Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
azóta 11
ázsiai 3
azt 908
aztán 487
áztatja 1
áztatta 1
áztattam 1
Frequency    [«  »]
511 ön
502 ha
494 hát
487 aztán
455 el
433 lándory
393 mint
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

aztán

    Fezejet
1 2 | volna fiatal minden ember?~Aztán ez a nemzeti viselet is 2 2 | asztalt elfoglalni. Itt aztán nincs pártkülönbség.~Minden 3 2 | magáét.~A halavány képű aztán felkelt a kerek asztaltól, 4 2 | az egész genealógiáját. Aztán egy olyan tudósra is bukkantam 5 2 | egymás után leütötte, s aztán keresztülhajtott a hídon; 6 2 | követték el. A példa ragadós. Aztán bementek azok a városokba 7 2 | gyűrűt a pisztolyból kilő, s aztán egy tojáshéjból húz elő. 8 2 | gyermekjáték volt neki. Egyszer aztán egy olyan börtönbe dugták, 9 2 | felugrott az asztalra. Hát aztán a vádlott felemelte az asztalt 10 2 | ünnepelték őket. Egy éjjel aztán azok is eltűntek „hopp hírével”. 11 2 | szülötteket. – No, ezekkel meg aztán éppen paradicsomi élete 12 2 | befekszik annak a helyére, s aztán engedi az agarat nyúl után 13 3 | kísérteni feljár.~Amint aztán egy fonalát megkapta a bűnszövevénynek, 14 3 | lelkére beszélt.~S mikor aztán sikerült az a lélektani 15 3 | vitéz tetteit; akkor ez aztán szembeállt a mindent tagadó 16 3 | pokolba visznek; ha meg aztán a kék szemeivel nézett rám, 17 3 | atyaisten előtt állok; s aztán mikor azt mondta, hogy „ 18 3 | hát igyunk egyet, Sándor, aztán beszélgessünk”, hát akkor 19 3 | kérdezett. Hisz úgyis belém lát. Aztán mikor azt mondta, hogy 20 3 | zsiványt. Nem fogadták el. Hát aztán lettem megint zsivány.~Voltak 21 3 | szeretőjét elárulja. Akkor aztán a szerelemféltés dühében 22 3 | félelmes rablónak az elestével aztán be lett fejezve a rablókalandok 23 4 | bankár elolvasta a neveket, s aztán azt mondá: – Vezesd be az 24 4 | remekműve, és nem másé? Akkor aztán az egyes vendégpárok is 25 4 | mondani: „Nézzetek rám, és aztán ítéljetek.”~Stauner úr azonban 26 4 | párbajban embert öltem, mi baj aztán? Én magyarországi honpolgár 27 4 | zavarba.~Erre az elnevetésre aztán megkapta a gyors választ.~– 28 4 | Gili” – „die Lachtaube”. – Aztán mit csinálna ön vele, ha 29 5 | összegekkel figuráltak. Aztán évről évre mindig kevesebb 30 5 | megyünk. Nemsokára vacsorálunk aztán.~Traumhold egészen hitte 31 5 | egy egész vagyont ígérnek, aztán megengedett magának egy 32 5 | nyomni. Néhány nap múlva aztán kénytelen volt velem szemben 33 5 | kontinensnek és Albionnak. Amellett aztán pecsétnyomók és stampigliák 34 5 | zsinórokat a csomagról, s aztán egyenkint előszedte belőle 35 5 | nélkül odábbállni, s akkor aztán felkeresheti az eldugott 36 5 | avádlott nevet”. Ekkor aztán szigorúan fogtam a vallatást, 37 5 | gályarabtól kitelik. – Akkor aztán megint előkelő pozitúrába 38 6 | a spanyolviaszké is.~És aztán még le kellett ülni vacsorálni – 39 6 | Szédelegve ment ki onnan, aztán végig valamennyi szobáin, 40 6 | azt hiszem, utoljára. Aztán, majd ha az ágyban leszek, 41 6 | mondá a bankár.~Akkor aztán odament az inas az ura ágyához, 42 6 | Beledugta a zárjába a kulcsot.~Aztán menni készült.~– éjszakát, 43 6 | Megöltem a gazdámat, s aztán letéptem a pecséteket az 44 6 | ami értékest találtam, s aztán odább futottam vele, míg 45 6 | szidják, nem csúfolják. Aztán olyan szép kilátás esik 46 7 | korridoron végighaladt. Aztán együtt mentek a bankár hálószobájába.~ 47 7 | voltak, ketté volt törve, s aztán a földre dobva.~Még valami 48 7 | lehetetlen kompozícióval, melynek aztán mecénást kell keresni, aki 49 7 | él, hogy aktot áll. – És aztán meg fog ön még valamit ismerni, 50 7 | vaskályhán megsütöttek, de aztán az az aranyos jókedv hozzá! 51 7 | lángot vet tőle, és így aztán kifutja a lakoma. A derült 52 7 | művészi pálya kezdetén. Később aztán, majd ha egy pár sikerült 53 7 | név híre emelkedik. Akkor aztán terjeszkedünk. – Nos, hát 54 7 | önnek szöveget ír hozzá, s aztán majd akad kiadó elég, aki 55 8 | parfümillat terjengett. Aztán szétnyílt az étterem szárnyajtaja:~„ 56 8 | felszökve térdeiről, s aztán az első gondja az volt, 57 8 | tapsolt örömében.~– Ez lesz aztán a karácsony!~– No, az nagyon 58 8 | kisleánynak adott mindenből, aztán maga is hozzálátott. Még 59 8 | modellszékre. A kisleány aztán a karácsonyfa cukorbáránykáját 60 8 | aludt a karszékben.~Egyszer aztán megkondult a harang az átelleni 61 8 | mondanivalód sincs hozzám?”~Mikor aztán egészen útnak volt öltözve 62 8 | csókolta Bertalan orcáját, mire aztán a kicsike felhagyott a szakállcibálással. 63 8 | kis Riekét aludni.~Akkor aztán Lándory is búcsúzott. – 64 9 | falunk határán kívül.~Ezen aztán nagyot bámult Godiva; s 65 9 | Tehát a néne még leány.)~– Aztánfolytatá Lándoryaz 66 9 | megcsókolta: az viszont őt; aztán Godiva beszélt magyarul, 67 9 | vállfűzőt viselni.~Mikor aztán már egy hetet töltött Godiva 68 9 | fordítva, maga alá legyűrt, s aztán körös-körül szánkózott vele, 69 9 | Ez a szárnyas rovar van aztán kiküldve ezt a rablót felkeresni, 70 9 | elővonszolja az odújából; akkor aztán hanyatt dönti, s elkezd 71 9 | betakarta: eltemette. – Akkor aztán megtörli a szárnyait a két 72 9 | magát a puszta homokon. Így aztán mellényben és ingujjban 73 9 | tartá magasra emelve, s aztán hirtelen megkapta annak 74 9 | az állat szájában. Akkor aztán maga szépen, csendesen megszabadítá 75 9 | kutyát a veszedelmétől.~Akkor aztán odadobta az ebet egy hatalmas 76 9 | veszett ez az eb!~A Káró aztán, hogy kiitta magát, megrázkódott, 77 9 | kezet csókolnak. Egyszer aztán vasárnap reggel, mikor templomba 78 9 | der Kaiser gefangen!”, s aztán mikor a búskomor melódia 79 9 | magát marasztalni.~Egyszer aztán az történt, hogy Sarolta 80 9 | Godiva is ott van.~Akkor aztán egyszerre, mintha kettévágták 81 9 | elhallgatott, felállt, s aztán megfogta Godiva kezét, odatette 82 9 | válaszolt: „nem többé”. Akkor aztán elfordult, s kirohant a 83 9 | lépcsőn leosont a kertbe. Aztán végtül végig járta azokat 84 9 | kérdé magában Godiva. – És aztán a legközelebbi napra gondolt. – 85 9 | testmozgást tesz. Hanem aztán sohasem talált a tavon sandoline-t. 86 9 | mondá Godiva. – Akkor aztán visszatérek az én kis modelljeimhez 87 9 | visszatértek a kastélyba.~Aztán lefolyt az a két keserves, 88 9 | ültette. De hozzájárult aztán a feldíszítéshez maga a 89 9 | emlékébe edzve.~      ~Hát aztán csak otthagyták Saroltát, 90 9 | készen állmondá Bertalan.~Aztán kiadta a rendeletet, hogy 91 9 | festőszeres ládikót.~Mikor aztán már fel volt minden pakolva, 92 9 | Kezeiket nyújták egymásnak; és aztán csak néztek egymás szemébe. 93 9 | Bertalan karjai közé.~      ~Aztán szépen lement a nap, a hold 94 10| keresztül Lombardiába s aztán egyenesen Rómába, ott ismét 95 10| bort inni utána. A kalauz aztán bezárta a kupét. Bertalan 96 10| egymásnak, hogy itt találkoznak.~Aztán mindjárt megcáfolták ezt 97 10| útközben.~Tíz perc alatt aztán sok szépet lehet elbeszélgetni.~– 98 10| Lipótmezőre nem kerül.~Ekkor aztán túlharsogta valamennyit 99 10| az én halottamat!”~Hanem aztán lecsillapodott, mert a gordonkahang 100 10| bukásáért. Vezeklésből vette el aztán a bankár leányát.~– Mind 101 10| hitte, hogy ő az igazi. Most aztán mindent kibeszélnek róla. 102 10| Ösztönükben van. Erre aztán valaki védelmébe vette a 103 10| hallottad a kocsirobajtól.~S aztán addig nevetett Bertalan, 104 10| emberek könnycseppnek is. Ez aztán megsúgta azt a nehéz titkot 105 10| csókolta a szemeit, a homlokát, aztán a kezét, annak mind az öt 106 11| visszhangzotta a nápolyi várfok, aztán a Castello d’ovo bástyái, 107 11| távolba tévedezett. Amint aztán lassankint alább-alább süllyedt 108 11| hullám után zúgva, ágaskodva, aztán elterül sisteregve, s amint 109 11| Ez már nem álom. Ez igaz. Aztán még valamit akart mondani 110 11| az örvényből feljönnek. S aztán az átlátszó sírdombot, ami 111 11| visszhangzott bele: ez volt aztán a dal! Azt hittem, hogy 112 11| elfordult maga körül, s akkor aztán támadt utána egy mély forgatag 113 11| ezreket elnyelő tölcsérbe, s aztán kiköpött a torkából a víz-leviatán 114 11| az orrán a cethal. Ekkor aztán már csak az ágyúk bömbölését 115 11| produkált… Ettől a naptól fogva aztán nem kísértett többé sem 116 11| esett tőle. E naptól fogva aztán többé nem bontottam fel 117 11| vezérével a diadalútra; s aztán elforgatják két esztendő 118 11| készültet felnyittatni, s aztán még egyszer találkozni a 119 12| akit a vadak elfogtak, aztán tetőtől talpig cifrára megtetováltak. 120 12| újból szalonképes. – És aztán beszél neki minden ember 121 12| halála bekövetkezék.~Erre aztán Lándory azt válaszolta, 122 12| Két kezdő betűje a névnek, aztán meg a halál éve és napja. 123 12| négyen a kapákhoz fogtak, s aztán zuhogott alá a sírba a föld. 124 12| a sor, gyilkoltak is; és aztán elszöktek a rablott pénzzel, 125 12| emberségesen bánnak velünk. És aztán mindazért, ami velem a vasrostélyon 126 12| saruit áztatta könnyeivel.~Aztán, mikor elvégezte, térdre 127 12| magát megöli az úton, s aztán rablóbandát szervez.~– Velem 128 13| átvette a ruhatárnok, s aztán egész csendben bocsátották 129 13| krajcáros patkányfarkkal.~Mikor aztán egész derült kedélybe hozta 130 13| börtönből magánszobájába, s aztán pipaszó mellett sok egyet-mást 131 13| mintaképének tartott. Egyszer aztán összekerültetek, mint elítélt 132 13| Szervusz, pajtás!” Akkor aztán kölcsönösen megismertétek 133 13| illavai fegyházból, s akkor aztán ketten együtt a trencsini 134 13| a cinkostársat, s akkor aztán a te gondod lesz, hogy az 135 13| hallgatózik-e ott valaki? Aztán odalépett Lándoryhoz, s 136 13| veres keresztet festett. Aztán sűrű csalánbozót közé veres 137 13| kutatni. Hivatalos emberek is; aztán meg a kincskeresők. Gondja 138 13| Nagyon kérem önt, hogyaztán setegye. Mind a kettőnk 139 13| két puskás erdőkerülő. S aztán megint csak napot, Lándory 140 13| színvázlatot elkészítem, s aztán azt mondom, hogy majd odahaza 141 13| lehet járni.~A vacsora alatt aztán elmondatá az úrnő magának 142 13| bogyója piroslik.~Egyszer aztán következik egy irtvány, 143 13| nagyot bámulva Péter. – Hát aztán?~– Aztán majd visszaküldjük 144 13| bámulva Péter. – Hát aztán?~– Aztán majd visszaküldjük érte 145 13| az erdőkerülőt.~Most már aztán értette a dolgot.~Ha az 146 13| hagyta Péter.~Amint aztán az erdőkerülő lépteinek 147 13| szétszakadt volna tőle.~Ekkor aztán a medve otthagyta Pétert, 148 13| medve tarkóját.~Egyszer aztán ez is átlátta, hogy ennek 149 14| azok majd kizavarják, s az aztán meglakol a hitvestársáért 150 14| tanulmányul választani.~Így aztán a híres vár-lefestésből 151 14| orvost:~Az előresiető Lándory aztán sietett megnyugtató vigasztalást 152 14| szekrénnyel.)~A gazdag ebéd aztán elfeledteté a kiállott veszedelmet. 153 14| Péter gyorsan az ágyba; aztán horkolj.~Egy szoba volt 154 14| galagonyaszúrásból halálsebet.~Ezen aztán nagyot nevettek.~Péternek 155 14| igazat mondott vele.~Mikor aztán a látogatásoktól megszabadult – 156 14| magukra a szoba ajtaját.~Akkor aztán Péter is felhagyott a színlelt 157 14| kulcsforgatásnál, amikor aztán a mindkét oldalról egymásba 158 14| búcsúra a lourdes-i szűzhöz, s aztán értekezik a „kopogó szellemekkel”, 159 14| papokhoz eljár ebédelni, s ha aztán megterhelte a gyomrát, s 160 14| töredelmesen a litániát. Aztán amint elmúlik a bélgörcse, 161 14| csodatündöklésű szemeiről. Egy reggel aztán a grófné elszörnyedve látta 162 14| megszabadítom az adósságterhektől, s aztán átíratom az ő nevére.~Ekkor 163 14| átíratom az ő nevére.~Ekkor aztán meg kellett tudnom a leánynak 164 14| udvarolni kezd neki, annak aztán megmutatja a körmeit. Gazdag 165 14| újra befogadtatás időközeit aztán itthon töltötte nálunk Lyonel.~ 166 14| mostohaanyjának fogja köszönhetni.~Aztán milyen beszédekei tudott 167 14| tetejében egy majom ősapával; – aztán Renanról, a „kainitákról”, 168 14| Mintha csak Biblia volna! S aztán eldalolgatta azokat a salope 169 14| Tizennyolc esztendős korában aztán már elvégezte a katonai 170 14| tett családi gyémántokat, s aztán elzártam a szekrényembe. 171 14| a szekrényembe. Azontúl aztán azigaziLis Blanc gyémántokat 172 14| jobban az üszőitekre!~Egyszer aztán hazakerült a feleségemnek 173 14| a hangjegyeket. Egyszer aztán azt is elárulta, hogy fuvolázni 174 14| furulyáját és a hangjegyeit, s aztán együtt játszottak el Deával 175 14| átalakulása által.~Egy szép napon aztán azzal a bizalmas közléssel 176 14| Gontrant párbajban.~Ezért aztán szöknie kellett Franciaországból.~– 177 14| versenykocsizások alatt.~Ekkor aztán megírtam a végrendeletemet.~ 178 14| szamovárból, azt paráholtam el.~Aztán olvasott tovább.~„Tudom 179 14| veszi Gyllower Elvirát, aztán ha elmegy véle – nem bánom, 180 15| Elutazott Angliába. Innen aztán rövid időn Asthon lordnak 181 15| frigyhez. Egy hónap múlva aztán megkapta a meghívót az esküvőre. 182 15| Ez ünnepélyes alkalommal aztána világ szemeiért” kibékült 183 15| nevetett rajta.~Egyszer aztán a Lándory név eltűnt a világból.~ 184 15| alá volt helyezve.~Ekkor aztán valami okosat gondoltak 185 15| be lett töltve. – Hanem aztán a respublikának sem ajánlotta 186 15| a bagnók gályarabjait, s aztán egyesült erővel nekizúdulni 187 15| mentve.~Ettől a naptól fogva aztán nincs több tudósításom: 188 15| az igazság, a kötelesség? Aztán meg, mi a „jótett” hát akkor 189 16| halastavak gátjait, azok aztán alaposan megrontották a 190 16| meghívottat a vendégnek.~Ebből aztán az lett, hogy egyik sem 191 16| vette szemügyre.~Lándory aztán megértette vele, hogy minden 192 16| kinézett az ablakon.~Erre aztán a vicomte odasasírozott 193 16| kínlódást nézni.~A Péter aztán egy perc alatt felnyitotta 194 16| esedezék Lándory. A kis jegyző aztán odaírta nekiLohengrin”- 195 16| ördögidéző.”~– „A bizony!” – Én aztán rágalmaztam önt egész lelkesedéssel. 196 16| ezüstre váltotta fel. Most aztán (az ajtón keresztül hallottam) 197 16| juhokat, teheneket. – Erre aztán azt vágta vissza neki a 198 16| tudná, hol jár? Egyszer aztán, amint egy ajtót felnyittatott 199 16| veres borral! Ma estére aztán jól kicsípd az uradat; mert 200 16| elzárkózva a világtól…~…akkor aztán könnyű megérteni, mit beszél 201 16| természetesnek találták. És aztán aki csak előfoghatta, mind 202 16| zarándoklással?~Erre a kérdésre aztán mindenki nevetett. Alfréd 203 16| gondviselés létezésének; mikor aztán két év múlva az ember ugyanazt 204 16| kelté, el fog hidegülni, s aztán jön egy idő, mely nézve 205 16| hitét beoltja, hogy azok aztán tavasszal simára letarolhassák 206 16| petróleumpuskáikkal?~Ez már aztán általános hatást gerjesztett.~ 207 16| vezetőket minden bizonnyal.~Erre aztán mindenki sietett a maga 208 16| egy márványszobor.~Mikor aztán Alfréd látta, hogy a grófnő 209 16| papírszivarkára gyújtva; s aztán megkínálta Lándoryt is egy 210 16| a pesti fogorvos!~Akkor aztán leült Sidonia grófnő egy 211 16| is adott alkalmat.~– És aztán csak úgy, „en passantjött 212 16| a grófné arcába vele, s aztán, mintha csupa hízelkedéseket 213 16| száját betömik, s akkor aztán a csatornákon aláömlő víz 214 16| kezdett el társalogni.~Lándory aztán el is hagyta azt, hogy Médeának 215 16| karjába ölti a karját, s aztán olyan közelről, hogy majd 216 16| készítette el a protocollumot?~Aztán az abbé is felugrik a kártyaasztaltól, 217 16| meghajtá magát búcsúvételül, s aztán indult kifelé.~Médea azt 218 16| sakkoznak.~– Azok az arabok.~– Aztán a lábaikat keresztbe szedik 219 16| grófnő, itt maradok.~Ekkor aztán nagy lett az öröm Izraelben. 220 16| fel a kastélyba.~Lándory aztán magával vitte a dolgozószobába 221 16| az igényt és jogot. Még aztán az érdekeltek megnyugtatására 222 16| magasztalásában, amiért aztán Médea kezdte őt tökéletesen 223 16| utána, mikor elrobogott.~Aztán a vendég urak is kocsijaikra 224 16| kifejezni acsókot”). Végül aztán Lándorytól is meleg búcsút 225 17| s kezet szorított vele, aztán, odafordulva Médeához, azt 226 17| s azt bezárta kulccsal. Aztán félrehúzta az alkoven damasztfüggönyét, 227 17| lemenekült a katakombákba. Onnan aztán rövid időn előbujkáltak: 228 17| császárnő bizalmas udvarhölgyét. Aztán kérje ki tőle azt a kegyet, 229 17| kocsit, lovat Péterre; s aztán a mouchard elöl, ő pedig 230 17| Sidonia grófnőt közrefogták, s aztán haladtak gyorsan a Montrnartre 231 17| vastag réteg csertörmelék, aztán meg a fejünk fölé vont erős 232 17| ugrálnak ki a lépcsőgádorból, aztán egész csapatban, egymás 233 17| ütötte azt a kezéből. Arra aztán ökölharcba kezdett a tüzérekkel, 234 17| Csakugyan leány volt!~Ekkor aztán a többi katonák is dühösen 235 17| meg akarta azt fojtani, s aztán hogy ketten-hárman megkapták 236 17| sietséggel beleburkolózott, s aztán igyekezett magát a tömeg 237 18| nagyvárosi jellegét.~Innen aztán vígabban lehetett továbbhaladni. 238 18| egy balzacra fektették, s aztán úgy vitte fel négy inas 239 18| amiket fantáziálva beszél! S aztán nem akar az orvossal szóba 240 18| fogja ugyan majd hányni; de aztán megkönnyebbül tőle. Ismerem 241 18| érvényesíttesse.~A doktor aztán elmondta az utasításokat 242 18| atyai jószága mellett, s aztán elhagyják Franciaországot, 243 18| arcára, félrefordítá a fejét.~Aztán kevésvártatva azt mondá 244 18| megköszönte szépen a meghívást; s aztán egyenesen rátért a sürgetett 245 18| velleitásokkal. Másodszor aztán a köztársaság bélyegével 246 18| a hamisítással. – Végre aztán harmadszorra minden egészen 247 18| ez is criminalitás. Onnan aztán nem írtak semmit, csak 248 18| a vendéglői szállásán, s aztán elviszem magammal kocsin 249 18| protocollumokat maga újra írogassa.~Aztán elment a várost bekóborolni, 250 18| a lépcsőház rácsajtaján, aztán beküldte a névjegyét.~Arra 251 18| pénteken a prépostnál ebédel, s aztán bésigue-t játszanak hárman 252 18| hárman a maire-rel. Amint aztán végre megállapodtak abban, 253 18| menjen vissza a remizbe; aztán este nyolc órára ismét jöjjön 254 18| együtt belülkerültek, s aztán karon fogva vezeté azt fel 255 18| Kék és piros selyemből, aztán meg arany és ezüst fonalakból 256 18| a férjem nevenapjára”.~Aztán bocsánatot kért a vendég 257 18| nagyon derék férj lehet!~Aztán csak folytatta a gyöngyszemek 258 18| a hitelesítést. Mármost aztán csak arra kérlek, hogy tintával 259 18| porzó helyett az írást. Aztán majd beszéljünk róla, hogy 260 18| közé azt a chartreuse-t, s aztán lovagoljon fel (sarkantyút 261 18| megtörlé a száját.~– De aztán gyorsan visszajöjj! – monda 262 18| Officium praecedit!~Ekkor aztán az asszonyka durcásan felállt 263 18| Egyik kéz a másikat mossa. Aztán az egyik pénteken én viszek 264 18| férjrabló vendégére. Lándory aztán feltalálta magát; megköszönte 265 18| majd segít neki. – Ekkor aztán mosolyra vonult a kis menyecskének 266 18| robbanógyutacsok titkait. Mikor aztán a commune uralomra került, 267 18| de hátulról. A többi aztán csak lármázni tud, vagy 268 18| mosolygott az arca.~– Hát aztán mikor a nagy plakátok megjelentek 269 18| kiabálni: adta mindenki önként. Aztán hozzálátott a munkához.~ 270 18| tudom mennyi értékű gyémánt, aztán meg egy végrendelet. Ennek 271 18| bankáromhoz egymillió frankra, s aztánnem ismertünk volna egymásra 272 18| sem tudom. Az oltár előtt aztán, mikor az esküvésre került 273 18| úgy tette az én kezembe.~Aztán mit gondolt ki? Azalatt, 274 18| voltam, s odáig nappal van. Aztán hát mit akarsz? Búcsút venni 275 18| meteorológiai észleletben! – Aztán következik a csillaghullás! – 276 18| elnevezése.~Scilla~Lándorynak aztán nem volt maradása többé 277 18| két kezét összecsapta, s aztán a térdei közé szorítá (mint 278 18| ez a mikis Katicánk!”~S aztán a két kezével átfogva a 279 18| havonkinti száz forintom; aztán meg én fiatalember vagyok: 280 18| érett korú gentlemant, s aztán négyen együtt kitaníttatjuk 281 18| tudott rám nézni! Hanem aztán az első próbánál mindjárt 282 18| érinteni a nevelőapáknak.” Aztán meg, hogyviselje magát 283 18| végezé be Lándory. Erre aztán Scilla maga mellé vonta 284 18| egyszer odamegyek, akkor aztán ott maradok. De hát ön nem 285 18| pillanatra látogasson meg. Aztán előadás után szívesen látom 286 18| hajadon is belészeret, s akkor aztán ezek ketten versenyeznek 287 18| istenalkotta női báj, s aztán az arany csillagokkal átszőtt 288 18| kösöntyűvel átszorítva. Aztán a hosszan leeresztett haj, 289 18| felesége számon kérje otthon.~– Aztán ott legyen egy óra múlva290 18| reszkető térdekkel.~Amint aztán Scilla meglátta Bertalant ( 291 18| beleegyezik.~– Ráállok. Hanem aztán most én leszek a gondolatolvasó 292 18| fanyalogva a vállát felvonta, s aztán csendesen ingatta a fejét; 293 18| balerinák fölé emelték, s aztán, mikor az a kis kopott emberke 294 18| ketten leszünk. S akkor aztán jósolja meg, hogy leszek-e 295 18| látogatójegyét. – Amint aztán az inas a nevét meglátta, 296 18| Párizsban is újdonság.~Ekkor aztán teljesen lehetett élvezni 297 18| Hyppolit? S hogy csinál aztán három felvonást a Racine 298 18| hüvelyéből Phaedra; akit aztán magával hurcol a dajka. 299 18| Hyppolitnak semmi közbeszólása.~S aztán elpróbálta a maga kigondolta 300 18| a gomblyukából. – Akkor aztán féktelen nevetésben tört 301 18| füstöt felszállni látja. Arra aztán válaszol neki a rabló puskalövésekkel. 302 18| belövöldöztek az ablakon: akkor aztánki le a pincébe! ki fel 303 18| van!” – Az Oroszlán Gabi aztán bejött; előhúzta fülénél 304 18| kicsikém, tehozzád”.~– Ez aztán másforma figura, mint a 305 18| nehéz legyen találni; mikor aztán a lovagjára kerül a lövés 306 18| két lövés eldördül, akkor aztán villámsebesen megfordul, 307 18| keresztülrepüljön; csak akkor aztán, mikor a zablát tartó kéz 308 18| megadja magát, s azontúl aztán olyan, mint a kezes bárány 309 18| gyerek féltében.~– Egy éjjel aztán felkaptam a paripára, s 310 18| poharat. Az első palackot aztán kiittamkönyv nélkülegy 311 18| nyakamról gorombán, hanem aztán annál nyájasabb voltam a 312 18| elalszom éjszakára! – a végét aztán ő dalolta el: „ne félj, 313 18| szegénylegény-készség. Ekkor aztán meg is becsült. Bement a 314 18| keble átkötve. Most mutatta aztán meg, hogy kicsoda ő? Aranyzománcba 315 18| sírt és átkozta magát. Aztán megint danolt és kacagott. 316 18| felrezzen: az ablakra tekint, aztán megint átölel, ott maraszt. 317 18| átölel, ott maraszt. Amint aztán az éjfélt elütötte az óra, 318 18| mutatja a jelt. – Mármost aztán én is tudom, hogy mely oldalról 319 18| árkon-bokron keresztül, most aztán felém fordult, s elkezdett 320 18| megállt mereven. – Amint aztán a betyár azt látta, hogy 321 18| kerevetre, s folytatá.~– Én aztán a puskámat kapóra rásütém. 322 18| úgy zokogott.~Bertalan még aztán folytatta a mesét.~– Én 323 18| megölt rabló puskáját, s aztán csendesen ügettem vissza 324 18| másikon megint kinyargalt, s aztán elkezdett körben futtatni 325 18| az élve megérkezőt. Mikor aztán én beléptettem az udvarra, 326 18| perbeszüntető okiratot; aztán mehetsz; semmi sem tart 327 18| históriáját. Akkor lásd meg aztán, hogy micsoda szemeket forgat 328 18| együtt összekötözte, hogy aztán nem tudtak belőle kibontakozni. 329 18| jóízűn kacagott rajtuk.~Aztán jött egy más udvarló. Lándory 330 18| volt Alfréd marquis is, aztán meg Maltout bankár, akik 331 18| felel Lándory nevetve, s aztán rögtön visszacsavarintja 332 18| tündérkéje mit csinál?~Ekkor aztán a souspréfet úr rovására 333 18| és szorgalma felől. Ezzel aztán a gazember kieszközölte, 334 18| egykorzikai népdalt”.~És aztán elkezdte a korzikai népdalt.~ 335 18| Bezárkózott a szobájába. Aztán előkereste az íróasztala 336 18| én ennyit. Ezért a díjért aztán enyém a tulajdonjoga 337 18| rovata hárommillió frank. S aztán ez önnek egypár esztendei 338 18| jár. Nem lesz tréfadolog. Aztán, ha csakugyan úgy tetszik 339 18| hitelesíteni fogják a közjegyzőnél.~Aztán szerencsét kívántak egymásnak, 340 18| forrón, keservesen, utoljára.~Aztán lezárta azt.~Visszatűnt 341 18| végezzünk gyorsan. Ezzel aztán sok mindenféle mendemondának 342 18| Rouge-ban. A másik estén aztán azok adtak neki revanspikniket 343 18| málházáshoz kellett látni; aztán meg az urának a haját felbodrozni. 344 18| emelgetve a fogaival. Én aztán egyszer megkaptam a salavárjánál 345 18| mint egy kiskutyát. Akkor aztán alábbhagytak a hetvenkedéssel. 346 18| rágyújtottak egy szivarra, s aztán egy utolsó kézszorítással 347 18| villanycsengettyű serkentőjét, s aztán várta, hogy a cselédjei 348 18| hozzá. Hová lettek ezek?~Aztán hallotta, hogy egy kocsi 349 18| kezdeni újból.~      ~Mikor aztán egymás mellett ültek a kocsiban, 350 18| kellett keresni. – No, meg aztán egy bőröndöt is kellett 351 18| inas lakásául szolgált, aztán egy nagyobb terem, ahol 352 18| benyílóba is bedugta a fejét, aztán hirtelen visszakapta. A 353 18| ivott, mégis mámora volt.~Aztán még apusztai rózsatörténetét 354 18| csókolni e nagylelkűségért, s aztán a pincérrel együtt fülön 355 18| ajkát.~És Médea azt tűrte!~Aztán leült melléje mosolyogva, 356 18| parancsol: az Lándory.~Hanem aztán attól a perctől fogva, amikor 357 18| amely méltó a gyűlöletre.~S aztán talált egy világot, amely 358 18| káromkodik: ott tud. De aztán aki még itt is megtartja 359 18| otthon egy év alatt.~Mikor aztán a pusztába megérkeztek, 360 18| gyomor kell. Hogy elbámult aztán, mikor a legelső levesestál 361 18| Kétszer is vett belőle; és aztán a következőkből is. Azon 362 18| vállfűző is lehetett az oka.~És aztán ebéd végeztével nem kellett 363 18| magát elvesztett trickekért; aztán új toalettet csinálni színházhoz, 364 18| világból való volt.~Akkor aztán már nem süt olyan forrón 365 18| szalmakalapjával. Van aztán nevetés! A semmin.~– Látod? 366 18| vagyok! – szól Médea. – És aztán elkomolyodik. – Én soha 367 18| ketten letelepedtek a fűbe. Aztán szakítottak kilenc fűszálat. 368 18| hát még a tekepálya. Az ad aztán emóciót. Médea még akkor 369 18| bírta a karját. Pihenésül aztán belevetette magát a hamac-ba, 370 18| nem hallottam soha.~Médea aztán azt is megtudta, hogy mi 371 18| ember ötször falatozott, s aztán egész nap szaladgált, hogy 372 18| hajmegtépázásra az „ostobáskodásért”.~Aztán a férjnek soha sincs igaza: 373 18| fognak értekezni.~Nagy volt aztán a meglepetése, mikor déli 374 18| előbb ugrik le a kocsiból, s aztán kezét nyújtja az útitársának 375 18| üdvözlettel mutatta be magát.~Aztán mind a ketten összecsókolóztak 376 18| bírónak, akinek az ítéletében aztán a vesztes fél rendesen megnyugodott; 377 18| félnevetést fojtott el.~A plébános aztán sietett Deát felvilágosítani.~– 378 18| a tábori lelkész. Ezért aztán Bertalan barátunkat besorozták, 379 18| Iskolás gyerek volt!~Most aztán a plébános is segítségére 380 18| világ volt.~A kálomista pap aztán még legjobb példával akarta 381 18| fúvó trombitaszóig.~Hanem aztán másnap reggel megkezdődött 382 18| akármi történhetnék! Most aztán itt van a nagy fejfájás, 383 18| sírba! – stb., stb.! – Végül aztán megsiratják a szegény Godivát! 384 18| odarendelte őket a kastélyba. Aztán késő éjjelig muzsikáltatta 385 18| Hanem a következő reggel aztán be is következett a penitencia.~ 386 18| sűrű könnyek között.~Ekkor aztán Lándory azt tette, amit 387 18| kikopogtatta a beteget, s aztán rendelt nekiegy adag 388 18| Párizsban sincs.~Azontúl aztán mindig használt a Seidlitz-por; 389 18| lehet ez a valami.” Bertalan aztán egy kétfelé vágott fehér 390 18| tapasztalt férfiú volt már.~Így aztán Dea maga állt elő azzal 391 18| olvashatta Bertalan.~Egy napon aztán Lándory három, veres tintával 392 18| Hát hová?~– A sírba!~Ezen aztán Bertalan nagyot kacagott.~ 393 18| egyet!~Csak azért sem.~Médea aztán meg akarta mutatni, hogy 394 18| Igen szép út vezet oda.~S aztán karjára véve Deát, a parkon 395 18| tedd le; visszamehetsz!” – Aztán egyedül maradva Deával, 396 18| szegletből a fekcskefészket, s aztán polyvás sárral, aminővel 397 18| azokat Dea kezébe rakta.~Dea aztán leheletével melengeté addig 398 18| nézte azt a munkát!~Bertalan aztán egyenkint visszarakta a 399 18| abbahagyja a költést.~Most aztán ki lehetett már nyitni a 400 18| annak a duzzadó bicepszét, s aztán mindig erősebben mélyeszté 401 18| A boldogságtól.~Akkor aztán odavonta magához Médea fejecskéjét, 402 18| mi az ő nagy baja?~Erre aztán a arca egyszerre lángra 403 18| azt mind a két kezével, s aztán odatemette a férje keblére, 404 18| drágám! Ne gondolj arra.~Most aztán ideje volt a látogatást 405 18| letérdelve annak zsámolyára. – Aztán mikor kibeszélte magát vele, 406 18| senkitől nem kapott Médea. A aztán felfedezte előtte a tudományát.~ 407 18| lóverseny? Azon a napon aztán az odavaló hírlapokban bizonyosan 408 18| elsimítani a dolgot.~Egy reggel aztán Bertalan fedezett fel valamit – 409 18| vagyonomat megszabadította. – És aztán félig súgva dörmögé: – Eggyel 410 18| férjével jót tenni”.)~Lándory aztán Alfrédet is üdvözölte kézszorítással; 411 18| megdicsérte azeffendi”.~– Ez aztán a mustrája a férjeknek! 412 18| szó abban a mesében is.~És aztán elbeszélte végig Lyonel 413 18| száját. Már kijött.~Ekkor aztán Hermione elnevette magát.~– 414 18| százat számláltak meg.~Mikor aztán a hölgyek aludni mentek, 415 18| szokott az tréfálni.~Mikor aztán Bertalan hálószobájában 416 18| áthallik egymáshoz. – S aztán hiányzik minden eszköze 417 18| kedvtelése. Az asszonyé már aztán csak corollarium hozzá. – 418 18| katasztrófát.”~A következő levél aztán így szólt (február vége 419 18| keresztapának.~Egy későbbi levelében aztán Hermione arról tudósítá 420 18| kastélyban. Csak egyszer aztán ott legyenek: – akkor majd 421 18| csigalépcső vezet valahová; aztán megint rengeteg nagy termek, 422 18| itt van. Üdvözöllek.”~Erre aztán Bertalan azt válaszolta, 423 18| egészen az ő dolga.~Két napig aztán Deának az elválasztással 424 18| Fényképeztesd le a kicsikét, s aztán küldd el a képét nekem.~– 425 18| képét nekem.~– Meglesz.~Erre aztán a kicsike (az egyetlen igazmondó 426 18| sírással protestálni. Arra aztán frissen elszaladtak vele 427 19| dacból ízlelte azt meg.~Mikor aztán a szájában volt, akkor ismerte 428 19| egyesítve volnának benne.~Most aztán még egyet szakított le a 429 19| gyönyörűségből ette meg.~És aztán a harmadikat. Arra már a 430 19| sohasem lát istállót, s ha aztán megmarad, túltesz minden 431 19| egyszerre kiderült az arca.~– Ez aztán példánya a türelmes embereknek! – 432 19| következés nélkül. – Ezzel aztán felmentve érezte magát, 433 20| fogta fel a csapást, ami aztán annak az agyát törte ketté; 434 20| Miért nem mondják hát?~Aztán azzal is ki lehet fejezni 435 20| szép Scillát.~Erre a szóra aztán kiszaladt a szobából Médea.~ 436 20| vitéz tett után Alfréd.~Erre aztán úgy tett, mint aki észreveszi, 437 20| agyonlőtt, összeroskad.~Ekkor aztán felveszik, és nagy részvét 438 20| beteggel érintkezett. És aztánmáskor sem szokott az 439 20| maga járt hozzá ápolni, s aztán megint visszajött közénk, 440 20| sem jött a kertből. Akkor aztán föladatta magára a köpenyegét. 441 20| el volt gyengülve.~Mikor aztán már fenn ült, a Lidy Carcasse 442 20| Azt a rúgást visszaadtam!~Aztán tovagördült a sandlaufer.~ 443 21| is elveszté 33-ban.~– Ez aztán őrült szerencse!~Az ajtón 444 21| szörnyűködék a Murcus. – S aztán visszajön közénk, idehordani 445 21| megtalálta a tizenkét lépcsőt; aztán tovább botorkált, míg végre 446 22| haragvó szíveket.~És aközben aztán lehet ég felé forgatott 447 22| hálószobába. Egy kis idő múlva aztán bámuló tekintettel jött 448 22| a száján, Sidonia.~Erre aztán Lidy Carcasse vetett 449 22| óráig se tovább.~Sidonia aztán magával vitte a szegény 450 22| a magyarok mondják).~És aztán megint következtek a boldog 451 22| ártott a szivarfüst. Azért aztán ő is megpróbálgatta egy-egy 452 22| amíg a levelet végigolvasá, aztán beledobta azt a kandallóba. 453 23| szorítva visszafojtotta azt.~Aztán Bertalan kezét ragadta meg, 454 23| tükör alatt fogsz ülni. (Aztán odasúgott a fülébe.) Lyonel 455 23| valamennyien a patakmalomnál. Onnan aztán különböző irányban elindulva, 456 23| hátha mind a kettő! Az volna aztán „cum utili dulce” (együtt 457 23| közöttük a távolság.~És aztán nézett hidegvérrel az ellenfele 458 23| valami lökést a mellén, s aztán valami égető súrolást, végig 459 23| ütődött, azt kétfelé törte, s aztán átfúrta a kabátot és inget, 460 24| Kiért imádkozik?~Egyszer aztán nekiiramodik, s elkezd nyargalni 461 24| arckifejezést is láthatóvá teszi.~Aztán a tenyereivel összetapogatja 462 24| hogy mit beszélnek?~Egyszer aztán mond valamit az úr a szolgájának, 463 24| úr a szolga arcát!~Akkor aztán a szolga megfordul, s visszafut 464 24| és otthagyja az úrnőjét.~Aztán becsörömpöl a kocsi az udvarra. 465 24| a felesége előtt.~Másnap aztán mindent megtudhatott Médea 466 24| érezni sebzett homlokán, s aztán visszajöhetsz. Senki nem 467 24| meglehet, hogy nagyon soká.~Aztán eszébe jutott neki, hogy 468 24| hallatszott az udvaron, s aztán a felvonóhídon.~Lidy Carcasse 469 25| brassói társzekérnek, amikor aztán Sidonia hintaja határozott 470 25| amazt messze előrefutni. Így aztán az első hintó a két rézderessel 471 25| Scilla, még erősebb szóval. Aztán nagyot kacagott: – Haha! 472 25| rohantkia terem ajtaján; aztán végig a folyosón, a tornácon, 473 25| szófogadatlan gyerek!~Mikor aztán a kötőlékeket helyreigazította 474 26| egymást, és elkezdtek kacagni. Aztán együtt maradtak egész estig, 475 26| nagyszerű tanújele által.~És aztán Lyonel, karját nyújtva Sidoniának, 476 26| gondnokságomtól megszabadulj. Akkor aztán De LAisne Alfréd elveszi 477 27| gyámságomat megszüntesse. Amint aztán ezt megkapta, rögtön csinált 478 27| birtokban, a párizsi palotában. Aztán a végrendeletben hagyományozott 479 27| senkinek ajándékba semmit. Aztán kolostorba küldtek. Rossz 480 27| másutt nincsen helyem. Aztán kaptam egy új apát. Öregember 481 27| panaszkodott. A gyermeknek. Aztán kaptam egy mostohatestvért, 482 27| hogy csókoljuk meg egymást. Aztán magára hagytuk az öregembert. 483 27| meg fogja hódítani.~Mikor aztán a Médeával történt szakítás 484 27| közül azt a fekete üvegcsét. Aztán töltött magának vizet egy 485 27| lecsókolta azokat.~S többet aztán nem beszéltek arról, ami 486 27| proponálni fogja neki az anyja.~Aztán volt miről beszélniük egyéb.~      ~ 487 27| tüzébe az utolsó lapot.~Aztán odavonta a férje fejét a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License