1-500 | 501-603
Fezejet
501 18| szándékoznak Budapestre beköltözni, de a helyzet ott sem változik.
502 18| hatolhatott át a nő szobájáig. De viszont a férfilakosztály
503 18| annak kedélyét elárulá; de Hermione meg tudta őt nyugtatni. –
504 18| alusznak.~– Nagyon szép tőled. De azért itt maradsz uzsonnára.~–
505 18| magatokkal.~– No, van nekünk! De azért te is értesz hozzá? –
506 18| leszek.” – Aláírva nem volt; de ráismert Scilla írására.~
507 19| valamit az ő tilalmára.~– De majd nagyon meg fog haragudni
508 19| hatodikat már nem is kívánta, de mégis megette, csak azért,
509 19| kezemet! – mondá Péter. – De meglássa, hogy mi következése
510 19| tekintem meg a beteget. De senki be ne menjen hozzá,
511 19| meg, és nem ragad másra. De azt egyikük sem tudhatta. –
512 19| kínzó kelevény ellen.~– De hátha ellenkező lesz a találkozás
513 19| egészséges lesz, mint a makk.~– De még egyre nem gondoltál.
514 19| között megáll fütyörészve; de hogyha egy beteg leány jajgatását
515 19| hiányzik nála a lelkierő. – De akármi legyen is ennek a
516 19| láttam már megbocsátani; de még azt soha, hogyha egy
517 20| találta valami regényesnek. De azt nem tudta volna magának
518 20| segélyére siethetnek. – De Lyonel nem veszté el a lelkét,
519 20| önkénytelenül összeborzongott.~– De hát minek kockáztatja ön
520 20| Renan Krisztusát értettem. De komolyan mondom, Bertalan
521 20| a legnemesebb indulatok. De egy igaz nála; az őrjöngés
522 20| most már asszony és anya.~De hátha mégsem úgy lesz? Hátha
523 20| mint ki nem talált rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik
524 20| megbánni, amire vállalkozott. – De már a visszalépés lehetetlen
525 20| fakók, szemei megtörve.~De amint megpillantá Lyonelt
526 20| vadállat. Ez a Lándory.~– De Lyonel. Hisz Hermione…~–
527 20| Fegyverem van, megölhetem vele. De ez iszonyú rém ellen nincs
528 20| Hasztalan minden vitézség.~– De hát nem olyan szörnyű rém
529 20| tudjátok ti, hogy mi az? De én jól ismerem, mert ott
530 20| veríték a szép homlokáról.~– De hát azért jött ön ide hozzám,
531 20| Gyermekkorunk óta.~– De most már nagy gyermekek
532 20| Jesus-Christ! Áyez pitié de moi.~Lyonel lángjai egyszerre
533 20| egy kis flacon vinaigre de toilette-tel.~Azt Lyonel
534 20| indust látom magam előtt.~– De, kérlek, légy férfi!~– Az
535 20| hogy Hermione beteg lett.~– De tehet arról, hogy maga járt
536 21| helyzetben a játékasztal mellől. (De hát az, amit nyer nem ér
537 21| már túl van a veszélyen.~– De köszönöm én szépen az ilyen
538 21| volna magasztos diadallal, de hogy ilyen csúfondáros kudarccal
539 21| vadállatot, akár egy embert; de nincs lélekereje szembeszállni
540 21| kárbunkulus-szemekkel, akitől rettegett; de ez a félelem határos volt
541 22| hozott vissza a másvilágról. De hát mi történt Lyonellel?~–
542 22| délutáni feketekávéját; de szivarozni kiment az erkélyre.
543 22| ha nem hív meg magához; de ha te úgy akarod: én nem
544 22| akarod: én nem ellenzem.~De hát hogyne akarna egy nő
545 22| Igen, jól – felelt Médea. De a hangja elárulta a nehéz
546 22| ki akar törni az ajkain, de magában tusakodik, hogy
547 22| Arca mosolyogni kezdett, de az oly merev fénymázmosoly
548 22| férjet elfoglalva tartják. De valaki túljárt az eszén.
549 22| kezdett el halkan beszélgetni; de amiből Médea egy szót sem
550 22| iszonyú következése fog lenni! De meg kellett neki mondanom!
551 22| szobájából.” Kegyetlen szó volt: de meggyógyított!~A halk beszélgetés
552 23| az effendinek.~– Az ám. De azért ne harapj a fűbe!~
553 23| célbavételt.~Végre megérte hát De L’Aisne Alfréd azt a rég
554 23| az neki édes elégtétel. De hátha mind a kettő! Az volna
555 23| pont, amit célba vehessen; de valami mégis kínálkozott.
556 23| súrolást, végig fel a válláig; de nem az kapta meg a figyelmét,
557 23| érte, és sebet ütött rajta, de ami a legnagyobb kár: az,
558 23| valami?~– Talált a golyó, de most nem érzek fájdalmat.~
559 24| Sehol. A golyó eltalált; de nem sebesített meg. Egy
560 24| a dolgot a férjednek.~– De én nem tudtam azzal a tudattal
561 24| alávaló. Ha félt, öljön meg, de ne tegyen csúffá. Szeretem,
562 24| szó engem össze is tört, de újjá is alkotott. Elhiheted,
563 24| rólad. Arra nincs jogom. De én szeretem a férjemet.
564 24| csak az urammal együtt.~– De hátha én nem fogok visszajönni?~–
565 25| Nemcsak szeretettelen, de igaztalan is, és szószegő.~
566 25| múlva visszasasírozott; de a feje még mindig a válla
567 25| Ezer bocsánat, excellenz! De a gróf úr kegyelmességteket
568 25| elfeledted, hogy feleséged van?~– De néha-néha jut eszembe. El
569 25| Talán nem is érdemelte. De meghasznál neki. Ennek nem
570 25| szívéből az asszonyi harag.) De „te!” kimondhatatlan című
571 26| chevreux-i uradalmamat.~– Igen, de engemet szeret!~– Az már
572 26| fajrokonoknak egy gálya rozsot. De sohse sütöttek abból lepényt
573 26| hogy te hagynál választani. De jó szerencse, hogy a mennyei
574 26| elvérzik is fájdalmában; de mezítlábos grófot nem vezetek
575 26| fiskális úr, jegyző úr.~– De micsoda nagy parádéval fogadnak
576 26| szerelem minden botlásai iránt, de a szívtelenséget elítélem.
577 26| tönkretett, megbocsátom; de amit legújabban megtudtam
578 26| elkaperezni. (Erős szó, de ideillik.) Ez kvalifikálhatatlan
579 26| ki a főurak aranybányáit; de elrabolni az éhező szegények
580 26| megszabadulj. Akkor aztán De L’Aisne Alfréd elveszi Scilla
581 27| A többi mind csak tréfa. De hogy Médea elvitte az anyjának
582 27| rögtön csinált egy praktikát De L’Aisne Alfréddel. Annak
583 27| élethosszig tartó járadékot. De L’Aisne viszont oltárhoz
584 27| Most én perelhetek emiatt De L’Aisne Alfréddel. Ki tudja,
585 27| tudja, érem-e a végét?~– De hisz úgy tudom, hogy a mostohafiad
586 27| gyémántok árából vettél.~– Igen. De éppen az volt a pokolbeli
587 27| albisorai birtokát Lyonel, de azt nem mondta meg, hogy
588 27| mint ciánkálit innom.~– De hiszen neked sok pénzed
589 27| Lándory leányának a pénze.~– De te rendelkezel vele. Médea
590 27| ajándékozzon senki semmit; de én sem adok senkinek ajándékba
591 27| teste állat, a lelke ördög; de nyomorult mind a kettő;
592 27| férjnek özvegyévé tettél. – De mindezt megbocsátottam neked. –
593 27| szívemben! Mármost tudod. – De mert világra hoztál – ebben
594 27| hogy ajánljon egyezséget De L’Aisne Alfrédnek. Ő okiratokkal
595 27| hogy levelet írt Moszkvába, De L’Aisne Alfrédnének! – A
596 27| a hivatalos eljárásáról. De L’Aisne Alfréd a grófnő
597 27| évdíjat illeti, erre nézve De L’Aisne marquisnak az a
598 27| Lis Blanc Lyonel tarozik. De L’Aisne Alfréd csak annak
599 27| sír fölötte. A hitelező. De az is csak az „akcept”-jét
600 27| apja ágyába: elálmosodott; de ez az egyik ugyan protestáló
601 27| látszott más, mint boldogság.~De mégis volt valami komor
602 27| Bertalan nevetni kezdett.~– De ezúttal nem sikerült egészen
603 27| barátfalvi otthonunkba.~– De azt csak nem hozhatod fel
1-500 | 501-603 |