1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2024
Fezejet
1 2 | Ebben csak az a nevezetes, hogy mindez a budai királyi várpalota
2 2 | azzal köszöntöttük őket, hogy „Szervusz, pajtás”, s ma
3 2 | Szervusz, pajtás”, s ma már: „Hogy állok a gráciádban, kegyelmes
4 2 | az arc keleties típusát, hogy a hosszú, sötét pilláktól
5 2 | összébb húzta a mentéjét, hogy tágabb helyet engedjen a
6 2 | s rábíztam a Lászlóra, hogy vigye el magával a kedvenc
7 2 | maradt. Nem annyira azért, hogy a porkolábnak legyen kivel
8 2 | mondom neked, kegyelmes uram, hogy jobban tetted volna, ha
9 2 | Én fogadok veled arra, hogy te három nap alatt szabadon
10 2 | katonát fogsz kiküldeni, hogy fogja el neked megint a
11 2 | Tapasztalt ember, mikor látja, hogy egy társaságban az ő rovására
12 2 | akarnak mulatni – azt teszi, hogy felkerekedik, s átengedi
13 2 | tartóztatta vissza magát, hogy a szeme közé ne nevessen
14 2 | képviselőtársunkat arra kérte, hogy ha meghal, adja neki a koponyáját;
15 2 | fiziognómiáit. Majd meglátjátok, hogy egyszer egy nagy könyvet
16 2 | Azt mondtad az imént, hogy „Ne félj, tigris, nem foglak
17 2 | Hát én azt mondom neked, hogy fogass el rögtön.~– Mi jóért?~–
18 2 | Nem az. Elfogta a postát, hogy elvegyen tőle olyan iratokat,
19 2 | rablónak vallotta magát; hogy szövetségeseit, akik a merénylettel
20 2 | magam. Az az ember eltűrte, hogy tizenöt évre elítéljék mint
21 2 | évre elítéljék mint rablót, hogy meggyalázzák a nevét örökre.
22 2 | percben jelenték fel neki, hogy ő volt – annak a kardnak
23 2 | király!”.~Akik értették, hogy mi történt, nagyot gondolkoztak
24 2 | jövendőben és a gondolatokban.~Hogy a fogadásának az első részében
25 2 | volt; de annál rosszabb az, hogy a népdalok hőse, Rózsa Sándor,
26 2 | elhagyá. Első dolga az volt, hogy valamennyi hajdani cimboráját
27 2 | Alföldnek. Kétségtelen, hogy sok rablókaland lett az
28 2 | egy ismerős fuvarosnak, hogy vegyen a számára egy lovat
29 2 | jeles hadművelet. Az pedig, hogy egész gulyákat elhajtottak
30 2 | számába ment.~Valószínű, hogy a rablókalandokat nem is
31 2 | fontos bombát kovácsoltak, hogy el ne futhasson. És ő azzal
32 2 | azt az alibit hozta fel, hogy ő egy vándor lovartársaság
33 2 | vonta.~Ekkor a vádlott, hogy állítását bebizonyítsa,
34 2 | vallató bíró előtt állt, hogy a levegőbe emelje. (A kezei
35 2 | Olyanformán gyökeresen, hogy ugyanazt a fát a gyökereivel
36 2 | népszerűség ellen véteni azzal, hogy a törvényen kívül álló embereket
37 2 | éppen azt énekelte a nóta, hogy majd jön Türr és Garibaldi,
38 2 | odaültették, aki vállalkozott rá, hogy fizetést és megvetést junctim
39 2 | üldözöttje, aki tudta jól, hogy őtet a saját pandúrja is
40 2 | kitérni, tudhatta nagyon jól, hogy ha Amerika felé szökik,
41 2 | gyümölcsét; csak arra vigyázzon, hogy valami politikai gyanúba
42 2 | hozzászokott ahhoz a gondolathoz, hogy már most hát ezentúl nem
43 2 | akiket tömlöcbe csuknak. Hogy Rózsa Sándor nem a nemzeti
44 2 | rablásokat követett el, hogy a köznép maga elszörnyedt
45 2 | megfogtad, de el nem fogtad.~– Hogy érted ezt?~– Úgy, hogy…
46 2 | Hogy érted ezt?~– Úgy, hogy… Láttál már rókát vadászni
47 2 | annyi hamis nyomra vezeti, hogy azok csupa ártatlan embereket
48 2 | agaraid.~– Magam is úgy tudom, hogy ehhez a „run”-hoz egy nagyon
49 2 | kellene felruházva lenni, hogy minden bírósági és közigazgatási
50 2 | pillanatban, amikor azt mondád, hogy összetévesztettem a rablót
51 2 | gondolatot kelté föl bennem, hogy ez lehet a kulcsa az egész
52 2 | amivel küszködünk. Bizonyos, hogy az egész nép összezavarja
53 2 | bír azzal a tehetséggel, hogy az egyik füvet a másiktól
54 2 | rendkívüli megbízatást.~– Hogy te nyernél vele, kegyelmes
55 2 | uram, azt kétségbevonom, hogy én nyernék vele, annak az
56 2 | tudom, de ha te azt hiszed, hogy az ország nyer vele, akkor
57 3 | amelyen lángész kellett, hogy keresztülvilágítson.~Ez
58 3 | tett gyilkost odavitte, hogy az éjnek éjszakáján bírája
59 3 | egyik sem tudott arról, hogy ki van még ott. Mind valamennyi
60 3 | viselt. Amelyikről kiderült, hogy ártatlan, elmehetett az
61 3 | alatt; senki sem tudta meg, hogy gyanúra el volt fogva.~A
62 3 | kombinációkból tervezett furfangja, hogy fel bírta szarvazni a hetvenkedés
63 3 | a „magyar” kalandorban, hogy az utoljára dicsekedésből
64 3 | rám, akkor meg azt hittem, hogy az atyaisten előtt állok;
65 3 | aztán mikor azt mondta, hogy „No, hát igyunk egyet, Sándor,
66 3 | Aztán mikor azt mondta, hogy „Nem szégyenled magad, Sándor,
67 3 | magamat perzekútorhadnagynak, hogy ezután én üldözöm a zsiványt.
68 3 | kinyílásra bírni. Rávenni, hogy a régi szeretőjét elárulja.
69 3 | aminek a vége az volt, hogy a betyár halva maradt.~Csak
70 3 | Lándorynak a szája megnyílik, hogy a saját viselt dolgairól
71 3 | volt rá egész Magyarország, hogy nekünk ilyen emberünk van.
72 3 | érinteni bárkinek a vállát, hogy az rögtön fogolynak érezze
73 3 | ember kénytelen megvallani, hogy „Igenis, loptam, gyilkoltam!” –
74 3 | nem is emlékszik rá maga, hogy hol és mikor? De majd eszébe
75 4 | sokkal jobban tud pozírozni, hogy a talmit nagyon nehéz megkülönböztetni
76 4 | Péternek. Meg tudta válogatni, hogy kiket, minő ajánlattal jelentsen
77 4 | jelentsen be. Azt hiszik sokan, hogy inasnak lenni olyan könnyű. „
78 4 | mi is el fogjuk ismerni, hogy teljes joga volt ehhez a
79 4 | lényét, arcvonásait, szemeit, hogy azoknak mindig nevetni kellett;
80 4 | volt biztosítva az ellen, hogy a legszomorúbb jelenet alatt
81 4 | megörökítette az embert, hogy mindenki ráismert, és mindenki
82 4 | figyelmezteté a háziurat, hogy új vendég érkezett.~Arra
83 4 | kiment a tekézőterembe, hogy az érkezőt fogadja.~Rövidvártatva
84 4 | meg, akinek jegyén az áll, hogy „tilinkóművész”, nekem sehogy
85 4 | dolga az volt, szétnézni, hogy hány kijárás van az előszobából?~
86 4 | vendégének.~– Nagyon örülök, hogy szerencsém van önt személyesen
87 4 | előttem.~– Mégis kérném, hogy ezt az én levelemet kegyeskednék
88 4 | mellett sem óvhatá meg magát, hogy ajkainak vonaglása valamit
89 4 | utasítja a bécsi rendőrfőnököt, hogy a magyar kormány kívánatához
90 4 | fordulva.~– Kérni fogjuk, hogy az üzleti könyveit mutassa
91 4 | lakásomon vannak. Kívánják önök, hogy rögtön odamenjünk?~– Nem.
92 4 | eredménye is. Kérem önt, hogy vezessen be mindkettőnket
93 4 | látogatónak is meg kellett tudni, hogy melyik szőnyeg a „Kaába”,
94 4 | estimáját szokta végezni, s hogy az a nagy fekete vászon
95 4 | Vigyázzon hát magára, hogy a vizespalackhoz ne találjon
96 4 | szokott írni?~– Azt hiszem, hogy az vagyok – mondá Lándory. –
97 4 | De szívesem megteszem, hogy egész nap az ujjaimon számlálom
98 4 | ön, most kényszeríteném, hogy üljön le közénk „takart
99 4 | semmi. Ön azt ejtette ki, hogy szabadulni szeretne attól
100 4 | akarom önt kényszeríteni, hogy találjon benne mulatságot.~–
101 4 | Még most senki sem tudja, hogy mi a vétke? Ahányan vannak,
102 4 | eltakarva a másik kezével, hogy bele ne lássanak: egyszer-egyszer
103 4 | felelt az alacsony termetű. Hogy nevettek rajta!~Godiva kisasszony
104 4 | ezredesről mindenki tudta, hogy azt a bűnt csak passzív
105 4 | esküdött (egy sem volt neki), hogy soha ötös kamatnál többre
106 4 | ember volt, aki azt hitte, hogy akit vádolnak, annak rögtön
107 4 | művész fizetett, s örült, hogy ilyen olcsón szabadult ki
108 4 | színész.~Ennek az jutott, hogy „parasztfogás” (Bauernfängerei).~–
109 4 | királynak, majd meg molnárnak, hogy a szegény parasztoktól elszedje
110 4 | Vádlott a súgóra hivatkozott, hogy az veszi őt rá mindezen
111 4 | azt a bűnt szerezte meg, hogy kis gyermekeket csalogat
112 4 | jóltevője.~– Nem tagadom, hogy azt szoktam tenni. Minden
113 4 | Körülbelül százra.~– Ígéri ön, hogy felhágy e gonosz üzletével?~–
114 4 | Kérem, én azzal vádoltatom, hogy kuruzsolok.~Lett rá nagy
115 4 | kell önt megtanítanom arra, hogy miként védje magát?~– Ezt
116 4 | ember a szájához kapott, hogy a nevetését elfojtsa. Godiva
117 4 | értelmében?~Jó szerencse, hogy a főpap nagy szellemnyugalommal
118 4 | volt az ellene emelt vád, hogy párbajban megölte az ellenfelét.~
119 4 | a kicsiny, vézna alakra, hogy az ember nagyot nevessen
120 4 | azonban meg akarta mutatni, hogy milyen fábul van faragva
121 4 | vakmerőséggel fordult a bíró felé.~– Hogy hítták az ellenfelemet,
122 4 | tanúskodni fognak mellettem, hogy nem öltem meg őket.~– No,
123 4 | kisasszony.~– S mikor történt az, hogy a Müller-család részletes
124 4 | bizonyítvánnyal fogom igazolni, hogy én azon a napon Temesváron
125 4 | aki kész volt bizonyítani, hogy ők segédkeztek annál a párbajnál,
126 4 | bankigazgató bizonyságot tett, hogy az első tanú nem kártyás,
127 4 | És hát ha bebizonyul rám, hogy párbajban embert öltem,
128 4 | társaságban, akik azt hitték, hogy zavarban van, s súgták neki: „
129 4 | magát. Talán hízelgett neki, hogy ezt a híres-nevezetes inkvizítort
130 4 | gyermekkoromban úgy híttak, hogy a „kacagó Gili” – „die Lachtaube”. –
131 4 | volna az önnek jó?~– Arra, hogy kegyednek apródonkint visszaadogassam.~–
132 4 | Crispinnél a bőrlopást az, hogy a szegények számára cipőt
133 4 | Péter azzal a jelentéssel, hogy az ozsonna fel van terítve
134 4 | előjogai.)~– Önről azt mondják, hogy az embereknek a gondolatjaiban
135 4 | kellett azzal foglalkoznom, hogy olyan embereknek a titkait
136 4 | aki szemrehányást tesz, hogy miért látogatjuk meg olyan
137 4 | borravalónkkal a markában azt mondja, hogy legyen holnap is szerencséje
138 4 | Ki. Ön azt gondolja most, hogy ejnye, mennyire csalatkozom
139 4 | hasonlít hozzám. Gondolhattam, hogy kegyed is észrevette azt.~–
140 4 | Ön megtiltja azt nekem, hogy én az ön arcát lerajzoljam?~–
141 4 | arról előre megmondhatjuk, hogy az előre látott körülmények
142 4 | balsors, és kíváncsi rá, hogy milyen lehet az. Szeretne
143 4 | szándékozom azzá lenni.~– Hogy lehet azt ilyen kategorice
144 4 | tőlem, ha azt képzelném, hogy én vagyok az a századik.~–
145 4 | társaságot azzal a jelentéssel, hogy a hintó be van fogva. Akik
146 4 | menni, azoknak itt az ideje, hogy a vasúthoz induljanak.~A
147 4 | bocsánatot kért a vendégeitől, hogy kénytelen őket elhagyni.
148 4 | Lássa ön: nekem úgy tetszik, hogy ön már eddig is elrabolta
149 4 | búcsúkézszorításnál.~– Azt hiszem, hogy igen.~– Meg fog bennünket
150 5 | adott a komornyikjának, hogy a két vele jött úr számára
151 5 | Péternek meg lett az is mondva, hogy senkit se bocsásson be.
152 5 | szíveskednék ön nekem megmondani, hogy ki az a Monterosso úr, akinek
153 5 | vagyunk.~– Akkor kérném, hogy Stauner úr hagyna bennünket
154 5 | Traumhold egészen hitte azt, hogy ő még ma együtt fog tekézni
155 5 | vagyok.~– Azt értem alatta, hogy azon hazafiak közé tartozott,
156 5 | eszközökhöz is hozzányúlni azért, hogy hazájuk alkotmányát visszavívják.~–
157 5 | most én mondom meg önnek, hogy ki az a signore Monterosso.
158 5 | cselekedtem: én azt hittem, hogy egy magas, nagy eszmének
159 5 | orosz lapokat Milánóban. Hogy a titokban közvetített összegek
160 5 | határozottan mondhatom önnek, hogy ahol magyar hazafinak, emigránsnak
161 5 | hamisítás. S kétségtelen, hogy a lengyelekkel is így van.
162 5 | jobban összekuszálja az, hogy ami nagyobbszerű rablás
163 5 | válnának előtte.~– Hozzátettem, hogy becsületes ember.~– Lehet
164 5 | kettő együtt?~– Kétségtelen, hogy tudtán kívül volt az egyik.
165 5 | tudtán kívül volt az egyik. Hogy meggyőzzem önt felállított
166 5 | vendégének:~– Azt ne higgye ön, hogy megbolondultam. – Nem. –
167 5 | eljátszottak, olyan sikerült, hogy nevetnem kell rajta. Egy „
168 5 | velem hivatalosan tudatják, hogy a nálam letett, s általam
169 5 | ön, ugyebár, a lapokban, hogy Párizstól nem messze, egy
170 5 | sem tartotta lehetőnek, hogy legyenek, akik lóháton,
171 5 | összeköttetéseinél fogva megtudta, hogy egy bánsági földesúr éppen
172 5 | ábrázatját, s kivallani, hogy ki volt, és miket tett.~–
173 5 | vallomásai.~– Ez eddig úgy volna. Hogy ezt a rejtélyes vezetőjét
174 5 | csak angolul. Hanem azután, hogy sikerült a Budapesten, álnév
175 5 | Értem a célját. Azt akarja, hogy mentül hamarébb el legyen
176 5 | egészen nyíltan elmondá, hogy ez több százezer frank értékű
177 5 | volt.~– Megengedi ön, uram, hogy utánanézzek a letétszekrényemben,
178 5 | Kolaczinnak. Jó szerencse, hogy ma ünnep van, délután a
179 5 | összeget elveszni látja, mint hogy azt az egy iratot nem találja
180 5 | annyira megengesztelni, hogy egy codicillusban visszavonja
181 5 | neveiket, azzal a bizonysággal, hogy ez őnekik mint végrendeletet
182 5 | levél is el lett orozva. De hogy valóban létezett, és ott
183 5 | toll alá az öreg grófnak, hogy hagyományát miféle kikötésekkel
184 5 | olvasta ki a bankár szeméből, hogy az egy kis csendes ásítási
185 5 | hallgatok.~– Képzelheti ön, hogy egy ilyen iratnak a megtalálása
186 5 | Blanc grófnénak és a fiának. Hogy a családi gyémántokat is
187 5 | az irat?~– Ő azt mondja, hogy a többi értékpapírokkal
188 5 | gyémántokra pedig azt mondta, hogy azokat a táskával együtt
189 5 | Ellenben a fejére olvastam, hogy „Ön ezen s ezen a napon
190 5 | nagyon valószínű.~– Persze, hogy valószínű, csakhogy a saját
191 5 | rögtön a fejére olvastam, hogy mit gondol ő ebben a pillanatban, „
192 5 | pillanatban, „Ön azt hiszi, ugye, hogy csak legyen egyszer elítélve
193 5 | csak azt jegyezhetem le, hogy a „vádlott nevet”. Ekkor
194 5 | fenyegettem az embert, hogy sötét magányzárkába fogom
195 5 | Most már tudja ön, uram, hogy mi aktuális vonatkozása
196 5 | fognak azzal megelégedni, hogy ön a feltartóztatott értékpapírokat
197 5 | Szegény ember! Azt hiszi, hogy még ő ide vacsora után visszajön!).~
198 6 | nehogy azok azt higgyék, hogy megmérgezi őket valaki.
199 6 | comptoirjába. Eszébe jutott, hogy a depó vasajtaját nyitva
200 6 | Annyira el volt csábulva, hogy nem talált rá a hálószobájára.
201 6 | állja az útját.~Azt hitte, hogy rögtön szélhűdés fogja érni.
202 6 | akart rohanni az ajtóhoz, hogy letépje róla azt a pecsétes
203 6 | minek akkor ez az élet? Hogy tehették ezt?~– Joguk volt
204 6 | Lassúdott kongása elárulá, hogy súlylánca a végét járja
205 6 | melengeté.~– Óh, édes jó uram! Hogy ezt kellett megérnem!~A
206 6 | figyelmeztettél számtalanszor, hogy ne higgyek az olyan embereknek,
207 6 | veszedelemben. Azzal vádolnak, hogy egy rablótársaságnak az
208 6 | vagyok. Holnap már meglehet, hogy elfognak.~– Uram!~– Nagyon
209 6 | Nagyon valószínű. Igaz ugyan, hogy egynehány nap múlva az első
210 6 | fogják azt elfelejteni, hogy az ajtómon tolvajok ügynökei
211 6 | ügynökei jártak ki s be, hogy a nevemet lopott kincsek
212 6 | írtam.~– Abban a hitben, hogy azok politikai emisszáriusok
213 6 | Nálam van. Megparancsolta, hogy sohase adjam ki a kezemből,
214 6 | ember azt jósolta neki, hogy el fogja rabolni a nevetést
215 6 | gondol ön?~– Hát hiszed, hogy én bevárom azt az órát,
216 6 | taszítja.~– Hogyan?~– Hát úgy, hogy elveszíti az életbiztosítását
217 6 | összeget tett le avégre, hogy ha a lánya a huszonnégy
218 6 | Én még házsártoskodtam, hogy minek ez a fölösleges gondoskodás,
219 6 | mindig fenyegetnek vele, hogy egyszer egy rögtöni szívszélhűdés
220 6 | Most már én mondom, uram, hogy beszéljünk csendesebben.
221 6 | adni annak?~– Hát mit? Azt, hogy megtudtam, hogy a gazdám
222 6 | mit? Azt, hogy megtudtam, hogy a gazdám lopott pénzeket
223 6 | mi különbséget tesz az, hogy ezt a maradékát a napok
224 6 | azzal a teherrel a lelkemen, hogy én követtem el a bűnt, s
225 6 | Én a szekrényt itthagyom. Hogy én mit teszek ezután? Az
226 6 | visszajövök ide, s megnézem, hogy vagyunk? Ha ön jól van,
227 6 | becsapta maga után az ajtót, hogy arra minden alvó fölébredhetett
228 7 | Bosszús volt magára.~– Hogy tudtam ennyi ideig elaludni?~–
229 7 | hallottam ütni. Vártam, hogy Péter majd bejön, s kinyitja
230 7 | hirtelen felszedve magára.~– Hogy a bankár halva fekszik az
231 7 | Az orvos megállapította, hogy ciánkáli-mérgezés esete
232 7 | vizsgálat azt is kiderítette, hogy a bűntett miként lett végrehajtva. –
233 7 | felhívott kapusné azt bizonyítá, hogy abban szokott állni az öreg
234 7 | öreg hivatalnok útiköntöse, hogy kéznél legyen, mikor hirtelen
235 7 | viselt.~A kapusné azt mondá, hogy ő reggel, hajnal előtt,
236 7 | fogantyús bőrönd. Azt hitte, hogy a könyvvezető. A jó reggel
237 7 | Ellenkezőleg. Jól tudhatta, hogy az ő ügyét a haláleset csak
238 7 | Nem telt el bele fél óra, hogy valamelyik távolabb eső
239 7 | minden neszre. Hallottam, hogy újra nyílik egy belső ajtó,
240 7 | pontossággal megmondhatom, hogy mikor mit észleltem ettől
241 7 | Háromnegyed négyre hallottam, hogy az előszoba ajtajában csendesen
242 7 | van. Beletelt húsz perc, hogy ezt az ajtót felnyitották.
243 7 | ablakhoz siettem megnézni, hogy ki megy ki. Nem láttam meg
244 7 | detektívem, azzal az utasítással, hogy aki csak az éjjel a Traumhold-palotából
245 7 | személyleírásával. Azt is megtudtam, hogy Bukarestig váltott első
246 7 | budapesti rendőrállomásokhoz, hogy a személyleírás szerint
247 7 | várromok oly terjedelmesek, hogy azoknak a rejtett zegét-zugát
248 7 | kellett vigyáznia Lándorynak, hogy kutatásainak célját ki ne
249 7 | mert ha híre futamodik, hogy ide valaki kincseket rejtett
250 7 | kincskeresni. S még meglehet, hogy rátalálnak.~Ez idő alatt
251 7 | gyámhivatal értesíti róla, hogy a meghalt Traumhold bankár
252 7 | Godiva nagyon jól tudhatja, hogy az egész szerencsétlenségnek,
253 7 | a kezedbe; ha idejöttél, hogy lassú halállal megölj, nézd
254 7 | sejtelme lehetett arról, hogy ez így fog következni. Hiszen
255 7 | fogjuk egymást – és úgy, hogy nem én jövök el önhöz”.~
256 7 | Tehát bizonyosnak hitte, hogy az fog eljönni őhozzá.~A
257 7 | válaszolt az árvatörvényszéknek, hogy elfogadja a gyámságot.~Másnap
258 7 | nap nem ment ki a házból, hogy hiába ne járassa. Minden
259 7 | azt az ígéretet beváltani, hogy az elrabolt nevetési kincset
260 7 | Godivával szemben.~– Az, hogy az atyám meghalt – rebegé
261 7 | rettenetesebb az a gondolat, hogy az öreg, hűséges cselédje
262 7 | csak arra vannak teremtve, hogy az uraiknak szolgáljanak,
263 7 | de mint egy jó kutya, hogy ez megölhesse az ő jóltevőjét!
264 7 | az ő jóltevőjét! Miért? Hogy a pénzét elrabolja? Minek?
265 7 | okozott?~– Én úgy tudom, hogy bőven fedezi, sőt meghaladja.~–
266 7 | volt olyan gondoskodó, hogy az én számomra nyitva hagyatott
267 7 | adott át, amiről azt mondá, hogy ez az atyám pénzszekrényében
268 7 | életbiztosítási bárcát. Azt mondta, hogy azt jól megőrizzem mert
269 7 | sorsomat biztosítja. Tanácsolá, hogy legjobb lesz, ha rögtön
270 7 | Ekkor jutott eszembe, hogy hiszen van egy ismerősöm,
271 7 | nekem azt előre megjósolta, hogy én őt nem fogom oda rajzolni.
272 7 | jeles férfiú azt felelte rá, hogy ennél okosabb választást
273 7 | tehettem volna, s tanácsolá, hogy amint ön a kinevezést elfogadja,
274 7 | nincs joga azt kívánni, hogy becsüljék. S ha ez a pénz
275 7 | közel lépett Bertalanhoz, hogy szavainak forró lehelete
276 7 | biztosítási kötvényből, hogy az egész összeg elvész,
277 7 | megakadályozom önt abban, hogy arra gondoljon. Üljön le,
278 7 | nem tudja. Ön azt hiszi, hogy egy biztosítótársaságot
279 7 | ki akarja azt egészíteni, hogy egészen bűn legyen?~– Mit
280 7 | legyen?~– Mit mond ön?~– Azt, hogy én nem hiszem, hogy Traumhold
281 7 | Azt, hogy én nem hiszem, hogy Traumhold bankárt az inasa
282 7 | végtelen szeretet volt az oka, hogy ez a rémtett megtörtént.~–
283 7 | szót még. Hát ön azt hiszi, hogy az az ember, aki önmagát
284 7 | annyi önkéntelen humor volt, hogy a leánynak a szemeiben,
285 7 | egykor azt kívánta tőlem, hogy ismertessem meg a saját
286 7 | ismerősei meg is követelik, hogy a véletlen összetalálkozásnál
287 7 | azoknak a falanxát akarom én, hogy ön is szaporítsa, akik kövér
288 7 | Egész néposztály abból él, hogy aktot áll. – És aztán meg
289 7 | felszaporítják hát paprikával, hogy a vendégeknek a szája lángot
290 7 | kell nekik azt mondani rá, hogy „kérem” vagy „köszönöm”.
291 7 | aranykoronát.~– Milyen szerencse, hogy azt is elrabolta a Péter,
292 7 | Lándory elfordult tőle, hogy a börzeárfolyam lajstromában
293 7 | áltassa magát. Azt elhiszem, hogy ön képes lesz a legszigorúbb
294 7 | nézett fel Lándory arcára, hogy az könnyen kiolvashatta
295 8 | valami ürügyet keresett, hogy ne fogadja el a meghívást.~
296 8 | meg, mikor megpróbálta, hogy milyen nagy luxussal jár
297 8 | amit úgy hínak nálunk, hogy „koldus leves”. Nagyon jó
298 8 | datolyák. Egyre azt kérdi, hogy mikor lesz szabad azokat
299 8 | most is emlékezik arra, hogy az ő arca hideg volt, az
300 8 | Péter” neve volt felírva. Hogy sírt az örömtől az öreg
301 8 | az első gondja az volt, hogy egy félig kész női aktképet,
302 8 | fal felé fordítson. – Hát hogy kerül ön ide?~Azzal eléje
303 8 | vonatot. Itt tudtam meg, hogy az este kilenckor érkezők
304 8 | Strasbourg felé. Azt gondoltam, hogy ezalatt felkeresem önt,
305 8 | No, az nagyon szép öntől, hogy így megemlékezett rólam
306 8 | nagy hiba a karácsonytól, hogy december 25-ikére esik.
307 8 | Annak örülök. Sejtem, hogy önnél is rövidülnek a napok.~–
308 8 | szemeivel olvashatá Godiva, hogy az egy valóságos komoly
309 8 | leveleimből tudhatja ön, hogy nekem van. Hanem a kis hálókamrámban
310 8 | spirituszt.~– Vigyázzon, hogy meg ne gyújtsa magát a spiritusszal.
311 8 | mintha nem venné észre, hogy a kis Rieke leszürcsöli
312 8 | Ez most azt gondolja, hogy az egész kiadói szerződés
313 8 | büszkén és gyanakodóan –, hogy a tiszteletdíjat a kiadó
314 8 | nagy volt a megzavarodása, hogy a teafőzőt a kezéből az
315 8 | loccsant.~Jó szerencse, hogy Lándory észrevette a veszélyt,
316 8 | panasza.~– Mondtam, ugye, hogy vigyázzon azzal a spiritusszal!~
317 8 | üthetett volna ki.”~– Kár, hogy a szövegét nem értem. Ki
318 8 | magam. De van rá kilátás, hogy németül is meg fog jelenni.
319 8 | Azt mondanám kegyednek, hogy tegye magát saját részéről
320 8 | Hát most elmondom önnek, hogy miért nem ajánlom én az
321 8 | az ajánlatával. Mondta, hogy ő nagyon jól tudja, mi rejtőzik
322 8 | erre azt feleltem neki, hogy ebben a tárgyban magam nem
323 8 | hoztak, egyúttal kibeszélték, hogy készülőben van ugyanazon
324 8 | tisztelői holtra vannak ijedve, hogy ki fog közülük a karikatur-gyűjteményben
325 8 | sürgősen interpellálnak, hogy van-e tudomásom e merényletről:
326 8 | Bizonyos vagyok felőle, hogy mind valamennyien felbontatlanul
327 8 | ajtókat, amik odavezetnek, hogy ha még lehetne, se térhessen
328 8 | egyezségre.~– Meg kell vallanom, hogy olyan ostoba vagyok, hogy
329 8 | hogy olyan ostoba vagyok, hogy egy hivatalos írást el se
330 8 | Akkora volt az csak éppen, hogy egy nyoszolya elfért benne.
331 8 | tanuljon mentül többet, hogy tökéletesebbet alkothasson.~
332 8 | most már itt az ideje, hogy a vasúthoz visszatérjek –
333 8 | engesztelve, kérlelve, hogy felemelje.~A hangos sírásra
334 8 | bátor, kicsi védelmezőt, hogy nem tett semmi rosszat vele
335 8 | rosszat vele ez a bácsi; s hogy meggyőzze a kettőjük között
336 8 | szakállcibálással. Godiva végre, hogy egészen bebizonyítsa, mennyire
337 8 | mondá:~„Hát ki vagy te? Hogy a meg nem született gondolatot
338 8 | megszorítá a férfi kezét. Érzé, hogy most már annak kezet csókolni
339 8 | Mondja meg.~– Arra kérem, hogy költözzék ki ebből a hideg,
340 8 | továbbment.~ ~No, de jó, hogy van Isten az égben, és van
341 8 | erényes férfiú nem tűrheti, hogy olyan kisasszony lakjék
342 9 | Godiva vala.~Odafutott eléje, hogy a vaskocsi lépcsőjén lesegítse.~
343 9 | Hogyan: komolyan?~– Hát úgy, hogy amint ön egy levelében megígérte,
344 9 | egy levelében megígérte, hogy meglátogat bennünket, azonnal
345 9 | csak magyarul.~– Hát az hogy lehet? Ön hét nyelven beszél.~–
346 9 | Godiva; s találgatta magában, hogy mi oka lehet annak? Talán
347 9 | púpos vagy himlőhelyes? Hogy úgy elzárkózott a világtól?~
348 9 | kiemelkedni. – Engedje meg ön, hogy mikor önhöz látogatók jönnek,
349 9 | meglátta Godivát, már tudta, hogy ki az. Eléje futott, átölelte,
350 9 | egymásra bízta őket: tudta, hogy mind a ketten jó kézben
351 9 | tudtak már egymással értetni, hogy egyikük sem szereti a zajos
352 9 | Godiva már azt is megtudta, hogy Saroltának valami szívbaja
353 9 | Ez a magyarázata annak, hogy sehová sem megy. Hiszen
354 9 | Lándory házánál, anélkül, hogy egyszer is kénytelen lett
355 9 | látogatóba?~– Soha, senki.~– Hogy lehet az?~– Mint ahogy a
356 9 | elbámulva. – Én azt hittem, hogy önt ünneplik.~– Írásban
357 9 | azért senki sem felejti el, hogy évekig voltam az az ember,
358 9 | hatalom volt a kezébe adva, hogy akinek e szót súgom a fülébe: „
359 9 | dicsérőleg elismeri rólam, hogy „nagy” vagyok, de csak „
360 9 | gyászruhámat, nem félek tőle, hogy kísértetet látsz bennem,
361 9 | emelve Godiva, aki azt hitte, hogy az csak trópusi hasonlat.~–
362 9 | talált, én jobban. Meghalt.~– Hogy történt az? – kérdé Godiva
363 9 | mindent tud, s azt akarnám, hogy szeressen belém: tudja meg
364 9 | a láncot. Néha úgy jön, hogy éjszaka felugorjam az ágyamból:
365 9 | eltakart gondolatot olvasni, hogy nem tudom élvezni az emberi
366 9 | kezemet, tudom bizonyosan, hogy igazán, őszintén szeret.~–
367 9 | Nekem folyvást azt hazudja, hogy egészséges; régi baja enyhül,
368 9 | ámít vele. Én tudom jól, hogy ő nagyon szenved, s rettegek
369 9 | szenved, s rettegek tőle, hogy majd egyszer egészen igaz
370 9 | fogja szóval megmondani.~Hogy mit értett ezalatt, azt
371 9 | Talán észre sem vette, hogy többesben beszélt.~– Már
372 9 | Már most kitalálta ön, hogy miért mosolyogtam én olyan
373 9 | azt a kikötését hallottam, hogy amikor nálam vendégsereg,
374 9 | kell mondani az átutazónak, hogy az ott Lándory kastélya!
375 9 | igazán. Hadd tudja meg, hogy mégis csak akad egy-egy
376 9 | mulatságát találta abban, hogy az egyik fától a másikig
377 9 | kenyérmorzsákat hintegetett. Hogy vitte nagy igyekezve rögtön
378 9 | világában a megtorló. Úgy híják, hogy „futrinka”.~Ez a bogár éppen
379 9 | éppen azzal foglalkozott, hogy egy magánál négyszerte nagyobb,
380 9 | megbüntetni. Szép azt elnézni, hogy les rá. Az ártó hernyót
381 9 | szúnyognak, a dongónak, hogy lételét hirdesse vele.~A
382 9 | s azt teríté a földre, hogy a nénje fel ne hűtse magát
383 9 | vizsgálatot tartani afölött, hogy dühös-e az az eb, amit kergetnek
384 9 | üldözött állat olyan közel ért, hogy Lándory ráismert.~– Hisz
385 9 | hátratoppant; de ahelyett, hogy az eléje vetett tárgyat
386 9 | tette az állat szájába, hogy a torkába nézhessen.~– Hát
387 9 | senki sem mer idejönni, hogy ezt a botot tartsa addig
388 9 | segédkezését. Megmutatta neki, hogy miként tartsa a botot két
389 9 | állni”.~– No, látjátok, hogy nem veszett ez az eb!~A
390 9 | ez az eb!~A Káró aztán, hogy kiitta magát, megrázkódott,
391 9 | Godivának feltűnt az, hogy olyan sok apró gyermek van
392 9 | lehettek.~Egyszerre kitalálta, hogy „mik” ezek a gyermekek?~
393 9 | leányok nagyon szépen kérték, hogy el is énekelje a Schubert-dal
394 9 | a vén gránátos fogadja, hogy még a túlvilágról is visszatér: „
395 9 | Egyszer aztán az történt, hogy Sarolta megszűnt hazudni:
396 9 | fel a zörgésre), s kérte, hogy nézze meg, mi zaj van odakinn?~
397 9 | visszajött azzal a hírrel, hogy Sarolta kisasszony nagyon
398 9 | szégyellheti magát egy okos ember: hogy „ne hagyja őt még itt!”,
399 9 | ne hagyja őt még itt!”, hogy „térjen ismét vissza!”, „
400 9 | csak akkor vette észre, hogy Godiva is ott van.~Akkor
401 9 | csak szenvedett, anélkül, hogy tudta volna, miért?~S azt
402 9 | S azt gondolá magában, hogy milyen jó volna annak a
403 9 | mikor nem látja, de tudja, hogy itt van a közelében, akkor
404 9 | előhozta azt Godivának, hogy milyen nagyon retteg a halálra
405 9 | testvérét szeresse? Elmondá, hogy ő harminchat éves, két évvel
406 9 | volt egyéb öröme, mint az, hogy az „öccsét” becézze. Elkezdve
407 9 | Nem is voltak meglepetve, hogy egymással itt találkoznak.~
408 9 | ugye – mondá Bertalan –, hogy milyen különböző az éjfél
409 9 | mondá Godiva. – Sajnálom, hogy annak a terheit nem oszthatom
410 9 | eltitkolja előttük ittlétemet? Hogy egy idegen leány van a háznál?~–
411 9 | azt sem árulja el senki, hogy ismeri egymást.~Ezt a szokást
412 9 | Beletanultam.~– Én azt gondoltam, hogy elébbvaló volna a halotti
413 9 | gondatlannak tartja a jó nénjét, hogy ő előre el ne látta volna
414 9 | akik azt hiszik magukról, hogy ők nagy lelkek – sóhajta
415 9 | hasonlított az írása Saroltáéhoz, hogy akik a leveleit kapták,
416 9 | kapták, könnyen azt hihették, hogy maga a halott hívogat ja
417 9 | vigasztalhatatlanok vagyunk, hogy…~…éppen most utazunk fürdőkre; …
418 9 | dicséretükre mondhatok, hogy egy és ugyanazon ürügyet
419 9 | engedmény a kálvinistáknál, hogy a viaszfáklyákat meggyújtva
420 9 | kitalálhatatlan magasságban.~– Óh, hogy irigylem én ezt a szép helyet
421 9 | fonta. Bertalan nem engedte, hogy egy szálat is letépjenek
422 9 | Aztán kiadta a rendeletet, hogy vigyék le a hintóhoz a kisasszony
423 9 | ezen szavak alatt. Engedte, hogy ez az ember olvassa ki a
424 9 | semmi titok?~– Lássa ön, hogy kitalálom önnek a gondolatját –
425 9 | mármost még azt is kitalálom, hogy micsoda választ vél ön az
426 9 | kiolvasni. Ugyebár azt, hogy „Mit törődöm én az egész
427 9 | Nekem Isten kegyelme az, hogy egy második élő lelket találok
428 9 | kezét, s kényszeríté azt, hogy a szemeibe nézzen.~Godiva
429 9 | Én nem gondolok arra, hogy örök időkre kizárjam magamat
430 9 | örökre. Annak, erős hitem, hogy el kell tisztulni végképp.
431 9 | az, ami engem arra készt, hogy azt a kezet, amit kezemben
432 10| rendes” férjnek az idejéből, hogy mennyi marad annak a huszonnégy
433 10| igyekezett őt megnyugtatni; hogy ennek – nőknél – nincs semmi
434 10| dolgokról. Itt is az a regula, hogy aki a maga mesterségéről
435 10| csak azért fogta a kezébe, hogy tiszteletteljesen megcsókolja:
436 10| balsors?~Tudta már jól, hogy ez védelmi készület. Meg
437 10| elől. Azt hiszi az ember, hogy az lehet! Más ég alatt azt
438 10| Godivának panaszkodni a ködre. Hogy az őt megöli. Azt mondta,
439 10| az őt megöli. Azt mondta, hogy asztmája van. – Őneki van
440 10| orvos azt tanácsolta neki, hogy a telet töltse Nápoly vidékén:
441 10| Godiva tudta azt már jól, hogy ő az, akinek Capriba kell
442 10| időváltozásnál azt érzi, hogy kezének az ujjai fájnak:
443 10| Godivával. Az volt a terv, hogy Bécsen és Münchenen keresztül
444 10| Halálraítéltet kivégzik, hogy két ember folyvást rázza,
445 10| akinek az a jó szokása volt, hogy az indulási időnél mindig
446 10| Bertalan azt mondá Godivának, hogy csak nyugodjék szép csendesen;
447 10| el nem indul. Hallotta, hogy több férfiutazó szállt be
448 10| közfalainak deszkája oly vékony, hogy azon minden beszéd áthallatszik.~
449 10| ejtett szavaik sejteték, hogy előkelő urak.~Először nagyon
450 10| nagyon örültek egymásnak, hogy itt találkoznak.~Aztán mindjárt
451 10| azzal az észrevétellel, hogy „Kissé nagyon is sokan vagyunk
452 10| kalauzzal hatalmaskodott, hogy neki nyisson más kocsiszakaszt,
453 10| alkalmat adott Godivának arra, hogy a mellék kupéban mondottakat
454 10| folyt a beszéd. Úgy látszik, hogy ez kifogyhatatlan téma.
455 10| azt Bertalan Godivának, hogy azt csak egy hetérának mesélhetné
456 10| mesélhetné el, ha azt akarná, hogy „az” belészeressen. Hát „
457 10| De csak odáig hallhatá, hogy Lándory egyszer lóra ült,
458 10| hát annyi dicsőség után, hogy lehet az, hogy Lándory mégis
459 10| dicsőség után, hogy lehet az, hogy Lándory mégis úgy félrevonul
460 10| a világból egyenesen az, hogy megházasodott!~– Talán mésalliance-ot
461 10| lázasan verni. Úgy jött neki, hogy megverje ököllel a vagon
462 10| rablott pénzeket: azt hitte, hogy azok forradalmi célokra
463 10| közbe mind a hárman.~– Úgy, hogy ő, ki az aktákba belenézett,
464 10| aktákba belenézett, rájött, hogy ha Traumhold vagyonából
465 10| az indokot úgy látszik, hogy mindenki bevehetőnek találta.~
466 10| tudta bolonddá tartani, hogy mindenik azt hitte, hogy
467 10| hogy mindenik azt hitte, hogy ő az igazi. Most aztán mindent
468 10| mindent kibeszélnek róla. Hogy csak egy adatot hozzak fel.
469 10| skandalózusan viselte magát, hogy egyszer a háziura felmondta
470 10| kezeit: azon imádkozott, hogy miért nem hoz az Isten most
471 10| a sebesen hadaró hang –, hogy Lándory úgy kerüli a világot;
472 10| nyithat: nem kockáztathatja, hogy nők nem mennek el az estélyére.
473 10| indulhatott.~Godiva bámult azon, hogy ő még mindig él!~Hát nem
474 10| nyíl egy emberi szívnek, hogy abbahagyja a mechanikus
475 10| is él ő ezen a világon?~Hogy nyűge legyen egy kiváló
476 10| Akitől senki sem kérdezi, hogy van a feleséged? Aki senki
477 10| mintha aludnék. Azt hitte, hogy jól tud majd tettetni.~Csakhogy
478 10| kupé ajtaját. – Azt hittem, hogy ez a sok külső lárma, kocsifütty
479 10| hallottam.~– Az üteredről érzem, hogy „igen”. Ez nem láz, ez lelki
480 10| bennünket. De azért mégis tudom, hogy rólad beszéltek meg énrólam;
481 10| úgy híják a kaszinóban, hogy „a pletyka Napóleon”. Az
482 10| el a megdicsőült felől, hogy én csak azt vártam, hogy
483 10| hogy én csak azt vártam, hogy mikor ugrik fel egyszer
484 10| nevetett, olyan hangosan, hogy a szomszéd kupéban is meghallhatták.~–
485 10| meghallhatták.~– Akarod, hogy elismételjem, mit hallottál
486 10| mulattatni fog. Ugye elmondták, hogy én kerülöm a világot, amióta
487 10| megholtat, s kiderítette, hogy nem az volt a gazember,
488 10| gazember, hanem én, aki tudom, hogy ártatlanul lett áldozattá,
489 10| áldozattá, s előre látva, hogy vagyonának nagy része megmarad,
490 10| ős-humorral adta elő Bertalan, hogy Godivát csiklandós nevetésre
491 10| Bizonyosan azt is elmondták, hogy én a biztosító társaságtól
492 10| tiltakozék Godiva: elárulva vele, hogy az előbbieket mégis csak
493 10| De azt csak elbeszélték, hogy én a kárvallott felekkel
494 10| Hiszen nem az a fájó pont, hogy e képtelenségeket beszélik:
495 10| képtelenségeket beszélik: hanem hogy ennek a beszédnek hatása
496 10| mendemondának mégis az az eredménye, hogy Lándory Bertalan nem teheti
497 10| boszorkányborsókat.~– Ugye azt beszélték, hogy én nem mehetek a feleségemmel
498 10| sehová, mert attól tarthatok, hogy visszautasításra találok?
499 10| hozhatott felőled forgalomba, hogy a jó viszony megszakítását
500 10| Bertalan elgondolkodott rajta, hogy beszéljen-e még többet.
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2024 |