1-500 | 501-535
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 2 | még akinek szürke feje van, az is fiatal számba megy,
2 2 | Némelyiké egészen válláig végig van rakva keresztekkel és mèdaille-okkal.
3 2 | Világos sárga frakkjuk van, fekete, kétfejű sasos bordűrrel,
4 2 | Akiknek elég praktikus eszük van, nem tapostatják le a sarkantyúkat
5 2 | Köszönöm! Én csak teázom.~– Itt van az én helyem. Átengedem –
6 2 | némelyiknek története is van, amely Zsigmond királynál
7 2 | némelyiknek meg olyan története van, ami a zálogházban végződik.~
8 2 | még tizennégy esztendeje van leülnivaló.~– Kalondi?~–
9 2 | férfi ez! Hát sok embernek van egy kedvenc eszméje, aminek
10 2 | hajhássza Madagaszkárban. Van egy másik tudósom, aki meg
11 2 | eddig valamennyi szabadon van.~– De egy benn maradt: Kalondi.~–
12 2 | tigrishez. Megmutatta neki, mi van a kalpagjában. Egy távirat.~–
13 2 | hozzáértő „falkanagy”-ra van szükségem, akinek rendkívüli
14 2 | engedelmeskedni tartozzék.~– S van ilyen embered?~– Igen. Te
15 2 | egyiknek pedig már vége van. A politikában szent a béke.
16 3 | sem tudott arról, hogy ki van még ott. Mind valamennyi
17 3 | amelyben már szépen ki van békítve egymással minden
18 3 | bíráik és törvényszékeik. Van katekizmusuk. És mindannyian
19 3 | hogy nekünk ilyen emberünk van. Kezdett valami félelmes
20 4 | könnyű. „Inasszerep!” Ezzel van kifejezve a művészvilágban
21 4 | Láttuk?” – Hát ennek is van története. Majd később.~
22 4 | szétnézni, hogy hány kijárás van az előszobából?~A bankár
23 4 | örülök, hogy szerencsém van önt személyesen megismerhetni,
24 4 | az instrumentumát: – Itt van a mellényzsebemben.~– Tehát
25 4 | mert itt, a mi házunknál van egy sajátszerű törvény:
26 4 | az orvoslást?~– Tagadom. Van egy bizonyítványom a tavalyi
27 4 | mutatni, hogy milyen fábul van faragva az igazi gonosztevő,
28 4 | megmozdítani.~– Álmentség! Itt van a megölt ellenfél két szekundánsa.
29 4 | Parancsolnak velem?~– Ön is idézve van – komolykodék Godiva kisasszony. –
30 4 | kisasszony. – Még egy vádlevél van az urna fenekén. Ez önnek
31 4 | azt hitték, hogy zavarban van, s súgták neki: „Godiva
32 4 | jelentéssel, hogy az ozsonna fel van terítve a hársfák alatt.~
33 4 | hozzam, akiknek nagy okuk van azokat elrejtegetni. Olyan
34 4 | idevezető utca szegletén van egy dohánytőzs, annak a
35 4 | dohánytőzs, annak a cégtáblájára van festve egy nyugodalmas muzulmán,
36 4 | jellemrajzot?~– Vettem. Nekem is van albumom, mint önnek; csakhogy
37 4 | önnek; csakhogy abba mind az van levázolva, ami láthatatlan.~–
38 4 | Minden embernek a szívében van egy talány; férfiéban, nőében
39 4 | jelentéssel, hogy a hintó be van fogva. Akik a hétórai vonattal
40 4 | vonat Bécsbe. Szép holdvilág van.~Azzal megölelte a leányát –
41 5 | stampiglia minden hamisítva van rajtuk.~Traumhold szédülten
42 5 | hogy a lengyelekkel is így van. Sőt. olyantól is találok
43 5 | rajta. Rendkívüli ereje van, öt-hat embert legyűrt,
44 5 | találtam. Neve annyiféle van, ahány országban megfordult,
45 5 | marquise”. Érdemrende is van elég. Azok közül azonban
46 5 | rablásból erednek.~– Mikorról van a szállítólevél keltezve? –
47 5 | szerencse, hogy ma ünnep van, délután a pénzposta zárva
48 5 | délután a pénzposta zárva van nálunk. Ezt a tételt röptében
49 5 | Az egész értékösszeg itt van.~– Nincs semmi más irat
50 5 | végrendelet öt tanú által van aláírva, valamennyinek a
51 5 | érvényességgel bír, zárt levélbe van foglalva, a tartalma a hagyományozó
52 5 | mi aktuális vonatkozása van annak a regényes históriának
53 6 | szomorú keresztnél! – Erre van a kalmárnak a becsülete,
54 6 | toronyba csukják.~– Nem úgy van az, Péter. Vétkes nem vagyok,
55 6 | azt kérdé a bankár:~– Itt van a leányomnak a fényképészeti
56 6 | Nálad a kulcsa?~– Nálam van. Megparancsolta, hogy sohase
57 6 | hogy vagyunk? Ha ön jól van, én is jól vagyok. Istennek
58 7 | ideig elaludni?~– Esős idő van, s az ablaktáblák be voltak
59 7 | Nekem igen éles hallásom van. Felkeltem, s cipő nélkül
60 7 | lépcsőháznak vasrács ajtaja van. Beletelt húsz perc, hogy
61 7 | nyugodtsággal Stauner úr. – Itt van már a zsebemben a második
62 7 | vigasztaló vagyok. Kérges szívem van. Nagyon sok sírást hallottam
63 7 | eljárást? A bűnvizsgálatot?~– Van egy függőben maradt ügy,
64 7 | nem foglalhatták le. Még van ott egy harmadik hely is.
65 7 | jutott eszembe, hogy hiszen van egy ismerősöm, akinek a
66 7 | már csak két dolog között van választásom. Az egyik: sztornírozni
67 7 | gondolatot is a halálra. Hát van önnek hatalma énelőttem
68 7 | becsukni a túlvilág ajtaját?~– Van! És én megakadályozom önt
69 7 | és nem ült le.~– Hát jól van. Maradjon állva! Csak egy
70 7 | zokogástól.~– Hát önnek „is” van hite emberi becsületességben? –
71 7 | szépen.~– Nem. Nem. Jól van így. Imádkozom. Vezeklem.
72 7 | Mért nem vagyok férfi?~– Van valami, ami a nem-különbséget
73 7 | Kegyednek határozott tehetsége van a rajzoláshoz.~– Ön kezdi
74 7 | Ennek címpajzsára ez a név van vésve: „Godiva” és egy évszám „
75 7 | lenni az a kiadó!”~– Jól van. Megrajzolom.~– Tehát a
76 8 | macskaprémes bundája van.~– Hát bejöhet; csak vendég
77 8 | szorítani vele.~– Párizsba van utam. Rosszul választottam
78 8 | tudnak enni.~– Kivált, ha van mit. De nagy hiba a karácsonytól,
79 8 | tréfa.~– No, hát aláírja? Van írószere? Festőknek nem
80 8 | tudhatja ön, hogy nekem van. Hanem a kis hálókamrámban
81 8 | magyarra?~– Én magam. De van rá kilátás, hogy németül
82 8 | kibeszélték, hogy készülőben van ugyanazon álnevű szerzőtől,
83 8 | azt, Godiva kisasszony. Van egy áldott jó nővérem; az
84 8 | akinek az órája – német szón van. Lándory kászolódni kezdett.~–
85 8 | Godiva kisasszony. Itt van az atyjának az ügyében hozott
86 8 | bebizonyítsa, mennyire jó kedve van, fogta a kis Riekét, s elkezdett
87 8 | No, de jó, hogy van Isten az égben, és van háziúr
88 8 | hogy van Isten az égben, és van háziúr az emeleten. Reggel
89 9 | egyetértés. Minden égő kérdés ki van oltva: még azok a bizonyos „
90 9 | Magyarországon elég dolga van, ha komolyan akarja a gazdaságát
91 9 | ünneplő. De ezen az utóbbin is van egy terra di Siena folt,
92 9 | akar belőle kimenni.~– Jól van. Lesz önnek egy kis atelier-je,
93 9 | Saroltának valami szívbaja van (patológiai értelemben).
94 9 | kérdéseimre. Magyarországon van egy gúny név, amire nincs
95 9 | te házadnál, ugyan kinek van akkor oka ennek a küszöbét
96 9 | Más, kegyetlenebb módja is van az emberölésnek. Van egy
97 9 | is van az emberölésnek. Van egy régi vár a Vág mentében,
98 9 | szemben. S ez nagyon jól van így; ahhoz a nagy mechanizmushoz,
99 9 | tízszerte nagyobb és szárnya van. – Ez a rovarok világában
100 9 | elszárad. Ez a szárnyas rovar van aztán kiküldve ezt a rablót
101 9 | ember közül egynek „ha” van fogalma. – Megbízója nem
102 9 | orrára a botommal, s vége van.~Ezalatt az üldözött állat
103 9 | hogy olyan sok apró gyermek van Lándory gazdaságán, a kertben,
104 9 | egyforma kék öltözetük van; mindig dologban vannak;
105 9 | Akiknek a neve keresztül van húzva az emberi társadalom
106 9 | hogy nézze meg, mi zaj van odakinn?~A szobaleány visszajött
107 9 | kisasszony nagyon rosszul van; Lándory úr ott van mellette:
108 9 | rosszul van; Lándory úr ott van mellette: orvosért küldtek.~
109 9 | észre, hogy Godiva is ott van.~Akkor aztán egyszerre,
110 9 | látja, de tudja, hogy itt van a közelében, akkor fél.
111 9 | ittlétemet? Hogy egy idegen leány van a háznál?~– Kedves Godiva,
112 9 | pedig önt illeti, önnek van címe az én házamnál: gyámleányom.
113 9 | Ön többször kérdezte, hol van hát az a csónak? Itt van:
114 9 | van hát az a csónak? Itt van: az ő ruhatárában. Az a
115 9 | vasúti bizottság gyűlése van kitűzve;~…rendkívüli nagy
116 9 | rheumatismus;~…pártértekezlet van a fővárosban.”~– „Hanem
117 9 | Minden embernek a szívében van egy talány, férfiéban, nőében
118 10 | vércsepp megjelenik!~Mi van abban? – A túlvilág pecsétje,
119 10 | ez védelmi készület. Meg van izenve a harc – attól a
120 10 | Azt mondta, hogy asztmája van. – Őneki van asztmája! Szükségét
121 10 | hogy asztmája van. – Őneki van asztmája! Szükségét érzi
122 10 | fatális házassága útjában van. Se nem viheti a feleségét
123 10 | senki sem kérdezi, hogy van a feleséged? Aki senki előtt
124 10 | Bertalan kezének.~– Neked lázad van? – mondá a férje megijedve.~–
125 10 | nevezték atyádat? – Ösztönükben van. Erre aztán valaki védelmébe
126 10 | ennek a beszédnek hatása van! – Azért e sok rettenetes
127 10 | Hányszor kérdezted tőlem, miért van olyan szertelen jókedvem?~–
128 10 | ellen nincs oltalom?~– De van. Mikor a szemetet fölkavarja
129 10 | tisztelek. S ilyen ember is van a világon.~– Szeretném én
130 10 | akit jó kikerülni.~Miért van olyan erős hitük a szenvedőknek
131 10 | magukkal feledtetni, hogy van még világ, nemzet, emberiség,
132 11 | amint visszavonul, már le van törülve a fövenybe írt szó: „
133 11 | mondani. S ő mondta el neki:~Van egy ember, aki „mimiattunk”
134 11 | átvilágítá, válaszolta, hogy el van találva az utolsó óhajtása.
135 11 | s elmondaná neki: „Úgy van!”~Mély elmerengéséből a
136 11 | liter borszesz között. Mi van ezen nevetnivaló?~Hiszen
137 11 | hermetice. Erre nézve is van kiadott rendszabály a vámhivatalban.~
138 12 | megszorongatja, s igazán el van telve örömmel, hogy ismét
139 12 | az indokokat, hogy miért van az ötszáz illavai rab között
140 12 | azzal replikázott, hogy akár van az úrnak polizze, akár nincs
141 12 | kötvény a társaságnál be van jegyezve, a pénzt fizetik.~
142 12 | hadd maradjon ott, ahol van.~Ez is az unikumok, a hihetetlenek
143 12 | felügyelet. Nyolcszáz ember van ott együtt, aki mind tíz
144 12 | felüli szabadságvesztésre van elítélve. A gonosztevők
145 12 | konzorciumnak rendes üzlete van: mindenki keres, pénzt szerez;
146 12 | Tehát összesen harminc éve van neki – mondá Lándory az
147 12 | ember. Nagyobb befolyása van a fegyencekre, mint minden
148 12 | rejlik nála. A feje tele van kiszabadulási tervekkel.
149 12 | bocsáttatnak. A temető kívül van. Ha bilincs nem volna a
150 12 | raboknak daltársaságuk is van, szabad nekik énekelni. –
151 12 | énektanító. Gyönyörű hangja van.~A rabok kardalát visszhangozzák
152 12 | falak, s mikor annak vége van, hat bajtárs vállára emeli
153 12 | fegyverekkel.~A temető nem messze van a fegyháztól: csupán az
154 12 | fegyháztól: csupán az ő számukra van az ott. Némelyik sírnak
155 12 | sírnak a fejénél kereszt is van; a többinél csak egyszerű
156 12 | után szünetet tart, az meg van neki engedve, hogy a hallgatók
157 12 | udvarra nyílik; ablaka magasan van, kettős ráccsal ellátva.~
158 12 | Azonkívül a vasajtón is van egy szellentyű, melyen keresztül
159 12 | fogod ütni. No, hát itt van a kés, hadd látom, van-e
160 12 | ön egy perc alatt veszve van.~– Nem félek tőle. Egyedül
161 12 | bankárt megmérgezte.~– Úgy van.~– Ez nem igaz. Önnek nem
162 12 | részvételért kaptam. Nekem is van életbiztosításom tizenöt
163 12 | most szolid alkalmazásom van. A társaság, amelyben élek,
164 12 | Szükségeinkről gondoskodva van. Kapunk jó ételt, kenyeret (
165 12 | esznek, mikor nevük napja van); kapunk egyforma divatú
166 12 | önnek: „Kalthahn Péter! Erre van éjszak, arra nyugat, amarra
167 12 | mutatok önnek, Péter. Itt van a jegyzékkönyvecském, amelybe
168 12 | Kalthahn Péter, mint az árnyék? Van teneked még huszonhét esztendőd
169 12 | legmagasabb kegyelem útján el van engedve – mondá Lándory,
170 13 | Saját zsebére megy ma, van pénze!~Az ember úgy falt,
171 13 | De ez most lehetetlenné van téve, minthogy egy foglár
172 13 | minthogy egy foglár mindig ott van a hálószobájukban. Tehát
173 13 | A kincsesszekrény jól el van rejtve. Ennek a helyét a
174 13 | tömte: azt gondolta, Illaván van, a börtönudvaron, ahol a
175 13 | belát? – hebegé ez ember.~– Van ilyen világító háromszög:
176 13 | a Lis Blanc-szekrény el van rejtve. Monterossónak kellett
177 13 | többet is. Azt is, hogy hová van elrejtve a rablott kincsesszekrény?
178 13 | szekrény Lietava várromjaiban van elrejtve.~– Trencsén megye
179 13 | festett faltól háromlépésnyire van egy beszakadt boltozatnak
180 13 | még, Péter. Csendes álma van ott a vadméhek döngése mellett.
181 13 | megszüntetve. Mindenütt van összeköttetésük. A jámbor
182 13 | tegye. Mind a kettőnk élete van itt kockán. Már az is szemet
183 13 | s ön a gonosztevő!~– Jól van, Péter; odáig csak titokban
184 13 | visszahozójának biztosítva van, a hivatalos nép sohasem
185 13 | felvidéken sokkal melegebb van, mint a sík alföldön, amit
186 13 | ahonnan igazán szép kilátás van.~A romok megmászása közben
187 13 | freskófestést. Ime, itt van előttünk az élő tanújel.~
188 13 | Lándory a csősztől.~– Itt van tarisznyástul.~– Dejsz én
189 14 | kényelmes; csak az az egy baj van vele, hogy „Illavá”-nak
190 14 | Minek?~– Erre az iratra az van jegyezve, hogy tűzbe dobandó.~–
191 14 | jelenségei.~Minden cselédem meg van vesztegetve, még az öreg
192 14 | hogy madamenak nagy része van, s erős a gyanúm, hogy a
193 14 | csodadoktor elront, ott van a másik csodadoktor, aki
194 14 | név. „Dea?” (Istennő.) Hát van ilyen szent a naptárban?~
195 14 | képzet és az ítélet össze van keverve.~A leányka azzal
196 14 | állatidomár fenevadseregletében van egy fekete párduc, mely
197 14 | erre.~A lelki arca is jól van egészen visszaadva külsejében.
198 14 | körmeit. Gazdag tárháza van nála az iróniának, a szarkazmusnak,
199 14 | tudott, mint senki. Esze is van: ha egy könyvet végigolvas
200 14 | hittem, hogy a feleségem meg van bolondulva. – Még akkor
201 14 | párizsi közjegyző levéltárában van letéve.~Ahá! Ez a sakkhúzás
202 14 | tisztességes külszín fenntartására van gond.~Sidonia grófnő gyakran
203 14 | két férjet.~– No, hát mi van benne? (Így szólt Sidonia.)
204 14 | teljesíteni fogja.~Nekem van egy kedves barátom Angliában,
205 14 | lordnak most csak egy leánya van, akire az örökség néz; a
206 15 | Ami a két írás között van~A szamovár katlanában régen
207 15 | megelégedésről szóltak. Lyonel ott van mellette hűségesen, és jól
208 15 | állnak a külvilággal (ha van pénzük). A levelezés százféle
209 15 | Médea grófnőt, s azzal meg van oldva a kérdés.~És nemcsak
210 15 | Itt azonban megint hézag van tudósításaim között, amit
211 15 | viselt dolgairól. S ha ott is van esküdtszék, meg vagyok felőle
212 15 | Láttad, hogy tíz pecséttel van lezárva.~– Nem néztem oda.
213 16 | Blanc grófnő is ugyanoda van szállásolva leányával, társalkodónéjával
214 16 | médaillonnak két oldala van, s kinézett az ablakon.~
215 16 | Hát önnek mi véleménye van, De a grófnő? – szólítá
216 16 | kalligráfiájának a lehüvelyezésében.~– Van rá a jelenlevőknek észrevétele? –
217 16 | kérdé a souspréfet.~– Nekem van – mondá Lándory.~– Tessék
218 16 | megnevezett tárgy együtt van benne.~Azzal odaszólt Péternek
219 16 | gúnymosollyal. (Ő is tudta, hogy hol van Médeának a bátyja.)~Végre
220 16 | Erről nekem biztos tudomásom van.~– Tehát mégis ér valamit
221 16 | rebegé a souspréfet úr.~– Van Isten az égben! – sóhajtá
222 16 | ünnepélyesen kinyilvánítá, hogy meg van elégedve monsieur Lándory
223 16 | színészek. De más alapja is van az egykedvűségüknek. A végrendelet
224 16 | vesztes félnek nagy oka van azt hinni, hogy Lyonelt
225 16 | kastélyban?”~– „Istálló csak van! De se egy szál széna, se
226 16 | akikre az uraságnak szüksége van.~Lándoryt mindenki sietett
227 16 | róla már valamit, hogy itt van egy csodaember, aki két
228 16 | vidékre. Csakhogy igen messze van. Két nap kellett kocsin
229 16 | vasút vezet; a pályaház ott van a kastély parkja végében:
230 16 | komornyik jelenté, hogy fel van tálalva, s szétnyitá az
231 16 | ami a prefektúránál le van téve, jutalmul az elrabolt
232 16 | látható lénynek már akkor van tudata arról, hogy ez a
233 16 | mikroszkopikus állatnak van tudomása a halál utáni létről,
234 16 | ömledezéssel Lándory.~– Hát jól van, monsieur Lándory; elfogadom,
235 16 | gyújtogatást elrendelé!” – „Van de Hoovent, a torlaszparancsnokot.” – „
236 16 | hogy a grófnő eléggé meg van kínozva, nagylelkű akart
237 16 | hogy a hernyókra nézve van feltámadás.~– Igen! – erősíté
238 16 | meghallgatni felőle.~– És mi van az ítéletben? (Ezt a kérdést
239 16 | Raoul Ripaille csak közte van a négynek? – szorgalmazá
240 16 | nem látogatások számára van beosztva. Egyenesen azért
241 16 | grófnő; causalis nexus van a kettő között.~– Causalis
242 16 | sietséggel kérdezé:~– El van fogva a mostohafiam?~– Olyan
243 16 | mostohafiam?~– Olyan jól van, mint ha el lenne fogva.
244 16 | jól őrzik.~– De hát hol van?~– Olvasta a grófnő Hugo
245 16 | kloákákról?~– Igen. Ott van.~– Lyonel!~A grófnő nem
246 16 | nyáron! Azóta mindig ott van?~– Ő és még valami harminc
247 16 | vérontást rendezni a föld alatt. Van más módja, hogy a maga foglyait
248 16 | büntetnek, ha nagyon terhelve van, megy az Isle-de-France-ra;
249 16 | orleanista. Már most mi van érdekében a francia köztársaságnak?
250 16 | tőle:~– Jegyző úr! Készen van a mai hivatalos ténykedésről
251 16 | háziasszony diskurzusban van egy vendégével, azt ne zavarja
252 16 | fogják önök, hogy holnap van az utolsó terminus, a Traumhold-tömegnél
253 16 | Budán nincs palatínus, s ha van, nem hívják herceg Czernovicznak.
254 16 | hogy azoknak nagy szükségük van erre az emberre. Ez pedig
255 16 | vendéget a marquis. – Nekem van itt egy igen kedves dolgozószobám
256 17 | meggyalázó büntetést; Lyonel meg van szabadítva, s azt egyesegyedül
257 17 | gyűlöl, ha az őrüléshez van közel. Szempillái tágra
258 17 | a mostanit is.~– Ez jól van – suttogá Médea, kezét nyújtva
259 17 | Sidonia.~– Az biztosítva van. De hogy talál rá a kegyelemlevél
260 17 | néposztály. A főbejárat ott van a Barrière de l’Enfernél.~–
261 17 | mely idereked.~– És ott van Lyonel már hónapok óta –
262 17 | dacolásról. Rejtekük jól van őrizve: a kürtőkön keresztül
263 17 | s ugyanannak a fenekén van egy mély kút fúrva, le egész
264 17 | ahol harminc ember számára van elég levegő és víz.~– Minő
265 17 | aki a lépcsők alján várja. Van egy másik kapuja is a katakombáknak
266 17 | Mementóhoz vezető vaskapu be van zárva, ott megreked az özönvíz,
267 17 | légberöpítéssel?~– De Lyonel is köztük van!~– Az az ő hibája.~– Csakugyan
268 17 | a waterproofot: a gig be van fogva!”~– Gondolja ön, hogy
269 17 | reggeltől estig a belső városban van dolga; csak éjszakára kerülnek
270 17 | mészvízen keresztülszűrik, az is van elég a katakombákban, az
271 17 | nagy hírlap kiadóhivatala van ott.~Mit érdekelte most
272 17 | elzárásával kényszerítve van a katakombákba tódulni,
273 17 | őrnagy.~– Talán a csertől van? – mondta a grófnő.~A terem
274 17 | a csernek kellemes szaga van; ez a nehéz bűz, amit itt
275 17 | helyszínelését kimutatta. – Tudva van, hogy az ezárt carrieère-eknek
276 17 | térfogata milyen nagy; az is ki van számítva, hogy percenkint
277 17 | őrnagynak.~– Milyen fiatal arca van ennek a tisztnek.~– Azon
278 17 | felvilágosításra.~– Kérem, őrnagy úr. Van a katonáknak utasításuk
279 17 | Ripaille-t meg ne öljék?~– Van, grófnő. A legnagyobb kímélettel
280 17 | Harmincméternyi mély réteg van fölöttünk; azt egy Vezúv
281 17 | Az övébe tőr és pisztoly van dugva: de már azokhoz késő
282 17 | szerteszét. A fél bajusza le van pörkölve, öltözete bő ráncos
283 17 | blúz, mely a vállain le van hasogatva, s a veres inget
284 17 | kifejezni. Nézze ön: itt van önnek az anyja.~S azzal
285 17 | communard. – Nagy szükségem van nekem most anyára, nem akarok
286 17 | Franciaországból.~– Hol van az az ország? Hát van ilyen
287 17 | Hol van az az ország? Hát van ilyen tartomány? Nem tudok
288 17(1)| Ez a jelenet is meg van örökítve ama rémnapok szomorú
289 18 | anyámmal? Iszonyú lázban van, valóságos delírium. Irtóztató,
290 18 | lecsillapítja a delíriumát.~– Jól van, grófnő. Kérem, kegyeskedjék
291 18 | ön kezében magnetikus erő van. Elaltatta az anyámat.~–
292 18 | grófnő elaludt, mert ki van fáradva, az idegei kimerülve.~–
293 18 | magát?~– Az most is itt van az udvaron. Ott kucorog
294 18 | Ami itt tartott, az be van fejezve. Most nekem a magam
295 18 | nem atyjának a vagyona le van foglalva a Lis Blanc család
296 18 | nőm által jótékony célra van hagyományozva. Nekem ki
297 18 | Seigniers-ben, a prefektúránál van fennakadva az ügy, oda kell
298 18 | ami már használaton kívül van helyezve. Persze hogy nem
299 18 | Megmagyarázom önnek a dolgot. Van egy hatalmas protektor,
300 18 | ám.~– Hát egy kis pehely van az állán? No, azért még
301 18 | fickónak a legjobb dolga van a világon. Jól eszik, jól
302 18 | Igen hatalmas protektora van.~– S ön nem mer e hatalmas
303 18 | nincs itthon, a hivatalban van, de a madame „elfogad”.~
304 18 | megvárakoztatni.~(Tehát háziasszony is van a tuskulánumban?)~A cabriolet (
305 18 | fogja szállítani.~– Készen van az okiratunk? – kérdezé
306 18 | kérdezé Lándory.~– Mind készen van. Csak a tanúk aláírását
307 18 | iszonyú sok megbízatása van: egész nap dologban jár,
308 18 | lenni, amíg a férj távol van: mert az még a macskára
309 18 | a kis jegyző.~Hát itt van odahaza a „szükséges semmi”.~
310 18 | akiknek hatalmas protektoruk van.~Ezenben fel lett tálalva;
311 18 | mindehhez kordiális jókedve van. Egyre csipkedi, szurkálja
312 18 | A bolondok! A darázstól van mit félni, mert az körülrepül,
313 18 | tudja ön, hogy annak már van neje?~– Nem kérdeztem tőle.~–
314 18 | megrúgott. Hét hegyes szeg van a csizmasarkában, mind a
315 18 | a hétnek a sebhelye itt van a csípőmön. Akarja látni,
316 18 | leány.~– Elhiszem, hogy ott van.~– Ott is fog maradni, amíg
317 18 | nevű hajóján – mely útban van Alexandria felé. Eszerint
318 18 | ha az ember kényszerítve van Párizsban tölteni egy egész
319 18 | is szükség détailoznod. Van szerencsém! S ha éppen nem
320 18 | mondja: „Nézze, uram, itt van a Lis Blanc szekrény; ebben
321 18 | Lis Blanc szekrény; ebben van nem tudom mennyi értékű
322 18 | szívélyesebben.~– Ebben megint igazad van. Te tudsz riposztozni. No,
323 18 | riposztozni. No, hát jól van. Ezer ember közül mégis
324 18 | hát már megvan. S nekünk van egy példabeszédünk: „de
325 18 | A társaságban jó híred van. És én büszke leszek rá,
326 18 | a sajátságos természetem van, hogy azokhoz ragaszkodom
327 18 | beleházasodj a családba.~– Van ám nekem egy olyan könyvem,
328 18 | Hisz éppen ez az ok. Nekem van akkora jövedelmem, hogy
329 18 | filharmoniai koncertekkel ki van elégítve; négyszernél többször
330 18 | szerződést, amiben minden benne van, csak a fő dolog hiányzik
331 18 | hogy olyan borzasztóan be van fűzve! „No, de majd ha otthon
332 18 | otthon voltam, s odáig nappal van. Aztán hát mit akarsz? Búcsút
333 18 | kendő, mely hátul a derékon van összebogozva, gazdag kézihímzéssel;
334 18 | hogy szarvasbőr kesztyű van rajta, amitől én iszonyodom.
335 18 | Ennek különös adománya van. Még csak beszédessé sem
336 18 | a fejembe megy, melegem van. Le kellett vetnem a kabátomat. –
337 18 | vállán, keblén keresztül van kötve. Ő erre azt felelte,
338 18 | hajpótlékot, ami viaszkkal van odaragasztva a „félholdamhoz”.
339 18 | elmondtam neked, hogy nézd, itt van egy tündérnő, akinek a képe
340 18 | bősége, mint máskor. Tudva van, hogy Cissey tábornok sikertelen
341 18 | alá vette.~– Ej, ej, hogy van felkötve a nyakkendőd? Hadd
342 18 | csodaszép Médea grófnővel el van jegyezve. Óh, be isteni
343 18 | ismert klasszikus balladából van kölcsönözve, amelyben Brahma
344 18 | koreográfiai tekintetben is úgy van megalkotva, hogy ahhoz „
345 18 | neki. Persze nagyon fel van izgatva. Ilyenkor kiállhatatlan,
346 18 | sírjon. Ilyenkor a fejemben van a vér.~Azután felállt a
347 18 | ez becsületére válik.~– Van ez alatt más is – mondá,
348 18 | Scilla. – Még beszédünk van egymással (s újra magyarul
349 18 | Igen. Mikor nagy szerepük van.~– Tehát ön egészen komolyan
350 18 | titkolhatta el meglepetését.~– Meg van ön elégedve a jelmezzel? –
351 18 | alá vehesse.~– Nagyon jól van. Csak egy kissé a bal karja
352 18 | kissé a bal karja feszesen van a palástba burkolva.~– Azért
353 18 | egyik némileg akadályozva van.~A vékony öltöny festői
354 18 | bűvkörébe jutott, akkor el van veszve. Ki fogják nevetni. „
355 18 | nekem azt, hogy „te!”~– Jól van, kis Katicám! Hát ülj ide
356 18 | Önnek a szíve a Léthe vizébe van mártva, ugye?~Lándory elnevette
357 18 | kuvikhang és békavartyogás van benne, s jó lesz, ha a palástodat
358 18 | megtestesült Kentaur; ami lélek van benne, az megoszlik közte
359 18 | gazdája alszik, ő ébren van; s ha meghallja nagy távolban
360 18 | mondja: „ki ne jöjj, veszély van!”, a nádiveréb furcsa éneklése
361 18 | most jöjj ki, mert veszély van”. S aki ezeket az üzeneteket
362 18 | alászállt a dolga, alig van vendége. Hanem azért a csárdás
363 18 | nyakán, drága csipkéből van a köténye fodra. – A legkonokabb
364 18 | Ki ne jöjj, mert veszély van.” Ha pedig csak hárman-négyen
365 18 | jöjj ki, mert veszély van!” – Az Oroszlán Gabi aztán
366 18 | mind a két kézre szükség van a puskával célzáshoz. Mikor
367 18 | a legjobb borából! S ha van szép leánya, küldje inkább
368 18 | kell az égő gyertya.) – „Van rajtad mit nézni! Vidd innen!
369 18 | puszta egész regényessége ki van fejezve, a távol hangzó
370 18 | sem mozdul, olyan csend van idealant; csak az égen fut
371 18 | Aki nem tudja, hogy hozzá van nőve a paripájához, azt
372 18 | hagynám itt az ismerőseimet.~– Van rá eset, mikor az ember
373 18 | vele szemben.~– Hát jól van, barátom, ha te kívánod,
374 18 | az összegre is szükséged van. Tudod? Ne vedd tőlem rossz
375 18 | lakom. Az meg Oroszországban van.~– Hát az „más?” No, de
376 18 | más?” No, de mégis közel van hozzátok?~– Kétszáz mérföldnyire
377 18 | gyámi hatalom autorizálva van; te megkapod a perbeszüntető
378 18 | kibontakozni. Nagyon jól van. Mielőtt elutaznál, remélem,
379 18 | azzal lépett be, hogy itt van Maltout bankár úr.~– Vezesd
380 18 | az árak dolgában.~– Fel van ön hatalmazva e családi
381 18 | Vallásos érzületem fel van háborodva mindazok felett,
382 18 | derék Boisgoberry úr is itt van! Az is siet a kedves jó
383 18 | érzé elhomályosulni. Ott van, ott van az a húr a szívében,
384 18 | elhomályosulni. Ott van, ott van az a húr a szívében, amit
385 18 | ha megütnek, aki vasból van is, összerendül bele. Az
386 18 | Akinek olyan erős mágnese van!”~Igaz, hogy az volt. Egy
387 18 | Önnek egy becses munkája van, amint én óhajtanék kiadni.~–
388 18 | hírlapokban való közlésre. Nekem van egy lapom, melynek közönségét
389 18 | Ennek a háta mögött valaki van. Talán Lis Blanc grófnő?
390 18 | érdemrendet; mert az is aranyból van. És most egyszerre félmillió
391 18 | nyugodtan alszom! Ami adósság van, mind a fejem alatt van,
392 18 | van, mind a fejem alatt van, más tartozik vele nekem,
393 18 | nőt, akinek arcképe ott van önnek az íróasztalán: Traumhold
394 18 | ön irányában, de kérésem van. A kérelem merész; mert
395 18 | egybekelésnek, ugyebár?~– Sőt, ennél van helyén a legnagyobb egyszerűség.~–
396 18 | értékének három százalékát. Így van az minden birtokkal, amit
397 18 | A palotában valami tréfa van készülőben. Circe asszony (
398 18 | leányom kezét. Íme, itt van ebben a cassette-ben leányomnak
399 18 | akarta elhinni, hogy le van győzve. Megszorítá a kezével
400 18 | magával! – lihegé.~– De hol van az a sok naplopó, hogy nem
401 18 | ostoba inasélceiddel. Még az van hátra, hogy kánkánt táncoljatok
402 18 | asszonynak útközben szüksége van.~Médea élethalálra tudott
403 18 | nyüzsögnek. Mennyi látnivaló van ebben a pellucidus óceánban!
404 18 | nélkül, metrum nélkül. A szív van minden életműszerben; az
405 18 | szólt hozzá Lándory. – Önnek van vőlegénye?~– Igen, monsieur!~–
406 18 | kapott. Szüksége csak egyre van: a másik fölösleges. Ő az
407 18 | Egy tyúkpettyes katedrájuk van mindössze – a szegényeknek!~
408 18 | Tudós, aki egy szakmába el van merülve, s ha egy érdekes
409 18 | pampas”. Annak közepében van egy ódon kastély. Annak
410 18 | lelkei is feljárnak oda, de van egy hatalmas lény, aki valamennyinek
411 18 | egy csepp nehéz indulat van, az felszínre kerül ilyenkor.
412 18 | ennek a nagy mérveiben van a szépség.~Hát mikor a hintó
413 18 | leírni, hogy micsoda íz van abban? Kétszer is vett belőle;
414 18 | csóvált – szalmakalapjával. Van aztán nevetés! A semmin.~–
415 18 | vitézségi rendet?~– Hol van az a vitézségi rend? – sürgetőzék
416 18 | történhetnék! Most aztán itt van a nagy fejfájás, émelygés,
417 18 | Én nem tudom, mi bajom van megint?~– Támaszkodjál a
418 18 | Milyen szép fehér karod van neked! – mondá Médea, éhséget
419 18 | bele!~– Ugyan tedd meg! Itt van, tessék!~– De egészen beleharapni.
420 18 | időzzél itt. Nagyon hideg van.~– Beszélnem kell vele –
421 18 | először az anyámmal.~– Igazad van. Én sem mehetek oda. Majd
422 18 | hajtja. Négy és öt óra között van Marchalnál a zártkörű ebéd –
423 18 | Mindenkit jól ismer. Ott van az a négy úr is, akivel
424 18 | ha Horácnak szólítják, s van, amelyik az „effendi”-re
425 18 | effendi”-re hallgat.~Közöttük van Alfréd is, meg Lyonel.~Lyonel
426 18 | meg Lyonel.~Lyonel háttal van fordulva azon ajtó felé,
427 18 | kastélyom. Pár napig dolgom van itt a kúriai levéltárban.
428 18 | meglátogathatnád Deát; most egyedül van, és unja magát.~Az urak
429 18 | valamennyinek lenni!~– S hogy van az én kedves húgocskám? –
430 18 | igazat? Elég, ha maga meg van felőle győződve abban a
431 18 | hazájában, aki csak azért van teremtve, hogy megcsalassék.
432 18 | minden sikerül. Csak Médea van még hátra. Ő nem mindennapi
433 18 | olyan nagy gyerek – kinek van esze.)~Amióta Hermione odakerült,
434 18 | hogy tudhatod te, hogy mi van az ő leveleiben írva?~–
435 18 | Ha a túlsó oldala is be van írva, akkor az ember a levelet
436 18 | Tehát neked bűntársad van a grófnő közelében? Péter!~–
437 18 | rá, hogy miféle trücske van a Péternek? „Ok nélkül”
438 18 | Még nem is rossz ízlése van az öreg fiúnak.~– Remélem,
439 18 | dolgodat. A Lidy Bécsben van Lis Blanc grófnőnél, te
440 18 | Nekem valami kívánságom van, amihez a beleegyezésed
441 18 | nyelvben annyi sok szinonim szó van; s ha az idegen nem helyesen
442 18 | nekem mézet.” Elmegy, oda van egy óráig; akkor visszajön,
443 18 | korcsmárosnál.~– Hát jól van, kedvesem, hozass magadnak
444 18 | Lándorynak ott is saját háza van a külvárosban, melyet még
445 18 | veszi az „embert”, ahogy van. Egy Lidy Carcasse-t nem
446 18 | fayence kemencék. Minden úgy van benne, ahogy a század elején
447 18 | asszony még most is alig van eszméleténél, s amikor magához
448 18 | szobájából, mely átellenben van az övével, s csak reggel
449 18 | vadászatokon. Sidonia grófnő is itt van. Üdvözöllek.”~Erre aztán
450 18 | pillanatra. Egész kompánia van nálam otthon. Úgy szöktem
451 18 | hogy kettőtök közül neked van igazi okod a neheztelésre.
452 18 | hozzatok magatokkal.~– No, van nekünk! De azért te is értesz
453 18 | ugyebár, hogy mi érdekem van az egész furfangban.~– Mindent
454 19 | minden érzékének birtokában van. Nem árt annak még a muchomor
455 19 | kisasszony. Szigorúan meg van tiltva.~– Ki tiltotta meg?~–
456 19 | hogy még egy szem szilva van a csemetén, elbújva a levelek
457 19 | tudta volna, hogy miért van megtiltva a paradicsom fái
458 19 | Hermione kisasszony minő bajban van.~– Ne üss lármát! – mondá
459 19 | embernek démoni varázslata van a nőkkel szemben. Akit megigézett,
460 19 | a diabolus rotae” már el van téve láb alól. Haha! Ez
461 19 | kisasszony! Az ön számára van termesztve!” Nem nyúlt volna
462 19 | nyúlt volna hozzá. „Tiltva van, az úr megharagszik érte!”
463 19 | ismerem jól Raoul Ripaille-t. Van egy fegyvere, amit mindig
464 19 | ennek nem a lökő gyűrűiben van a fortélya, hanem abban,
465 19 | eldicsekedett vele, hogy van őneki olyan gyümölcsfája
466 19 | Hermione? – Hát úgy jól van – szólt Lándory, s egyszerre
467 20 | A mámorban varázslat van, az indulatok lángra gyulladnak,
468 20 | kegyetlen nagy migrénje van. – Médea maga többet tudott
469 20 | meghallotta, hogy Hermione rosszul van, hogy orvost is hozattak
470 20 | megkérdezte, hogy mi baja van? Ezt a betegséget ő sem
471 20 | őrizgessem ezt az én életemet; van arra valakinek szüksége?
472 20 | azt mondta: „Nagyon jól van”. A Krisztus hasonló esetben
473 20 | teremjen gyümölcsöt, ott van Máté evangéliumában, szóról
474 20 | szobáján át, mely a földszinten van, s onnan a rejteklépcsőn
475 20 | mosolyra vonta szét.~– Ah! Ön van itt!~– Mi baja, Hermione? –
476 20 | suttogá Lyonel. – Ön kolerában van?~– Ne törődjék velem! –
477 20 | üdvözletét:~– Az ön férje meg van őrülve! (A hang úgy jön
478 20 | megbirkózhatom. Fegyverem van, megölhetem vele. De ez
479 20 | ott jártam, ahol a fészke van, a Gangesz mellett. Tíz
480 20 | nálam?~– Semmi sem. Hisz van nemes szíved, magasra vágyó
481 20 | hogy hát neki mi keresete van itt?~– Szaladj! – kiálta
482 21 | csak egy kis „nostras”-sa van szegénykének dél óta. Erre
483 21 | hörgé az effendi. – Kolera van a háznál! S te ezt nekünk
484 21 | kettősök vonzerejének.~– Hol van Lyonel? – jutott eszébe
485 21 | az izzadás; most már túl van a veszélyen.~– De köszönöm
486 21 | változott át előtte, amilyen van az oláh plájászok között
487 21 | plájászok között elég, akinek van ahhoz bátorsága, hogy jó
488 21 | amelynek emberölő hatalom van adva, azért, hogy kiragadjon
489 21 | vagy itt, Dea? Mi bajod van? Miért jössz ide?~– Semmi
490 22 | találja az egész családot. Itt van Lyonel is, Bertalan házában.
491 22 | képviselője igenis odafenn van.~Sidonia grófnő jól tudhatta
492 22 | grófnő.~– Az úr szobájában van – felelt Lidy.~– Micsoda „
493 22 | kisasszony?~– Ő odalenn van a szobájában. Most vittem
494 22 | Meglehet, hogy most is ott van Lyonel.~– Dehogy van! Az
495 22 | ott van Lyonel.~– Dehogy van! Az rögtön hazafutott innen.~–
496 22 | szobájába zárkózott, most is ott van.~– Akkor az is kapott valami
497 22 | majolika kemence is volt. Van ez sok háznál. Télen a kandalló
498 22 | fogantyúja violagyökérből van. Ez jó a gyermeknek, ha
499 22 | holnapra talán”.~– Jól van. Rendelje ön el, hogy fogjanak
500 23 | vagyok még valami!~– Ha van Isten az égben!~Ez volt
1-500 | 501-535 |