Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
üloke 1
ülore 1
ülot 1
ült 24
ültek 9
ültem 1
ültetnek 1
Frequency    [«  »]
24 monsieur
24 onnan
24 perc
24 ült
24 újra
24 várt
23 ám
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

ült

   Fezejet
1 2 | egyet, amelyen senki sem ült, felkapott , a lovak közé 2 4 | abban a páholyban, ahol ő ült, senki sem volt biztosítva 3 7 | veté hátra a fejét, és nem ült le.~– Hát jól van. Maradjon 4 8 | odaültette a kislányt, ő maga ült annak a helyére, a kis gömbölyű 5 9 | kocsizástól. A múlt nyár óta nem ült kocsin, s nem érezte a szabad 6 9 | Majd az egyik, majd a másik ült hozzá. Néha arra is rávehető 7 10| hogy Lándory egyszer lóra ült, a legjobb viharszokta betyárparipára, 8 14| déjeuner-nél, mikor Deával szemközt ült Lyonel, olyan okosan beszélt, 9 16| gyújtani. Médea a zongorához ült, és elkezdett valami Chopin-féle 10 16| még mindig a zongoránál ült: a fiatal jegyző bal oldalán 11 16| fogják ezt a vadat.~Úgy ült ott Médea, karcsú nyakát 12 17| tabouret-ról, s olyan zugba ült le, ahová nem világít a 13 18| megírni!~Legelőször is rajta ült a processzuson két ügyvéd: 14 18| vége volt a nótának, ott ült a leány az ölemben; nagy 15 18| Médea az anyja mellett ült a pamlagon.~A marasztalás 16 18| a kocsis mellett Péter ült, aki a kalapjával köszöntött 17 18| akadémia. A tömlöc. Ott ült a kolléga két esztendeig. 18 18| falról. S a fecsketojásain ült.~Deának a könny szökött 19 20| az asztal egyik végén ült, a férj a másikon. – Lyonel 20 20| férj a másikon. – Lyonel ült Médea jobbján.~Igen érdekes 21 20| gyengülve.~Mikor aztán már fenn ült, a Lidy Carcasse betakargatta 22 22| már fenn volt, a pamlagon ült, és csokoládézott. Borzasztó 23 23| pauzál.~Alfréd a háta mögött ült le, s odasúgott a fülébe. – 24 25| pettyegetve. Karszékben ült, fehér flanelkabátban, melynek


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License