1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1801
Fezejet
1001 18| ha ennek holtartózkodása nem volna kitudható, e határozat
1002 18| kitavaszodik.~Hát hiszen az nem tartozik a nagy szerencsétlenségek
1003 18| Lándoryra nézve pedig különösen nem volt az. Ez esztendőnek
1004 18| esztendőnek a téli évadja ugyan nem kínálkozott a szokásos mulatságokkal,
1005 18| földét. Maga fizette ki, nem könyörgött senkinek. Nem
1006 18| nem könyörgött senkinek. Nem kellett rá kényszeríteni
1007 18| rá kényszeríteni senkit; nem kellett nagy szavakat kiabálni:
1008 18| j-a; csakhogy ez a „dics” nem császároké és hadvezetőké
1009 18| meg a szállásán.~Lándory nem titkolhatta el az arcán
1010 18| el az arcán bámulatát a nem várt látogatás fölött.~–
1011 18| fölött.~– Hát ha a hegy nem jön Mahomedhez, akkor Mahomed
1012 18| Mahomed megy a hegyhez. Te nem is mutatod már magadat „
1013 18| magadat „minálunk”. Lándory nem tudta, hogy a tegezésen
1014 18| gyújts rá.~– Ebéd előtt nem. Jössz velem a „Frères-Provenceaux”-
1015 18| Frères-Provenceaux”-hoz?~– Nem bánom. Hanem hát előbb essünk
1016 18| kölcsönös bemutatáson.~– Hát még nem volnánk egymásnak bemutatva?~–
1017 18| olyan rossz szolgálatokat nem tett, mint én.~– Az már
1018 18| Az már bizonyos. Ezt nem is szükség détailoznod.
1019 18| Van szerencsém! S ha éppen nem születtél volna ezen a planétán,
1020 18| csakugyan itt vagy, hát nem bántam volna, hogyha olyan
1021 18| becsületes embert értek, aki nem szökik el vele), hát akkor
1022 18| Blanc szekrény; ebben van nem tudom mennyi értékű gyémánt,
1023 18| egymillió frankra, s aztán – nem ismertünk volna egymásra
1024 18| korrekt gentleman; akit nem bánnám, ha az ördögök elvittek
1025 18| végtelenül lekötelezni, nem anyagi érdekből, de barátságból; –
1026 18| alatt. Már erre csakugyan nem kötelezett semmiféle hétköznapi
1027 18| is megtetted. Én bizony nem tudom, hogy minek avattad
1028 18| pedig semmit a világon úgy nem gyűlölt, s talán semmitől
1029 18| gyűlölt, s talán semmitől úgy nem félt, mint akit úgy hívnak,
1030 18| Én soha semmiért meg nem haragszom. Ez a makrobiotikának
1031 18| azt visszatréfálom, de meg nem verekszem vele. Nekem soha
1032 18| vele. Nekem soha párbajom nem volt.~Lándory azt gondolá
1033 18| fajtája a jellemeknek: a „meg nem haragítható”, aki elteszi
1034 18| csak az alkalomra vár, vagy nem is vár, de előidézi azt,
1035 18| nagylelkűen eltűri, maga meg nem verekszik érte, továbbra
1036 18| és az estélyeinkre. Azért nem szükség kártyáznod. Tudom,
1037 18| játékhoz értek. Éppen azért nem játszom, mert az első osztás
1038 18| Párizsban, mint egy remete. Nem látunk sem a Ranelagh-ban,
1039 18| meglátogatom Médeát. Férjnek nem váltam be, házibarátnak
1040 18| kicserélt Rembrandtokat. S nem nélkülözhet a jour fixeein.
1041 18| a pesti szalonokon túl nem vágyakodik; a színházi premierekkel
1042 18| négyszernél többször egy évben nem változtatja a divatot, s „
1043 18| változtatja, aki a divatot nem követi, hanem vezeti; aki
1044 18| ezt az én kétszerkettőm ki nem adja. Azt pedig, hogy egy
1045 18| grófnőre gondolsz? Csak nem talán?~– Na de igen. Ő éppen
1046 18| fejezetben leírtál; aki nem szereti a pompát, rajong
1047 18| falusi gyönyörökért; s aki nem gazdagabb, mint te vagy.~–
1048 18| bátran meghallgathatod, nem fogsz elpirulni rajta. Semmi
1049 18| Semmi csintalan fordulatok nem fogják morális és esztétikai
1050 18| megbotránykoztatni.~– Éppen nem vagyok prűd.~– No, hát ülj
1051 18| voltam az a Tantalus, akinek nem szabad a szája előtt úszkáló
1052 18| beleharapni; egy árticsókát nem lehetett levágatnom a kertben,
1053 18| vezetéknevet választottatok!”~(Én nem voltam rá nézve más, csak
1054 18| Alfrédet férjedül?”~„Én nem bánom, csak ő meg ne bánja.”~
1055 18| Mindent tudsz. Tehát nem kívánod, hogy beszéljünk
1056 18| volt! Tudod: a csábítás nem mesterségem, az katonatiszteknek
1057 18| áldozat könnyei engem meg nem lágyítanak. – Hanem azt
1058 18| diadalt, megvallom, hogy még nem próbáltam. – Annál kíváncsibb
1059 18| amit rangbeli jegyesek nem szoktak egymásnak elengedni.
1060 18| suttogott, hogy az eskető pap nem hallotta, hogy az esküformát
1061 18| Az én menyasszonyom se nem evett, se nem ivott. Nekem
1062 18| menyasszonyom se nem evett, se nem ivott. Nekem bizalmasan
1063 18| hoztam az áldozatot. Médea nem szeretett senkit. Az a Lyonel
1064 18| a Lyonel iránti érzelme nem több ábrándos testvéri szeretetnél,
1065 18| testvéri szeretetnél, neki nem kellett a szívébőll senkit
1066 18| embernek, s mikor tegye, ha nem az utolsó nap? Hát mondom,
1067 18| megmutatom neked! Azt, amelyiket nem tesznek a kirakatokba. Egy
1068 18| mint minden a világon, nem más, mint anyagcsere.~–
1069 18| fogsz e divatra. Az utcán nem hordják, csak otthon, a
1070 18| Elragadó szép volt benne. Nem állhattam meg, hogy magasztalásomat
1071 18| Étsoromnak semmi része nem vallott nála szégyent. Szépen
1072 18| hát mindebből Médeánál nem volt semmi. – Barátom! Úgy
1073 18| fél ebédjét elfecsegi: ez nem ismert egyéb feladatot,
1074 18| Kérlek! Sírva ne fakadj! Nem tett az arra semmi hatást.
1075 18| gazellaszemeivel; mintha nem is hallotta volna, amit
1076 18| hiszekegyet” mondta el magában, s nem hallgatott rám.~Én utoljára
1077 18| Ha úgy viseli magát. Mért nem pirul el, mikor én neki
1078 18| karikatúra! Egy nő, aki nevet. Nem „nevet”, hanem „kinevet”.
1079 18| Meg akartam őt csókolni. Nem is azt; meg akartam harapni!~
1080 18| Alfréd észrevette a hatást.~– Nem szükség segítségére rohannod,
1081 18| de még ilyen ellenfélre nem akadtam. Micsoda musculatura!
1082 18| személyesítője, azalatt, amíg én nem bírtam elhatározni, hogy
1083 18| Ilyen tortúrát Dante nem talált ki a pokolra kárhozottak
1084 18| Ennél nagyobb lojalitást nem kívánhatsz. Most menjünk
1085 18| Scilla~Lándorynak aztán nem volt maradása többé az ő
1086 18| kínálkozik. – Ennek ugyan nem volt ez évben olyan bősége,
1087 18| németeknek. Azok megint nem értek rá őket vigasztalni,
1088 18| ostromév utáni karnevál nem volt igen zajos.~Alfréd
1089 18| élvezetét.~– Barátom, én nem tudom, hová tettétek a szép
1090 18| poroszok az okai. S még nem kerültek vissza. Még nem
1091 18| nem kerültek vissza. Még nem tértek meg az idegenek:
1092 18| Franciaországból; de amit nem tesznek meg a kedveért.
1093 18| korszak notabilitásai pedig nem tudják elfelejteni a Lis
1094 18| katakomba-illatot semmi „Ixa” parfüm el nem enyészteti. Ilyenformán
1095 18| éreztetni az eszét!~S ha mindez nem volt elég, akkor Médea az
1096 18| téged holnap valahová, ahol nem fogod unni magadat.~– Jó
1097 18| légy reggel négy órakor. Nem az asztronómiai reggelt
1098 18| lenni Bertalannak, ha rá nem ismert volna a Rue Lepelletier-re;
1099 18| Rue Lepelletier-re; bárha nem is a Passage de l’Opera
1100 18| találni.)~– Megálljunk! Ő nem tudja, hogy téged hozlak
1101 18| eléjük sietve, úgyhogy nem ronthattak be a budoárjába,
1102 18| ujjával is mutatta.)~– Ezt nem értem.~Lándory magyarázta
1103 18| mondta a hajamra, hogy vajon nem hamis-e az? Erre én hirtelen
1104 18| kezét: „Kacsi! Hands off. Nem szabad még csak a haja szálához
1105 18| tetszelgőleg.~– Hisz Sappho nem verselt rímekben; az egy
1106 18| Lalagémet.~– Hát ön csakugyan nem látott engemet még a színpadon,
1107 18| lábujjhegyemen hordom?~– Ön nem jött mihozzánk.~– Ez szemrehányásként
1108 18| aztán ott maradok. De hát ön nem járt külföldön, ahol én
1109 18| Párizsban, ha egy pár szem itten nem tartaná.~– Szép szem? –
1110 18| tekinte Alfrédre.~– Óh, nem De L’Aisne úrtól tudom.
1111 18| Erről csak mi ketten nem tudunk semmit. Mezőhegyessy
1112 18| gyászol, s a gyászév leteltéig nem fog házasodni.~– De nekem
1113 18| nagyzási hóbort volna.~– Nem tartja ön magát eléggé nagy
1114 18| elég nagynak; de elefántnak nem.~Az „elefánt” szóra meghökkent
1115 18| Scilla feddő hangon.~– Azért nem szükség az embert egyszarvúnak
1116 18| szidni – szólt Alfréd. – Ez nem élc. Tény, hogy a spiritiszták
1117 18| Rájuk nézve semmi takaró nem létezik; kivéve a veres
1118 18| találkoztam, soha egy szót nem mondott nekem, amiért a
1119 18| kötött diablesse. – No, hát nem megyünk a Pradóba: Rigolboche-t
1120 18| se feltenni, se letenni nem szabad.) Különben a tánc-foyer
1121 18| tón benyitó előtt éppen nem színpadra való jelenet;
1122 18| nyájasan beszélgetve hozzá: – Nem tesz semmit, jó Jean! Úgyis
1123 18| be, hadd engeszteljem ki. Nem akartam, hogy sírjon. Ilyenkor
1124 18| mondá:~– Ühm! Ezt már csak nem a gondolatolvasás súgta
1125 18| mindent fölségesnek talált.~– Nem lehet ráismerni – dörmögé
1126 18| szokott valójából. Máskor nem nyelhetett itt le senki
1127 18| selyem mögé. A gondolat nem a szívben lakik, hanem a
1128 18| Bertalan.~– No, hát mi az?~– Nem mondhatom el Alfréd előtt;
1129 18| pompával környezi, de akit ön nem szeret, s azt fölcserélni
1130 18| volt!~„Régi kedves, akit nem szeret; egy másik, akiért
1131 18| mégis így kirukkolni vele! Nem valami gyöngéd tapintat.
1132 18| az újnak a neveit, akkor nem fog ön így ajkat pittyeszteni
1133 18| egész a kebléig. „Ez” ellen nem védnek meg az amulettek.~–
1134 18| hogy szegény apám és anyám nem lehet most itt velem, hogy
1135 18| Pereire”.~Tudta már a járást, nem várt a kis szerecsenre,
1136 18| ebben a feszes ruhában csak nem tehetem, amiben a karomat
1137 18| tehetem, amiben a karomat nem bírom a vállamig emelni,
1138 18| művészet összhatását.~Valóban nem telt bele több öt percnél,
1139 18| öltözőből. A görög jelmezhez nem volt szüksége öltöztetőnőre.
1140 18| tanagra szobrocskán. Bertalan nem titkolhatta el meglepetését.~–
1141 18| Szép, csengő hangja volt. Nem oly mély ugyan, aminőt e
1142 18| mérséklettel. Azt szeretem, hogy nem utánozza dicső mintaképeit,
1143 18| nyomain győztes utánzat.~– Nem rítt ki belőlem a balett-táncosnő?~–
1144 18| igen. Ámbár felbiztatni nem akarnám. Melpomené konyhája
1145 18| Ah! Ön megtenné azt? Nem mertem rá kérni.~– Hát ha
1146 18| lehetnék egy fél fia? Hanem én nem tudok szavalni.~– Csak olvassa
1147 18| kétségbeesik afölött, hogy Hyppolit nem viszonozta a szerelmét,
1148 18| vagyok Hyppolit, az énvelem nem fog menni; mert én nem hagyom
1149 18| énvelem nem fog menni; mert én nem hagyom a mamának, hogy elvegye
1150 18| Hohó, édes! Az én kardom nem laskavágó kés, annak hagyj
1151 18| tündérmosolyával.~ A francia nem mond „frakk”-ot soha.~A
1152 18| Senki a világon önön kívül nem mondja nekem azt, hogy „
1153 18| jéghegyeket rakni kettőjük közé.~– Nem játszottam elég szenvedéllyel? –
1154 18| ösztönszerű, a soha meg nem ölhető szemérem küzd egymással
1155 18| a művészi feladat. S ezt nem oldottad meg. Olyan szerelmes
1156 18| rablóhősöknek semmi módon nem sikerült kézre keríteni.
1157 18| sikerült kézre keríteni. Ez nem volt semmi bandának vezére,
1158 18| vezére, egyedül dolgozott. Nem tartott cimborákat, akik
1159 18| paripáján ott jelent meg, ahol nem várták, s különösen utazó
1160 18| elkövettek, hogy elfogják; de nem mentek semmire. – Ha üldözőbe
1161 18| Oroszlán Gabinál. Embernek nem mondhatom, dacára, hogy
1162 18| félnederes és néma. De nem süket, csak beszélni nem
1163 18| nem süket, csak beszélni nem tud. Állatoknak, madaraknak
1164 18| A nagy sziksós pusztán nem volt más ház, csak az a
1165 18| csalányosi csárdás Évicája nem volt semmi pénzen megvehető,
1166 18| ropogtatták előtte a bankót, nem akart tudni az Oroszlán
1167 18| Hát az Oroszlán Gabit csak nem tudta elfogni, ahogy a nóta
1168 18| legyen árulójává; de az nem adta el a szeretőjét pénzért. –
1169 18| szeretőjét pénzért. – Ha nem adja a pusztai rózsa a maga
1170 18| akit szeret, azt is, akit nem szeret. – Hát csak nem akart
1171 18| akit nem szeret. – Hát csak nem akart ilyen legény lenni
1172 18| lenni senki. Pedig más mód nem volt a rablót megejteni.
1173 18| rablót megejteni. Engem nem hagyott aludni a szégyen,
1174 18| kisarjadjon. Gondoltam valamit. – Nem szóltam felőle senkinek.
1175 18| Oroszlán Gabié. Soha el nem fárad, soha meg nem botlik.
1176 18| Soha el nem fárad, soha meg nem botlik. Oda lehet neki dobni
1177 18| adattam magam alá. S ez nem tűr el mindenféle embert
1178 18| embert a hátán; hacsak azt nem érzi, hogy emberére akadt.
1179 18| jobbra, se balra kormányozni nem lehet; sebes futtában hirtelen
1180 18| nekiindultam a pusztának. Nem vittem magammal mást, mint
1181 18| tettem, mintha rá se néznék. Nem volt egészen felöltözve,
1182 18| Még öt palackkal hozz! Nem iszom én a bort findzsából!”
1183 18| mordultam én rá. – „Hát kend nem szereti a szépet?” – veté
1184 18| Annak mondják ezt, akinek nem kell az égő gyertya.) – „
1185 18| kóstold meg elébb ezt a bort, nem tettél-e bele valamit?”~„
1186 18| valamit?”~„Etetőt talán csak nem.” – „Nem ám, de itatót,
1187 18| Etetőt talán csak nem.” – „Nem ám, de itatót, amitől utánad
1188 18| szaladok.” – „Ne féljen kend: nem vagyok én dáma!” – „Ha vagy,
1189 18| Erre készen volt a nótám: „nem fekszem én az ágyadra; mert
1190 18| más. – „Hej, te cigány! Nem tudod a szárazfát ríkatni?”
1191 18| magamtól; éppen így: – Mert nem hagytam magamat elámíttatni.
1192 18| háziszövésű gyolcs volt az, nem gyári szövet; hanem a kezemet
1193 18| szövet; hanem a kezemet nem hagytam neki megfogdosni.
1194 18| hagytam neki megfogdosni. Az nem volt elég kérges. – Híven
1195 18| betyár nótát, amit még akkor nem ismertek, csak az Ecsedi-láp
1196 18| volt a zivatar odakünn; nem lehetett odább mennem hajnalban.~
1197 18| hajnalban sem. A szép leány le nem szakadt a nyakamból. Ha
1198 18| éjjel se kelt, se nyugodott: nem volt nekünk idő! Egy darab
1199 18| Ne vidd a nyugalmam el! Nem bírok a szívemmel!” Aznap
1200 18| valamit a leánynak, amit én nem értettem meg. Késő éjig
1201 18| értettem meg. Késő éjig el nem távozott a leány mellőlem.
1202 18| villanyütés érte volna.~– Tehát nem engem árult el, hanem a
1203 18| felvéve, indultam kifelé. – „Nem veszed fel a szűröd? – kérdé
1204 18| megeresztve a terhelője? Nem dugtak-e taplót a fülébe?
1205 18| Nézd meg a puskád csövét, nem tömtek-e bele földet? A
1206 18| széles világ, s a betyár nem keresi az utat. – Legelőször
1207 18| hallgatott rá.~– Messze nem mehettem a csárdától, mert
1208 18| mehettem a csárdától, mert nem tudhattam, hogy merről fog
1209 18| egyszerre kialudt. Évica nem ad jelt Orszlán Gabinak.
1210 18| vármegye minden fegyverese ki nem bírt verni a bozótvárából,
1211 18| engem elrejtve tartottak. Nem fogadtam el ezt az előnyt.
1212 18| Lesből vadász lő dúvadra; nem gavallér ember a vetélytársára. –
1213 18| a csikós a ló hátán. Aki nem tudja, hogy hozzá van nőve
1214 18| a betyár azt látta, hogy nem csinálom utána a lótáncoltatást,
1215 18| volt egy veres kis sebhely; nem nagyobb egy karikagyűrűnél,
1216 18| egyik kapun bevágtatott, nem állt meg: hanem a másikon
1217 18| nyiharászva, fújtatva. Nem lehetett megismerni, hogy
1218 18| átölelt, majd megfojtott, s nem szólt semmit, nem szólhatott
1219 18| megfojtott, s nem szólt semmit, nem szólhatott a forró csókoktól.~
1220 18| az a mese, amit Bertalan nem akart elmondani Godivának
1221 18| délután. Már három nap óta nem élvezte kellemetes társaságát.~
1222 18| Magyarországba.~– Búcsúvétel nélkül nem hagynám itt az ismerőseimet.~–
1223 18| volna be Taskentet?~– Azt nem, hanem Scillának a szívét.~–
1224 18| elnevette magát.~– A calembour nem rossz. Csak az a kár, hogy
1225 18| rossz. Csak az a kár, hogy nem talál.~– Kedves barátom –
1226 18| Scilla kisasszonynál nem szükség azt a titoktartást
1227 18| a szemembe mondta, hogy nem akar többé az árnyékomban
1228 18| vallani a vádlott? Mi?~Lándory nem akarta engedni, hogy ez
1229 18| kényszerítesz rá. Scilla kisasszony nem akarja a lelkére venni,
1230 18| száznyolcvanezer frankon nem fogok tehát Scilla kisasszonynak
1231 18| elfoglalni? Már attól csak nem tart a nemesszívű angyal,
1232 18| ő szép szemei tüzénél? – Nem is titkolt előtte semmit,
1233 18| mióta téged megismert, azóta nem tart férfinak senkit. Elmondott
1234 18| szerződött.~– Hiszen nekem nem fővárosom Moszkva. Én Magyarországon
1235 18| Hál’Istennek!~– No, én hát nem bánom. Én geográfiát fiatal
1236 18| sem tanultam, vénségemre nem tanulok. No, hát egyszóval
1237 18| indul.~– De már ezt csak nem énértem teszi. Hiszen tudod,
1238 18| maradnom Párizsban.~– Már nem kell ittmaradnod. Hisz ez
1239 18| megjött a hivatalos és nem hivatalos levele is Lis
1240 18| Lis Blanc-palotába.~– Hát nem is vagy kíváncsi a hírekre,
1241 18| Értem! Értem! Mindent értek. Nem tudom, jól tanultam-e a
1242 18| összekötözte, hogy aztán nem tudtak belőle kibontakozni.
1243 18| felolvasta azt Médea előtt.~Médea nem szólt reá semmit.~Az anyja
1244 18| a – bujdosó fölött.~– Ez nem Franciaország száműzötte,
1245 18| hódolója vagyok a grófnőnek.~– Nem bízhatom az ügyemet másra,
1246 18| vevő a piacon. Egyébiránt nem támasztok túlzott igényeket
1247 18| erdővel, grófnő, amiben nem terem más, mint medve és
1248 18| világot itt Franciaországban nem tudom megszokni. Vallásos
1249 18| ránk? Lis Blanc Lyonel gróf nem volt petroleur.~– De volt
1250 18| Raoul Ripaille.~– De ezt nem tudja senki Magyarországon.~–
1251 18| arca Médeának.~– De Lándory nem fogja azt az áruló szót
1252 18| annak a kedélyállapota azt nem engedi. Sidonia grófnő előtt
1253 18| kisasszonyról annyit, hogy ön nem mondhat felőle valami újat.~–
1254 18| A hangja is reszketett. Nem disputált már, minden szót
1255 18| órákban elintézhetik.~Lándory nem késett legmélyebb háláját
1256 18| hogy egy fiatalasszony nem szökik-e meg a saját férjével?~
1257 18| Isten előtt letett eskü nem lehet ennél erősebb színvallomás.~
1258 18| legkevésbé.)~De ha Lándory nem értette volna azt meg; ha
1259 18| vetett, mindent olvasni nem tudott volna: akkor az egész
1260 18| kiadni.~– Nekem? Munkám? Én nem vagyok író.~– De igen. A
1261 18| kiadom, ha ön beleegyezik.~– Nem tudom, hogy érdekli-e az
1262 18| rábámult.~– Tréfál az úr?~– Nem értem a kérdést. Mi volna
1263 18| pedig az járt a fejében.~Nem tudott attól a gondolattól
1264 18| ha a kiadómnak a vállalat nem sikerül, én a kapott szerzői
1265 18| feltalálták, még az meg nem esett, hogy a szerző a honoráriumot
1266 18| hanem ez ugyan a dolgon nem változtat semmit: mert ön
1267 18| hogy egy fillér jutalmat nem kaptam érte. Nem fogadtam
1268 18| jutalmat nem kaptam érte. Nem fogadtam el egy mellemre
1269 18| más tartozik vele nekem, nem én másnak. Ha most ilyen
1270 18| revízió mind együtt jár. Nem lesz tréfadolog. Aztán,
1271 18| a könnyei a szemében el nem homályosíták azt; akkor
1272 18| sokkal tartozunk, hogy azt nem tudjuk meghálálni – mondá
1273 18| amit ön kimondott, uram, se nem váratlan előttem, se nem
1274 18| nem váratlan előttem, se nem kellemetlen. A legelső találkozásunk
1275 18| gyűlöletnek. No, ugye, hogy nem volt igaza?~– Mégis azt
1276 18| azt mondom, hogy a hála nem azonos a szerelemmel. A
1277 18| adomány. Érzés, mely alkotót nem ismer, születik magától.
1278 18| igénytelen ember áll, ki nem kínál mást, mint szívét
1279 18| A polgári házassághoz nem kell előleges hirdetés,
1280 18| között Franciaországban nem jöhetne létre, miután ön,
1281 18| tudom, protestáns. Eszerint nem kell három hetet várni a
1282 18| mosolygó arcról leolvasott – nem tette volna meg.~ ~
1283 18| a pays des Tzigánes-ról nem tudtak semmit: mindenki
1284 18| a haját felbodrozni. Azt nem engedte másnak.~– Uram! –
1285 18| mondá neki az ura.~– Nem én. Csak egy kicsit visszaemlékezem
1286 18| mirtuszkoszorút kétszer nem lehet feltenni.)~A házasságkötés
1287 18| kiszolgáltatva.~Nyoszolyóleányok nem voltak, hisz nem templomban
1288 18| Nyoszolyóleányok nem voltak, hisz nem templomban történt az esküvő.~
1289 18| asztalhoz siettek. Több vendég nem volt, mint a két tanú.~Médea
1290 18| suttoghatni: „szeretsz-e?” Nem tudott: csak hitt. Szavát
1291 18| tudott: csak hitt. Szavát nem, csak gondolatját hallotta
1292 18| egészen szeret.”~A hölgyek nem sokáig várattak magukra;
1293 18| át. És most Isten önnel. Nem szükség egymással találkoznunk
1294 18| De ha előre meg nem lett volna neki mondva!
1295 18| lett volna neki mondva! Ha nem olvasta volna az öreg Lis
1296 18| megtörténni!~Ha a saját elméje nem mondta volna meg neki, hogy
1297 18| után!”~Csak arra az egyre nem volt készen a grófnő, ami
1298 18| volt dermedve a bámulattól. Nem akart hinni az érzékeinek.
1299 18| csalta volna meg a leánya, nem a hitvestársát?~– Te „ő”
1300 18| utánuk.~Sidonia első dühében nem akarta elhinni, hogy le
1301 18| van az a sok naplopó, hogy nem jönnek a csöngetésemre?~
1302 18| grófnő elé.~– Hát ti miért nem jöttetek be a csengetésemre?~–
1303 18| jöttetek be a csengetésemre?~– Nem hallottunk mi egy csepp
1304 18| volt a puncstól.)~– Hát nem tudtátok a kötelességteket,
1305 18| Médea elfogadta a csókot?~– Nem, madame: rögtön visszaadta
1306 18| Hajtassunk a Palais-Royalba.~– Nem! Nem! Ott minden drága,
1307 18| a Palais-Royalba.~– Nem! Nem! Ott minden drága, menjünk
1308 18| Aki máskor a louis d’orbul nem kért vissza; s az udvarmesterére
1309 18| és válogatni. Bertalannak nem engedett beleszólni. Úgy
1310 18| cabinet séparè-t ajánlott.~– Nem! Nem! Vitessük fel a vacsorát
1311 18| séparè-t ajánlott.~– Nem! Nem! Vitessük fel a vacsorát
1312 18| Azt, azt!~– Befőttel?~– Nem! Sonkával.~– És egy giardinettót?~–
1313 18| megeszed te.~– És veres bort?~– Nem. Nekem fehér kell. Tudod?
1314 18| ellentmondhassak.~Hát biz ez nem volt olyan lukulluszi lakoma,
1315 18| asztal alá áldomásozta? Nem ivott, mégis mámora volt.~
1316 18| Istentől megáldott órában nem létezik a külvilág. A két
1317 18| Míg egy kopogtatás szét nem foszlatja az egész tündérábrándot.~
1318 18| az egész tündérábrándot.~Nem Mihály arkangyal jön a lángpallosával;
1319 18| battantját sietett feltárni. – Nem férne be Hermione kisasszony
1320 18| hoztak haza az uraságok.~– Nem azt – mondá Lándory. – Hanem
1321 18| Soha becsületesebb úton nem loptak még pénzt. Engedje
1322 18| utazunk haza Bernátfalvára.~– Nem mulasztandom el hűségesen
1323 18| s jövedelmén túl fényt nem űz.~Ezért világkerülő; mert
1324 18| arcképei, akiknek a szellemei nem tudnak megválni egykori
1325 18| aki az első csengetésnél nem ráncigálja magával a társnőjét;
1326 18| magával a társnőjét; aki nem pöröl a helyek miatt, aki
1327 18| pöröl a helyek miatt, aki nem kiabálja hordárja számát
1328 18| számát kétségbeesetten, aki nem zaklat, nem ijesztget elkéséssel,
1329 18| kétségbeesetten, aki nem zaklat, nem ijesztget elkéséssel, aki
1330 18| elkéséssel, aki a skatulyákat nem felejti a kupéban, aki a
1331 18| kupéban, aki a roastbeefet nem nevezi vulkanizált kaucsuknak,
1332 18| vulkanizált kaucsuknak, aki nem lamentál hidegről, melegről,
1333 18| nem-szivarozhatásról, aki nem szörnyed el hotelszámlák
1334 18| csalatkozással. Hisz ez nem ázsiai sivatag, amilyennek
1335 18| egy összhangzó remek kép.~Nem ilyennek képzelte ő a sivatagot.~
1336 18| Építészeti pompa, igaz, hogy nem volt azon, de úri komfort
1337 18| karcsú volt anélkül is. Itt nem volt rá elítélve.~Majd elkövetkezett
1338 18| levesestál előtte párolgott! Nem lehet azt tollal leírni,
1339 18| És aztán ebéd végeztével nem kellett a zongorához ülni,
1340 18| álmodott valamit: az bizonyosan nem az elhagyott világból való
1341 18| való volt.~Akkor aztán már nem süt olyan forrón a nap,
1342 18| elkomolyodik. – Én soha életemben nem voltam gyermek!~Más nő akkor
1343 18| asztalhoz ülni, s az ember nem is haragszik érte. A levegő
1344 18| figyelve.~– Ez a fülemüle. Hát nem ismered a fülemülét?~– De
1345 18| fülemüle, pacsirta sütve”; ki nem állhattam! De énekelni nem
1346 18| nem állhattam! De énekelni nem hallottam soha.~Médea aztán
1347 18| tudományát ragyogtassa – aki nem tudott okosat mondani, az
1348 18| boldogságára nézve.~A férjnek nem szabad a maga könyvét a
1349 18| a feleségét, s pihenést nem tart a gyöngédségben. Szép
1350 18| egyre-másra muzsikál!~Világért nem mutatta volna, hogy okos
1351 18| adomákat felszínre hozni, nem azért, mintha jobbakat nem
1352 18| nem azért, mintha jobbakat nem tudna, hanem hogy alkalmat
1353 18| az „okosabb enged”. Ergo: nem szabad igazságának lenni.
1354 18| szabad igazságának lenni. Ha nem enged, akkor meglehet, hogy
1355 18| igazságlevelek minden függő pecsétjei nem nyomnak annyit, mint egy
1356 18| misénél, de azért most rá nem ismert volna. Körülbelül
1357 18| nejéhez.~– A plébános urat nem szükség bemutatnom, őt már
1358 18| modor. Ilyen plébánost ő még nem látott.~S csodálkozása még
1359 18| disputált egymással; de nem a dogmáik fölött. A külirodalom,
1360 18| Bertalannak, ahhoz ő még most nem ért. De majd beletanul,
1361 18| tanulnia magyarul.~Ez eszménél nem titkolhatta el a csodálkozását.
1362 18| nevezi ő az ő hős tetteit!~– Nem követtem el én semmit.~–
1363 18| egy rakáson volna mind, nem tudnád felemelni a két kezeddel.~
1364 18| Micsoda hiperbola? Hát nem ott voltál te is? Te ci-devant
1365 18| huszárhadnagy, mostanság plébános? Nem te beszélted el, hogy döngött
1366 18| két ordonáncát lelőtték. Nem a hadvonal előtt dicsérte-e
1367 18| meg Lándoryt a fővezér? Nem kapott-e érte vitézségi
1368 18| esztendővel kapitány voltam.~– Nem bánom én! Légy negyvenöt
1369 18| mutasd m eg.~Hát biz azt nem messze kellett keresni.
1370 18| mostohatestvére, Lyonel, nem csupa gyermek volt-e, mikor
1371 18| fejébe megy. Oda is ment; de nem a bor, hanem a vér.~ ~
1372 18| csak pompásabb játékszerrel nem lepheti meg egy jó férj
1373 18| émelygés, migrén. Ki tudja, mi nem lesz még belőle? Talán tüdővész!
1374 18| Bertalan vegetáriánussá lenni. Nem ettek egyebet, mint spárgát,
1375 18| a maga apai örökségéről nem mondott le.) Most már ideje
1376 18| Aisne Alfréd marquis…”~– Nem megyünk Budapestre – mondá
1377 18| amióta hazajöttél?~– Még nem mehettem oda.~– Valami akadályozott?
1378 18| akadályozott? Talán én?~– Nem te.~– Szeretném megtudni,
1379 18| visszajött; már megvan.~– Csak nem megyünk odáig kocsin? –
1380 18| kocsin? – kérdezé Dea.~– Nem. Igen szép út vezet oda.~
1381 18| szerettei álmodnak tovább.~Dea nem vette észre, hogy Péter
1382 18| szökött szemébe.~– Hát ez nem eresztett be? Nem akartad
1383 18| Hát ez nem eresztett be? Nem akartad a fecskének a fészkét
1384 18| Várj még egy pillanatig. Én nem tudom, mi bajom van megint?~–
1385 18| Hát természetesen.~– Nem, nem! Az neked nagyon fájni
1386 18| Hát természetesen.~– Nem, nem! Az neked nagyon fájni fog.~–
1387 18| felrepedt bőrből. Férfinak nem fáj az. Csak te harapj bele
1388 18| vagyok őrülve, ugyebár? Ugye nem engedsz az őrültekházába
1389 18| csukatni, ha megbolondulok?~– Nem, te kedves – szólt nevetve
1390 18| szólt nevetve Bertalan. – Nem te vagy megőrülve, hanem
1391 18| reszkethetett miatta.~– Ugye nem fogok meghalni? – szólt
1392 18| kedveséhez felemelve.~– Nem. Te drágám! Ne gondolj arra.~
1393 18| zengett az üdvözlésükre. Dea nem félt a döngésüktől.~– Sokáig
1394 18| űrre.~– Ugye? Még sokáig nem fogok idejönni?~Bertalan
1395 18| utcán.~Lándoryék még mindig nem jöttek be a fővárosba; semmi
1396 18| tűnékeny foltocskát a homlokán nem látva meg, amit gondosan
1397 18| ezt?~Levelet soha senkitől nem kapott Médea. A nő aztán
1398 18| Kolozsvárott, Aradon. A dolog nem volt feltűnő. Lis Blanc
1399 18| kafferbivalyra való vadászat nem sport, hanem párbaj; ha
1400 18| párbaj; ha a vadász lövése nem halálos, akkor őt tapossa
1401 18| házibarátokra elhullatott, nem érdemes felszedegetni.~Az
1402 18| kérdezé Bertalan a nejétől.~– Nem bánom.~– Alfrédet is?~–
1403 18| is?~– Ahogy te akarod.~– Nem akarsz magad is a lóversenyekre
1404 18| lóversenyekre bejönni?~– Nem. Nem szeretnék ott találkozni
1405 18| lóversenyekre bejönni?~– Nem. Nem szeretnék ott találkozni
1406 18| itt el találja beszélni? – Nem! Nem úgy néz ki. – Elneveté
1407 18| találja beszélni? – Nem! Nem úgy néz ki. – Elneveté magát
1408 18| Hiszen sógorok vagyunk.~– Nem tagadom.~Azzal Lyonel odafordult
1409 18| derültebb kedve lett.~– Nem egész pour acquit – mondá
1410 18| a szivarfüstöt.~– Ah! Te nem vagy féltékeny! – mondá
1411 18| Barátom! Ebben az egy dologban nem tisztelem sem a bullákat,
1412 18| nevetést.~Csak ők ketten nem nevettek: Bertalan meg Lyonel.
1413 18| az arabs fiziognómiájához nem is illett a nevetés. Nyugodtan
1414 18| füstkarikákat. Lyonel azonban nem szívta, hanem rágta a szivarját:
1415 18| Köszönöm. Rossz a szivar. Nem szelel. – S szétmorzsolta
1416 18| látogatsz meg bennünket?~– Nem tudom. Vissza kell sietnem
1417 18| farsangra? Sapristi! Ezek nem vesztegették az időt.~Az „
1418 18| miért sietned. Úgyis régen nem láttuk egymást. Maradj még,
1419 18| szivart az arcába vágja. De nem talált azokban a szemekben
1420 18| mint őszinte kíváncsiságot. Nem volt azokban semmi malícia.~
1421 18| Az állatvilág királyát nem védi meg szörnyű ereje,
1422 18| összegázolja, hogy ép csont nem marad belőle. A kaffert
1423 18| először hallják. Lyonel nem szokta a vadászkalandjait
1424 18| vond vissza nevezésemet: nem futtatok. Fizesd ki a bánatpénzt.
1425 18| bánatpénzt. Semmi fogadást nem tartok. Adieu, uraim!~Alfréd
1426 18| kérdé a grófnő.~– Pestről. Nem futtatok. Bánatot fizettem.
1427 18| az emberrel? (A nevét ki nem mondta volna.)~– Igen. „
1428 18| Dicke Freunde” lettünk.~– Nem hívott meg magához?~– De
1429 18| Úgyhogy a másnapi „run”-on nem is mutatta magát. Elkísérte
1430 18| megmondta eleve, hogy a kocsiból nem szállhat le, a lába fáj.
1431 18| egész napi országos eső.~Ez nem akadályozta a grófnőt, hogy
1432 18| két olyan emberrel, akit nem szeret, egy társaságban
1433 18| a kis ólommal. De magam nem fizetek.~– Csak „per procura?”~–
1434 18| lesz a választ megkapni. Én nem vagyok független állásban.~–
1435 18| a Bismarckja. Ön nélkül nem tud élni. Jobban ragaszkodik
1436 18| engemet keserűvé tesz. Ön nem tudja, micsoda kínzó érzés
1437 18| gyűlöletnek”: senkit úgy bibéjén nem talált vele, mint engemet.
1438 18| általa. Más életcélt én már nem ismerek. – Már most elhiszi
1439 18| hívebb szövetségese nálamnál nem lehet. Én vagyok az, aki
1440 18| Csak Médea van még hátra. Ő nem mindennapi nő. Vele nem
1441 18| nem mindennapi nő. Vele nem lehet úgy játszani, mint „
1442 18| a vendéghölgynek.~– Ön nem űz ki a házából? – kérdé
1443 18| Bizonyosan. S ha úgy nem tett volna ön, most nem
1444 18| nem tett volna ön, most nem volnék itt, hogy elismerjem,
1445 18| miszerint én hibáztam.~– A hiba nem az öné volt.~– De az enyém
1446 18| enyém volt. Bocsánat! Én nem vagyok elűzött cseléd, aki
1447 18| fogja, hogy a grófnő maga nem jöhetett ide.~– Méltányolom
1448 18| elnevette magát.~– Ön előtt nem lehet tragikus képeket csinálni.~–
1449 18| tudniillik, amíg férjhez nem megy. Erről nem állok jót.
1450 18| férjhez nem megy. Erről nem állok jót. Nálunk, heves
1451 18| a boldogság, a gyönyör – nem elég; játék is kell. Kis
1452 18| tapasztalat egész tárházával; nem a közönséges zsánere a hízelkedő,
1453 18| házibarátnéknak, inkább a senkit nem kímélő családi szatír, szoknyás
1454 18| szabad megsérteni.~– Ez nem vendég, hanem házitolvaj.~–
1455 18| adja ki magát.~– Az engem nem bánt: rólam nem írhat semmit,
1456 18| Az engem nem bánt: rólam nem írhat semmit, amit én titokban
1457 18| lepecsételte, senkinek a kezébe nem adja: maga viszi el a postára.
1458 18| elpárolog, és semmi nyomot nem hagy hátra, még csak illatot
1459 18| aki a tartalmát kivette, nem követett el semmi levélsértést;
1460 18| követett el semmi levélsértést; nem hamisított pecsétnyomót,
1461 18| hamisított pecsétnyomót, nem vágta fel borotvával az
1462 18| közelében? Péter!~– Hát nem magam bejelentettem-e, hogy
1463 18| kitúr a helyemből. Ezt nem bírom neki megbocsátani.~–
1464 18| akkor egy ember meghal. Nem tudok szabadulni attól a
1465 18| A gutába! Péter! Csak nem akarsz meghalni? Péter megcsóválta
1466 18| a Péternek? „Ok nélkül” nem szokott az tréfálni.~Mikor
1467 18| mai csillaghullás!~– Csak nem akarod a nyakadat elvágni
1468 18| meglepő újság.~– Hát mért? Nem vagyok több negyvenhat esztendősnél.
1469 18| negyvenhat esztendősnél. Nem költöttem el a kapitálisomat.~–
1470 18| nézze meg az ember! Még nem is rossz ízlése van az öreg
1471 18| fogsz hagyni.~– Ha csak ön nem kerget el magától.~– Nem
1472 18| nem kerget el magától.~– Nem értem a dolgodat. A Lidy
1473 18| Dualisztikus házasságot nem tudok képzelni.~– Nehéz
1474 18| a szaltó mortáléra?~Csak nem a „rossz példa” talán?~Ugyan
1475 18| szó van; s ha az idegen nem helyesen akcentuál, egészen
1476 18| meszet”. Azt mondta, hogy nem lehetett másutt kapni, mint
1477 18| cselédet.~– Tudtam, hogy nem fogod ellenezni; már rendeltem
1478 18| a megnyugtatásban.~– Ön nem is tudja, hogy ez a leány
1479 18| kénéter sem kellett hozzá.~– Nem nagy mesterség volt.~– Péter!
1480 18| vagy!~– Hát a Lidy Carcasse nem az? Csak hagyja ön már most
1481 18| ránk a többit! – A mamsell nem is sejti, hogy két ollószár
1482 18| Lidyvel, mint akik egymást ki nem állhatják; de azért össze
1483 18| állhatják; de azért össze nem veszünk, mert azzal elárulnók,
1484 18| Lidy által megkapta. Péter nem merte vele megkínálni az
1485 18| eddigelé az ő akváriumában nem volt ismeretes. Más férjeknél
1486 18| a nejét, amikor az éppen nem szeretetreméltó. Türelme
1487 18| cselédségen kívül más lakótársat nem ismer. Innen Lándoryék sehová
1488 18| Lándoryék sehová látogatóba nem járnak, s ennélfogva őhozzájuk
1489 18| csalogatná. – Kísértés nélkül nem is nehéz aszkétának lenni. –
1490 18| drága. – Az első lépést meg nem tenni könnyű; – a másodikat
1491 18| könnyű; – a másodikat meg nem tenni – már nehéz, a harmadikat
1492 18| nehéz, a harmadikat meg nem tenni – már lehetetlen.
1493 18| Okos asszony az ilyesmiért nem is neheztel. Tudja, hogy
1494 18| ez csak futó kedvtelés, s nem tartja érdemesnek féltékenynek
1495 18| van. Egy Lidy Carcasse-t nem néz Médea grófnő riválisának.
1496 18| kisasszonynak a leveleit ettől fogva nem olvashatta el senki Lis
1497 18| tudott, hacsak az ő szobájába nem hozta át a munkáját, s a
1498 18| közeledtével soha ágyba nem feküdt: felöltözve aludt
1499 18| háznál. Egy enyelgő szót nem lehetett tőle hallani, s
1500 18| asszony« melankolikus lesz, nem jár sehová, s nem fogad
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1801 |