is emlékszik 180 3 | eszébe juttatja Lándory! Az tud mindent.~De mikor még 181 3 | miniszter is magasztalá azért az óriási munkáért, ami nagyobb 182 3 | kivilágosultak; de hova lett az a tömérdek összerabolt kincs? 183 3 | Még egy ember hiányzik az egész pokolgépből: az, aki 184 3 | hiányzik az egész pokolgépből: az, aki az egészet fűti. De 185 3 | egész pokolgépből: az, aki az egészet fűti. De annak is 186 4 | télikert sok költségbe kerül.~Az első tulajdonos, aki a kéjlakot 187 4 | a bécsiek mindennaposak, az utazó virtuózok meghívottak, 188 4 | élvezni tudó baráti kör várta.~Az ilyen társaságok a legfesztelenebbek. „ 189 4 | a csaló annyira hasonlít az igazihoz, sőt sokkal jobban 190 4 | nagyon nehéz megkülönböztetni az igazi aranytól.~S ez az 191 4 | az igazi aranytól.~S ez az alsóbb minőségű nevezetességek 192 4 | ajtókat.~Nagy szerencséje volt az inasában. A derékPétert” 193 4 | kifejezve a művészvilágban az ócsárlás legalsó foka. Pedig 194 4 | ócsárlás legalsó foka. Pedig az egy tudomány! Aki érti. – 195 4 | Aki érti. – A Péter volt az urának a legjobb tanácsadója. 196 4 | tanácsadója. Ő tudta taksálni az embereket. Őnála nem használt 197 4 | megsúgta a gazdájának: „Ez az úr szélhámos; őrizzük tőle 198 4 | címeres névjegyét mikor az ezüsttálcán átnyújtá az 199 4 | az ezüsttálcán átnyújtá az urának Péter, a fél szájszegletéből 200 4 | konzorciumot” is megnevettetni, ha az ötleteit szabadjára ereszté. 201 4 | senki sem volt biztosítva az ellen, hogy a legszomorúbb 202 4 | vonással úgy megörökítette az embert, hogy mindenki ráismert, 203 4 | tipikus alakjait láttuk az akkori high life-nak.~„Láttuk?” – 204 4 | a pompásvirágú clematis; az ezernyi tea- és remontante-rózsa 205 4 | villa túlsó oldalán volt az udvar.~Egy érkező kocsi 206 4 | kiment a tekézőterembe, hogy az érkezőt fogadja.~Rövidvártatva 207 4 | Rövidvártatva belépett Péter az ezüsttálcával – azon két 208 4 | látogatójegy.~Amíg Traumhold úr az orrcsíptető szemüvegét kereste, 209 4 | a két új vendég felől.~– Az a magasabbik, akármi legyek, 210 4 | kisebbik meg, akinek jegyén az áll, hogytilinkóművész”, 211 4 | sem tetszik. Első dolga az volt, szétnézni, hogy hány 212 4 | szétnézni, hogy hány kijárás van az előszobából?~A bankár elolvasta 213 4 | aztán azt mondá: – Vezesd be az urakat a dolgozószobámba.~ 214 4 | Mégis kérném, hogy ezt az én levelemet kegyeskednék 215 4 | abból, ami odabenn folyik.~Az ajánlólevél az osztrák belügyminiszter 216 4 | odabenn folyik.~Az ajánlólevél az osztrák belügyminiszter 217 4 | rendőrség detektívügynöke.~– Az én házamnál kívánnak önök 218 4 | fordulva.~– Kérni fogjuk, hogy az üzleti könyveit mutassa 219 4 | feltűnést kerülnünk kell. Mind az ügy, mind a személy iránt 220 4 | különben vízműmérnök.~– Elhozta az instrumentumát: – Itt van 221 4 | műízléssel voltak bútorozva, az egyik keleti, a másik renaissance, 222 4 | nem volt szabad elárulni az érdektelenséget; a két komor 223 4 | estimáját szokta végezni, s hogy az a nagy fekete vászon abban 224 4 | és nem másé? Akkor aztán az egyes vendégpárok is hozzájuk 225 4 | festészeti műremekeknek és az egyházi ötvösművészetnek; – 226 4 | kisasszony ismerteti meg az új vendégeket.~– Ezt azért 227 4 | ne találjon nyúlni, mert az már a mesterségébe vág.~– 228 4 | írni?~– Azt hiszem, hogy az vagyokmondá Lándory. – 229 4 | megteszem, hogy egész nap az ujjaimon számlálom a verslábakat, 230 4 | mondja meg a szomszédjának, s az talál rímet, és ahhoz 231 4 | egy másik sort, utoljára az egész költeményt összeolvassák. 232 4 | tervezem. Most támadt ez az ötletem. Ez az egész társaság 233 4 | támadt ez az ötletem. Ez az egész társaság itt csupa 234 4 | el a bizarr ötletét, mely az egész társaság tetszését 235 4 | tetszését egyszerre megnyeré. Az bizony nagyon derék lesz. 236 4 | olyan vétek miatt, amiről az embernek még csak sejtelme 237 4 | hogarthi képet mutatott az egész társaság.~Komoly csak 238 4 | Olyan jól illett annak az az elevenség.~Kicsiny, finom 239 4 | Olyan jól illett annak az az elevenség.~Kicsiny, finom 240 4 | orr, a lüktető cimpáival, az égő parázsszemek, a vékonyan 241 4 | rajzolt mozgékony szemöldök s az arc és áll szerelemgödröcskéi, 242 4 | Hirtelen odahozták eléje az íróasztalkát, ő felkapta 243 4 | tilinkóművész.~Bámulni való az a kis zeneszer: a magyar 244 4 | véleményét Godiva kisasszony az íróasztaltól.~– Azon gondolkozom 245 4 | gondolkozom éppenfelelt az alacsony termetű. Hogy nevettek 246 4 | Első rendű vádlott volt az ezredes.~A bűnvád, amit 247 4 | céduláról magára olvasott, voltaz uzsoráskodás vétsége”.~Az 248 4 | az uzsoráskodás vétsége”.~Az egész társaság felkacagott, 249 4 | jobban nevelte a tréfát.~Az ezredesről mindenki tudta, 250 4 | Hány percenttel kezdte az uzsorát, s hogyan csavarta 251 4 | csavarta fel magasabbra? Az ezredes értette a tréfát. 252 4 | tréfát. A hét gyermekének az üdvösségére esküdött (egy 253 4 | paraplémagazint nem adott pénz helyett az adósnak; süllyedjen el ezzel 254 4 | rögtön meg kell mondani az igazat.~– Kéremszabadkozék –, 255 4 | esküdtszékké alakult át az egész társaság, s egyhangúlag 256 4 | Következett a színész.~Ennek az jutott, hogy „parasztfogás” ( 257 4 | tesz föl: így ámítja el az áldozatait.~Hasztalan volt 258 4 | súgóra hivatkozott, hogy az veszi őt mindezen kihágásokra. 259 4 | gyermekeket csalogat be az utcáról, s azokat kifosztogatja.~ 260 4 | odacsalogatom a gyerekeket az utcáról a házamba: a rongyos 261 4 | adatok rájuk.~– Hányra megy az áldozatainak a száma? – 262 4 | Kérem! Ez nem járja! Itt az embernek, ha a saját mesterségéről 263 4 | hangzott fel egyszerre az esküdtszék kórusa.~– Egy 264 4 | műszó nem fogja elhagyni az ajkaimat többé.~– Hol kapta 265 4 | Godiva.~– Nem tudom, mi az az állat.~– Tehát diploma 266 4 | Godiva.~– Nem tudom, mi az az állat.~– Tehát diploma nélkül 267 4 | diploma nélkül gyakorolja az orvoslást?~– Tagadom. Van 268 4 | elítéltetik örök szívfájdalomra.~Az elítélt úgy tett, mintha 269 4 | bosszúálló. Szeretem és féltem az én mennybeli menyasszonyomat; 270 4 | kisasszony szava s utána az egész társaságé.~Csak egy 271 4 | sor.~No, ez járt szépen.~Az volt az ellene emelt vád, 272 4 | ez járt szépen.~Az volt az ellene emelt vád, hogy párbajban 273 4 | hogy párbajban megölte az ellenfelét.~Csak kellett 274 4 | kicsiny, vézna alakra, hogy az ember nagyot nevessen erre 275 4 | milyen fábul van faragva az igazi gonosztevő, aki érti 276 4 | bíró felé.~– Hogy hítták az ellenfelemet, akit megöltem? – 277 4 | kisasszony.~– S mikor történt az, hogy a Müller-család részletes 278 4 | Kifogást teszek a tanúk ellen; az egyik hamiskártyás, a másik 279 4 | bankigazgató bizonyságot tett, hogy az első tanú nem kártyás, csupán 280 4 | magyarországi honpolgár vagyok, s az én hazámban a párbaj halálos 281 4 | vegye őrizete alá.~Lándory az egész kedélyes tréfa alatt 282 4 | Még egy vádlevél van az urna fenekén. Ez önnek szól.~– 283 4 | most ő hozta zavarba.~Erre az elnevetésre aztán megkapta 284 4 | ajkait.~– Nem! Nem uram! Azt az egyet nem lehet ellopni. 285 4 | egyet nem lehet ellopni. Az nekem elidegeníthetetlen 286 4 | mit csinálna ön vele, ha az én kacagásomat ellophatná? 287 4 | kacagásomat ellophatná? Mire volna az önnek ?~– Arra, hogy kegyednek 288 4 | Szent Crispinnél a bőrlopást az, hogy a szegények számára 289 4 | azzal a jelentéssel, hogy az ozsonna fel van terítve 290 4 | terítve a hársfák alatt.~Erre az egész társaság alászállt 291 4 | ilyen asztalkához Lándoryt. (Az újon jött vendégnek vannak 292 4 | Önről azt mondják, hogy az embereknek a gondolatjaiban 293 4 | hozzá.~– Szomorú adomány. Az ember nem lesz boldog azáltal, 294 4 | szerencséje hozzánk. Mikor az ember sohasem hiszi azt 295 4 | rendkívüli arcot véltem nála az albumom számára megszerezhetni, 296 4 | előtt.~Godiva felszökkent az ülőhelyéből.~– No, de ez 297 4 | belém lát ön?~– Nem. Csak az eszmeazonosság vezet . 298 4 | eszmeazonosság vezet . Az idevezető utca szegletén 299 4 | Azért mégis belekerül ön az albumomba.~– Nem, kisasszony; – 300 4 | kisasszony; – kegyed nem fogja az én arcomat az albumában 301 4 | nem fogja az én arcomat az albumában megörökíteni.~– 302 4 | megtiltja azt nekem, hogy én az ön arcát lerajzoljam?~– 303 4 | megjövendölöm.~– Ön megjövendöli? És az be szokott teljesülni, amit 304 4 | előre megmondhatjuk, hogy az előre látott körülmények 305 4 | önnek; csakhogy abba mind az van levázolva, ami láthatatlan.~– 306 4 | láthatatlan.~– Szeretném az én láthatatlanén”-emet 307 4 | láthatatlanén”-emet látni az ön vázlatkönyvében.~– Megmutathatom. 308 4 | megbírálására, még nagyobbal az önbírálatra. Elkényeztetve 309 4 | kíváncsi , hogy milyen lehet az. Szeretne dacolni a sorssal, 310 4 | nem sírsz?”~Godiva arcán az ámulat átszellemülése váltá 311 4 | átszellemülése váltá fel az örök mosolygást. Öntudatlanul 312 4 | fohászkodott. Bűvtükör volt az, amit eléje tartottak.~Az 313 4 | az, amit eléje tartottak.~Az általános pohárcsörgés szakítá 314 4 | Nős ön?~– Nem vagyok az, s nem is szándékozom azzá 315 4 | belefásul abba a bajba, aminek az okát nem érti; a tíz közül 316 4 | s azt mondja : ez nem az én talányom, és idején eltávozik; „ 317 4 | saját titkára talált : „Ez az én talányom!” Száz közül 318 4 | képzelném, hogy én vagyok az a századik.~– Pedig mindenki 319 4 | Bécsbe menni, azoknak itt az ideje, hogy a vasúthoz induljanak.~ 320 4 | ön már eddig is elrabolta az arcomról a nevetést.~Lándory 321 4 | A hintók tovagördültek. Az egyikben a két vendég, a 322 5 | tartó üzleti foglalkozásban az éjt itt fogják tölteni. 323 5 | éjt itt fogják tölteni. Az ilyen vendégmarasztás nem 324 5 | szokatlan a bankár házánál: az ő szakmájában a gyorsan 325 5 | dolgozóasztalnál. A munkát csak az éjfél után feladott vacsora 326 5 | hozatni.~Péternek meg lett az is mondva, hogy senkit se 327 5 | senkit se bocsásson be. Az ajtókat mind bezárták: a 328 5 | szemfényvesztő számjáték az egészben. Voltak az aktívák 329 5 | számjáték az egészben. Voltak az aktívák közt tételek, melyek 330 5 | százezer forintos tétel helyén az állt: „egy krajcár”. Pontos 331 5 | krajcár”. Pontos üzletember az egészen kárbaveszett követelést 332 5 | takargatnivaló nem volt az üzleti könyvekben. A nyereség 333 5 | folyton emelkedőben maradtak. Az összeköttetések egészen 334 5 | piaszter, s ugyanannak az osztrák értékű forint szerinti 335 5 | nekem megmondani, hogy ki az a Monterosso úr, akinek 336 5 | mint letéteményezőé, és ki az a Kolaczin úr, akinek későbben, 337 5 | ön patrióta voltezekben az években”.~– Most is az vagyok.~– 338 5 | ezekben az években”.~– Most is az vagyok.~– Azt értem alatta, 339 5 | herceggel és Cavourral. Az a Kolaczin pedig egy varsói 340 5 | Budapest felé vették, s az ottani patrióták bankárjánál 341 5 | a fejemmel játszottamaz önök szabadságának az ügyeért. 342 5 | az önök szabadságának az ügyeért. Most, ha tetszik, 343 5 | mondom meg önnek, hogy ki az a signore Monterosso. Az 344 5 | az a signore Monterosso. Az egy legelső minőségű szélhámos: 345 5 | Budapesten. Nála találtam meg az adatokat, amelyek önhöz 346 5 | s most sötétvörös lett az arca a nehéz indulattól. – 347 5 | nagy eszmének szolgálok. Én az önök hazájáért, a magyarokért 348 5 | hiszen itt vannak nálam az ajánlóleveleik, amelyeket 349 5 | abból marokkal szórta elő az iratokat, amikre hivatkozott.~ 350 5 | forradalom diktátorának, sem az emigráció főnökeinek nincs 351 5 | közvetlen tettest, amint az túl akar rajtuk adni; ha 352 5 | vallatóra fogja. De ha az elorzott papírokat leteszik 353 5 | senkinek sem tűnik fel. Az a francia, osztrák vagy 354 5 | Kevés üzletember olvassa az orosz lapokat Milánóban. 355 5 | emberek nagyon adakozók az autogramjaikkal. – Egész 356 5 | a neve fordul elő önnek az okirataiban, az mind hamisítás. 357 5 | elő önnek az okirataiban, az mind hamisítás. S kétségtelen, 358 5 | még jobban összekuszálja az, hogy ami nagyobbszerű rablás 359 5 | egy évtized alatt, azoknak az értéke mind keresztülvándorolt 360 5 | mind keresztülvándorolt az ön számlakönyvein. Ön mindazokat 361 5 | mozgalom szükségleteire. Az ön emisszáriusai mind egy 362 5 | hogy tudtán kívül volt az egyik. Hogy meggyőzzem önt 363 5 | nálam levő jegyzetek nyomán az ön számlakönyveinek akármelyik 364 5 | egyszerre arra a lapra, amely az adataimmal correspondeál. 365 5 | elrablása: nyisson ön az ön főkönyvében a három nappal 366 5 | Törökváry nevét, ugyanazzal az összeggel, amelyet én a 367 5 | Hahaha!~Azután letörülte az izzadságot a homlokáról, 368 5 | vádját emelni ellenem ezen az alapon nem lehet. Kárpótlási 369 5 | összegeket bírói kézbe letenni. Az ez évi mérlegemet nagy veszteséggel 370 5 | lapok újdonságrovataiban ez az eset.~– Ismerem: a Lis Blanc 371 5 | tettük végrehajtására azt az időközt, amidőn a gróf meghalt; 372 5 | pecséteket sem szaggatták le az ajtókról és ablakokról: 373 5 | szobába, amelyen a gróf az ételeit szokta a konyhábul 374 5 | Nem találtak meg semmit. Az örökösök húszezer frank 375 5 | jutalmat tűztek ki annak, aki az elrablott kincsek nyomára 376 5 | jött.~– Monterosso?~– Igen. Az ön Monterossója. Ott csak 377 5 | visszatért megint Budapestre. Ott az összeköttetéseinél fogva 378 5 | is egy koncertet adni. S az intézkedések személyes vezetése 379 5 | Szegedre. Ott azután beleakadt az én tőrömbe. Eleinte nagyon 380 5 | volt velem szemben felvenni az igazi ábrázatját, s kivallani, 381 5 | főcinkos kézre került. S az rám nézve annál jobb, mert 382 5 | leginkább tisztára moshatnak az ő vallomásai.~– Ez eddig 383 5 | ezt a rejtélyes vezetőjét az internacionális rablószövetségnek 384 5 | rablószövetségnek elfogtuk, az egész bűnügyre nézve mindenesetre 385 5 | mindenesetre csak szerencse; mert az összekötő csomóját találtuk 386 5 | szétágazó bűnszövetségnek. Ez az ember (az igazi nevét most 387 5 | bűnszövetségnek. Ez az ember (az igazi nevét most sem tudom 388 5 | hamarébb el legyen ítélve, s az állami fogházba bezárva. 389 5 | vizsgálati fogság. Ellenben az állandó lakhelyen kedvező 390 5 | cinkosszövetség működik az érdekükben. Az én emberem 391 5 | cinkosszövetség működik az érdekükben. Az én emberem tehát egészen 392 5 | amelyben állítólag lakott. Az olaszt a lombardi, a franciát 393 5 | lombardi, a franciát a párizsi, az angolt a londoni akcentussal 394 5 | még esetleg szükségeseknek az előállítására.~A bankár 395 5 | benne kegyednek Monterossót, az olasz bankárt felismerni?~– 396 5 | felismerni?~– Mindjárt rájövök. Az átkutatott iratai között 397 5 | megnevezve, a szállítmány pedig az ön firmájának címezve. Kérdésemre 398 5 | letétszekrényemben, nincsenek-e még itt az értékpapírok?~– Ön úr a 399 5 | már a szekrény ott állt.)~Az egymásra halmozott értékpapírok 400 5 | amit reszkető kézzel letett az asztalra Lándory elé. – 401 5 | fogtuk el, különben ez is az én terhemre esik. – Én önnek 402 5 | egyenkint előszedte belőle az értékpapírokat; azok mind 403 5 | depó-könyvben feljegyzettekkel.~– Az egész értékösszeg itt van.~– 404 5 | volna önre nézve, ha ezt az egész összeget elveszni 405 5 | elveszni látja, mint hogy azt az egy iratot nem találja benne, 406 5 | közötte volt.~– Mi volt az?~– A megholt Lis Blanc grófnak 407 5 | végrendeleti codicillusa. Az öreg úr viszályban élt a 408 5 | a feleségével és fiával. Az utóbbit egy végrendeletében 409 5 | végrendeletében kitagadta, s az unokaöccsét, marquis De 410 5 | codicillusban visszavonja az unokaöccsét általános örökössé 411 5 | helyezze be öröklési jogaiba. Az első végrendelet öt tanú 412 5 | előtt ismeretlen. Azok csak az öt pecséttel lezárt levél 413 5 | Ő maga mondta toll alá az öreg grófnak, hogy hagyományát 414 5 | elhagyná, azonnal veszítse el az atyai örökséget, s az De 415 5 | el az atyai örökséget, s az De LAisne Alfrédre szálljon. 416 5 | a bankár szeméből, hogy az egy kis csendes ásítási 417 5 | megtalálása mennyire érdekében áll az egyik félnek: Lis Blanc 418 5 | gyémántokat is elrabolták, az nem fáj nekikcsak ez 419 5 | darabka papír.~– S mit mond az ön foglya, hová lett ez 420 5 | ön foglya, hová lett ez az irat?~– Ő azt mondja, hogy 421 5 | ezen s ezen a napon járt az oroszlánkői várromok közt; 422 5 | várromoknak rejtette el.”~– Az nagyon valószínű.~– Persze, 423 5 | nevetett a szemem közé. Azzal az impertinenciával, ami valami 424 5 | rendes fogságra, onnan majd az ön gondja lesz minél hamarább 425 5 | akkor aztán felkeresheti az eldugott kincseket, a pótvégrendeletet 426 5 | amelyik többet ígér érte.~– Az a legvalószínűbb! – mondá 427 5 | a vallatást, fenyegettem az embert, hogy sötét magányzárkába 428 5 | tudni fogom őt kényszeríteni az őszinteségre. – Erre a fickó 429 5 | Erre a fickó elfintorította az arcát, s azt mondá. „Nem 430 5 | arcát, s azt mondá. „Nem tud az úr olyan dolgot, ami nekem 431 5 | tenyérhajlítást tett felém (oda volt az csatolva békóval a bal kezéhez, 432 5 | sem adhatok, s ha mindjárt az iszpaháni kullancsverembe 433 5 | gyémántokat ellopták tőlem, s az ötpecsétes levél ott volt 434 5 | annak a regényes históriának az ön üzletéhez. A néhai Lis 435 5 | hanem követelni fogják azt az okiratot, mely nekik jogot 436 5 | küldetésemet bevégeztem.~Az irodai óra egyet ütött éjfél 437 6 | tekebotot adták-vették, az egyik úr csak ennyit hallatott: „ 438 6 | De Péter annyit súgott az urának a fülébe, „Micsoda 439 6 | spanyolviaszkszagot hozott ez az úr magával a szobába”.~A 440 6 | kellemetlenek, mégis felháborítják az idegeket. Például ha az 441 6 | az idegeket. Például ha az ember a gyaluforgácsnak 442 6 | mindig a koporsók jutnak az eszébe, amiknek a fenekét 443 6 | tették be azok maguk után az ajtót, Traumhold sietett 444 6 | kellett keresztülmennie, az utolsó volt a könyvvivőjének 445 6 | gyertyáit ki akarja oltani. – Az igazi kísértet csak a harmadik 446 6 | volt érezhető még most is az a spanyolvaszk-illat. – 447 6 | ledobbant a földre.~Annak az ajtónak a zára fölött, mely 448 6 | keresztben egymás fölött, az ajtóra és a küszöbre pecsételve.~ 449 6 | fektetett papírszelet volt ott, az osztrák rendőrség kétfejű 450 6 | döféshez képest!~Lepecsételve az üzletszoba, hatóságilag!~ 451 6 | üzletszoba, hatóságilag!~Hisz ez az üzletszoba az a kalmárnak, 452 6 | hatóságilag!~Hisz ez az üzletszoba az a kalmárnak, ami az ember-ősnek 453 6 | üzletszoba az a kalmárnak, ami az ember-ősnek a paradicsom 454 6 | szobában találta magát, ahol az a lepecsételt ajtó állja 455 6 | a lepecsételt ajtó állja az útját.~Azt hitte, hogy rögtön 456 6 | amelyen hivatalnoka, az öreg könyvvezető szokott 457 6 | ébren vagyok? Nézz oda, mi az?~– Az ajtó lepecsételve! – 458 6 | vagyok? Nézz oda, mi az?~– Az ajtó lepecsételve! – hördült 459 6 | zokogás; a könnyei elboríták az arcát.~Péternek minden tagja 460 6 | reszketni, sűrű haja szétborzadt az ijedelemtől. Majd ismét 461 6 | rajta; oda akart rohanni az ajtóhoz, hogy letépje róla 462 6 | engem.~– Hát minek akkor ez az élet? Hogy tehették ezt?~– 463 6 | joguk?~– Okuk is volt .~– Az már veszedelemmondá Péter 464 6 | utoljára. Aztán, majd ha az ágyban leszek, akkor beszéljünk 465 6 | végig azt a hosszú utat az üzletszobájától az ágyfülkéjéig.~ 466 6 | utat az üzletszobájától az ágyfülkéjéig.~Odáig nem 467 6 | valósággal a láz törte, amíg az inasa ruháit lebontotta 468 6 | ruháit lebontotta róla, s az ágyba fekteté.~A nagy, antik 469 6 | bankár.~Akkor aztán odament az inas az ura ágyához, s letérdelve 470 6 | Akkor aztán odament az inas az ura ágyához, s letérdelve 471 6 | bankárnak a kezét; jéghideg volt az. A homlokához szorítá: az 472 6 | az. A homlokához szorítá: az forró volt, annál melengeté.~– 473 6 | odaadta neki.~– Te voltál az egyedüli okos ember a házamnál. 474 6 | számtalanszor, hogy ne higgyek az olyan embereknek, akik késő 475 6 | nem igazi urak. Tolvaj nép az! Neked volt igazad. – Most 476 6 | hogy egy rablótársaságnak az orgazdája voltam.~Erre a 477 6 | toronyba csukják.~– Nem úgy van az, Péter. Vétkes nem vagyok, 478 6 | A kalmárnál igazán áll az a francia közmondás: „C’ 479 6 | hibát megkorrigálni? – kérdé az inas.~– Arról akarok beszélni 480 6 | hogy egynehány nap múlva az első kihallgatás után szabadon 481 6 | fogják azt elfelejteni, hogy az ajtómon tolvajok ügynökei 482 6 | vagyonom rámegy is. És még az sem ment meg. Amit e gazszövetség 483 6 | Miben?~Kétszer is ismétlé az inas: „Miben?” „Mit akar 484 6 | fogyott a nevetésből.~– Ez az ember azt jósolta neki, 485 6 | fogja rabolni a nevetést az arcáról.~– Talán mégsem.~– 486 6 | hiszed, hogy én bevárom azt az órát, amelyben ezt a vádat 487 6 | Hát úgy, hogy elveszíti az életbiztosítását is. Ön 488 6 | el, Péter: egy bankárnak az újszülöttje sokat megérhet 489 6 | huszonnégy esztendős koráig; ezt az egyet semmi viszontagság 490 6 | meg lehet élni, még csak az embereknek hízelkedni sem.~– 491 6 | gondolat. Hát nincsenek az Istennek halálangyalai, 492 6 | dobzódó tivornya közben! Az orvosok mindig fenyegetnek 493 6 | kifizetik?~– Áldott volna az orgyilkos, aki azt megtenné! 494 6 | megtenné! Péter odatette az urának a kezét a fejére.~– 495 6 | szerei álltak. Azt letette az asztalra. Beledugta a zárjába 496 6 | visszakiáltá.~– Maradj itt! Jöjj az ágyamhoz. Mire gondolsz?~– 497 6 | ágyamhoz. Mire gondolsz?~– Arra az áldásra, amit öntől kaptam. 498 6 | aztán letéptem a pecséteket az ajtóról; összeszedtem a 499 6 | elkezdett zokogni, odavonta azt az őszbe csavarodó fejét a 500 6 | Hát mi különbséget tesz az, hogy ezt a maradékát a


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4200

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License