Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyuruket 1
gyurukkel 1
gyurut 1
ha 502
habart 1
haben 1
habit-jának 1
Frequency    [«  »]
535 van
526 már
511 ön
502 ha
494 hát
487 aztán
455 el
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

ha

1-500 | 501-502

    Fezejet
1 2 | hogy jobban tetted volna, ha azt a postakirablót bocsátod 2 2 | Tartom a fogadást! Mit adok, ha vesztek?~– Akkor adsz nekem 3 2 | énnekem semmit sem használ.~– Ha pedig te veszted a fogadást, 4 2 | képviselőtársunkat arra kérte, hogy ha meghal, adja neki a koponyáját; 5 2 | hazaeresztik.~– volna, ha a második felét pedig, kegyelmes 6 2 | nemesi levélnek tartotta, ha a köröző kurrensben a Rózsa 7 2 | törvényszék írhatná le; – ha az is tudná egészen.~Azután 8 2 | tudhatta nagyon jól, hogy ha Amerika felé szökik, a villanytávirdai 9 2 | partraszálláskor elfogják; hanem ha a Kárpátokon átmenekül, 10 2 | gyanúba ne keverje magát. Ha pedig megszorítják: menekülhet 11 2 | Neked kell vele bírnod. – Ha azakárki”-re bízom a gyomlálást, 12 2 | az ellenkezőjét tudom, de ha te azt hiszed, hogy az ország 13 3 | előtte járt a gondolatainak; ha talált nála valami lappangó 14 3 | tromfból visszavallott; úgyhogy ha az egyik tizenhat rablást, 15 3 | kellett nézni a szemeibe. Ha pedig lesüllyeszté nagy, 16 3 | a szíve megkönnyebbült, ha így nézhetett beléjük.~E 17 3 | rablóvezérnek, azon feltétel alatt, ha cimboráival együtt a csatatérre 18 3 | állok: pokolba visznek; ha meg aztán a kék szemeivel 19 3 | fogolynak érezze magát, aki ha a szemébe néz az embernek, 20 4 | afrikai és ázsiai utazókat. Ha japáni vagy kokinkínai követség 21 4 | nevető kisasszony”.~Majd ha személyében megláthatjuk, 22 4 | konzorciumot” is megnevettetni, ha az ötleteit szabadjára ereszté. 23 4 | magasabbik, akármi legyek, ha nem a Mephisto a Faustból; 24 4 | énemtől megszabadulhassak.~– Ha ezt nem mondta volna ön, 25 4 | el ezzel a házzal együtt, ha valaha nagyobb összegről 26 4 | járja! Itt az embernek, ha a saját mesterségéről beszél, 27 4 | menekülés.~– Nos! És hát ha bebizonyul rám, hogy párbajban 28 4 | kisasszony albumait!” (Ők persze, ha rabolnának, azokat vinnék 29 4 | Aztán mit csinálna ön vele, ha az én kacagásomat ellophatná? 30 4 | nem lesz boldog azáltal, ha mindenkinek a gondolatját 31 4 | közelébe jön: szeretné, ha valakit meg tudna haragítani; 32 4 | milyen jól érzené magát, ha ezek a bókoló, édeskés arcok 33 4 | öntúlbecslés volna tőlem, ha azt képzelném, hogy én vagyok 34 5 | nézve nem lesz meglepetés, ha felfedezem, miszerint Monterosso 35 5 | Langiewicznek a megbízottja volt. Ha még egy évfolyammal tovább 36 5 | szabadságának az ügyeért. Most, ha tetszik, vegye ön el a fejemet.~ 37 5 | az túl akar rajtuk adni; ha idegen ember nagy pénzösszegeket 38 5 | rendőrség, vallatóra fogja. De ha az elorzott papírokat leteszik 39 5 | csendes hidegvérrel.~– De ha még csak ezzel a két imposztorral 40 5 | hajlandó volnék a derültségre; ha a dolognak igen komoly folytatása 41 5 | is ezen a nézeten volnék, ha egy legújabban történt szenzációs 42 5 | vannak a kiszabadulásra, ha idekünn még hatalmas cinkosszövetség 43 5 | A bankár közbeszólt.~– Ha ez a szélhámos magát először 44 5 | Jobb lett volna önre nézve, ha ezt az egész összeget elveszni 45 5 | mintaképe a gommeux-nek.) Azután ha valamikor a katolikus hitet 46 5 | Alfrédre szálljon. Ellenben ha valamely egyházi rendbe 47 5 | csak ásítson ön bátran, ha untatja ez a dolog, majd 48 5 | önnek.~– De ez nem igaz. Ha elküldte volna, itt lenne.~– 49 5 | év múlva sem adhatok, s ha mindjárt az iszpaháni kullancsverembe 50 5 | Traumhold bankárhoz utasítottam. Ha nem hiszik önök, szedjék 51 6 | felháborítják az idegeket. Például ha az ember a gyaluforgácsnak 52 6 | ezüstlakodalmát ülhetné meg veleha még három napot megélhetne.~ 53 6 | Őrült! Becsuknak érte, ha leszakítod!~– Bánom is én!~– 54 6 | hiszem, utoljára. Aztán, majd ha az ágyban leszek, akkor 55 6 | Megfizetek minden kárt, ha egész vagyonom rámegy is. 56 6 | összeget tett le avégre, hogy ha a lánya a huszonnégy éves 57 6 | veheti tőle. Legfeljebb, ha öngyilkossá lennék, mert 58 6 | Mondja csak, azon esetben, ha valakit orgyilkos kéz öl 59 6 | áldásra, amit öntől kaptam. Ha holnap azt fogják kérdeni: „ 60 6 | az én ostoba csontjaim, ha én ezeknek az árán megválthatom 61 6 | megnézem, hogy vagyunk? Ha ön jól van, én is jól vagyok. 62 6 | és visszafordult.~– Hanem ha még egyszer visszatérek, 63 7 | nyomról nyomra kísérje, s ha útra kel, utazzék vele együtt, 64 7 | ne hagyja találni; mert ha híre futamodik, hogy ide 65 7 | egy eltiport teremtésnek: „Ha elrontottad a sorsomat, 66 7 | már most vedd a kezedbe; ha idejöttél, hogy lassú halállal 67 7 | a tárgyra, amin kezdtem. Ha az apám nem volt bűnös, 68 7 | többé. Görcsöket kapok, ha meglátom”. Miattam nem lesznek 69 7 | Tanácsolá, hogy legjobb lesz, ha rögtön megnevezek valakit 70 7 | biztosított összeg egyharmadában. Ha akarom, most rögtön kaphatok 71 7 | kívánni, hogy becsüljék. S ha ez a pénz elfogy, majd gondoskodik 72 7 | összeg esedékessé lesz, ha én hamarább meghalok. S 73 7 | az egész összeg elvész, ha a biztosított öngyilkossá 74 7 | küzdelmet ád, s kíváncsi , ha egyszer ezek a mosolyfinta 75 7 | összetalálkozásnál agyonsírja magát; ha nem teszi, megneheztelnek 76 7 | Ön még nem tud semmit. De ha mívelni fogja azt a tehetséget 77 7 | mondanának hozzá a szent Bécsben, ha egy művésznő élő szobrokat 78 7 | kezdetén. Később aztán, majd ha egy pár sikerült rajz kerül 79 7 | Később majd ők fognak kérni, ha egyszer a Schalkaug név 80 7 | elrabolta a Péter, mert ha otthagyja, azt is ottrekeszti 81 8 | ételt; este csak teázott. S ha egyszer egy napot akart 82 8 | ezt a favágók eszik. De ha azoknak jólesik!~Vendége 83 8 | is tudnak enni.~– Kivált, ha van mit. De nagy hiba a 84 8 | amit önnek alá kell írni: ha elfogadja.~– Ha elfogadom-e?~– 85 8 | kell írni: ha elfogadja.~– Ha elfogadom-e?~– Az első kiadásért 86 8 | kiadóval ezen alku miatt, ha nagyon erős okom nem volna 87 8 | ismeri az önalbumait”. Ha azokból lehetne egy füzetet 88 8 | amik odavezetnek, hogy ha még lehetne, se térhessen 89 8 | lángvörös lett.~– No hát, ha meglátta, nem tagadom. Meg 90 8 | akartam önt lepni vele; ha egyszer, talán a nyáron, 91 9 | futóbetyár az országban, ha volt: elhallgatott.~Lándory 92 9 | Magyarországon elég dolga van, ha komolyan akarja a gazdaságát 93 9 | kíváncsiskodék Godiva –, ha önnek a nénje csak annyit 94 9 | bizonyára megérti egymást, ha semmit sem tud is egymás 95 9 | azt gondolja e percben: haén” – Traumhold leánya, 96 9 | csak akkor mesélhetném el, ha egy hetérára akadnék, aki 97 9 | Ez az olaj a „hazudás”. Ha az emberek a hazudáshoz 98 9 | százezer ember közül egynekhavan fogalma. – Megbízója 99 9 | vagy nem az?~– De igen. Ha idáig jön, eléje dobom a 100 9 | eléje dobom a kabátomat, ha veszett eb, akkor legelőször 101 9 | kabátot fogja széttépni; ha nem bántja, akkor más baja 102 9 | bántja, akkor más baja lehet. Ha pedig rám támad, egyet ütök 103 9 | köszönnek a találkozásnál, s ha Bertalan is kíséri Godivát, 104 9 | rávehető volt Bertalan, ha a leányok nagyon szépen 105 9 | örömök ismerete nélkül.~Ha nevetni akart, azt mondták 106 9 | mert szívdobogást kapsz. Ha elővette a dalolási vágy, 107 9 | énekelj, mert megárt; s ha egy eszménykép, egy nyájas, 108 9 | nézz , mert meghalsz”.~Ha az ember a hajnal előtti 109 9 | Velem nagy jót tenne ön, ha itt maradna a temetés végeig. 110 9 | reszkető hangon szólalt meg.~– Ha ön úgy tudna olvasni az 111 9 | gondolja: te szeretnéd, ha én itt maradnék; ha Traumhold 112 9 | szeretnéd, ha én itt maradnék; ha Traumhold árvájának, ki 113 10| nélküli osztozók, de hát ha még a nőneműek is előjönnek!~ 114 10| a szélső félkupéba. Majd ha Érsekújvárra megérkeznek, 115 10| hetérának mesélhetné el, ha azt akarná, hogyaz” belészeressen. 116 10| belenézett, rájött, hogy ha Traumhold vagyonából mindazt 117 10| arcunkba. Ez az oltalom! Ha ezer száj köpködi felém 118 10| követelő a női erényben, hogy ha hercegi koronát viselnél 119 10| viselnél is a fejeden, de ha egy leheletnyi folt volna 120 10| ami az életet megrontja: ha valamire azt mondták, ez 121 10| dolog jutott eszébe.~– Ugye, ha Bécsbe megérkezünk, nem 122 11| cikláment, s milyen örömük volt, ha egyet találtak? Álom volt 123 11| ébresztő, az elaltató csók? „Ha meghalok is: szeretlek!” 124 11| kell.~– Ugyebár, szerelmem, ha egykor atyám nevéről elmúlik 125 11| megszabadult, repülhetett.~Ha azt hinné, hogy az is álom, 126 11| felejteni, uram, ugye?~– Ha nehéz volna, még lehetséges 127 11| szárazföld boldog lakói, ha a temetést elvégezték, hazamennek 128 11| jár a temető. Képzelje ön, ha önnek éjjel-nappal egyik 129 11| olvasott újságot?~– Nem. Ha olvastam volna: a nőm észrevette 130 11| csapásokhoz képest?~Hiszen ha azt írja valaki, hogy egy 131 11| ez kegyetlenség!” Hát még ha azt írják, hogy egy hatalmas, 132 11| pokolbeli nagy élvezete lesz! Ha mind megvannak azok a hírlapjai, 133 11| magára vessen az utazó, ha jól kinevetik, aki restellte 134 12| esetében is kifizettetik, ha az életbiztosítás a haláleset 135 12| három évvel köttetett, s ha az illető három éven keresztül 136 12| felügyelőnek és papnak. Ha mások türelmetlenkednek, 137 12| bocsáttatnak. A temető kívül van. Ha bilincs nem volna a kezükön, 138 12| meg a halál éve és napja. Ha jönne még valaki tudakozódni 139 12| önre, s esküdözött, hogy ha egyszer egy kést kaphat, 140 12| kaphat, és önt megláthatja, ha békó lesz is a két kezén, 141 12| Te azt beszéled, hogy ha egyedül kaphatsz, egy késsel 142 12| szilajságával szökik önre, s ha megragadja önt azokkal a 143 12| a rájuk bízott pénztárt, ha rákerült a sor, gyilkoltak 144 12| örökösének még akkor is, ha annak nem gyilkos kéz, hanem 145 12| vegyek magamnak? Hiszen ha visszavonom a vallomásomat, 146 12| visszavonom a vallomásomat, ha azt mondom: én nem öltem 147 12| egész pénztárkirablás, és ha azt nekem kegyesen el is 148 12| utcán, nincsen ízlésem. Ha most innen kilöknek, rosszabb 149 12| uram, bocsásson meg ön, ha igazi nevén mondom: (fegyenc 150 12| hogy a magam helyén vagyok. Ha zsivány kell önnek, akivel 151 12| azt az egyet kérem, hogy ha egyszer meglátogatom önt 152 13| addig Godiva szegény lesz. Ha az a kincs felszabadulna, 153 13| kincsesszekrény? Elmondta azért, hogy ha kettőnk közül egyik megszabadulhat, 154 13| megáll! Jobban megáll, mint ha a potentátok kötnek egymással 155 13| Bocsásson meg ön, uram, ha én még egy előbbvalót kérek. 156 13| miért felköltenünk. Majd ha mindent végrehajtottam, 157 13| végakaratául reám bízott; majd ha az utolsó terhelő vádat 158 13| nevéről letörültem; majd ha Traumhold vagyonának maradványát 159 13| földön járnak! Nem csuda, ha megelőz. Úgy lesz , ahogy 160 13| csempészett szivart szív. Ha ön azt, amit most tőlem 161 13| nem ajándékoznak oda! – Ha most közhírré leszen, hogy 162 13| elé, a hírlapokba kerülni? Ha önnek a kezében lesz a kincs: ( 163 13| Traumhold elleni igénypereteket. Ha ön nem veszi fel a préfet-nél 164 13| nekem teljes ellátásom, ha az ön házánál leszek? Ha 165 13| ha az ön házánál leszek? Ha az ön kenyerét eszem, az 166 13| ismerőst üdvözölték, s ha valahol megállt a kocsijával, 167 13| mellett ballagott, hogy ha dűlőhöz ér, a vállát a lőcsnek 168 13| aztán értette a dolgot.~Ha az ember archaeolog, akkor 169 13| kopott betűket keres közte; ha az ember csak turista, akkor 170 13| nyelni a szép kilátásból; ha azonban festő az ember, 171 13| festékesládánk.~– Az pedig szükséges, ha színekkel akarunk mázolni. 172 13| eredményt mutassanak fel, ha a kastélyba visszatérnek.~ 173 13| medvék akarják megenni! Ha ezt az egész várat nekem 174 14| párja még a romok között, s ha a kopókat beeresztik, azok 175 14| szépen meg lesznek lepetve, ha egyszer ráakadnak a Monterosso 176 14| beszélgethetnek egymással, s ha franciául beszélnek, azt 177 14| kincsesszekrényét elrabolta. Ha ön elégeti ezt az írást 178 14| hogy ön valóban így tenneha a Godivának tett fogadása 179 14| kényszerítené. – Hiszen ha elolvasta ön az egészet, 180 14| bizonyítani, ami igaz; míg ha újakat fogadok, azok még 181 14| papokhoz eljár ebédelni, s ha aztán megterhelte a gyomrát, 182 14| bizonyos vagyok felőle, hogy ha végrendeletemben azt fogom 183 14| illik egy gentlemanhez, hogy ha öngyilkossá akar lenni, 184 14| Jezabelnek is vagy Heródiásnak, ha amellett szerették volna.~ 185 14| tudna másképpen is nézni, ha volna ember, aki kényszeríteni 186 14| nem sértő szóval. Hanem ha valaki udvarolni kezd neki, 187 14| mint senki. Esze is van: ha egy könyvet végigolvas egyszer, 188 14| Lyonel.~S mondhatom, hogy ha volt rajta még valami elrontani 189 14| kigyulladt szenvedélyeinél. Ha igazi anyja volna: azt mondanám190 14| többet az „ifjasszonynak”. Ha ő a hamisakkal is beéri: 191 14| voltam a kastélyomban, vagy ha városba akartam menni, választottam 192 14| ezennel kijelentem önnek, hogy ha ön az én Lyonel fiamat a 193 14| házánál elfogadja, vagy ha bárminő alkalmat is szolgáltat 194 14| bolondságok elkövetésére. Ha a módot elvesszük, elmarad 195 14| nem testvérei egymásnak! Ha az ostoba formalitások árkot 196 14| másikkal helyettesíteni, ha Lyonel a következő feltételemet 197 14| tökéletesen mindegy. Mert ha magát a milói Venust venné 198 14| szabtam a fiam elé, hogy ha megházasodik, ha nőül veszi 199 14| elé, hogy ha megházasodik, ha nőül veszi Gyllower Elvirát, 200 14| Gyllower Elvirát, aztán ha elmegy véle – nem bánom, 201 14| Olaszországba vagy Skóciába, s ha egy esztendeig békében » 202 14| végrendeletemet egy másodikkal.~– Ha nemnem!~Ezen felleplezések 203 14| nem dobta maga a tűzbe? – Ha már feleslegessé vált? Ha 204 14| Ha már feleslegessé vált? Ha már a helyreütő végrendeletet 205 15| Ne legyen Péter a nevem, ha Monterossónak a körülményes 206 15| Majd még szebb is lesz az, ha tovább beszélünk róla. A „ 207 15| földkörülhajózást tennél. – Ha zarándok fogadást kellene 208 15| kezedre bízott, jól bánj. Mert ha rosszul bánnál vele, vagy 209 15| volt Lyonelre nézve; mert ha oda is elmegy Scilla után, 210 15| levelezésben állnak a külvilággal (ha van pénzük). A levelezés 211 15| kastélyban behelyezve. S ha még csak a Lis Blanc örökségbe 212 15| Ez nagyon természetes.~„Ha a köpönyeg leesik, a herceg 213 15| Nagyszerű terv volt az, ha sikerült volna. Egyszerre 214 15| számot viselt dolgairól. S ha ott is van esküdtszék, meg 215 15| felégetett nemzeti műkincsekért. Ha ehhez hozzákezdenek: irtóztató 216 15| eszemjárásának a kezdőpontjára. Ha a Lis Blanc örökös ilyen 217 15| tudnék róla semmit.~– Elég, ha én magam tudnám.~– Pedig 218 15| Pedig azt hiszem, hogy ez, ha nem is törvényesen korrekt, 219 15| Hiszen, kedves Péter, ha én meg tudnék magammal alkudni 220 15| tenném le a hivatalos helyen. Ha holtakat tudnék idézni, 221 16| kiigazítva látni. Például ha a tisztelt jegyző úr a nevem 222 16| bele az elnök.) Azután, ha lehetne Ausztria helyett 223 16| vívott ki a fekete gyémánt.~– Ha a végrendelet engem tesz 224 16| marquis.~Ilyen eset az, ha Lyonel a római katolikus 225 16| térne által.~Hasonlóul, ha valamely olyan hatalomnak 226 16| Aisne Alfréd marquis-ra, ha Lyonel törvényes utód nélkül 227 16| hóbort színét viseli magán) ha Lyonel valamely egyházi 228 16| szabad rendelkezésére, még ha a nagykorúságot el nem érte 229 16| a bőkezű hagyományozás, ha senki sem tudja, hogy hol 230 16| Hát miért nem mondja?~– Ha megengedi a souspréfet úr, 231 16| Inkább La Hongrie-ra, ha úgy tetszik – esedezék Lándory. 232 16| Blanc birtokot azon esetre, ha Lyonel akár testi, akár 233 16| nem vállalkozom, hanem ha egyszer a nyeregben ülhetek, 234 16| szemeknek fenyegető ragyogását.~…Ha azt tudják, hogy Pétert 235 16| értesüléseiknek kell lenni…~..ha az a szó, amit Hermione 236 16| Médeának is fülébe jutott…~…s ha szóbeszéd tárgya volna az, 237 16| Lándory nem bánta volna, ha azt nem itt, az ebédlőasztalnál 238 16| szarkazmussal kérdezé.~– És ha egy ellenkatasztrófa ismét 239 16| odakötözi azt a gallyhoz. Hát ha e mikroszkopikus állatnak 240 16| egy magasabb intéző kéz, ha a papiliók, phalenák és 241 16| mostohafiam?~– Olyan jól van, mint ha el lenne fogva. Tudják a 242 16| módjára fognak harcolni, ha a katonák megtámadják őket. 243 16| kényszerítse.~– Mi az?~– Hát ha egyszer egy nagy, tartós 244 16| halállal nem büntetnek, ha nagyon terhelve van, megy 245 16| megy az Isle-de-France-ra; ha nem olyan nagyon, Cayenne-be. 246 16| francia köztársaságnak? Ha Lyonel lesz többszörös milliomossá: 247 16| megszűnik »kommunista« lenni, de ha Alfréd jut ehhez a nagy 248 16| Még egy szót mondok önnek. Ha LAisne Alfréd megtudja 249 16| addig nem félek tőle; hanem ha egyszer barátommá fog 250 16| Nekem előnyös lesz az, ha a jegyzőkönyv holnapra marad. 251 16| déli 12 órakor lejár, s ha addig önök, akik között 252 16| hagyományozta. Én jobb szeretem, ha ez a jótékony intézet gyarapodik 253 16| gyarapodik vele. És így, ha önöknek nem sürgetős az 254 16| Budán nincs palatínus, s ha van, nem hívják herceg Czernovicznak. 255 16| dadogá Lándorvhoz:~– Uram! Ha már eddig részt vett ön 256 16| folyamodású bírósághoz. Ha nem érkezik is meg napjára 257 17| az ingadozó hajón. Talán ha egy cseppet megivott volna 258 17| kifejezéséhez: más ember így néz, ha fél, ha gyűlöl, ha az őrüléshez 259 17| más ember így néz, ha fél, ha gyűlöl, ha az őrüléshez 260 17| néz, ha fél, ha gyűlöl, ha az őrüléshez van közel. 261 17| egyesülve, akiknek küzdelmeiről, ha más ügyért folyik, hőskölteményt 262 17| Ripaille-t, mindenesetre, még ha fegyverrel védi is magát, 263 17| kérdezhetik meg a nevét, s ha kérdezik, nem mondja meg.~– 264 17| Bizony Isten, szeretném, ha Lyonel igazi fia volna a 265 17| a parancsnokló tiszttel. Ha egyébről is találna ön beszélni, 266 17| grófnő kezéből az esernyőt, ha a Péter nem fogta volna 267 17| senki sem fog úgy örülni, ha ezeket a vakondokat mai 268 17| mit ér a csiperkegomba, ha nincs hozzá pecsenye.~– 269 17| megkóstoltam, nagyon , ha ragunak csinálják. Eppen 270 17| zsiradék elvesztegetődik. Ha azt odalenn egy nagy tartályban 271 17| véleménye.~– Fogadok, hogy ha az az átkozott Raoul Ripaille 272 17| esztelenül magukra vállaltak. Ha tudnák, hogy mind kegyelmet 273 17| elővigyázati találmányom. Ha azok a fickók dinamitbombákat 274 17| a másikat fel a magasba.~Ha csak egy a kettő közül eldurranik, 275 17| ikeröcséimet. Ez a termékeny tehén! Ha a Martineau apró riskája 276 17| pajtásaimmal akarok menni. Ha azok a pokolba: én is oda.~ 277 17| kutyának!~– Ön még részeg. Majd ha kijózanodik, gondoljon arra, 278 17| renyheséggel mondá:~– No, ha annyi jót tett velem ez 279 18| hogy az ablakon ugrik ki, ha azokat eléje hozzák. És 280 18| akkor elmúlik magától, ha egyszer kialussza magát. 281 18| mind élő szemmel látta, s ha valakinek a széke alatt 282 18| tőle rossz néven venni, ha még most is folyvást patkányokat 283 18| háladatosságot fog vele gyakorolni, ha felöltözteti őt, mert ennek 284 18| röviden szoktak elbánni. Ha a Lidy Carcasse nem ismer: 285 18| sóhajjal mondá:~– Jól teszi ön, ha itt hágy bennünket.~– Tartok 286 18| azt mondá Deának:~– Majd ha a grófnő egészen magához 287 18| éjszakát.~– Jól teszi ön, ha elhágy bennünketsuttogá 288 18| tekintettel arra, hogy ha azonossága bebizonyul, s 289 18| tekintettel arra, hogy ha nem azonosul Raoul Ripaille 290 18| tekintettel arra, hogy ha Lis Blanc Lyonel gróf csakugyan 291 18| Mintaképe az ostobaságnak. Ha mozsárban összetörik, sem 292 18| megfelel az illem szabályainak, ha a meghívott vendég korábban 293 18| minden „échec”-et vallott. Ha azt kérdezte tőle, hogy 294 18| felzavarják az álmából. Ha pedig a lábainál doromboló 295 18| gondol ön: mi lesz abból, ha egyszer madame megtudja, 296 18| körülrepül, úgy csíp meg; de ha a golyó egyszer eldongott 297 18| letenni, hogy marad; – ha áruló lesz, halál a fejére! 298 18| Ripaille megesküdött, hogy ha kényszerítve lesz rejtekéből 299 18| hogy sokkal jobb lesz, ha én odamegyek, s a kloákák 300 18| megmentem az életét, mint ha ő rettenetes ígéretét beváltva, 301 18| vagy abban az esetben, ha ennek holtartózkodása nem 302 18| szerencsétlenségek közé, ha az ember kényszerítve van 303 18| estéit színházban tölté; ha szép idő volt, aBois”- 304 18| látogatás fölött.~– Hát ha a hegy nem jön Mahomedhez, 305 18| détailoznod. Van szerencsém! S ha éppen nem születtél volna 306 18| ismertünk volna egymásra többet, ha az utcán találkozunk.~– 307 18| gentleman; akit nem bánnám, ha az ördögök elvittek volna, 308 18| érdekből, de barátságból; – ha engedted volna, hogy azt 309 18| És én büszke leszek , ha karöltve vezethetlek be 310 18| míveletlenül hagyott aranybánya! Ha én ezt kölcsönkérhetném! 311 18| Kitalálom a szavaid értelmét. Ha én azokhoz ragaszkodom legjobban, 312 18| amellett örülni tud neki, ha nyárára Balatonfüredre vagy 313 18| kirándulásért pedig éppen háladatos; ha nevenapjára egy kis szerény 314 18| azt inkább elvenném magam; ha pénzért akarnék házasodni. 315 18| van fűzve! „No, de majd ha otthon leszünk a seigniers-i 316 18| embernek, s mikor tegye, ha nem az utolsó nap? Hát mondom, 317 18| aranyzuhataga a hajfürtöknek! Ha egyszer az arcképét megmutatom 318 18| elviszlek hozzá. Szeretném, ha belebolondulnál. Ez lenne 319 18| Bertalan felindulva.~– Azt hát! Ha úgy viseli magát. Mért nem 320 18| ábrázattal. Készült lefeküdni. Ha erőm lett volna hozzá, agyonszúrtam 321 18| Mert ismerem az emberemet. Ha én teneked Ovidius költői 322 18| éppen az a társalgás ingere. Ha Lándory kritizálja Renant, 323 18| másikkal éreztetni az eszét!~S ha mindez nem volt elég, akkor 324 18| volna lenni Bertalannak, ha nem ismert volna a Rue 325 18| cserkesz fejedelem fiát.~– Ha téged ez mulattat.~A lépcsőháznál 326 18| mondana a világ rossz nyelve, ha én egy balerinát neveltetnék? 327 18| hangzik. Oda félek menni. Mert ha egyszer odamegyek, akkor 328 18| volna ön itten Párizsban, ha egy pár szem itten nem tartaná.~– 329 18| Jöjjön el holnap az operába (ha nincs máshova elígérkezve) , 330 18| kiállhatatlan, s haragszik érte, ha a meghívott vendége étvággyal 331 18| kantusa elől kétfelé nyílt.~– Ha ön gondolatolvasó, hát találja 332 18| Hát mondja el magyarul.~– Ha Alfréd beleegyezik.~– Ráállok. 333 18| mielőtt felébresztené.~– De ha megmondom önnek a régi szeretőjének 334 18| Lándory gondolta magában: „Ha én ilyen gyorsan tudnék 335 18| hadonászni a két karommal. Jobb, ha az egyik némileg akadályozva 336 18| Nem mertem kérni.~– Hát ha lehettem önnek egyszer egy 337 18| magával a mama. – De hát ha én vagyok Hyppolit, az énvelem 338 18| kés, annak hagyj békét; ha én kard nélkül maradok, 339 18| akár Rachel, akár Ristori, ha én vagyok Hyppolit? S hogy 340 18| terjeszt maga körül.~De ha a férfi egy sóvár tekintettel, 341 18| tartogat ilyen nektárt?~– Hát ha akarod, elmondok neked egy 342 18| békavartyogás van benne, s lesz, ha a palástodat a vállad körül 343 18| de nem mentek semmire. – Ha üldözőbe vették pandúrokkal, 344 18| a gyermeket sem kímélte, ha az bíbictojás-szedés közben 345 18| gazdája alszik, ő ébren van; s ha meghallja nagy távolban 346 18| Oroszlán Gabiról. – Ellenben ha a pandúrok nagy erővel jöttek, 347 18| jöjj, mert veszély van.” Ha pedig csak hárman-négyen 348 18| látott, s szerencse volt, ha az Oroszlán Gabi csak a 349 18| a szeretőjét pénzért. – Ha nem adja a pusztai rózsa 350 18| az már a börtönben ül is. Ha pandúr alá adják, megteszi, 351 18| hozzon a legjobb borából! S ha van szép leánya, küldje 352 18| nem vagyok én dáma!” – „Ha vagy, se nekem vagy.” Azzal 353 18| összetéve Scilla.~– El biz én. Ha az Évica kedvéért megtettem, 354 18| estrázsára állítsa kend,~Ha zsandár , nekünk hírül 355 18| nem szakadt a nyakamból. Ha én elhagytam, a lovamat 356 18| Ugyan visszajövök! Mert ha ő az Oroszlán Gabi, én meg 357 18| ember a vetélytársára. – Ha érdemesnek tartottam elvenni 358 18| tagadás csak akkor segítség, ha bűntársa nincs. A te bűntársad 359 18| Hát jól van, barátom, ha te kívánod, hogy igazat 360 18| csak azt szeretném még, ha elvennéd még Médeát is. – 361 18| jegyzőségbe. S most énnékem, ha pénteken halat akarok enni, 362 18| Nyújts feléje védő kart,~Ha küzd ellenséggel!…”~A szemeit 363 18| az a húr a szívében, amit ha megütnek, aki vasból van 364 18| Sidonia legkevésbé.)~De ha Lándory nem értette volna 365 18| nem értette volna azt meg; ha abból a szempillantásból, 366 18| elhatároztam, hogy azt kiadom, ha ön beleegyezik.~– Nem tudom, 367 18| az alkulevelünkbe, hogy ha a kiadómnak a vállalat nem 368 18| a becsületes kereskedőt, ha felteszi róla, hogy az egy 369 18| vele nekem, nem én másnak. Ha most ilyen nagy összeget 370 18| csak úgy adhatja ön vissza, ha emlékiratait a világ minden 371 18| lesz tréfadolog. Aztán, ha csakugyan úgy tetszik önnek, 372 18| frank lesz folyóvá téve. Ha holnap, hát holnap.~A bankár 373 18| mint szívét és lelkét. Ha Dea grófnő előtt ez értékkel 374 18| birtokába beruházhatja, vagy, ha tetszik, jól jövedelmező 375 18| megcsókolja-e azt a kezet? Ha arra hallgatott volna, amit 376 18| hetvenkedéssel. Úgy hiszem, hogy ha mi ketten összefogunk, hát 377 18| Scilla kisasszonyt!~      ~De ha előre meg nem lett volna 378 18| lett volna neki mondva! Ha nem olvasta volna az öreg 379 18| mindez így fog megtörténni!~Ha a saját elméje nem mondta 380 18| meg volt parancsolva, hogy ha zajt hall, rögtön zárja 381 18| az volt parancsolva, hogy ha erőszakkal ragadja el Médea 382 18| szakmába el van merülve, s ha egy érdekes esetet tanulmányoz, 383 18| fölébred, az sem kellemetlen. Ha álmodott valamit: az bizonyosan 384 18| a végeiket összekötözi: ha végül egységes lánc lesz 385 18| magáé volt. Az is méreg, ha a férj minden lépten árnyékul 386 18| szabad igazságának lenni. Ha nem enged, akkor meglehet, 387 18| elővéleménye volt Deának. Ha két ilyen ellenkező hitű 388 18| ért. De majd beletanul, ha a képviselőház karzatára 389 18| Lőttek rád annyi golyót, hogy ha egy rakáson volna mind, 390 18| étvágya egészen eltévedt. Ha Lándory gyöngéd megszólítására 391 18| mindig könnyezve kelt föl. Ha valamelyik tisztelendő úr 392 18| tervezgették, hogy majd, ha egy hónapot eltöltöttek 393 18| az anyafecske ráismer, s ha megbolygatták a fészkét, 394 18| őrültekházába csukatni, ha megbolondulok?~– Nem, te 395 18| ott benn, hallgathatta – s ha a porszem érez, gyönyörtől 396 18| nem sport, hanem párbaj; ha a vadász lövése nem halálos, 397 18| utóbbi azt is meghallja, ha Horácnak szólítják, s van, 398 18| Veszedelmes visszaemlékezés! Ha ez az ember ezt most itt 399 18| lesz a magyar főrendiház.~– Ha farsangra itthon lennél…~– 400 18| gyönge üszőire vadásznak, s ha oroszlán közeledtét érzi 401 18| keresztapának a születendő fiához, ha a farsangra itt leszek.~– 402 18| mikor mond igazat? Elég, ha maga meg van felőle győződve 403 18| számít.~– Veheti is. Mert ha az önnek a célja, amit előttem 404 18| meg ön, kisasszony, hogy ha ön lett volna az én helyemben, 405 18| tette volna.~– Bizonyosan. S ha úgy nem tett volna ön, most 406 18| képeket csinálni.~– Jobb lesz, ha a vidámabb oldalát fogjuk 407 18| Hermionénak?~– Hát jobb lesz, ha a távollétedben udvarlok?~ 408 18| ember a „gyerekétől”. Elég, ha figyelmezteti , hogy „ 409 18| közben az urát jól megvágni, ha fedetlen részt hagyott előtte.~ 410 18| Figyelmeztetlek , hogy ha énelőttem azt a vallomást 411 18| furfang. Elmondhatom önnek. Ha az ember egy levelet kénéterrel 412 18| szabadon el lehet olvasni róla. Ha a túlsó oldala is be van 413 18| bokroknak füleik vannak. Majd ha odafenn leszünk a szobában. 414 18| házasodni készült, hogyha már a szívemet keresztül 415 18| engemet el fogsz hagyni.~– Ha csak ön nem kerget el magától.~– 416 18| sok szinonim szó van; s ha az idegen nem helyesen akcentuál, 417 18| hitvestársak vagyunk.~…Hát ha még valósággal úgy olvasott 418 18| Hallottam a nehéz lihegését, ha egy percre ledobta magát 419 18| sehol. Azt képzeli, hogy ha ő Bernátfalvára visszamegy 420 18| kiugró fafolyosó miatt. Ha valamelyik házastárs a másikat 421 18| tetted azzá. A te érdemed. Ha Alfrédnél marad, ezóta sárgaságba 422 18| megmondtam neki magának is. Ha bocsánatkérés volna a helyén, 423 18| azonban nagyon szeretném, ha a társaságunkban lehetnél. 424 18| idejöjjön. Nem. Azt nem teszi, ha mindjárt egész Erdély özönvíz 425 18| fátákat üldözök. Nota bene: ha meghívod a kompániát, tarokk-kártyát 426 18| azért te is értesz hozzá? – Ha a társaságot ki kell egészíteni: 427 18| Nagyon pironkodnám miatta, ha azt a benyomást hagynám 428 18| komédiát játszott nálam!” Ha te valahogy azt hinnéd, 429 18| készül. Vigyázzon mindenkire. Ha nagy baj lesz, én is ott 430 19| abbahagyni a játszást; kivált ha még házigazda is hozzá. 431 19| figyelmeztetem a kisasszonyt, hogy ha ebből a gyümölcsből pákoszkodik, 432 19| dörmögé utána Péter. Persze, ha olvasta volna Hermione kisasszony 433 19| Bertalan. – Vendégek jönnek, ha megtudják, mind szétszaladnak. 434 19| gyógyszert beadni a betegnek. – Ha az izzadás beáll, akkor 435 19| ópiumot abba kell hagyni, s ha azután újra mutatkoznak 436 19| úton megint visszatérjen. Ha rákiáltanak, leesik a mélységbe. 437 19| Kapott a tiltott gyümölcsön. Ha azt mondtam volna neki, „ 438 19| maradjon.~– Vigyázz magadra, ha azzal az emberrel össze 439 19| ő büszke lelkét ismerem: ha mindent tudna is, nem akadályozna 440 19| ráhagyná az asszonyára, hogy ha felhívta a veszélyt, hát 441 19| sohasem lát istállót, s ha aztán megmarad, túltesz 442 20| fejezni a kétségbeesést, ha az ember egyik poharat a 443 20| vallásos vagyok. Nem szeretem, ha a szent nevekkel tréfálnak.~– 444 20| Lyonel! Én elfutok innen, ha így beszél.~– Én csak a 445 20| s le a vulkán fenekére. Ha meg lehetne őt ebből gyógyítani? – 446 20| ki nem talált rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik 447 20| rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik a kulcsát?~Kezdte 448 20| Hermione…~– Mit? Hermione! Ha az édesanyám volna, sem 449 20| tűrném velem egy házban, ha kolerába esett.~– Ön úgy 450 20| voltál. Úgy szeretnélek, ha egészen az lennélszólt 451 20| azzá, amivé én szeretném, ha lennél.~– Szeretem, mikor 452 20| légy férfi!~– Az vagyok! S ha kétségbe vonod: megölöm 453 20| jöttem, vissza nem megyek, ha mindjárt mind a három istenasszony 454 20| az orr visszaemlékezik, ha egyszer megismerte.~A kocsi 455 21| volt. Gavallér ember, még ha otthon nincs is, sem kelhet 456 21| Hozzám ne közelíts! Máskor, ha koleraispitályt nyitsz a 457 22| kertész is, aki ültette! Ha nem mondtátok volna, hogy 458 22| papírszivarkát lopva elpörkölni, ha hozzá tudná magát szoktatni. – 459 22| Jobb szerettem volna, ha nem hív meg magához; de 460 22| nem hív meg magához; de ha te úgy akarod: én nem ellenzem.~ 461 22| válasz tökéletlen volt. Mert ha a gyermek elaludt, s nem 462 22| ártalmatlanná, a férj tudtával. Mert ha annak a férjnek erről csak 463 22| még a neje szobájában.~– Ha a gyermeket hazahozzák: 464 22| mondanom! Megölt volna, ha elhallgatom! – Hogy az én 465 22| van. Ez a gyermeknek, ha a szájába dugdossa: elősegíti 466 23| kulcsait. Holnap délig, ha magam nem érkezem haza, 467 23| is vagyok még valami!~– Ha van Isten az égben!~Ez volt 468 23| Minő fegyvert választasz?~– Ha lehet: kardot. Alfréd eltávozott.~ 469 24| valamit, amire az visszafelel.~Ha meg lehetne hallani, hogy 470 24| Ezt már érthette Médea, ha nem hallotta is.~S erre 471 24| férjem gyáva és alávaló. Ha félt, öljön meg, de ne tegyen 472 24| kellett volna borulnom. „Ha tudott volna valamit abból, 473 24| lépcsőkön feljönni senki: ha egy angyal lenne is. Arra 474 24| semmi vád nem érhet.~– Elég, ha én ismerem őrjöngő szenvedélyét. 475 24| ismerem őrjöngő szenvedélyét. Ha ráálltam, hogy egyszer találkozzék 476 24| idejéig gondolkozzál rajta. Ha azt akarod, hogy én hagyjalak 477 24| idejéig várok a válaszodra. Ha nem küldöd, megyek búcsú 478 25| igazságtalanság!~És még ha igazsága volna is! Hát nem 479 25| tudom, hogy visszajön. S ha nem, hát nem. Tanulja meg, 480 25| nyomorékja vagyok most is. Ha bűnötök van, menjetek a 481 25| őt. Nekem jóltevőm volt. Ha én mondhatnék ilyen férjet 482 25| egy kedves kis gyermeke. Ha nekem adott volna ilyen 483 25| szerencsésnek érzem magamat, ha önt vendégül fogadhatom 484 25| mentől hosszabb időre; ha azonban ön inkább óhajtana 485 25| sem kocsit nem fogadok el. Ha el akarok menni, majd találok 486 25| Azt írta volt Lándorynak: „Ha nagy lesz a veszély, én 487 26| beleszeretett Erdélybe: – ha igaz.)~– Nos, hát hogy vagy? 488 26| meg úgy az igaz útra, mint ha az apanázsomon túl nem küld 489 26| Scilláért őrjöngök. Ah, ha te tudnád, hogy micsoda 490 26| tudnád, hogy micsoda az!~– Ha én tudnám, hogy Scilla micsoda 491 26| el is veszem.~– Vennéd, ha lehetne.~– Hát lehet. Megmondtam 492 26| az érzést Lyonel iránt, ha elvérzik is fájdalmában; 493 27| követelik rajtam a hitelezők; s ha ki nem fizetem, kihúzzák 494 27| zsokéim nagyon megcsaltak. Ha kifizetem a saját tartozásaimat, 495 27| azt megmondja a nevem. Ha az egész bibliát felhányják: 496 27| szeretik, engem gyűlölnek. Ha egy karácsonyfát akartam 497 27| követelését elengedi neki, ha a marquis viszont elvállalja 498 27| birtokra lettek betáblázva. Ha erre nem áll , ő bírói 499 27| vesztett a fogadásokon, hogy ha most rögtön eladja a versenyparipáját, 500 27| kellemetlen per lesz. Szeretné, ha más ügyvédet választana


1-500 | 501-502

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License