1-500 | 501-772
Fezejet
501 18| pezsgőtök csak hűtőnek jó az én boromhoz!”~– Ah! És ön is
502 18| fogsz fázni tőle.~– Óh, én imádom a nádast! Olyan történet
503 18| Rövid időn előjött a leány. Én az asztalra dőltem, félkönyökre,
504 18| palackkal hozz! Nem iszom én a bort findzsából!” S azzal
505 18| zsidósábeszt!” – mordultam én rá. – „Hát kend nem szereti
506 18| féljen kend: nem vagyok én dáma!” – „Ha vagy, se nekem
507 18| szemembe iparkodva nézni. Én leráztam őt a nyakamról
508 18| volt a nótám: „nem fekszem én az ágyadra; mert elalszom
509 18| elém, hogy hát melyik az én nótám? „Volt nekem egy daruszőrű
510 18| paripám!” A cigány húzta, én meg daloltam. „Majd én addig
511 18| én meg daloltam. „Majd én addig megitatom kendnek
512 18| esztendeig sirattam. Ő volt az én mindennapi halottam. Most
513 18| úgy, mint te most. Hanem én eltoltam őt szépen magamtól;
514 18| körül.~– Eldanolná ön az én kedvemért is? – szólt kezeit
515 18| összetéve Scilla.~– El biz én. Ha az Évica kedvéért megtettem,
516 18| szakadt a nyakamból. Ha én elhagytam, a lovamat csókolta
517 18| eltűnt a csárdából, akit én mindég szemmel tartottam.
518 18| valamit a leánynak, amit én nem értettem meg. Késő éjig
519 18| árult el, hanem a rablót! Az én rózsám lett a nyertes! –
520 18| rózsám lett a nyertes! – Én fölkeltem csendesen, a puskámat
521 18| Mert ha ő az Oroszlán Gabi, én meg vagyok, aki vagyok:
522 18| vagy ő esz meg engem, vagy én sújtom őtet agyon.”~Scilla
523 18| elém. Megfogta a kezem. Én kiszakítottam magamat a
524 18| elég jól elrejtettek, míg én jól láthattam, midőn szemeim
525 18| felém hozta a szimatot. Az én betyárparipám hamarább meg
526 18| égett addig a gyertya; amíg én a buckára fellovagoltam;
527 18| a jelt. – Mármost aztán én is tudom, hogy mely oldalról
528 18| fekvő lenge ködöt, s arra én egyszerre magam előtt látom
529 18| kivált holdfény mellett. Én eléje lovagoltam, hogy ne
530 18| a szó kiugratta. Tudtam én azt.~Lándory sem tudott
531 18| akkor „gyepre, bajszos!” Én is eléje vágtattam. Egy
532 18| pedig csak negédeskedik. Én pedig egy szorítást adtam
533 18| kerevetre, s folytatá.~– Én aztán a puskámat kapóra
534 18| aztán folytatta a mesét.~– Én magamhoz vettem a megölt
535 18| nélkül; hamarább odaért, mint én. Az udvarra bevágtató gazdátlan
536 18| megérkezőt. Mikor aztán én beléptettem az udvarra,
537 18| köszöntött be Lándoryhoz.~– Én? Hová?~– Hát haza, Magyarországba.~–
538 18| nagyszerű diadalhoz.~– Hogyan? Én vettem volna be Taskentet?~–
539 18| terveztünk ki. Hiszen tudod, hogy én voltam „Hyppolit”.~– Sőt,
540 18| Hát Terpsychoré úrvagyok én: monsieur Melpomené pedig
541 18| nekem nem fővárosom Moszkva. Én Magyarországon lakom. Az
542 18| tőlünk. Hál’Istennek!~– No, én hát nem bánom. Én geográfiát
543 18| No, én hát nem bánom. Én geográfiát fiatal koromban
544 18| többi is az volt. Hát hiszen én csak arra való vagyok a
545 18| forgat majd reád alá-felé az én istenasszonyom!~– Úgy? Azzal
546 18| bankár úr.~– Vezesd ide. Én kérettem őt hozzánk.~A bankár
547 18| ügyemet másra, csak önre. Én el akarom adni a Lis Blanc-féle
548 18| megvallom önnek a szándékomat. Én ezt az új világot itt Franciaországban
549 18| ennek a kedélyállapotjáról én is tudok egy mesét mondani.
550 18| Azzal a fickóval, akit én szükséges semminek neveltem;
551 18| magad rá az áldozatra.~– Óh, én szeretem az orgonát.~– Templomban.
552 18| mindenkit örökre? Ints! Szólj. Én látlak és hallok!~…Vajon
553 18| becses munkája van, amint én óhajtanék kiadni.~– Nekem?
554 18| kiadni.~– Nekem? Munkám? Én nem vagyok író.~– De igen.
555 18| köröket, de mint olvasmány is. Én ajánlok önnek szerzői díjul
556 18| munkájáért kockáztattam már én ennyit. Ezért a díjért aztán
557 18| a vállalat nem sikerül, én a kapott szerzői díjat visszafizetem.~–
558 18| Gondolja meg ön, uram, hogy én ezt az egész hírhedett rémpert
559 18| tapasztalataimért. – Uram! Én most olyan nyugodtan alszom!
560 18| tartozik vele nekem, nem én másnak. Ha most ilyen nagy
561 18| becsületére válik. önnek. Hanem én most még egy szószólót hívok
562 18| semmi jogcímem nincs hozzá. Én Médea grófnő kezét kérem
563 18| alkalmával erre gondoltam én. Emlékezhetik rá, mikor
564 18| semmit sem látunk belőle. Én azt az ajánlatot teszem
565 18| nevelheti. Beleegyezik-e?~– Én Dea grófnőnek a kezét és
566 18| székeket emelgetve a fogaival. Én aztán egyszer megkaptam
567 18| mondá neki az ura.~– Nem én. Csak egy kicsit visszaemlékezem
568 18| mondja: „Adieu, mesdames: én hát megyek Scilla kisasszony
569 18| Hát mit vacsoráljunk? Én szeretnék egy poularde-ot.~–
570 18| beszerezné.~– Bizony, monsieur.~– Én önt boldoggá teszem. A feleségem
571 18| mer velem állni! S mikor én békejobbot nyújtok eléje:
572 18| És aztán elkomolyodik. – Én soha életemben nem voltam
573 18| fölveszi.~– Hát várj: majd én megtanítlak téged valami
574 18| jól beszélnek franciául.~– Én több évig voltam külföldön –
575 18| szabadságharc alatt Bertalan volt az én kapitányom a Lehel-huszároknál,
576 18| besorozták, a kollégát becsukták, én pedig kiszöktem külföldre,
577 18| tetteit!~– Nem követtem el én semmit.~– Semmit? Hát a
578 18| meg Bertalan karját.~– Az én papom szereti a hiperbolákat –
579 18| kellemetlen témát szellőztettek. Én új házas vagyok. Az asszonyom
580 18| kapitány voltam.~– Nem bánom én! Légy negyvenöt esztendős;
581 18| Valami akadályozott? Talán én?~– Nem te.~– Szeretném megtudni,
582 18| Várj még egy pillanatig. Én nem tudom, mi bajom van
583 18| Olyan, mint egy nőé. Én úgy szeretnék valamit.~–
584 18| visszafojtani.~– Mit csináltam én most? – hebegé Dea maga
585 18| bámulva. Hát vámpír leszek én már? Meg vagyok őrülve,
586 18| te vagy megőrülve, hanem én!~– Mitől?~– A boldogságtól.~
587 18| suttogá a férjéhez. – Én is leszek olyan jó, mint
588 18| a hivatalos lapban.~– Én találtam meg, hogy mi az
589 18| hogy Raoul Ripaille hoz az én számomra törvényeket a magyar
590 18| anyámmal.~– Igazad van. Én sem mehetek oda. Majd csak
591 18| vadászkalandot adna elő:~– Én egyszerre kapom a puskámat
592 18| vagyonomat? Ez nagyon derék. Én tehát önnek tartozom az
593 18| lám, milyen szép az, hogy én a sógoromban egyúttal feltaláltam
594 18| valamennyinek lenni!~– S hogy van az én kedves húgocskám? – kérdezé
595 18| vagy fizetve?~– Igen.~– Én is.~Azzal Alfrédhez fordult.~–
596 18| kiálta fel Sidonia. – Az én leányom egy eretnek fiúnak
597 18| hallgatni kegyes imádat. Én azonban megyek Grönlandba
598 18| számítani?~– Óh, kérem! Árultam én el valaha valami titkát
599 18| Hát megmondom önnek. Én addig járok-kelek az én
600 18| Én addig járok-kelek az én kedves rokonaimmal alá s
601 18| kedvező alkalom, hogy az én kedves Lyonel öcsémet harminclépésnyi
602 18| közé? Az nekem mindegy. Én mind a kettőnek egyformán
603 18| igazat mondott. – De mármost én hadd tegyem fel ugyanazt
604 18| lesz a választ megkapni. Én nem vagyok független állásban.~–
605 18| talált vele, mint engemet. Én gyűlölöm azokat mind, akik
606 18| létet általa. Más életcélt én már nem ismerek. – Már most
607 18| most elhiszi ön, ugye, hogy én szoktam igazat „is” mondani.
608 18| szövetségese nálamnál nem lehet. Én vagyok az, aki Lyonel szenvedélyét
609 18| Sidonia grófnőt meg másfelől én tartom szofizmákkal, haragját
610 18| És énnekem tetszik az én szerepem.~Sidonia grófnő
611 18| hogy ha ön lett volna az én helyemben, ön is ugyanazt
612 18| hogy elismerjem, miszerint én hibáztam.~– A hiba nem az
613 18| az enyém volt. Bocsánat! Én nem vagyok elűzött cseléd,
614 18| A kelengye odavitele az én ötletem volt.~– Ne beszéljünk
615 18| szívesen lesz látva nálunk. Én ezért a boldogságért, amit
616 18| Ah, uram.~– Igen. Hiszen én tudattam vele. Más hírforrás
617 18| nézve valóságos jótétemény. Én azon leszek, hogy úgy megkedveltessem
618 18| füle gombját.~– Te! Itt az én jelenlétemben udvarolsz
619 18| rólam nem írhat semmit, amit én titokban akarnék tartani.~–
620 18| ütköző cselekedetet követ el: én az ellen kötelességemnek
621 18| Hahaha! Ez nagyon jó. Az én nagyságos uram engem akar
622 18| könnyen érthető lesz az én torzsalkodásom Hermione
623 18| Hermione kisasszony ellen. Ő az én branche-omba vág: – fölöslegessé
624 18| kulcsárné?~– Ohó! „Höher Péter!” Én is azt mondom, amit az öreg
625 18| gonosztevő, mint a Lidy Carcasse. Én egy méregkeverő, ő egy petroleuse.
626 18| hozzánk, és itt marad.~– Azt én tudtam.~– Most már én is
627 18| Azt én tudtam.~– Most már én is olvastam Hermione kisasszony
628 18| lótás-futás, szaladgálás. Én folyton ott voltam Médea
629 18| jöhetsz össze Sidoniával. S én nem tartózkodom kimondani,
630 18| volt az ő gorombaságára. Én éppen úgy tettem volna.
631 18| nincs is helyén; mert az én ősapám fejedelmi követ volt
632 18| hogy te kérleld meg az én mostohámat. Vesztenél előttem
633 18| hogy te azt feleled az én meghívásomra, amit én a
634 18| az én meghívásomra, amit én a tiedre. „Nem mehetünk,
635 18| mert a mamának a foga fáj: én pedig őtet ápolom.”~– Hahaha!
636 18| szobalánynak.)~– Már most én is – láttalak benneteket –
637 18| nálad, hogy „No, most az én sógorom, Lyonel, szép kis
638 18| valahogy azt hinnéd, hogy én most azért húztam tűbe ezt
639 18| mindenkire. Ha nagy baj lesz, én is ott leszek.” – Aláírva
640 19| hátulsó lépcsőn levezeted az én hálószobámig. Gondolsz ki
641 19| hogy mélyen aludjék. Az én hálószobámból az asszony
642 19| urának. A többi azután az én gondom.~– És az asszonyság?~–
643 19| uraságunk. Lándory úr.~– Adok is én valamit az ő tilalmára.~–
644 19| aki megharagszik.~– No, én előre figyelmeztetem a kisasszonyt,
645 19| találja!~– No, kisasszony! Én mosom a kezemet! – mondá
646 19| ki az orvost. Addig majd én tekintem meg a beteget.
647 19| közkórházba szállítani.~– Az én házamból beteget ki nem
648 19| pokolra ragadni egy szentet.~– Én tudom, hogy Médea grófnőt
649 19| fogja eltántorítani.~– Az én eszem szerint fel kellene
650 19| emberrel össze akarsz tűzni. Én ismerem jól Raoul Ripaille-t.
651 19| Nem lesz arra szükség. Én ismerem a mi emberünket.
652 19| tenné egész életére; s ahogy én az ő büszke lelkét ismerem:
653 19| kisasszony – mondá Péter. – Én kétszer is mondtam neki,
654 20| Hát mire őrizgessem ezt az én életemet; van arra valakinek
655 20| Krisztus!~– No, no! Lyonel! Én vallásos vagyok. Nem szeretem,
656 20| szent nevekkel tréfálnak.~– Én a Renan Krisztusát értettem.
657 20| esetben átkozódott.~– Lyonel! Én elfutok innen, ha így beszél.~–
658 20| innen, ha így beszél.~– Én csak a Szentírásból idézek;
659 20| tárgyról kezd el beszélni, amit én nem hallgatok meg.~– Lássa
660 20| csizmasarkával.~– Még nem feledted? Én csak arra emlékszem, milyen
661 20| Revanst adok.~– A revanst majd én adom. Jöjjön szépen utánam.~
662 20| tudjátok ti, hogy mi az? De én jól ismerem, mert ott jártam,
663 20| lennél – szólt Médea.~– Én is azt akarom. Hát mi hiányzik
664 20| szellemed. Lehetsz azzá, amivé én szeretném, ha lennél.~–
665 20| ugyan derék vitéz vagy! Hisz én magam is ott voltam Hermione
666 20| Médea megijedve.~– Bánom is én! Azon az úton, amin jöttem,
667 21| Péter Lidynek:~– No, mármost én meg a többieket dobálom
668 21| Csak ti mulassatok tovább. Én utánanézek, mert az orvos
669 21| veszélyen.~– De köszönöm én szépen az ilyen mulatságot!
670 21| elváltoztatott hangon sipogá.~– Én vagyok itt. A Lidy.~Bertalan
671 21| szólalt meg az asszony.~– Én vagyok itt! Médea!~Erre
672 21| Velem nem beszélhetsz most. Én ragályos beteget ápoltam
673 21| egész nap.~– Nem bánom! Én is voltam nála. Bocsáss
674 22| csontházból szöktem volna meg. – Én itt hagyom ezt a házat.
675 22| történt Lyonellel?~– Mit tudom én? Én felbocsátottam a rejteklépcsőn
676 22| Lyonellel?~– Mit tudom én? Én felbocsátottam a rejteklépcsőn
677 22| Mi történt közöttük, azt én nem tudom; mert engem az
678 22| engem is vigyen magával. Én ebben a megboszorkányozott
679 22| hangon Péternek.~– Hisz én figyelmeztettem a kisasszonyt,
680 22| tiltott gyümölcsért, mint én.~ ~Médea csak Lidytől
681 22| dada kiment vele sétálni. Én megtettem az első lépést;
682 22| magához; de ha te úgy akarod: én nem ellenzem.~De hát hogyne
683 22| sejtelme is lett volna – ahogy én azt az embert ismerem –,
684 22| azt ki szobájából! – Ahogy én azt az embert ismerem…~Médea
685 22| maradni – mondá a nejének. – Én még itt maradok. Viszonzással
686 22| kivenni.~– Mit cselekedtem én most? Szent Isten! – rebegé
687 22| ha elhallgatom! – Hogy az én férjem egy gyáva nyomorult,
688 23| hazakíséred a feleségemet. Én magam itt maradok. Vedd
689 23| az az „oroszlánvadász!”~– Én is vagyok még valami!~–
690 23| Lyonel, elképedve. – Nem. Én önt semmiféle hősnek sem
691 23| Ah, ti ketten lesztek az én „szomszédaim”.~Azt is megértették.~
692 24| tanácsoltál, anyám.~– Ah, én nem mondtam azt neked, hogy
693 24| dolgot a férjednek.~– De én nem tudtam azzal a tudattal
694 24| temiattad szenved.~– Szenvedtem én többet őmiatta.~– Két keze
695 24| foltokkal teleszórva!~– Hát az én lelkem foltjai olcsók?~–
696 24| tartja.~– S azt akarod, hogy én meg az ezeregyéjszakai menyasszony
697 24| vád nem érhet.~– Elég, ha én ismerem őrjöngő szenvedélyét.
698 24| tőle egy könny cseppet?~– Én könnyeimmel áztattam fejvánkosomat
699 24| tudod, hogy mit szenvedtem én azon az éjszakán.~– Azt
700 24| éjszakán.~– Azt jól mondod. Az én álmomat nem ronthatta el
701 24| értelmezd rosszra a szavamat. Én nem szólok rólad. Arra nincs
702 24| rólad. Arra nincs jogom. De én szeretem a férjemet. Ő engem
703 24| Hiszen nem tudja meg. Az én hintómon jössz. Egy sétakocsizás
704 24| feleségéhez beszélt.~– Kedves Dea. Én téged arra kérlek: válassz
705 24| ismétlem a kérdést: vagy én távozom el ez órában örökre,
706 24| rajta. Ha azt akarod, hogy én hagyjalak el, az megtörténhetik
707 24| tördelte kezeit.~– Anyám, én szeretem őt!~– Akkor hívasd
708 24| ki innen az anyádat; mert én innen, apád ősi kastélyából,
709 24| Budapesten? – kérdezé Péter.~– Én meglehet, hogy nagyon soká.~
710 24| urammal együtt.~– De hátha én nem fogok visszajönni?~–
711 25| az apám ősi kastélyában; én majd a férjemmel elmegyek
712 25| Attól ne félj! Ismerem én az ilyen raptusokat.~Sidoniának
713 25| akarsz itten? Mit mászol az én hátamra mostan? Van énrajtam
714 25| énrajtam valami néznivaló? Én vagyok a tetovírozott ember,
715 25| a medvevadászatra. – No, én megkaptam a magam medvéjét.~–
716 25| elutasítasz bennünket?~– Hívtalak én ide? Tudod, hogy „dög” vagyok!
717 25| bántsd. A kisasszony az én jegyesem!~– Micsodád? Te!~–
718 25| változtathass!~– Törődöm én a végrendeletekkel! Scilla
719 25| odalépett eléje.~– Madame! Az én nevem Scilla kisasszony.
720 25| egymást kiszúrni”. Ön az én szerepemben akar föllépni.
721 25| Nekem jóltevőm volt. Ha én mondhatnék ilyen férjet
722 25| ilyen férjet a magaménak, én azt bálványomnak tartanám,
723 25| ez! Ki tiltja meg? Senki. Én nem! – Önnek éppen annyi
724 25| táncosnők privilégiuma? No, hát én elfogadom a versenyt. Kezdjünk
725 25| tompa hangon.~– Madame! Én le vagyok fegyverezve. Ön
726 25| nyájaskodással.~– Grófnő. Én ugyan végtelenül büszke
727 25| hagyott volna hátra.~– Az én saját hintómon! – kiálta
728 25| szamártalyigát, amely elvisz. Én „azon is” Lis Blanc grófnő
729 25| Ha nagy lesz a veszély, én is ott leszek!”~Ugyancsak „
730 26| is fel tudom kanalazni.~– Én tudok Londonban egy gépészt,
731 26| hogy tudsz-e már írni?~– Én ehhez az ígéretemhez föltételeket
732 26| föltételeket kötöttem.~– Hát én azokat mind teljesítettem.
733 26| hátrafelé sült el, arról én nem tehetek. – Még ide a
734 26| hogy micsoda nő az!~– Ha én tudnám, hogy Scilla micsoda
735 26| egy krajcárt sem enged.~– Én el is veszem.~– Vennéd,
736 26| káromkodni készült.~– Hanem én tudok egy még jobbat, ami
737 26| hiszen értesítettelek, hogy én a nevemre írt albisorai
738 26| ön egy borzasztó jellem. Én türelmes vagyok a szerelem
739 26| ez jezabelség. (E szót én csináltam, őrá illik.) Ez
740 26| sem fényesíthetnek meg. Én önt nem ismerem többé, s
741 26| Meg vagy vele elégedve? – Én ezt a levelet tenálad hagyom.
742 26| Budapesten, legyen ez az én búcsúszavam a befejező üdvözlet
743 26| gróf önnek adósa maradt: én, hogy az ön vétkét expiáljam,
744 26| is fogsz maradni.~– Óh, én egészen megjöttem a világból,
745 26| semmi, ami után vágyódjam. Én lemondok végképpen a világról
746 26| az atyai birtokokat, s az én gondnokságomtól megszabadulj.
747 27| róla. – Ami elmúlt, elmúlt. Én is elfelejtettem; te is
748 27| mielőtt nagykorúvá lesz; s az én gyámságomat megszüntesse.
749 27| évdíjamat sem fizetik. Most én perelhetek emiatt De L’Aisne
750 27| helyzet? Nem azért jöttem én hozzád, hogy tőled megtanuljam,
751 27| segíts ki a zavaromból.~– Én? Hogy segíthetnék én ezen
752 27| Én? Hogy segíthetnék én ezen a bajon?~– Add kölcsön
753 27| erélyét.~– Kedves maman! Én azt az összeget, amit Lándory
754 27| házamból az ég alá?~– Az én házam nyitva előtted mindig:
755 27| háznál.~– Légy te az úrnő: én leszek, aki engedelmeskedik.~–
756 27| te kívánod. Kezdjük el az én keresztelőm napján. Mennyire
757 27| bölcsőjük fölé láttak hajolni. Én nem láttam a tiedet soha.
758 27| volna születnem. Hogy az én világrajövetelem szerencsétlenség.
759 27| ajándékozzon senki semmit; de én sem adok senkinek ajándékba
760 27| vagyunk; ön is olyan, mint én!”, hogy ezt a pillanatot
761 27| e kastélyban az úrnő! – Én majd ölembe veszem a két
762 27| mélyebbre húzódott.~– Hát majd én beszélek róla. Szegény Sidonia
763 27| az albisorai kastélyát. Én jókor megtudtam a dolgot,
764 27| egy életbiztosítása, amit én sohasem vettem föl; azt
765 27| általadom. Ő lett olyan ember. Én az ügynökömet úgy bíztam
766 27| Nagyon tisztelt uram!~Ezúttal én vagyok a gondolatolvasó,
767 27| vagyok a gondolatolvasó, én találom ki az ön titkos
768 27| az olyan gyorsan? Holott én csak negyednapja beszéltem
769 27| leányommal, s ő akkor az én kérésemet kategorice visszautasította.
770 27| igyekezzék önnel kibékülni. Én azonban távol maradok önöktől
771 27| mondá Bertalan Deának.~– Én most bemegyek az országházba,
772 27| beszámoló beszédet”.~– Azt majd én is meghallgatom.~– Délre
1-500 | 501-772 |