Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
darwin-féle 1
datálódik 1
datolyák 1
de 603
dea 65
deá 1
deáéval 1
Frequency    [«  »]
772 én
709 meg
691 ez
603 de
587 csak
581 még
535 van
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-603

    Fezejet
501 18| szándékoznak Budapestre beköltözni, de a helyzet ott sem változik. 502 18| hatolhatott át a szobájáig. De viszont a férfilakosztály 503 18| annak kedélyét elárulá; de Hermione meg tudta őt nyugtatni. – 504 18| alusznak.~– Nagyon szép tőled. De azért itt maradsz uzsonnára.~– 505 18| magatokkal.~– No, van nekünk! De azért te is értesz hozzá? – 506 18| leszek.” – Aláírva nem volt; de ráismert Scilla írására.~ 507 19| valamit az ő tilalmára.~– De majd nagyon meg fog haragudni 508 19| hatodikat már nem is kívánta, de mégis megette, csak azért, 509 19| kezemet! – mondá Péter. – De meglássa, hogy mi következése 510 19| tekintem meg a beteget. De senki be ne menjen hozzá, 511 19| meg, és nem ragad másra. De azt egyikük sem tudhatta. – 512 19| kínzó kelevény ellen.~– De hátha ellenkező lesz a találkozás 513 19| egészséges lesz, mint a makk.~– De még egyre nem gondoltál. 514 19| között megáll fütyörészve; de hogyha egy beteg leány jajgatását 515 19| hiányzik nála a lelkierő. – De akármi legyen is ennek a 516 19| láttam már megbocsátani; de még azt soha, hogyha egy 517 20| találta valami regényesnek. De azt nem tudta volna magának 518 20| segélyére siethetnek. – De Lyonel nem veszté el a lelkét, 519 20| önkénytelenül összeborzongott.~– De hát minek kockáztatja ön 520 20| Renan Krisztusát értettem. De komolyan mondom, Bertalan 521 20| a legnemesebb indulatok. De egy igaz nála; az őrjöngés 522 20| most már asszony és anya.~De hátha mégsem úgy lesz? Hátha 523 20| mint ki nem talált rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik 524 20| megbánni, amire vállalkozott. – De már a visszalépés lehetetlen 525 20| fakók, szemei megtörve.~De amint megpillantá Lyonelt 526 20| vadállat. Ez a Lándory.~– De Lyonel. Hisz Hermione…~– 527 20| Fegyverem van, megölhetem vele. De ez iszonyú rém ellen nincs 528 20| Hasztalan minden vitézség.~– De hát nem olyan szörnyű rém 529 20| tudjátok ti, hogy mi az? De én jól ismerem, mert ott 530 20| veríték a szép homlokáról.~– De hát azért jött ön ide hozzám, 531 20| Gyermekkorunk óta.~– De most már nagy gyermekek 532 20| Jesus-Christ! Áyez pitié de moi.~Lyonel lángjai egyszerre 533 20| egy kis flacon vinaigre de toilette-tel.~Azt Lyonel 534 20| indust látom magam előtt.~– De, kérlek, légy férfi!~– Az 535 20| hogy Hermione beteg lett.~– De tehet arról, hogy maga járt 536 21| helyzetben a játékasztal mellől. (De hát az, amit nyer nem ér 537 21| már túl van a veszélyen.~– De köszönöm én szépen az ilyen 538 21| volna magasztos diadallal, de hogy ilyen csúfondáros kudarccal 539 21| vadállatot, akár egy embert; de nincs lélekereje szembeszállni 540 21| kárbunkulus-szemekkel, akitől rettegett; de ez a félelem határos volt 541 22| hozott vissza a másvilágról. De hát mi történt Lyonellel?~– 542 22| délutáni feketekávéját; de szivarozni kiment az erkélyre. 543 22| ha nem hív meg magához; de ha te úgy akarod: én nem 544 22| akarod: én nem ellenzem.~De hát hogyne akarna egy 545 22| Igen, jólfelelt Médea. De a hangja elárulta a nehéz 546 22| ki akar törni az ajkain, de magában tusakodik, hogy 547 22| Arca mosolyogni kezdett, de az oly merev fénymázmosoly 548 22| férjet elfoglalva tartják. De valaki túljárt az eszén. 549 22| kezdett el halkan beszélgetni; de amiből Médea egy szót sem 550 22| iszonyú következése fog lenni! De meg kellett neki mondanom! 551 22| szobájából.” Kegyetlen szó volt: de meggyógyított!~A halk beszélgetés 552 23| az effendinek.~– Az ám. De azért ne harapj a fűbe!~ 553 23| célbavételt.~Végre megérte hát De LAisne Alfréd azt a rég 554 23| az neki édes elégtétel. De hátha mind a kettő! Az volna 555 23| pont, amit célba vehessen; de valami mégis kínálkozott. 556 23| súrolást, végig fel a válláig; de nem az kapta meg a figyelmét, 557 23| érte, és sebet ütött rajta, de ami a legnagyobb kár: az, 558 23| valami?~– Talált a golyó, de most nem érzek fájdalmat.~ 559 24| Sehol. A golyó eltalált; de nem sebesített meg. Egy 560 24| a dolgot a férjednek.~– De én nem tudtam azzal a tudattal 561 24| alávaló. Ha félt, öljön meg, de ne tegyen csúffá. Szeretem, 562 24| szó engem össze is tört, de újjá is alkotott. Elhiheted, 563 24| rólad. Arra nincs jogom. De én szeretem a férjemet. 564 24| csak az urammal együtt.~– De hátha én nem fogok visszajönni?~– 565 25| Nemcsak szeretettelen, de igaztalan is, és szószegő.~ 566 25| múlva visszasasírozott; de a feje még mindig a válla 567 25| Ezer bocsánat, excellenz! De a gróf úr kegyelmességteket 568 25| elfeledted, hogy feleséged van?~– De néha-néha jut eszembe. El 569 25| Talán nem is érdemelte. De meghasznál neki. Ennek nem 570 25| szívéből az asszonyi harag.) Dete!” kimondhatatlan című 571 26| chevreux-i uradalmamat.~– Igen, de engemet szeret!~– Az már 572 26| fajrokonoknak egy gálya rozsot. De sohse sütöttek abból lepényt 573 26| hogy te hagynál választani. De szerencse, hogy a mennyei 574 26| elvérzik is fájdalmában; de mezítlábos grófot nem vezetek 575 26| fiskális úr, jegyző úr.~– De micsoda nagy parádéval fogadnak 576 26| szerelem minden botlásai iránt, de a szívtelenséget elítélem. 577 26| tönkretett, megbocsátom; de amit legújabban megtudtam 578 26| elkaperezni. (Erős szó, de ideillik.) Ez kvalifikálhatatlan 579 26| ki a főurak aranybányáit; de elrabolni az éhező szegények 580 26| megszabadulj. Akkor aztán De LAisne Alfréd elveszi Scilla 581 27| A többi mind csak tréfa. De hogy Médea elvitte az anyjának 582 27| rögtön csinált egy praktikát De LAisne Alfréddel. Annak 583 27| élethosszig tartó járadékot. De LAisne viszont oltárhoz 584 27| Most én perelhetek emiatt De LAisne Alfréddel. Ki tudja, 585 27| tudja, érem-e a végét?~– De hisz úgy tudom, hogy a mostohafiad 586 27| gyémántok árából vettél.~– Igen. De éppen az volt a pokolbeli 587 27| albisorai birtokát Lyonel, de azt nem mondta meg, hogy 588 27| mint ciánkálit innom.~– De hiszen neked sok pénzed 589 27| Lándory leányának a pénze.~– De te rendelkezel vele. Médea 590 27| ajándékozzon senki semmit; de én sem adok senkinek ajándékba 591 27| teste állat, a lelke ördög; de nyomorult mind a kettő; 592 27| férjnek özvegyévé tettél. – De mindezt megbocsátottam neked. – 593 27| szívemben! Mármost tudod. – De mert világra hoztálebben 594 27| hogy ajánljon egyezséget De LAisne Alfrédnek. Ő okiratokkal 595 27| hogy levelet írt Moszkvába, De LAisne Alfrédnének! – A 596 27| a hivatalos eljárásáról. De LAisne Alfréd a grófnő 597 27| évdíjat illeti, erre nézve De LAisne marquisnak az a 598 27| Lis Blanc Lyonel tarozik. De LAisne Alfréd csak annak 599 27| sír fölötte. A hitelező. De az is csak az „akcept”-jét 600 27| apja ágyába: elálmosodott; de ez az egyik ugyan protestáló 601 27| látszott más, mint boldogság.~De mégis volt valami komor 602 27| Bertalan nevetni kezdett.~– De ezúttal nem sikerült egészen 603 27| barátfalvi otthonunkba.~– De azt csak nem hozhatod fel


1-500 | 501-603

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License