Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tedd 2
teendoket 2
teérted 1
téged 23
tégedet 2
tegezésen 1
tegezi 1
Frequency    [«  »]
23 politikai
23 stauner
23 szekrény
23 téged
23 tudni
23 úton
23 valóságos
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

téged

   Fezejet
1 6 | leszakítod!~– Bánom is én!~– Nem téged, de engem.~– Hát minek akkor 2 7 | mintha azt mondanák: „Látod? Téged az meglep; engemet nem”.~– 3 9 | hozzákötném: kizárnálak téged a világból.~A leány most 4 10| annak a nagyasszonynak, aki téged az egész világ rágalmával 5 13| is kimondtad. Ő azonban téged a hűség és becsületesség 6 13| borvizes borral lehűteni.~– Ez téged eddig keveset érdekelt, 7 15| a végrendeletem, melyben téged teszlek általános örökösömmé. 8 18| nőbe szerelmessé tégy, aki téged így elriasztott?~– Igenis. 9 18| csúfolódás, az ejt hálójába téged! És te el fogod venni Médeát. – 10 18| Hanem hát majd elviszlek én téged valahová, ahol szemed-szád 11 18| megállj. Majd elviszlek én téged holnap valahová, ahol nem 12 18| Megálljunk! Ő nem tudja, hogy téged hozlak magammal. Úgy foglak 13 18| cserkesz fejedelem fiát.~– Ha téged ez mulattat.~A lépcsőháznál 14 18| Elmondta őszintén, hogy mióta téged megismert, azóta nem tart 15 18| leányának, aki távozni akart. – Téged is érdekel az ügy. Megbocsát, 16 18| szeressek a világon, úgy, ahogy téged szerettelek? Teneked nincs 17 18| várj: majd én megtanítlak téged valami gyermekjátékra mondá 18 18| Azzal Alfrédhez fordult.~– Téged kérlek föl, hogy a holnapi 19 20| Ez már sok!~– Hiszen nem téged értettelek – szólt Lyonel 20 20| ittas nevetéssel. Dehogy téged! Te egy szent vagy. Hanem 21 24| alatt oda-vissza. Ő óhajt téged látni. Csak látni, csak 22 24| beszélt.~– Kedves Dea. Én téged arra kérlek: válassz kettőnk 23 27| anyádat egy emberért, aki téged csúfosan elhagyott, megvetett?


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License