Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
írtuk 1
irtvány 1
írva 11
is 1127
isiász 1
iskola 1
iskolába 1
Frequency    [«  »]
1801 nem
1483 s
1357 egy
1127 is
1080 volt
908 azt
779 és
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1127

                                                    bold = Main text
     Fezejet                                        grey = Comment text
501 16 | mellett még útcsinálásra is vesztegethette volna a pénzt. 502 16 | megtudta, hogy Lis Blanc grófnő is ugyanoda van szállásolva 503 16 | arcába nézett; még vissza is fordult.~Lándory azt hallá 504 16 | hallá suttogni: „Ez ő!”~Ő is kitalálhatta, hogy ezek „ 505 16 | a formaságok mellett be is helyeztetett. Azonban a 506 16 | rejtekhelye kitudatott; mely is feltaláltatott a Volga melletti 507 16 | Holmi apró helytelenségeket is óhajtanék kiigazítva látni. 508 16 | kívül egy értékpapír-csomag is, mely ötszázezer frankot 509 16 | gépgyárból előhívatott műlakatos is.~– Talán az én emberem majd 510 16 | ez hogy nyílik fel?~– Azt is az én emberem fogja megmutatni.~– 511 16 | s a felnyitás titkát az is jól tudta, s eszerint azt 512 16 | nyissa fel az alsó tábláját is a szekrénynek.~Az is megtörtént.~ 513 16 | tábláját is a szekrénynek.~Az is megtörtént.~Akkor a hölgyek 514 16 | megtörtént.~Akkor a hölgyek is felkeltek a pamlagról, s 515 16 | indulatnak. Még a fátyolaikat is hátravetették az arcukról.~ 516 16 | kegyetlen gúnymosollyal. (Ő is tudta, hogy hol van Médeának 517 16 | rákerült a végrendeletre is a sor.~Az ezt lepecsételt 518 16 | alá esik apolgári halális.~Ellenben: (ez a pont arra 519 16 | nagykorúságot el nem érte volna is.~(Ehhez már csakugyan clairvoyance 520 16 | ötszázezer frank papírban?~Többen is visszhangoztak neki: Alfréd 521 16 | legrosszabb vaudeville-író is utasításba tette volna a 522 16 | színészek. De más alapja is van az egykedvűségüknek. 523 16 | Akkor kollégák vagyunk. Én is sok mérget kevertem a gazdámnak, 524 16 | való trakéni ménei jutalmat is nyertek a világtárlaton. 525 16 | rambouillet nyája volt: azt is mind ezüstre váltotta fel. 526 16 | szekrényt találjam.«”~– „Azt meg is fogom tenni!” – mondá a 527 16 | rendben találtak: hát ott is folyvást azon veszekedett 528 16 | erre-arra hajtva, mintha nem is tudná, hol jár? Egyszer 529 16 | megelőző körülményeiről is értesüléseiknek kell 530 16 | ritka példányról” – Médeának is fülébe jutott…~…s ha szóbeszéd 531 16 | felszereléssel; még virágokról is gondoskodott. Az akkori 532 16 | virágokkal. A porcelán, ezüstnemű is megfelelt a pompás menünek. – 533 16 | oda lehet jutni. A főváros is sokat változott azóta, hogy 534 16 | asztalhoz; ezzel Alfréd ellen is tüntetett, ki rangra előkelőbb 535 16 | felesége volt!), de azzal is elkésett, mert az meg már 536 16 | karján csüggött.~Az asztalnál is ez a rend volt megtartva. 537 16 | meghódítani? Volt, aki már azt is tudta, hogy meg is bukott 538 16 | már azt is tudta, hogy meg is bukott Ajaccióban irgalmatlanul 539 16 | A felköszöntésre Alfréd is odajött az asztal túlsó 540 16 | alatt a remek émail alatt is, mely az Elysée titka volt, 541 16 | celebritás meghalt feleségeé is.~Lándory csak azt a hatást 542 16 | nejéhez még a túlvilágon is hűséget tart.~– Igen, igen, 543 16 | szerzője volt.)~A pap szembe is szállt vele a kihívó szóért.~– 544 16 | sarkaikból kifordítani.~Ez nagyon is érthető volt. Mikor az ember 545 16 | magának Médeának a szemei is egészen kerekre nyíltak 546 16 | túlvilágról jött lényt.~– És önök is mind látták azt. Ez az a 547 16 | lepkét már az ó-egyiptomiak is a halhatatlanság jelképének 548 16 | feltámadjanak, s szárnyakat is kapjanak, hogy onnan felülről 549 16 | tizenkétezer gonosztevőnek is ki kell végeztetni, akik 550 16 | kárhozati kínját, és azt is, hogy Médea egy cseppet 551 16 | kegyes volt a véleményemet is meghallgatni felőle.~– És 552 16 | a kérdést több oldalról is ismételték: úgy tetszik, 553 16 | tetszik, hogy egy suttogó hang is volt közötte. Talán Sidonia 554 16 | szónál a legkisebb mozdulatot is eltiltani az arcának: Sidonia, 555 16 | aztán megkínálta Lándoryt is egy havannával, elébb ő 556 16 | Miniszterünk a külföldön is utazott? (A grófnőnek sajátszerű 557 16 | kormány között jegyzékváltásra is adott alkalmat.~– És aztán 558 16 | hogy a grófnő szalonjában is meg ne fordult volna. Fekete „ 559 16 | ilyen rendkívüli emberek is. Ezen a csatornán át jutott 560 16 | Voltak ott elbújva többen is; de azok lassankint előjöttek, 561 16 | visszafogadja, másodszor isnyomorulttálett. Huszonegy 562 16 | természetek kiállják tíz évig is.~– Rettenetes álom ez! – 563 16 | a harmadik kategóriából is, s beírta, most már nem 564 16 | mulattatni, míg rákerül a sor.~Ki is lehetett találni, hogy miről 565 16 | grófnő felé ment, hogy attól is búcsút vegyen egy szokásos 566 16 | társalogni.~Lándory aztán el is hagyta azt, hogy Médeának 567 16 | konkurenciát csinált neki. Ő is a kis jegyzőhöz lépett, 568 16 | protocollumot?~Aztán az abbé is felugrik a kártyaasztaltól, 569 16 | felugrik a kártyaasztaltól, az is odafut a kis jegyzőhöz:~– 570 16 | Sidonia grófnőhöz, azzal is abbahagyatja az érdekes 571 16 | hozzászoktak a széken üléshez is.~– És a próféta szakállára 572 16 | Végre még az öreg inas is beavatkozott a szövetségbe. 573 16 | nevesse magát. (Az inasnak is úszott kétezer frankja a 574 16 | frankja a félmillió közt: ez is tudta már, hogy miért mosolyog.)~– 575 16 | be?~Jött a souspréfet. Az is elfogta Lándoryt. Most már 576 16 | fogom küldeni.~– De hisz itt is megvárhatná ön.~– Sürgetős 577 16 | a szóra odakerült Alfréd is. Voltak már négyen, akik 578 16 | elvihetné a mi sürgönyünket is a izéhez? Hová kell nekünk 579 16 | látta, hogy most az anyja is közeledik Lándory felé. 580 16 | közeledik Lándory felé. Még az is meg fogja magát alázni.~– 581 16 | magát alázni.~– Hiszen itt is dolgozhatik ön – marasztalá 582 16 | Ezt már Sidonia grófnő is hallhatta, s gyors előrelépéséből 583 16 | maradni szállóvendégül. Azt is tudta, hogy miértnem”? 584 16 | odasietett Lándoryhoz.~– Uram! Én is kérem önt, hogy legyen a 585 16 | jobbot, akkor a bal kezét is tetejébe tette.~És Bertalannak 586 16 | bírósághoz. Ha nem érkezik is meg napjára a levél, de 587 16 | megnyugtatására a saját nyilatkozatát is megismerteté velük. Jól 588 16 | elrobogott.~Aztán a vendég urak is kocsijaikra ültek, s megnyugtatott 589 16 | Végül aztán Lándorytól is meleg búcsút vett; azt már 590 17 | mondá a leányának:~– Te nem is tudod, mennyi jót tett Lándory 591 17 | értette az elébbi tekintetet is, meg a mostanit is.~– Ez 592 17 | tekintetet is, meg a mostanit is.~– Ez jól vansuttogá 593 17 | az álcázott szőnyegajtóra is ráfordítá a néma zárt; „ 594 17 | festette az arcát.~– Legelébb is azt a helyet kell önökkel 595 17 | Ripaille-é. – Hanem ezek jól is kiválasztották a menedéküket, 596 17 | Sidonia.~– Élelmiszerekkel is elláthatták magukat: a Montmartre 597 17 | csoport embernek évhosszant is eltart; petróleumuk is lehet 598 17 | évhosszant is eltart; petróleumuk is lehet nagy mennyiségben, 599 17 | szükségesek a látogatás előtt is, meg utána is. A terem elég 600 17 | látogatás előtt is, meg utána is. A terem elég tág; a forradalom 601 17 | a forradalom alatt bált is adtak benne. Hanem a lejárat 602 17 | várja. Van egy másik kapuja is a katakombáknak a Barrière 603 17 | légberöpítéssel?~– De Lyonel is köztük van!~– Az az ő hibája.~– 604 17 | katonát leszúrt, míg magát is keresztül-kasul szurkálva, 605 17 | fülére tapasztá. Hallani is rettenetes!~– Ezen ugyan 606 17 | még ha fegyverrel védi is magát, megkíméljék, s életveszély 607 17 | simogatás volt az: észre sem is kellett venni. Talán csak 608 17 | Higgye el, grófnő, hogy kettő is elég. Nem Lyonel grófot, 609 17 | a kínálat miatt. Ingyen is megteszik. Ez most sport. 610 17 | kandalló tüze.~– Hanem azért én is ott leszekmondá Sidonia 611 17 | felismerhesse. Talán szólni is akar ott vele?~– Ön a legtitkosabb 612 17 | parancsnokló tiszttel. Ha egyébről is találna ön beszélni, félbe 613 17 | megszabadítója ellen.~És Lándory azt is jól tudta előre.~A megállapított 614 17 | zivatar bizonyos. Talán jégeső is lesz. A grófnő sárhoz öltözzék, 615 17 | a kétezer frank jutalom is Raoul Ripaille felismerője 616 17 | csiperkegombát enni! A világ végeig is elélhetnek odaalant hercegi 617 17 | skrupulusa.~– A raguhoz vaj is kell.~– Hát azt talán nem 618 17 | mészvízen keresztülszűrik, az is van elég a katakombákban, 619 17 | inkább az esőre.~De még oda is utána hangzott a derék csiperkegomba-termesztő 620 17 | ismerni Raoul Ripaille-t. Azok is lehettek valami húszan. 621 17 | lett fogadva.~A grófnőnek is lesz egy pohárral meginni. 622 17 | térfogata milyen nagy; az is ki van számítva, hogy percenkint 623 17 | viselik. Ez a fiatal bajtárs is a saint-cyri iskolából való, 624 17 | patkányokkal együtt emberek is jönnek fel a lépcsőn. Káromkodásuktól 625 17 | Legalább az az élvezete is megvolt, hogy golyófüttyentést 626 17 | tetőtől talpig. A célját el is érte, mert a katonák szétugrottak, 627 17 | lángokat az öltönyein. Nem is történt nagy baja; csak 628 17 | Ekkor aztán a többi katonák is dühösen nekiestek az álcázott 629 17 | menni. Ha azok a pokolba: én is oda.~Az őrnagy beavatkozott.~– 630 17 | tőlem hallott. Az ékszerek is megkerültek. Én a gyémántot 631 17 | húgának atyai birtokához, s mi is odaköltözünk, elhagyjuk 632 17 | gróf, még a másik szeméről is felhúzva a köteléket, hogy 633 17 | kérnem tőle még ezt a szivart is?~S azzal, nem várva be az 634 17(1)| Ez a jelenet is meg van örökítve ama rémnapok 635 18 | Még csodadoktor is!~Ismét a zuávcsapat nyitott 636 18 | kocsiig.~A Lidy Carcasse-nak is tanácsos volt a fedezet 637 18 | A grófnő kívánatára ezt is felvették a kocsiba. Elfért 638 18 | futottak orvosért.~Lándory is felsietett a maga szobájába, 639 18 | egyéb egy csésze teánál. Azt is ki fogja ugyan majd hányni; 640 18 | néven venni, ha még most is folyvást patkányokat lát 641 18 | hogy a legerősebb idegeket is megtámadták volna. Amiket 642 18 | közé veté magát?~– Az most is itt van az udvaron. Ott 643 18 | idekérettem?~– Hívatlanul is jelentkeztem volna. Nehány 644 18 | Mindent elmondott.~– Azt is, amit Lyonel gróffal beszélt?~– 645 18 | gróffal beszélt?~– Igen.~– Azt is elmondta, amit a gyémántokról 646 18 | drámát megírni!~Legelőször is rajta ült a processzuson 647 18 | lehetett ez?~– Hát legelőször is mikor ez az én clerc-em 648 18 | okiratot; azt gondolta: ez is criminalitás. Onnan aztán 649 18 | És még ezenfölül „férjis. Még egészen élete delén 650 18 | tiszteletreméltó lehet.~– Hiszen nagyon is tiszteletreméltó. – Volt 651 18 | megvárakoztatni.~(Tehát háziasszony is van a tuskulánumban?)~A 652 18 | az ő szobájába. Ez nagyon is patriarchális szokás.~A 653 18 | egzotikus pintyet. Ez a tárgy is csak a férjhez vezetett 654 18 | vitte át a beszélgetést, az is csak arra vált be, hogy 655 18 | mert az még a macskára is féltékeny.~– De hol az ördögben 656 18 | a négyet. A nőcske maga is nyugtalankodni kezdett; 657 18 | Lándory úrral, hogy Párizsban is jelen legyen a coramisatiónál. 658 18 | magatartása, fejhordozása is csupa garçonos volt; s nagyon 659 18 | Hát mikor a Montmartre-t is megostromolták a versailles-iak, 660 18 | lemenekült a katakombákba. Én is velük akartam menni; de 661 18 | Ripaille-t, amilyennek én máskor is láttam már, s azáltal megmentem 662 18 | magasba hálót húztak. Hát ezt is azért tettem, hogy a fenyegetését 663 18 | Elhiszem, hogy ott van.~– Ott is fog maradni, amíg csak élek, 664 18 | tartozik hozzánk.~– Nem is fog ide tartozni valaha?~– 665 18 | Mahomed megy a hegyhez. Te nem is mutatod már magadatminálunk”. 666 18 | minálunk”-on?~– Talán bizony el is felejtetted, hogy mi Seigniers-ben, 667 18 | Az már bizonyos. Ezt nem is szükség détailoznod. Van 668 18 | rám nézve.~– Még azután is lett volna alkalmad engemet 669 18 | megmenteni segíts. Hát azt is megtetted. Én bizony nem 670 18 | rovására nevetnek, tovább is cimbora marad; csak az 671 18 | alkalomra vár, vagy nem is vár, de előidézi azt, hogy 672 18 | verekszik érte, továbbra is cimbora marad, hanem 673 18 | láttam minden láthatót. Én is voltam diák, mégpedig itt, 674 18 | annyival inkább eljárhatsz most is. Az ember a mások bolondságain 675 18 | Seigniers-t, hanem a szép asszonyt is. Amióta elvált férj és feleség 676 18 | jól mulat rajtuk. Amámiis elsóhajtotta már az eladott 677 18 | sőt egy olyan asszonyt is el tudok tartani, aki szereti 678 18 | csaknem egykorú vagyok. Ő is özvegy, én is.~– De az ördögnek 679 18 | vagyok. Ő is özvegy, én is.~– De az ördögnek volt eszébe 680 18 | Különös, nemde? Magam is azt hiszem. Akarod, hogy 681 18 | Blanc-ékra, de rám nézve is kellemetlenné lett; mert 682 18 | elé. Természetesen, neki is meg kellett tudni a dolgot. 683 18 | palotában, melyen maga Persigny is jelen volt feleségestől. 684 18 | fél én voltam. Mert Médea is szép: az igaz, szobrász-szemmel 685 18 | ketrecben tartott medvére is két font melanogént felkenettem, 686 18 | fantáziámat: ő még ezeknél is szebblesz”. Azután átvezettem 687 18 | régi közmondás. Először is tekenősbékaleves szerecsendió-virággal: 688 18 | fejbólintással fogadott. Kezet is akartam neki csókolni, de 689 18 | majd lehúzza.~Hát hiszen le is húzta, s engedte a leggyönyörűbb 690 18 | ami nagy előny. És ivott is. Minden pohárból ivott. – 691 18 | pohárból ivott. – Barátom, ez is az élvezetek tanulmánya, 692 18 | legsikamlósabb adatai után is a chronique scandaleuse-nek 693 18 | gazellaszemeivel; mintha nem is hallotta volna, amit beszélek. 694 18 | hallgatott rám.~Én utoljára is hozzányúltam az ismert gyógykezeléshez, 695 18 | Kértem, hogy vesse le ő is azt a fránya nagy hímzett 696 18 | akartam őt csókolni. Nem is azt; meg akartam harapni!~ 697 18 | felelni magáért. Hiszen máskor is voltam én márnői harc”- 698 18 | leszek bosszulva terajtad is, meg őrajta is. – Ő fél 699 18 | terajtad is, meg őrajta is. – Ő fél tőled. – Tudod? „ 700 18 | az idomárja. S csak azért is hozzád fog menni. Ti egymást 701 18 | hölgyármádiát kitoloncoztak. Nagyon is szó szerint találták lefordítani 702 18 | No, majd látni fogsz itt is. Annál nagyobb lesz a hatás. 703 18 | megfogyott a szépség. Ennek is a poroszok az okai. S még 704 18 | színpadáról. Maga avörös hercegis valahol a Svájcban settenkedik; 705 18 | most az egész világ; azt is a kezében összehajtva tartja. 706 18 | Lepelletier-re; bárha nem is a Passage de lOpera felől 707 18 | bizony más kombinációk útján is ki lehetett találni.)~– 708 18 | Fünfe! (Még az öt ujjával is mutatta.)~– Ezt nem értem.~ 709 18 | még csak a haja szálához is hozzányúlni egyikünknek 710 18 | S ez még a szerződésembe is bele lett téve. „Még a haja 711 18 | visszaemlékezésnél.~– Sön ismegtartotta a szerződést? – 712 18 | önhöz szekundánsaimat.~Maga is nevetett azon.~– Így lett 713 18 | kihirdetésig tagadni szokás. Azt is tudom, hogy ön még gyászol, 714 18 | Prado „sztár”-ja. Pesten is produkálta a virtusait.~– 715 18 | Azonban egy másik hajadon is belészeret, s akkor aztán 716 18 | koreográfiai tekintetben is úgy van megalkotva, hogy 717 18 | kell hozzá.~Maga a jelmez is valami eszményi szép. A 718 18 | benne, hogy még a nőknek is tetszett. Nemcsak táncolni 719 18 | táncolni tudott, hanem játszani is. Tudta érezni azt a szóval 720 18 | Különben a tánc-foyer meg is érdemli a megtisztelést; 721 18 | mecénás és páholy-lyon között is meglátta Scilla Lándoryt, 722 18 | ugye, hogy még a Brahmát is lecsalogatja a hetedik égből? – 723 18 | hibás. A szegény kis móromat is küldje be, hadd engeszteljem 724 18 | válik.~– Van ez alatt más ismondá, szétnyitva a kantus 725 18 | gondolkozom én most?~– Ki is találom.~Erre Scilla megelevenült, 726 18 | gondolatotmég Alfrédnak is. A száját elpittyeszté, 727 18 | palotának a történetére is, amelyben most Scilla kisasszony 728 18 | a palotának a hivatását is. Megajándékozta vele Scilla 729 18 | De hát van-e a szívben isTabula Cebetis?”~Hét órakor 730 18 | kosztümrajzokkal; három tanagra figura is oda volt állítva, különböző 731 18 | vésve: „Phaedra”. – Nekem is ez tetszik legjobban. Tehát 732 18 | proszcéniumon: akkor még Párizsban is újdonság.~Ekkor aztán teljesen 733 18 | Azért teszem, hogy így is hajlandó vagyok sokat hadonászni 734 18 | balett-táncosnő?~– Sőt inkább nagyon is mérsékelte ön a mozdulatait.~– 735 18 | táncolok, szabad még annyit is ebédelnem? Akkor még kenyérhéjat 736 18 | Hyppolit, olyan fajankó én is tudok lenni. Hanem mármost 737 18 | Igaz, hogy ön az életben is valódi képmása Hyppolitnak?~ 738 18 | Ki fogják nevetni. „Te is olyan vagy, mint más? Te 739 18 | olyan vagy, mint más? Te is pórul jársz, mint a többi.”~– 740 18 | arra fektetve.~– Nagyon is sokkal. Elfelejtetted, hogy 741 18 | elárult szenvedélyétől magának is vissza kell ijedni; aki 742 18 | igazi Hyppolit.~– Nagyon is igazi volt ön. Önnek a szíve 743 18 | egy adomát; talán ismered is: magyar emberrel történt. 744 18 | én boromhoz!”~– Ah! És ön is tartogat ilyen nektárt?~– 745 18 | kifosztogatni. Kegyetlenkedett is, gyilkolt, és az alvókra 746 18 | talált bukkanni. – A paripája is egyetértett vele. – A betyár 747 18 | közte és a ménje között. Ez is tudja, hogy nekikkettőjüknek” 748 18 | látta őt?~– Így hevert az is egyszer a lábam előtt, s 749 18 | A legkonokabb rablók is rendesen a szeretőjük révén 750 18 | igazi rózsának, s tövise is legyen, hogy azt is megszúrja, 751 18 | tövise is legyen, hogy azt is megszúrja, akit szeret, 752 18 | megszúrja, akit szeret, azt is, akit nem szeret. – Hát 753 18 | az alföldi pusztákat. Ez is olyan lelkes állat, mint 754 18 | úgy borzongott: az arca is elkékült-zöldült. – Ezt 755 18 | Scillának.~– Tehát először is a betyár lovát kellett meghódítanom. 756 18 | mikor az már a börtönben ül is. Ha pandúr alá adják, megteszi, 757 18 | darutollas kalapomon kétoldalt is lyuk volt, ahogy a golyó 758 18 | medveölő fegyveremet.~– Ön lőni is tud?~– Egész életünkben 759 18 | a Vidra cigány volt, az is aludt a kuckóban, vagy legalább 760 18 | nézni! Vidd innen! Most is annak vagyok a koldusa!” – 761 18 | második palackot. Az asztalra is öntöttem belőle, s abból 762 18 | lábbal, két füllel. Ehhez is értek. „Tán bizony megcsalta 763 18 | az már meg engemet máskor is.” – „No, csak maradjon itt, 764 18 | szegénylegény-készség. Ekkor aztán meg is becsült. Bement a belső 765 18 | mindennapi halottam. Most is megvan a hűtelen; de másnál. 766 18 | másnál. Hej, de hiszen több is veszett Mohácsnál!” – már 767 18 | a pruszlikom alatt? Arra is volt gondom: igazi háziszövésű 768 18 | Eldanolná ön az én kedvemért is? – szólt kezeit könyörgésre 769 18 | ne tenném meg a tiedért is.~Bertalannak gyönyörű szép 770 18 | azokra ébredt; még álmában is tovább szőtte, fonta. Vetélytársa 771 18 | szerelme gyilokká? Most is megkap a láz, mikor visszagondolok 772 18 | A harmadik nap hajnala is ott virradt rám. Még a napot 773 18 | virradt rám. Még a napot is ott töltém. A korcsmárost 774 18 | Felakasztják érte. Tízszer is fel akartam ülni a lovamra, 775 18 | kezeit imára kulcsolta.~– Az is így térdepelt elém. Megfogta 776 18 | taplót a fülébe? A leány oda is utánam jött, s fülembe súgott, „ 777 18 | keresi az utat. – Legelőször is felkaptattam egy magasabb 778 18 | most ki volt száradva. Azon is könnyen végighaladhat egy 779 18 | Scilla még a lélegzetét is visszatartotta, úgy hallgatott 780 18 | jelt. – Mármost aztán én is tudom, hogy mely oldalról 781 18 | mesemondás végét.~– A betyár is meglátott engem, amint a 782 18 | akkorgyepre, bajszos!” Én is eléje vágtattam. Egy szép 783 18 | oldalt fincoltatni, maga is jobbra-balra hajladozott 784 18 | voltamHyppolit”.~– Sőt, azt is tudom már, hogy ki az a 785 18 | minden könnyelműsége mellett is jószívű. Ő nekem azon a 786 18 | hogy neked erre az összegre is szükséged van. Tudod? Ne 787 18 | vasútkirályt, Maltout urat is, aki rögtön kész volt az 788 18 | hogy annak a százmilliói is elolvadnak az ő szép szemei 789 18 | szép szemei tüzénél? – Nem is titkolt előtte semmit, mikor 790 18 | fog menni Scilla. Már el is szerződött: két-három nap 791 18 | és nem hivatalos levele is Lis Blanc-ékhoz, a gyámi 792 18 | nézve.~– Valamint a többi is az volt. Hát hiszen én csak 793 18 | ha elvennéd még Médeát is. – Hanem, kérlek nagyon, 794 18 | Blanc-palotába.~– Hát nem is vagy kíváncsi a hírekre, 795 18 | aki távozni akart. – Téged is érdekel az ügy. Megbocsát, 796 18 | hogyha a mostohafiammal is megkedveltethetném azt a 797 18 | kedélyállapot”.~E névre a bankár is felvillanyozódott.~– Ah! 798 18 | a kedélyállapotjáról én is tudok egy mesét mondani. 799 18 | harcjáték.~Ezúttal a szokottnál is fényesebb társaság gyűlt 800 18 | lehetett látni olyanokat is, akiknek a gomblyuka piros 801 18 | rendcsillagok, sajnos, hogy most is eclypsisben voltak.~A belépésnél 802 18 | lecsukódnak megint.~A hangja is reszketett. Nem disputált 803 18 | Ott volt Alfréd marquis is, aztán meg Maltout bankár, 804 18 | Még a derék Boisgoberry úr is itt van! Az is siet a kedves 805 18 | Boisgoberry úr is itt van! Az is siet a kedves barátját, 806 18 | mulatság.~– Ah! Szörnyűség! Ne is beszéljünk róla! Uram barátom! 807 18 | de oda meg a feleségem is mindig velem akar jönni.~– 808 18 | még aszükséges semmiis túl tudott az eszén járni 809 18 | megütnek, aki vasból van is, összerendül bele. Az oltár 810 18 | s beszélgetett vele.~Ő is néma, a kép is néma.~Mégis 811 18 | beszélgetett vele.~Ő is néma, a kép is néma.~Mégis beszéltek egymással.~ 812 18 | közönséget.~– Mint szakmunka is érdekelni fogja az avatott 813 18 | köröket, de mint olvasmány is. Én ajánlok önnek szerzői 814 18 | beletegyük; már csak azért is, hogy birtokában legyek 815 18 | akasztott érdemrendet; mert az is aranyból van. És most egyszerre 816 18 | barátom volt. A leányát is ismertem. Ezen rémper ölte 817 18 | nevére vetett, még most is rajta borong. Ezt a homályt 818 18 | beleszúrhatja azt a klauzulát is. Majd jót nevessünk rajta 819 18 | kihirdetés miatt. Talán három nap is elég lesz önnek, hogy az 820 18 | dolognak prózai körülményeiről is, amikkel szintén tisztába 821 18 | adósságmentes. Mindamellett is a jövedelme alig éri el 822 18 | mindenféle mendemondának is vége szakad egyszerre.~E 823 18 | búcsúlátogatásokkal.~Péter is megtartotta a búcsúlakomát 824 18 | couloirokban. Még a vadászát is elhozta, de még a szerencséjét 825 18 | elhozta, de még a szerencséjét is. A fickó azt hiszi magáról, 826 18 | kaphattak volna marquis-t is.~Bertalan és Médea egymás 827 18 | választott, csak ennyi kérdést is suttoghatni: „szeretsz-e?” 828 18 | kell öltözni az úthoz.~Ez is rendes szokás.~Az urak meg 829 18 | hasonló öltöny volt Médeán is.~Mind a kettőjüknek a fején 830 18 | szerecsen. – Ellenben arra is készen volt Sidonia, hogy 831 18 | ezüstbuzogányával. Pedig annak is meg volt parancsolva, hogy 832 18 | jött hozzá Hermione. Az is látta ugyanazt az ablakból, 833 18 | Az öreg fickónak még most is jókedve volt a puncstól.)~– 834 18 | erőszakkal vitte el!~– Dehogy is vitte. Inkább nagyon is 835 18 | is vitte. Inkább nagyon is gyöngédek voltak egymáshoz. 836 18 | grófnőre a waterproofját, meg is csókolta.~– S Médea elfogadta 837 18 | megyünk?~– Hát legelőbb is neked kelengyét venni. Hiszen 838 18 | elpazarolnál egymilliót is haszontalanságokra.”~Késő 839 18 | meg aztán egy bőröndöt is kellett venni, amibe mindaz 840 18 | a teremben. A benyílóba is bedugta a fejét, aztán hirtelen 841 18 | boron osztoztak meg. Attól is a második pohárnál már le-lecsukódtak 842 18 | annál még sokkal szebbeket is.~      ~Másnap tizenegy 843 18 | annak a babukának a bóbitája is reszketett a felindulástól.~ 844 18 | az „emberének”. Hanem ezt is elborítá végképp az a Péter 845 18 | mostani „Kálvin tért”.~Még ez is! Oltár elé! Mintha volna 846 18 | pazarlással együtt jár.~De a világ is kerüli őtet; annak a szerepnek 847 18 | s annak az emléke most is kultusz tárgya előtte.~Künn 848 18 | talán a puszták lelkei is feljárnak oda, de van egy 849 18 | tud. De aztán aki még itt is megtartja a kedélyét; 850 18 | sivatagot.~Maga a kastély is megcáfolta az elővéleményét.~ 851 18 | Elég karcsú volt anélkül is. Itt nem volt elítélve.~ 852 18 | harangszóra. A magyar ételek felől is olyan aggodalmas előízletei 853 18 | micsoda íz van abban? Kétszer is vett belőle; és aztán a 854 18 | és aztán a következőkből is. Azon vette észre magát 855 18 | életében. Talán a vállfűző is lehetett az oka.~És aztán 856 18 | állja útját, a pávakakas. Az is szembe támad reá: pompás 857 18 | Arra, hogy lesz-e vacsorára is baraboly?~– Eredj! Cudar! 858 18 | Eredj! Cudar! Még azt is kitalálod!~A baraboly is 859 18 | is kitalálod!~A baraboly is olyan csemege, amit csak 860 18 | amit csak itthon kapni, itt is csak nagy protekció és összeköttetések 861 18 | asztalhoz ülni, s az ember nem is haragszik érte. A levegő 862 18 | commotiót kell tenni. A labdázás is kellemes, de hát még a tekepálya. 863 18 | hallottam soha.~Médea aztán azt is megtudta, hogy mi azédesen 864 18 | asszony a magáé volt. Az is méreg, ha a férj minden 865 18 | után következett a társaság is. Vasárnapra meg voltak híva 866 18 | Kezdetnek áldott!~Ezekről is sajátszerű elővéleménye 867 18 | De hogy a „pásztor” úr is?~– Hát nálunk a pásztorok 868 18 | Hát nálunk a pásztorok is tanulnak franciául.~– Igen! 869 18 | hiperbola? Hát nem ott voltál te is? Te ci-devant huszárhadnagy, 870 18 | volt!~Most aztán a plébános is segítségére sietett a kollégájának. 871 18 | orleans-i ütközetben.” Nálunk is ilyen világ volt.~A kálomista 872 18 | hős volt a mi Bertalanunk is. Éljen!~Bertalannak majd 873 18 | hogy a fejébe megy. Oda is ment; de nem a bor, hanem 874 18 | megszólítására elmosolyodott, az is kényszeredett mosoly volt. 875 18 | mind táncosok. Cigányt is hozattak; a faluból feljöttek 876 18 | megtetszett a csárdás, még maga is eltanulta azt, egy nyalka 877 18 | háziasszonyt sem kímélik, azt is előre-hátra ráncigálják; 878 18 | hegedűreszelésével; férjem uram is odaül közéjük, ott poharaz, 879 18 | ott tósztoz, még notafikál is a többi kortyondi fráterekkel!~ 880 18 | Bizonyosan az első feleségét is így vitte a sírba! – stb., 881 18 | következő reggel aztán be is következett a penitencia.~ 882 18 | azt tette, amit más ember is szokott tenni, hogy befogatott, 883 18 | el innen! Hisz a láttára is kileli az embert a hideg! 884 18 | suttogá a férjéhez. – Én is leszek olyan , mint ő 885 18 | Most azután Médea is tudta az ő nagy titkát.~ 886 18 | Versenyparipái némelyike nyertes is volt. S ez a dicsőség neki 887 18 | vesztett a turfon. Lyonel maga is részt vett az akadályversenyekben, 888 18 | vitézkedett. Egyszer ki is akarták ballotálni a jockey-clubból, 889 18 | A holt évadot Budapesten is félbeszakítá a nyári lóversenyek 890 18 | nagyszerű agancskiállítás is, amely igen sok külföldi 891 18 | egymástól, a másik még annál is hatalmasabb, a kafferbivaly, 892 18 | legnagyobb kaliberű puska is, mellyel az óriási vadat 893 18 | Nem bánom.~– Alfrédet is?~– Ahogy te akarod.~– Nem 894 18 | akarod.~– Nem akarsz magad is a lóversenyekre bejönni?~– 895 18 | ismer. Ott van az a négy úr is, akivel egykor a vasúton 896 18 | Murcusnak nevezik, az utóbbi azt is meghallja, ha Horácnak szólítják, 897 18 | hallgat.~Közöttük van Alfréd is, meg Lyonel.~Lyonel háttal 898 18 | Lándory aztán Alfrédet is üdvözölte kézszorítással; 899 18 | kézszorítással; aki mindjárt sietett is neki baráti vonzalmát tanúsítani 900 18 | olvasta a lapban. Akkorra mi is beköltözünk.~S azzal nyugodtan 901 18 | Mert akkor a szivaromat is meg kellett volna tartanod.~– 902 18 | arabs fiziognómiájához nem is illett a nevetés. Nyugodtan 903 18 | visszatérsz az új ülésszakra?~Ez is nagyon komolyan volt mondva.~– 904 18 | hiszem, hogy nálam nélkül is határozatképes lesz a magyar 905 18 | még, és meséld el nekem is azt az érdekes vadászkalandot, 906 18 | volt szó abban a mesében is.~És aztán elbeszélte végig 907 18 | a többi uraknak az arcán is, hogy először hallják. Lyonel 908 18 | vagy fizetve?~– Igen.~– Én is.~Azzal Alfrédhez fordult.~– 909 18 | hiszen még lehet leány is!~– Imádkozni fogok érte, 910 18 | Úgyhogy a másnapirun”-on nem is mutatta magát. Elkísérte 911 18 | Isiász vagy köszvény. Az idő is egészen a kukoricára való 912 18 | szavakat, még táncolnak is velem. – És ez engem mind 913 18 | hogy én szoktam igazatismondani. Hanem csak négyszemközt. 914 18 | emberei közé számít.~– Veheti is. Mert ha az önnek a célja, 915 18 | hölgyekkel”. Ezt ön maga is tapasztalhatta. – Azonban 916 18 | volna az én helyemben, ön is ugyanazt tette volna.~– 917 18 | gyönyör – nem elég; játék is kell. Kis gyereknek, vén 918 18 | nyílhegyeit magával a ház urával is érezteti.~Ez tetszett benne 919 18 | Kalthahn Péterrel. Az inasnak is szabad volt vívás közben 920 18 | róla. Ha a túlsó oldala is be van írva, akkor az ember 921 18 | Dehogy vagyok! Inkább nagyon is elegiacus kedvemben vagyok. 922 18 | gondolattól, hogy hátha az enyém is lehullott a többi között.~ 923 18 | borotvával?~– Még annál is élesebb fegyverrel. Megházasodom.~– 924 18 | Ohó! „Höher Péter!” Én is azt mondom, amit az öreg 925 18 | nézze meg az ember! Még nem is rossz ízlése van az öreg 926 18 | Mi sem természetesebb. Ő is felismerte bennem a „Cohi 927 18 | tudok képzelni.~– Nehéz is azt; hanem hát éppen azért 928 18 | pedig, még egyedül maradva is, eltöprengett ezen a bizalmas 929 18 | akarja. Hermione kisasszony is igyekezett a hangulatgerjesztéshez 930 18 | ami mondva volt. Tegnap is azt mondom a Zsuzsinak: „ 931 18 | ellenezni; már rendeltem is egyet. Talán emlékezni fogsz 932 18 | emlékezni fogsz : Párizsban is szolgált nálam. A Lidy 933 18 | Belenyugszom.~Hermione is segített a megnyugtatásban.~– 934 18 | megnyugtatásban.~– Ön nem is tudja, hogy ez a leány egész 935 18 | tiszta háladatosságból.~– Az is háladatos? – szólt Lándory 936 18 | én tudtam.~– Most már én is olvastam Hermione kisasszony 937 18 | többit! – A mamsell nem is sejti, hogy két ollószár 938 18 | S az emberi hím utoljára is csak olyan állat, mint más. 939 18 | egész itteni berendezés is elősegíti. Egy falusi kastély, 940 18 | változik. Lándorynak ott is saját háza van a külvárosban, 941 18 | az apja építtetett, ott is egyedül fognak lakni. S 942 18 | csalogatná. – Kísértés nélkül nem is nehéz aszkétának lenni. – 943 18 | asszony az ilyesmiért nem is neheztel. Tudja, hogy ez 944 18 | riválisának. Legfeljebb is feljegyzi magának a férje 945 18 | férj és feleség szobái itt is egymás mellett. A folyosón 946 18 | anekdotázik; még a hegedűjét is előveszi, s kíséri a nejét 947 18 | irgalmas! « Egyszer sírni is hallottam. S mikor végre 948 18 | könnyeivel. Az asszony még most is alig van eszméleténél, s 949 18 | szoptatja a gyermekét. Ez is . – „Az alatt a férj elmehet 950 18 | lánccá. Azalatt valami mást is elő lehet készíteni. A , 951 18 | egészségtelen. Az orvosok is hegyi levegőt ajánlanak 952 18 | ajánlanak neki. Azonkívül is fél most e kastélytól és 953 18 | hátha az valakinek másnak is védszentje, s annak az ellenkező 954 18 | azután a férj és lakása is egészen a normális élet 955 18 | viszont a férfilakosztály is úgy el volt helyezve egy 956 18 | Bertalan ebbe az állapotba is beletalálta magát.~Amióta 957 18 | mint egy szenttel.~És Dea is belenyugodott a maga helyzetébe. 958 18 | vadászatokon. Sidonia grófnő is itt van. Üdvözöllek.”~Erre 959 18 | átesett rajtuk. A kis Marianna is hozzászokott, hogy kanállal 960 18 | Lyonel az egyszerű öltözetben is délceg alak volt. Tekintete 961 18 | megmondtam neki magának is. Ha bocsánatkérés volna 962 18 | ugyan kettőnk között nincs is helyén; mert az én ősapám 963 18 | királynak.~– Haha! No, ezt is elmondom neki. Mert arról 964 18 | együtt; odaérve Dea anyját is.~Bertalan bámulva kapta 965 18 | Erdély özönvíz alatt állna is, s itt volna az Ararát hegye. 966 18 | szobalánynak.)~– Már most én is – láttalak benneteket – 967 18 | van nekünk! De azért te is értesz hozzá? – Ha a társaságot 968 18 | mindenkire. Ha nagy baj lesz, én is ott leszek.” – Aláírva nem 969 19 | inasköntösbe; a tiszttartó hajdúja is mozgósítva lett az asztali 970 19 | kivált ha még házigazda is hozzá. Ott fogja őket találni 971 19 | Péter pepecselt valamivel. Ő is dilettáns kertész volt.~ 972 19 | uraságunk. Lándory úr.~– Adok is én valamit az ő tilalmára.~– 973 19 | eltiltani valamitől.~Csak azért is leszakított egy szilvát 974 19 | drága csemetéről.~Az alakja is olyan különös ennek a szilvának. 975 19 | mint a rendes fajok, nem is gömbölyű, mint a reine Claude-ok, 976 19 | kíváncsiság.~A hatodikat már nem is kívánta, de mégis megette, 977 19 | gyönyörködjék benne Lándory úr.~Azt is leszakította, s azzal orrot 978 19 | ápolóul.~– Más cseléd nem is vállalkoznék ; mert az 979 19 | elküldtem az orvosért. Addig is igyék ön székifűteát, s 980 19 | hogy e légyottjáról mi is tudunk valamit. Olyan ő 981 19 | lelkierő. – De akármi legyen is ennek a vége: Lándory úrnak 982 19 | ismerem: ha mindent tudna is, nem akadályozna meg semmit; 983 19 | telivéren. Egy párra meg is alkudott az effendi belőlük.~ 984 19 | kiváló büszkesége. Ebben is mind szakkedvelők voltak 985 19 | a magyar urak. – Alfréd is értett hozzá. Az ő kertjeiben 986 19 | őneki olyan gyümölcsfája is, aminek a párizsi kertészek 987 19 | mondá Péter. – Én kétszer is mondtam neki, hogy ne tegye, 988 19 | még a mennybeli hatalmak is bosszút állnak: példa 989 20 | rosszul van, hogy orvost is hozattak a számára, azonnal 990 20 | Akkor hát csak azért is meg kellett azt látogatnia. 991 20 | mondják hát?~Aztán azzal is ki lehet fejezni a kétségbeesést, 992 20 | ember, mint a férjed?~Az is egyik kellemes stádiuma 993 20 | Lássa ön, Bertalan ebben is hasonlít Krisztushoz. Megint 994 20 | példák csábja (hisz mások isígytesznek); – a titok 995 20 | törvénye a szerelem kódexében is ott áll. – Egyszer csak 996 20 | asszonynak.~– Azóta nem is beszéltem veledmondá 997 20 | asztalra tettek. És a pálinka is kifogyott a palackból. A 998 20 | holnap reggelig. Lyonel nem is vette észre ez emberi alakot 999 20 | Még a halál kínjai között is ez volt az uralkodó gondolatja! 1000 20 | nincs segítség. Még most is előttem látom a torz arcaikat,


1-500 | 501-1000 | 1001-1127

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License