Fezejet
1 3 | fejére, amiket róla tudott, s erre megint az elárult cimbora
2 4 | vizsgálataiban segédkezet nyújtson; erre lett kiküldve Stauner Gottfried
3 4 | hegedűm tokjába belefért.~Erre rögtön esküdtszékké alakult
4 4 | ellenfelét.~Csak rá kellett nézni erre a kicsiny, vézna alakra,
5 4 | az ember nagyot nevessen erre a vádra. Elég lett volna
6 4 | pedánssággal Godiva kisasszony.~Erre a kérdésre nagyot hallgatott
7 4 | inkvizítort most ő hozta zavarba.~Erre az elnevetésre aztán megkapta
8 4 | terítve a hársfák alatt.~Erre az egész társaság alászállt
9 5 | letétemények elküldetnek?~Erre a kérdésre elsápadt a bankár.
10 5 | bennünket egyedül; mert erre a kérdésre csupán magyar
11 5 | kényszeríteni az őszinteségre. – Erre a fickó elfintorította az
12 6 | a szomorú keresztnél! – Erre van a kalmárnak a becsülete,
13 6 | rablótársaságnak az orgazdája voltam.~Erre a szóra Péter elkezdett
14 7 | nem Lándory dolga volt. Erre egy delegált törvényszék
15 7 | derengett az arcán.~– No, erre legtöbb szükség lesz a művészi
16 8 | megszerezni, nem kiadásszámra. Erre azonban nem válaszolhattam
17 8 | ám még nagy kelete! – Én erre azt feleltem neki, hogy
18 8 | megismerni. No, iszen, megindult erre minden oldalról a nagy „
19 9 | legtitkosabb gondolatait.~– S erre ön azt mondja: mégsem tehetem
20 10| szoruljunk itten össze.”~Erre általános, csendes nevetgélés
21 10| csaplár világszép leányát. (Erre a történetre mondta azt
22 10| atyádat? – Ösztönükben van. Erre aztán valaki védelmébe vette
23 10| Tartottam tőle, hogy te erre a meghívásra azt fogod mondani: „
24 10| dekoltálva? Most is úgy volt.~Erre a szóra már nem talált Bertalan
25 11| az nem záródik hermetice. Erre nézve is van kiadott rendszabály
26 12| semmiféle biztosítási polizze.~Erre a Generali megint azzal
27 12| rejtélyes halála bekövetkezék.~Erre aztán Lándory azt válaszolta,
28 12| erőszakosan kínálnak, s azt feleli erre, hogy csak hadd maradjon
29 12| kezén, le fogja önt szúrni. Erre ön felhozatta őt magához,
30 12| bátorságod, hogy megölj!” S erre a szóra a sámsoni erejű
31 12| önnek: „Kalthahn Péter! Erre van éjszak, arra nyugat,
32 12| minden kényszerítés nélkül.~– Erre kíváncsi vagyok – mondá
33 12| zokogni, mint egy vadállat.~Erre berohant a zárka ajtaján
34 13| tudomása.~– Magam is gondoltam erre. Én sem bízom másban annyira,
35 14| legfőbb nevezetesség. Az erre érkező utasnak be kell írnia
36 14| a kályhában?~– Minek?~– Erre az iratra az van jegyezve,
37 14| aki kényszeríteni tudná erre.~A lelki arca is jól van
38 14| vannak a „leányunk” iránt.~Erre Sidonia grófné nagyot sóhajtva
39 15| a meghívót az esküvőre. Erre udvariasan azt felelte,
40 15| egymásnak voltak teremtve. Erre megesküdtek ugyanabban a
41 16| tanyázik.~Az történt, hogy erre a napra mind a ketten kiadták
42 16| s kinézett az ablakon.~Erre aztán a vicomte odasasírozott
43 16| tartalmát. Ki adott önnek erre jogot?~– Tetszik tudni:
44 16| megállapíttatni.~Lándory erre azzal válaszolt, hogy mindezekről
45 16| lovakat, juhokat, teheneket. – Erre aztán azt vágta vissza neki
46 16| amit Dea grófnő mutatott erre a látványra! Hej, hogy csapta
47 16| akar valaha versenyezni. – Erre csak egy iróniás mosoly
48 16| okarínát tudnék ott fújni.~Erre az elmésségre többen nevettek,
49 16| szűzhöz való zarándoklással?~Erre a kérdésre aztán mindenki
50 16| hatás nagyon vegyes volt erre az allegóriára.~Sidonia
51 16| vezetőket minden bizonnyal.~Erre aztán mindenki sietett a
52 16| szabad összeráncolnia. (Erre a londoni csodadoktor előre
53 16| Soha asztaltársaságnak erre nagyobb szüksége nem volt!~
54 16| egyszerre kitagadta az atyja – erre megjavult, magába tért;
55 16| ténykedésről szóló protocollum?~Erre a kis jegyző nem tehetett
56 16| Lándory nem állhatta meg, hogy erre a mosolygó arcra el ne nevesse
57 16| legközelebbi távíróállomásig.~Erre a szóra odakerült Alfréd
58 16| azoknak nagy szükségük van erre az emberre. Ez pedig tudja
59 17| vágyamat találja ki. Médea erre előjött a homályból.~– Nem!
60 17| Óh, aki ebben az órában erre a helyre el mer jönni: az
61 17| végtül végig borzongtak erre a megnyugtató felvilágosításra.~–
62 17| gádorból előugrani látták, s erre az feltarthatatlanul rohanhatott
63 17| Egy szajha, vállrózsákkal.~Erre a szóra a vezénylő őrnagy
64 18| le a nagy világvárosra. S erre bizony nagy szükség volt
65 18| Franciaországot, s oda költöznek át.~Erre a szóra Médea arca, mely
66 18| mostohaanyja-e, vagy a nagybátyja?~Erre felelhet meg a seigniers-i
67 18| Boisgoberry úr olyat nevetett erre, hogy a fehér mellényének
68 18| két fogsort mutatta meg erre a szóra, elnevetve magát.~–
69 18| minden ember felejteni.~– Már erre mifelénk pedig az a szokás,
70 18| Ripaille álarca alatt. Már erre csakugyan nem kötelezett
71 18| hétköznapi becsületérzés; erre egy valóságos hamvazószerdai
72 18| keblén keresztül van kötve. Ő erre azt felelte, hogy neki nincs
73 18| odaragasztva a „félholdamhoz”. Erre az ő eddig mozdulatlan arca
74 18| hogy vajon nem hamis-e az? Erre én hirtelen leeresztettem
75 18| apa – végezé be Lándory. Erre aztán Scilla maga mellé
76 18| Hallod? Hozzád szólnak.~Erre eldobta Lándorynak a kezét
77 18| én most?~– Ki is találom.~Erre Scilla megelevenült, s a
78 18| szívben lakik, hanem a féjben.~Erre Scilla a haját lehúzta a
79 18| könnyű volt leolvasni az erre támadt gondolatot – még
80 18| különb rózsáért. De ki áll ki erre a rózsaversenyre? Száz lelke
81 18| vetve a jó paplanos ágy.” – Erre készen volt a nótám: „nem
82 18| arcunkhoz jobb kézzel. A betyár erre szokott tempója szerint
83 18| siettél, elárulja, hogy neked erre az összegre is szükséged
84 18| találkozásunk alkalmával erre gondoltam én. Emlékezhetik
85 18| télikertben hálámat említém, s ön erre azt mondta, hogy a hála
86 18| erővel elviszi magával. – Erre a drasztikus jelenetre volt
87 18| esőköpenyét, és ő elnevette magát erre a gondolatra: „mi most szökünk!”,
88 18| hogy mi az ő nagy baja?~Erre aztán a nő arca egyszerre
89 18| a körülményekhez képest.~Erre Lyonel szellemes arca egyszerre
90 18| Lyonel nagyot nevetett erre a furcsa kétségbeesésre.~–
91 18| megindítani.~Péter nagyot nevetett erre.~– Hahaha! Ez nagyon jó.
92 18| eredetét. Mi viheti Pétert erre a szaltó mortáléra?~Csak
93 18| is itt van. Üdvözöllek.”~Erre aztán Bertalan azt válaszolta,
94 18| fogok kérni Deától.~Dea erre bement a házba. A két férfi
95 18| társaságunkban lehetnél. S erre csak egy módot tudok. Most
96 18| vendégeimmel együtt!” S erre Sidonia grófnő összepakolja
97 18| képét nekem.~– Meglesz.~Erre aztán a kicsike (az egyetlen
98 18| Sidonia grófnő itt lézeng. Erre való nekem ez a kis cselszövény,
99 19| őszintén jó hangulatba jött erre a felfedezésre, mert ebből
100 20| az ördögi szép Scillát.~Erre a szóra aztán kiszaladt
101 20| vitéz tett után Alfréd.~Erre aztán úgy tett, mint aki
102 20| bacilusokat.~Médea nagyot nevetett erre.~– A bacilusokat! No, te
103 20| voltam Hermione betegágyánál.~Erre a szóra, mintha a torontál-pók
104 21| kellemetes gyógykezelés. Erre mindig vállalkozom. Szép
105 21| van szegénykének dél óta. Erre a szóra egyszerre talpra
106 21| bejönni. Már lefeküdtem.~Erre a saját hangján szólalt
107 21| Én vagyok itt! Médea!~Erre a szóra kiugrott az ágyából
108 21| Valamit akarok mondani.~Erre a szóra kinyitá az ajtót
109 22| ejt ki a száján, Sidonia.~Erre aztán Lidy Carcasse vetett
110 24| Médea, ha nem hallotta is.~S erre az úr lehajol a szolgához,
111 25| amelyik ajtón át tetszik. Akár erre be; akár amarra kifelé.~
112 25| maradsz – iróniázott Lyonel.~Erre összeszedte magát Sidonia
113 25| Lis Blanc grófnő maradok. (Erre kitört a szívéből az asszonyi
114 26| Scilla nemes lelkű leány.~Erre mind a ketten kacagtak.~–
115 27| birtokra lettek betáblázva. Ha erre nem áll rá, ő bírói zárt
116 27| özvegyi évdíjat illeti, erre nézve De L’Aisne marquisnak
117 27| előállításához használt.~Erre gondolt, mikor azt a csendes
118 27| nő. Hány csók volt elég erre megfelelni?~Médea nem akart
|