1-500 | 501-502
Fezejet
1 2 | hogy jobban tetted volna, ha azt a postakirablót bocsátod
2 2 | Tartom a fogadást! Mit adok, ha vesztek?~– Akkor adsz nekem
3 2 | énnekem semmit sem használ.~– Ha pedig te veszted a fogadást,
4 2 | képviselőtársunkat arra kérte, hogy ha meghal, adja neki a koponyáját;
5 2 | hazaeresztik.~– Jó volna, ha a második felét pedig, kegyelmes
6 2 | nemesi levélnek tartotta, ha a köröző kurrensben a Rózsa
7 2 | törvényszék írhatná le; – ha az is tudná egészen.~Azután
8 2 | tudhatta nagyon jól, hogy ha Amerika felé szökik, a villanytávirdai
9 2 | partraszálláskor elfogják; hanem ha a Kárpátokon átmenekül,
10 2 | gyanúba ne keverje magát. Ha pedig megszorítják: menekülhet
11 2 | Neked kell vele bírnod. – Ha az „akárki”-re bízom a gyomlálást,
12 2 | az ellenkezőjét tudom, de ha te azt hiszed, hogy az ország
13 3 | előtte járt a gondolatainak; ha talált nála valami lappangó
14 3 | tromfból visszavallott; úgyhogy ha az egyik tizenhat rablást,
15 3 | kellett nézni a szemeibe. Ha pedig lesüllyeszté nagy,
16 3 | a szíve megkönnyebbült, ha így nézhetett beléjük.~E
17 3 | rablóvezérnek, azon feltétel alatt, ha cimboráival együtt a csatatérre
18 3 | állok: pokolba visznek; ha meg aztán a kék szemeivel
19 3 | fogolynak érezze magát, aki ha a szemébe néz az embernek,
20 4 | afrikai és ázsiai utazókat. Ha japáni vagy kokinkínai követség
21 4 | nevető kisasszony”.~Majd ha személyében megláthatjuk,
22 4 | konzorciumot” is megnevettetni, ha az ötleteit szabadjára ereszté.
23 4 | magasabbik, akármi legyek, ha nem a Mephisto a Faustból;
24 4 | énemtől megszabadulhassak.~– Ha ezt nem mondta volna ön,
25 4 | el ezzel a házzal együtt, ha valaha nagyobb összegről
26 4 | járja! Itt az embernek, ha a saját mesterségéről beszél,
27 4 | menekülés.~– Nos! És hát ha bebizonyul rám, hogy párbajban
28 4 | kisasszony albumait!” (Ők persze, ha rabolnának, azokat vinnék
29 4 | Aztán mit csinálna ön vele, ha az én kacagásomat ellophatná?
30 4 | nem lesz boldog azáltal, ha mindenkinek a gondolatját
31 4 | közelébe jön: szeretné, ha valakit meg tudna haragítani;
32 4 | milyen jól érzené magát, ha ezek a bókoló, édeskés arcok
33 4 | öntúlbecslés volna tőlem, ha azt képzelném, hogy én vagyok
34 5 | nézve nem lesz meglepetés, ha felfedezem, miszerint Monterosso
35 5 | Langiewicznek a megbízottja volt. Ha még egy évfolyammal tovább
36 5 | szabadságának az ügyeért. Most, ha tetszik, vegye ön el a fejemet.~
37 5 | az túl akar rajtuk adni; ha idegen ember nagy pénzösszegeket
38 5 | rendőrség, vallatóra fogja. De ha az elorzott papírokat leteszik
39 5 | csendes hidegvérrel.~– De ha még csak ezzel a két imposztorral
40 5 | hajlandó volnék a derültségre; ha a dolognak igen komoly folytatása
41 5 | is ezen a nézeten volnék, ha egy legújabban történt szenzációs
42 5 | vannak a kiszabadulásra, ha idekünn még hatalmas cinkosszövetség
43 5 | A bankár közbeszólt.~– Ha ez a szélhámos magát először
44 5 | Jobb lett volna önre nézve, ha ezt az egész összeget elveszni
45 5 | mintaképe a gommeux-nek.) Azután ha valamikor a katolikus hitet
46 5 | Alfrédre szálljon. Ellenben ha valamely egyházi rendbe
47 5 | csak ásítson ön bátran, ha untatja ez a dolog, majd
48 5 | önnek.~– De ez nem igaz. Ha elküldte volna, itt lenne.~–
49 5 | év múlva sem adhatok, s ha mindjárt az iszpaháni kullancsverembe
50 5 | Traumhold bankárhoz utasítottam. Ha nem hiszik önök, szedjék
51 6 | felháborítják az idegeket. Például ha az ember a gyaluforgácsnak
52 6 | ezüstlakodalmát ülhetné meg vele – ha még három napot megélhetne.~
53 6 | Őrült! Becsuknak érte, ha leszakítod!~– Bánom is én!~–
54 6 | hiszem, utoljára. Aztán, majd ha az ágyban leszek, akkor
55 6 | Megfizetek minden kárt, ha egész vagyonom rámegy is.
56 6 | összeget tett le avégre, hogy ha a lánya a huszonnégy éves
57 6 | veheti tőle. Legfeljebb, ha öngyilkossá lennék, mert
58 6 | Mondja csak, azon esetben, ha valakit orgyilkos kéz öl
59 6 | áldásra, amit öntől kaptam. Ha holnap azt fogják kérdeni: „
60 6 | az én ostoba csontjaim, ha én ezeknek az árán megválthatom
61 6 | megnézem, hogy vagyunk? Ha ön jól van, én is jól vagyok.
62 6 | és visszafordult.~– Hanem ha még egyszer visszatérek,
63 7 | nyomról nyomra kísérje, s ha útra kel, utazzék vele együtt,
64 7 | ne hagyja találni; mert ha híre futamodik, hogy ide
65 7 | egy eltiport teremtésnek: „Ha elrontottad a sorsomat,
66 7 | már most vedd a kezedbe; ha idejöttél, hogy lassú halállal
67 7 | a tárgyra, amin kezdtem. Ha az apám nem volt bűnös,
68 7 | többé. Görcsöket kapok, ha meglátom”. Miattam nem lesznek
69 7 | Tanácsolá, hogy legjobb lesz, ha rögtön megnevezek valakit –
70 7 | biztosított összeg egyharmadában. Ha akarom, most rögtön kaphatok
71 7 | kívánni, hogy becsüljék. S ha ez a pénz elfogy, majd gondoskodik
72 7 | összeg esedékessé lesz, ha én hamarább meghalok. S
73 7 | az egész összeg elvész, ha a biztosított öngyilkossá
74 7 | küzdelmet ád, s kíváncsi rá, ha egyszer ezek a mosolyfinta
75 7 | összetalálkozásnál agyonsírja magát; ha nem teszi, megneheztelnek
76 7 | Ön még nem tud semmit. De ha mívelni fogja azt a tehetséget
77 7 | mondanának hozzá a szent Bécsben, ha egy művésznő élő szobrokat
78 7 | kezdetén. Később aztán, majd ha egy pár sikerült rajz kerül
79 7 | Később majd ők fognak kérni, ha egyszer a Schalkaug név
80 7 | elrabolta a Péter, mert ha otthagyja, azt is ottrekeszti
81 8 | ételt; este csak teázott. S ha egyszer egy jó napot akart
82 8 | ezt a favágók eszik. De ha azoknak jólesik!~Vendége
83 8 | is tudnak enni.~– Kivált, ha van mit. De nagy hiba a
84 8 | amit önnek alá kell írni: ha elfogadja.~– Ha elfogadom-e?~–
85 8 | kell írni: ha elfogadja.~– Ha elfogadom-e?~– Az első kiadásért
86 8 | kiadóval ezen alku miatt, ha nagyon erős okom nem volna
87 8 | ismeri az ön „albumait”. Ha azokból lehetne egy füzetet
88 8 | amik odavezetnek, hogy ha még lehetne, se térhessen
89 8 | lángvörös lett.~– No hát, ha meglátta, nem tagadom. Meg
90 8 | akartam önt lepni vele; ha egyszer, talán a nyáron,
91 9 | futóbetyár az országban, ha volt: elhallgatott.~Lándory
92 9 | Magyarországon elég dolga van, ha komolyan akarja a gazdaságát
93 9 | kíváncsiskodék Godiva –, ha önnek a nénje csak annyit
94 9 | bizonyára megérti egymást, ha semmit sem tud is egymás
95 9 | azt gondolja e percben: ha „én” – Traumhold leánya,
96 9 | csak akkor mesélhetném el, ha egy hetérára akadnék, aki
97 9 | Ez az olaj a „hazudás”. Ha az emberek a hazudáshoz
98 9 | százezer ember közül egynek „ha” van fogalma. – Megbízója
99 9 | vagy nem az?~– De igen. Ha idáig jön, eléje dobom a
100 9 | eléje dobom a kabátomat, ha veszett eb, akkor legelőször
101 9 | kabátot fogja széttépni; ha nem bántja, akkor más baja
102 9 | bántja, akkor más baja lehet. Ha pedig rám támad, egyet ütök
103 9 | köszönnek a találkozásnál, s ha Bertalan is kíséri Godivát,
104 9 | rávehető volt Bertalan, ha a leányok nagyon szépen
105 9 | örömök ismerete nélkül.~Ha nevetni akart, azt mondták
106 9 | mert szívdobogást kapsz. Ha elővette a dalolási vágy,
107 9 | énekelj, mert megárt; s ha egy eszménykép, egy nyájas,
108 9 | nézz rá, mert meghalsz”.~Ha az ember a hajnal előtti
109 9 | Velem nagy jót tenne ön, ha itt maradna a temetés végeig.
110 9 | reszkető hangon szólalt meg.~– Ha ön úgy tudna olvasni az
111 9 | gondolja: te szeretnéd, ha én itt maradnék; ha Traumhold
112 9 | szeretnéd, ha én itt maradnék; ha Traumhold árvájának, ki
113 10| nélküli osztozók, de hát ha még a nőneműek is előjönnek!~
114 10| a szélső félkupéba. Majd ha Érsekújvárra megérkeznek,
115 10| hetérának mesélhetné el, ha azt akarná, hogy „az” belészeressen.
116 10| belenézett, rájött, hogy ha Traumhold vagyonából mindazt
117 10| arcunkba. Ez az oltalom! Ha ezer száj köpködi felém
118 10| követelő a női erényben, hogy ha hercegi koronát viselnél
119 10| viselnél is a fejeden, de ha egy leheletnyi folt volna
120 10| ami az életet megrontja: ha valamire azt mondták, ez
121 10| dolog jutott eszébe.~– Ugye, ha Bécsbe megérkezünk, nem
122 11| cikláment, s milyen örömük volt, ha egyet találtak? Álom volt
123 11| ébresztő, az elaltató csók? „Ha meghalok is: szeretlek!”
124 11| kell.~– Ugyebár, szerelmem, ha egykor atyám nevéről elmúlik
125 11| megszabadult, repülhetett.~Ha azt hinné, hogy az is álom,
126 11| felejteni, uram, ugye?~– Ha nehéz volna, még lehetséges
127 11| szárazföld boldog lakói, ha a temetést elvégezték, hazamennek
128 11| jár a temető. Képzelje ön, ha önnek éjjel-nappal egyik
129 11| olvasott újságot?~– Nem. Ha olvastam volna: a nőm észrevette
130 11| csapásokhoz képest?~Hiszen ha azt írja valaki, hogy egy
131 11| ez kegyetlenség!” Hát még ha azt írják, hogy egy hatalmas,
132 11| pokolbeli nagy élvezete lesz! Ha mind megvannak azok a hírlapjai,
133 11| magára vessen az utazó, ha jól kinevetik, aki restellte
134 12| esetében is kifizettetik, ha az életbiztosítás a haláleset
135 12| három évvel köttetett, s ha az illető három éven keresztül
136 12| felügyelőnek és papnak. Ha mások türelmetlenkednek,
137 12| bocsáttatnak. A temető kívül van. Ha bilincs nem volna a kezükön,
138 12| meg a halál éve és napja. Ha jönne még valaki tudakozódni
139 12| önre, s esküdözött, hogy ha egyszer egy kést kaphat,
140 12| kaphat, és önt megláthatja, ha békó lesz is a két kezén,
141 12| Te azt beszéled, hogy ha egyedül kaphatsz, egy késsel
142 12| szilajságával szökik önre, s ha megragadja önt azokkal a
143 12| a rájuk bízott pénztárt, ha rákerült a sor, gyilkoltak
144 12| örökösének még akkor is, ha annak nem gyilkos kéz, hanem
145 12| vegyek magamnak? Hiszen ha visszavonom a vallomásomat,
146 12| visszavonom a vallomásomat, ha azt mondom: én nem öltem
147 12| egész pénztárkirablás, és ha azt nekem kegyesen el is
148 12| utcán, nincsen ízlésem. Ha most innen kilöknek, rosszabb
149 12| uram, bocsásson meg ön, ha igazi nevén mondom: (fegyenc
150 12| hogy a magam helyén vagyok. Ha zsivány kell önnek, akivel
151 12| azt az egyet kérem, hogy ha egyszer meglátogatom önt
152 13| addig Godiva szegény lesz. Ha az a kincs felszabadulna,
153 13| kincsesszekrény? Elmondta azért, hogy ha kettőnk közül egyik megszabadulhat,
154 13| megáll! Jobban megáll, mint ha a potentátok kötnek egymással
155 13| Bocsásson meg ön, uram, ha én még egy előbbvalót kérek.
156 13| miért felköltenünk. Majd ha mindent végrehajtottam,
157 13| végakaratául reám bízott; majd ha az utolsó terhelő vádat
158 13| nevéről letörültem; majd ha Traumhold vagyonának maradványát
159 13| földön járnak! Nem csuda, ha megelőz. Úgy lesz jó, ahogy
160 13| csempészett szivart szív. Ha ön azt, amit most tőlem
161 13| nem ajándékoznak oda! – Ha most közhírré leszen, hogy
162 13| elé, a hírlapokba kerülni? Ha önnek a kezében lesz a kincs: (
163 13| Traumhold elleni igénypereteket. Ha ön nem veszi fel a préfet-nél
164 13| nekem teljes ellátásom, ha az ön házánál leszek? Ha
165 13| ha az ön házánál leszek? Ha az ön kenyerét eszem, az
166 13| jó ismerőst üdvözölték, s ha valahol megállt a kocsijával,
167 13| mellett ballagott, hogy ha dűlőhöz ér, a vállát a lőcsnek
168 13| aztán értette a dolgot.~Ha az ember archaeolog, akkor
169 13| kopott betűket keres közte; ha az ember csak turista, akkor
170 13| nyelni a szép kilátásból; ha azonban festő az ember,
171 13| festékesládánk.~– Az pedig szükséges, ha színekkel akarunk mázolni.
172 13| eredményt mutassanak fel, ha a kastélyba visszatérnek.~
173 13| medvék akarják megenni! Ha ezt az egész várat nekem
174 14| párja még a romok között, s ha a kopókat beeresztik, azok
175 14| szépen meg lesznek lepetve, ha egyszer ráakadnak a Monterosso
176 14| beszélgethetnek egymással, s ha franciául beszélnek, azt
177 14| kincsesszekrényét elrabolta. Ha ön elégeti ezt az írást
178 14| hogy ön valóban így tenne – ha a Godivának tett fogadása
179 14| kényszerítené. – Hiszen ha elolvasta ön az egészet,
180 14| bizonyítani, ami igaz; míg ha újakat fogadok, azok még
181 14| papokhoz eljár ebédelni, s ha aztán megterhelte a gyomrát,
182 14| bizonyos vagyok felőle, hogy ha végrendeletemben azt fogom
183 14| illik egy gentlemanhez, hogy ha öngyilkossá akar lenni,
184 14| Jezabelnek is vagy Heródiásnak, ha amellett szerették volna.~
185 14| tudna másképpen is nézni, ha volna ember, aki kényszeríteni
186 14| nem sértő szóval. Hanem ha valaki udvarolni kezd neki,
187 14| mint senki. Esze is van: ha egy könyvet végigolvas egyszer,
188 14| Lyonel.~S mondhatom, hogy ha volt rajta még valami elrontani
189 14| kigyulladt szenvedélyeinél. Ha igazi anyja volna: azt mondanám „
190 14| többet az „ifjasszonynak”. Ha ő a hamisakkal is beéri:
191 14| voltam a kastélyomban, vagy ha városba akartam menni, választottam
192 14| ezennel kijelentem önnek, hogy ha ön az én Lyonel fiamat a
193 14| házánál elfogadja, vagy ha bárminő alkalmat is szolgáltat
194 14| bolondságok elkövetésére. Ha a módot elvesszük, elmarad
195 14| nem testvérei egymásnak! Ha az ostoba formalitások árkot
196 14| másikkal helyettesíteni, ha Lyonel a következő feltételemet
197 14| tökéletesen mindegy. Mert ha magát a milói Venust venné
198 14| szabtam a fiam elé, hogy ha megházasodik, ha nőül veszi
199 14| elé, hogy ha megházasodik, ha nőül veszi Gyllower Elvirát,
200 14| Gyllower Elvirát, aztán ha elmegy véle – nem bánom,
201 14| Olaszországba vagy Skóciába, s ha egy esztendeig békében »
202 14| végrendeletemet egy másodikkal.~– Ha nem – nem!~Ezen felleplezések
203 14| nem dobta maga a tűzbe? – Ha már feleslegessé vált? Ha
204 14| Ha már feleslegessé vált? Ha már a helyreütő végrendeletet
205 15| Ne legyen Péter a nevem, ha Monterossónak a körülményes
206 15| Majd még szebb is lesz az, ha tovább beszélünk róla. A „
207 15| földkörülhajózást tennél. – Ha zarándok fogadást kellene
208 15| kezedre bízott, jól bánj. Mert ha rosszul bánnál vele, vagy
209 15| volt Lyonelre nézve; mert ha oda is elmegy Scilla után,
210 15| levelezésben állnak a külvilággal (ha van pénzük). A levelezés
211 15| kastélyban behelyezve. S ha még csak a Lis Blanc örökségbe
212 15| Ez nagyon természetes.~„Ha a köpönyeg leesik, a herceg
213 15| Nagyszerű terv volt az, ha sikerült volna. Egyszerre
214 15| számot viselt dolgairól. S ha ott is van esküdtszék, meg
215 15| felégetett nemzeti műkincsekért. Ha ehhez hozzákezdenek: irtóztató
216 15| eszemjárásának a kezdőpontjára. Ha a Lis Blanc örökös ilyen
217 15| tudnék róla semmit.~– Elég, ha én magam tudnám.~– Pedig
218 15| Pedig azt hiszem, hogy ez, ha nem is törvényesen korrekt,
219 15| Hiszen, kedves Péter, ha én meg tudnék magammal alkudni
220 15| tenném le a hivatalos helyen. Ha holtakat tudnék idézni,
221 16| kiigazítva látni. Például ha a tisztelt jegyző úr a nevem
222 16| bele az elnök.) Azután, ha lehetne Ausztria helyett
223 16| vívott ki a fekete gyémánt.~– Ha a végrendelet engem tesz
224 16| marquis.~Ilyen eset az, ha Lyonel a római katolikus
225 16| térne által.~Hasonlóul, ha valamely olyan hatalomnak
226 16| Aisne Alfréd marquis-ra, ha Lyonel törvényes utód nélkül
227 16| hóbort színét viseli magán) ha Lyonel valamely egyházi
228 16| szabad rendelkezésére, még ha a nagykorúságot el nem érte
229 16| a bőkezű hagyományozás, ha senki sem tudja, hogy hol
230 16| Hát miért nem mondja?~– Ha megengedi a souspréfet úr,
231 16| Inkább La Hongrie-ra, ha úgy tetszik – esedezék Lándory.
232 16| Blanc birtokot azon esetre, ha Lyonel akár testi, akár
233 16| nem vállalkozom, hanem ha egyszer a nyeregben ülhetek,
234 16| szemeknek fenyegető ragyogását.~…Ha azt tudják, hogy Pétert
235 16| értesüléseiknek kell lenni…~..ha az a szó, amit Hermione
236 16| Médeának is fülébe jutott…~…s ha szóbeszéd tárgya volna az,
237 16| Lándory nem bánta volna, ha azt nem itt, az ebédlőasztalnál
238 16| szarkazmussal kérdezé.~– És ha egy ellenkatasztrófa ismét
239 16| odakötözi azt a gallyhoz. Hát ha e mikroszkopikus állatnak
240 16| egy magasabb intéző kéz, ha a papiliók, phalenák és
241 16| mostohafiam?~– Olyan jól van, mint ha el lenne fogva. Tudják a
242 16| módjára fognak harcolni, ha a katonák megtámadják őket.
243 16| kényszerítse.~– Mi az?~– Hát ha egyszer egy nagy, tartós
244 16| halállal nem büntetnek, ha nagyon terhelve van, megy
245 16| megy az Isle-de-France-ra; ha nem olyan nagyon, Cayenne-be.
246 16| francia köztársaságnak? Ha Lyonel lesz többszörös milliomossá:
247 16| megszűnik »kommunista« lenni, de ha Alfréd jut ehhez a nagy
248 16| Még egy szót mondok önnek. Ha L’Aisne Alfréd megtudja
249 16| addig nem félek tőle; hanem ha egyszer jó barátommá fog
250 16| Nekem előnyös lesz az, ha a jegyzőkönyv holnapra marad.
251 16| déli 12 órakor lejár, s ha addig önök, akik között
252 16| hagyományozta. Én jobb szeretem, ha ez a jótékony intézet gyarapodik
253 16| gyarapodik vele. És így, ha önöknek nem sürgetős az
254 16| Budán nincs palatínus, s ha van, nem hívják herceg Czernovicznak.
255 16| dadogá Lándorvhoz:~– Uram! Ha már eddig részt vett ön
256 16| folyamodású bírósághoz. Ha nem érkezik is meg napjára
257 17| az ingadozó hajón. Talán ha egy cseppet megivott volna
258 17| kifejezéséhez: más ember így néz, ha fél, ha gyűlöl, ha az őrüléshez
259 17| más ember így néz, ha fél, ha gyűlöl, ha az őrüléshez
260 17| néz, ha fél, ha gyűlöl, ha az őrüléshez van közel.
261 17| egyesülve, akiknek küzdelmeiről, ha más ügyért folyik, hőskölteményt
262 17| Ripaille-t, mindenesetre, még ha fegyverrel védi is magát,
263 17| kérdezhetik meg a nevét, s ha kérdezik, nem mondja meg.~–
264 17| Bizony Isten, szeretném, ha Lyonel igazi fia volna a
265 17| a parancsnokló tiszttel. Ha egyébről is találna ön beszélni,
266 17| grófnő kezéből az esernyőt, ha a Péter nem fogta volna
267 17| senki sem fog úgy örülni, ha ezeket a vakondokat mai
268 17| mit ér a csiperkegomba, ha nincs hozzá pecsenye.~–
269 17| megkóstoltam, nagyon jó, ha ragunak csinálják. Eppen
270 17| zsiradék elvesztegetődik. Ha azt odalenn egy nagy tartályban
271 17| véleménye.~– Fogadok, hogy ha az az átkozott Raoul Ripaille
272 17| esztelenül magukra vállaltak. Ha tudnák, hogy mind kegyelmet
273 17| elővigyázati találmányom. Ha azok a fickók dinamitbombákat
274 17| a másikat fel a magasba.~Ha csak egy a kettő közül eldurranik,
275 17| ikeröcséimet. Ez a termékeny tehén! Ha a Martineau apró riskája
276 17| pajtásaimmal akarok menni. Ha azok a pokolba: én is oda.~
277 17| kutyának!~– Ön még részeg. Majd ha kijózanodik, gondoljon arra,
278 17| renyheséggel mondá:~– No, ha annyi jót tett velem ez
279 18| hogy az ablakon ugrik ki, ha azokat eléje hozzák. És
280 18| akkor elmúlik magától, ha egyszer kialussza magát.
281 18| mind élő szemmel látta, s ha valakinek a széke alatt
282 18| tőle rossz néven venni, ha még most is folyvást patkányokat
283 18| háladatosságot fog vele gyakorolni, ha felöltözteti őt, mert ennek
284 18| röviden szoktak elbánni. Ha a Lidy Carcasse rá nem ismer:
285 18| sóhajjal mondá:~– Jól teszi ön, ha itt hágy bennünket.~– Tartok
286 18| azt mondá Deának:~– Majd ha a grófnő egészen magához
287 18| éjszakát.~– Jól teszi ön, ha elhágy bennünket – suttogá
288 18| tekintettel arra, hogy ha azonossága bebizonyul, s
289 18| tekintettel arra, hogy ha nem azonosul Raoul Ripaille
290 18| tekintettel arra, hogy ha Lis Blanc Lyonel gróf csakugyan
291 18| Mintaképe az ostobaságnak. Ha mozsárban összetörik, sem
292 18| megfelel az illem szabályainak, ha a meghívott vendég korábban
293 18| minden „échec”-et vallott. Ha azt kérdezte tőle, hogy
294 18| felzavarják az álmából. Ha pedig a lábainál doromboló
295 18| gondol ön: mi lesz abból, ha egyszer madame megtudja,
296 18| körülrepül, úgy csíp meg; de ha a golyó egyszer eldongott
297 18| letenni, hogy hű marad; – ha áruló lesz, halál a fejére!
298 18| Ripaille megesküdött, hogy ha kényszerítve lesz rejtekéből
299 18| hogy sokkal jobb lesz, ha én odamegyek, s a kloákák
300 18| megmentem az életét, mint ha ő rettenetes ígéretét beváltva,
301 18| vagy abban az esetben, ha ennek holtartózkodása nem
302 18| szerencsétlenségek közé, ha az ember kényszerítve van
303 18| estéit színházban tölté; ha szép idő volt, a „Bois”-
304 18| látogatás fölött.~– Hát ha a hegy nem jön Mahomedhez,
305 18| détailoznod. Van szerencsém! S ha éppen nem születtél volna
306 18| ismertünk volna egymásra többet, ha az utcán találkozunk.~–
307 18| gentleman; akit nem bánnám, ha az ördögök elvittek volna,
308 18| érdekből, de barátságból; – ha engedted volna, hogy azt
309 18| És én büszke leszek rá, ha karöltve vezethetlek be
310 18| míveletlenül hagyott aranybánya! Ha én ezt kölcsönkérhetném!
311 18| Kitalálom a szavaid értelmét. Ha én azokhoz ragaszkodom legjobban,
312 18| amellett örülni tud neki, ha nyárára Balatonfüredre vagy
313 18| kirándulásért pedig éppen háladatos; ha nevenapjára egy kis szerény
314 18| azt inkább elvenném magam; ha pénzért akarnék házasodni.
315 18| van fűzve! „No, de majd ha otthon leszünk a seigniers-i
316 18| embernek, s mikor tegye, ha nem az utolsó nap? Hát mondom,
317 18| aranyzuhataga a hajfürtöknek! Ha egyszer az arcképét megmutatom
318 18| elviszlek hozzá. Szeretném, ha belebolondulnál. Ez lenne
319 18| Bertalan felindulva.~– Azt hát! Ha úgy viseli magát. Mért nem
320 18| ábrázattal. Készült lefeküdni. Ha erőm lett volna hozzá, agyonszúrtam
321 18| Mert ismerem az emberemet. Ha én teneked Ovidius költői
322 18| éppen az a társalgás ingere. Ha Lándory kritizálja Renant,
323 18| másikkal éreztetni az eszét!~S ha mindez nem volt elég, akkor
324 18| volna lenni Bertalannak, ha rá nem ismert volna a Rue
325 18| cserkesz fejedelem fiát.~– Ha téged ez mulattat.~A lépcsőháznál
326 18| mondana a világ rossz nyelve, ha én egy balerinát neveltetnék?
327 18| hangzik. Oda félek menni. Mert ha egyszer odamegyek, akkor
328 18| volna ön itten Párizsban, ha egy pár szem itten nem tartaná.~–
329 18| Jöjjön el holnap az operába (ha nincs máshova elígérkezve) ,
330 18| kiállhatatlan, s haragszik érte, ha a meghívott vendége jó étvággyal
331 18| kantusa elől kétfelé nyílt.~– Ha ön gondolatolvasó, hát találja
332 18| Hát mondja el magyarul.~– Ha Alfréd beleegyezik.~– Ráállok.
333 18| mielőtt felébresztené.~– De ha megmondom önnek a régi szeretőjének
334 18| Lándory gondolta magában: „Ha én ilyen gyorsan tudnék
335 18| hadonászni a két karommal. Jobb, ha az egyik némileg akadályozva
336 18| Nem mertem rá kérni.~– Hát ha lehettem önnek egyszer egy
337 18| magával a mama. – De hát ha én vagyok Hyppolit, az énvelem
338 18| kés, annak hagyj békét; ha én kard nélkül maradok,
339 18| akár Rachel, akár Ristori, ha én vagyok Hyppolit? S hogy
340 18| terjeszt maga körül.~De ha a férfi egy sóvár tekintettel,
341 18| tartogat ilyen nektárt?~– Hát ha akarod, elmondok neked egy
342 18| békavartyogás van benne, s jó lesz, ha a palástodat a vállad körül
343 18| de nem mentek semmire. – Ha üldözőbe vették pandúrokkal,
344 18| a gyermeket sem kímélte, ha az bíbictojás-szedés közben
345 18| gazdája alszik, ő ébren van; s ha meghallja nagy távolban
346 18| Oroszlán Gabiról. – Ellenben ha a pandúrok nagy erővel jöttek,
347 18| jöjj, mert veszély van.” Ha pedig csak hárman-négyen
348 18| látott, s jó szerencse volt, ha az Oroszlán Gabi csak a
349 18| a szeretőjét pénzért. – Ha nem adja a pusztai rózsa
350 18| az már a börtönben ül is. Ha pandúr alá adják, megteszi,
351 18| hozzon a legjobb borából! S ha van szép leánya, küldje
352 18| nem vagyok én dáma!” – „Ha vagy, se nekem vagy.” Azzal
353 18| összetéve Scilla.~– El biz én. Ha az Évica kedvéért megtettem,
354 18| estrázsára állítsa kend,~Ha zsandár jő, nekünk hírül
355 18| nem szakadt a nyakamból. Ha én elhagytam, a lovamat
356 18| Ugyan visszajövök! Mert ha ő az Oroszlán Gabi, én meg
357 18| ember a vetélytársára. – Ha érdemesnek tartottam elvenni
358 18| tagadás csak akkor segítség, ha bűntársa nincs. A te bűntársad
359 18| Hát jól van, barátom, ha te kívánod, hogy igazat
360 18| csak azt szeretném még, ha elvennéd még Médeát is. –
361 18| jegyzőségbe. S most énnékem, ha pénteken halat akarok enni,
362 18| Nyújts feléje védő kart,~Ha küzd ellenséggel!…”~A szemeit
363 18| az a húr a szívében, amit ha megütnek, aki vasból van
364 18| Sidonia legkevésbé.)~De ha Lándory nem értette volna
365 18| nem értette volna azt meg; ha abból a szempillantásból,
366 18| elhatároztam, hogy azt kiadom, ha ön beleegyezik.~– Nem tudom,
367 18| az alkulevelünkbe, hogy ha a kiadómnak a vállalat nem
368 18| a becsületes kereskedőt, ha felteszi róla, hogy az egy
369 18| vele nekem, nem én másnak. Ha most ilyen nagy összeget
370 18| csak úgy adhatja ön vissza, ha emlékiratait a világ minden
371 18| lesz tréfadolog. Aztán, ha csakugyan úgy tetszik önnek,
372 18| frank lesz folyóvá téve. Ha holnap, hát holnap.~A bankár
373 18| mint szívét és lelkét. Ha Dea grófnő előtt ez értékkel
374 18| birtokába beruházhatja, vagy, ha tetszik, jól jövedelmező
375 18| megcsókolja-e azt a kezet? Ha arra hallgatott volna, amit
376 18| hetvenkedéssel. Úgy hiszem, hogy ha mi ketten összefogunk, hát
377 18| Scilla kisasszonyt!~ ~De ha előre meg nem lett volna
378 18| lett volna neki mondva! Ha nem olvasta volna az öreg
379 18| mindez így fog megtörténni!~Ha a saját elméje nem mondta
380 18| meg volt parancsolva, hogy ha zajt hall, rögtön zárja
381 18| az volt parancsolva, hogy ha erőszakkal ragadja el Médea
382 18| szakmába el van merülve, s ha egy érdekes esetet tanulmányoz,
383 18| fölébred, az sem kellemetlen. Ha álmodott valamit: az bizonyosan
384 18| a végeiket összekötözi: ha végül egységes lánc lesz
385 18| magáé volt. Az is méreg, ha a férj minden lépten árnyékul
386 18| szabad igazságának lenni. Ha nem enged, akkor meglehet,
387 18| elővéleménye volt Deának. Ha két ilyen ellenkező hitű
388 18| ért. De majd beletanul, ha a képviselőház karzatára
389 18| Lőttek rád annyi golyót, hogy ha egy rakáson volna mind,
390 18| étvágya egészen eltévedt. Ha Lándory gyöngéd megszólítására
391 18| mindig könnyezve kelt föl. Ha valamelyik tisztelendő úr
392 18| tervezgették, hogy majd, ha egy hónapot eltöltöttek
393 18| az anyafecske ráismer, s ha megbolygatták a fészkét,
394 18| őrültekházába csukatni, ha megbolondulok?~– Nem, te
395 18| ott benn, hallgathatta – s ha a porszem érez, gyönyörtől
396 18| nem sport, hanem párbaj; ha a vadász lövése nem halálos,
397 18| utóbbi azt is meghallja, ha Horácnak szólítják, s van,
398 18| Veszedelmes visszaemlékezés! Ha ez az ember ezt most itt
399 18| lesz a magyar főrendiház.~– Ha farsangra itthon lennél…~–
400 18| gyönge üszőire vadásznak, s ha oroszlán közeledtét érzi
401 18| keresztapának a születendő fiához, ha a farsangra itt leszek.~–
402 18| mikor mond igazat? Elég, ha maga meg van felőle győződve
403 18| számít.~– Veheti is. Mert ha az önnek a célja, amit előttem
404 18| meg ön, kisasszony, hogy ha ön lett volna az én helyemben,
405 18| tette volna.~– Bizonyosan. S ha úgy nem tett volna ön, most
406 18| képeket csinálni.~– Jobb lesz, ha a vidámabb oldalát fogjuk
407 18| Hermionénak?~– Hát jobb lesz, ha a távollétedben udvarlok?~
408 18| ember a „gyerekétől”. Elég, ha figyelmezteti rá, hogy „
409 18| közben az urát jól megvágni, ha fedetlen részt hagyott előtte.~
410 18| Figyelmeztetlek rá, hogy ha énelőttem azt a vallomást
411 18| furfang. Elmondhatom önnek. Ha az ember egy levelet kénéterrel
412 18| szabadon el lehet olvasni róla. Ha a túlsó oldala is be van
413 18| bokroknak füleik vannak. Majd ha odafenn leszünk a szobában.
414 18| házasodni készült, hogy „ha már a szívemet keresztül
415 18| engemet el fogsz hagyni.~– Ha csak ön nem kerget el magától.~–
416 18| sok szinonim szó van; s ha az idegen nem helyesen akcentuál,
417 18| hitvestársak vagyunk.~…Hát ha még valósággal úgy olvasott
418 18| Hallottam a nehéz lihegését, ha egy percre ledobta magát
419 18| sehol. Azt képzeli, hogy ha ő Bernátfalvára visszamegy
420 18| kiugró fafolyosó miatt. Ha valamelyik házastárs a másikat
421 18| tetted azzá. A te érdemed. Ha Alfrédnél marad, ezóta sárgaságba
422 18| megmondtam neki magának is. Ha bocsánatkérés volna a helyén,
423 18| azonban nagyon szeretném, ha a társaságunkban lehetnél.
424 18| idejöjjön. Nem. Azt nem teszi, ha mindjárt egész Erdély özönvíz
425 18| fátákat üldözök. Nota bene: ha meghívod a kompániát, tarokk-kártyát
426 18| azért te is értesz hozzá? – Ha a társaságot ki kell egészíteni:
427 18| Nagyon pironkodnám miatta, ha azt a benyomást hagynám
428 18| komédiát játszott nálam!” Ha te valahogy azt hinnéd,
429 18| készül. Vigyázzon mindenkire. Ha nagy baj lesz, én is ott
430 19| abbahagyni a játszást; kivált ha még házigazda is hozzá.
431 19| figyelmeztetem a kisasszonyt, hogy ha ebből a gyümölcsből pákoszkodik,
432 19| dörmögé utána Péter. Persze, ha olvasta volna Hermione kisasszony
433 19| Bertalan. – Vendégek jönnek, ha megtudják, mind szétszaladnak.
434 19| gyógyszert beadni a betegnek. – Ha az izzadás beáll, akkor
435 19| ópiumot abba kell hagyni, s ha azután újra mutatkoznak
436 19| úton megint visszatérjen. Ha rákiáltanak, leesik a mélységbe.
437 19| Kapott a tiltott gyümölcsön. Ha azt mondtam volna neki, „
438 19| maradjon.~– Vigyázz magadra, ha azzal az emberrel össze
439 19| ő büszke lelkét ismerem: ha mindent tudna is, nem akadályozna
440 19| ráhagyná az asszonyára, hogy ha felhívta a veszélyt, hát
441 19| sohasem lát istállót, s ha aztán megmarad, túltesz
442 20| fejezni a kétségbeesést, ha az ember egyik poharat a
443 20| vallásos vagyok. Nem szeretem, ha a szent nevekkel tréfálnak.~–
444 20| Lyonel! Én elfutok innen, ha így beszél.~– Én csak a
445 20| s le a vulkán fenekére. Ha meg lehetne őt ebből gyógyítani? –
446 20| ki nem talált rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik
447 20| rejtély? De ha kitalálják? Ha meglelik a kulcsát?~Kezdte
448 20| Hermione…~– Mit? Hermione! Ha az édesanyám volna, sem
449 20| tűrném velem egy házban, ha kolerába esett.~– Ön úgy
450 20| voltál. Úgy szeretnélek, ha egészen az lennél – szólt
451 20| azzá, amivé én szeretném, ha lennél.~– Szeretem, mikor
452 20| légy férfi!~– Az vagyok! S ha kétségbe vonod: megölöm
453 20| jöttem, vissza nem megyek, ha mindjárt mind a három istenasszony
454 20| az orr visszaemlékezik, ha egyszer megismerte.~A kocsi
455 21| volt. Gavallér ember, még ha otthon nincs is, sem kelhet
456 21| Hozzám ne közelíts! Máskor, ha koleraispitályt nyitsz a
457 22| kertész is, aki ültette! Ha nem mondtátok volna, hogy
458 22| papírszivarkát lopva elpörkölni, ha hozzá tudná magát szoktatni. –
459 22| Jobb szerettem volna, ha nem hív meg magához; de
460 22| nem hív meg magához; de ha te úgy akarod: én nem ellenzem.~
461 22| válasz tökéletlen volt. Mert ha a gyermek elaludt, s nem
462 22| ártalmatlanná, a férj tudtával. Mert ha annak a férjnek erről csak
463 22| még a neje szobájában.~– Ha a gyermeket hazahozzák:
464 22| mondanom! Megölt volna, ha elhallgatom! – Hogy az én
465 22| van. Ez jó a gyermeknek, ha a szájába dugdossa: elősegíti
466 23| kulcsait. Holnap délig, ha magam nem érkezem haza,
467 23| is vagyok még valami!~– Ha van Isten az égben!~Ez volt
468 23| Minő fegyvert választasz?~– Ha lehet: kardot. Alfréd eltávozott.~
469 24| valamit, amire az visszafelel.~Ha meg lehetne hallani, hogy
470 24| Ezt már érthette Médea, ha nem hallotta is.~S erre
471 24| férjem gyáva és alávaló. Ha félt, öljön meg, de ne tegyen
472 24| kellett volna borulnom. „Ha tudott volna valamit abból,
473 24| lépcsőkön feljönni senki: ha egy angyal lenne is. Arra
474 24| semmi vád nem érhet.~– Elég, ha én ismerem őrjöngő szenvedélyét.
475 24| ismerem őrjöngő szenvedélyét. Ha ráálltam, hogy egyszer találkozzék
476 24| idejéig gondolkozzál rajta. Ha azt akarod, hogy én hagyjalak
477 24| idejéig várok a válaszodra. Ha nem küldöd, megyek búcsú
478 25| igazságtalanság!~És még ha igazsága volna is! Hát nem
479 25| tudom, hogy visszajön. S ha nem, hát nem. Tanulja meg,
480 25| nyomorékja vagyok most is. Ha bűnötök van, menjetek a
481 25| őt. Nekem jóltevőm volt. Ha én mondhatnék ilyen férjet
482 25| egy kedves kis gyermeke. Ha nekem adott volna ilyen
483 25| szerencsésnek érzem magamat, ha önt vendégül fogadhatom
484 25| mentől hosszabb időre; ha azonban ön inkább óhajtana
485 25| sem kocsit nem fogadok el. Ha el akarok menni, majd találok
486 25| Azt írta volt Lándorynak: „Ha nagy lesz a veszély, én
487 26| beleszeretett Erdélybe: – ha igaz.)~– Nos, hát hogy vagy?
488 26| meg úgy az igaz útra, mint ha az apanázsomon túl nem küld
489 26| Scilláért őrjöngök. Ah, ha te tudnád, hogy micsoda
490 26| tudnád, hogy micsoda nő az!~– Ha én tudnám, hogy Scilla micsoda
491 26| el is veszem.~– Vennéd, ha lehetne.~– Hát lehet. Megmondtam
492 26| az érzést Lyonel iránt, ha elvérzik is fájdalmában;
493 27| követelik rajtam a hitelezők; s ha ki nem fizetem, kihúzzák
494 27| zsokéim nagyon megcsaltak. Ha kifizetem a saját tartozásaimat,
495 27| azt megmondja a nevem. Ha az egész bibliát felhányják:
496 27| szeretik, engem gyűlölnek. Ha egy karácsonyfát akartam
497 27| követelését elengedi neki, ha a marquis viszont elvállalja
498 27| birtokra lettek betáblázva. Ha erre nem áll rá, ő bírói
499 27| vesztett a fogadásokon, hogy ha most rögtön eladja a versenyparipáját,
500 27| kellemetlen per lesz. Szeretné, ha más ügyvédet választana
1-500 | 501-502 |