Fezejet
1 2 | fiatal „ma”. Húsz esztendő ki lett törülve az életéből
2 2 | tigris, nem foglak el.~– Azt ki tudja? A helyemre ülhetsz
3 2 | azért, mert postát rabolt ki, s még tizennégy esztendeje
4 2 | jóért?~– Megmondom. – Holnap ki lesz hirdetve az általános
5 2 | jelmezes képviselőt tüntette ki megszólításával, akiről
6 2 | egy Duna-szigetnél fogták ki a hulláját a halászok. Meg
7 2 | sebesült vitézei közt oszták ki; a négy vágással ott a királyhalmon
8 2 | nyertem meg. Nem küldtem ki egy regement katonát Rózsa
9 2 | tudod?~– Hiszen én vettem ki a hollétének a titkát a „
10 2 | gonosztettekre büntetés vár. Ki bír azzal a tehetséggel,
11 2 | gyomlálást, mind a virágot szedi ki, s a csalánt hagyja ott,
12 3 | egyik sem tudott arról, hogy ki van még ott. Mind valamennyi
13 3 | Könnyekre fakadva jöttek ki tőle sokszor; a hideg rajta,
14 3 | szövetsége, amelyben már szépen ki van békítve egymással minden
15 4 | csatlakoztak, s együtt mentek ki a nyílt verandára, ahol
16 4 | szegény leányt házasítunk ki belőle.~A kisebbik úr úgy
17 4 | lesz semmi. Ön azt ejtette ki, hogy szabadulni szeretne
18 4 | kalapba dobjuk, s ki-ki húz ki magának egyet. Én pedig
19 4 | nagyobb összegről állíttatott ki váltót, mint amekkorát leszámlált.
20 4 | társaság, s egyhangúlag kiálta ki a verdiktet: „Egy forint
21 4 | hogy ilyen olcsón szabadult ki a kriminálból.~Következett
22 4 | Meri ön tagadni? Nem adja ki magát egyszer grófnak, másszor
23 4 | egy kóruszavaró hang tört ki a többi közül:~– Kár volt! (
24 4 | győztest államtitkárnak nevezik ki. (Hasonló eset éppen akkor
25 4 | amit most én gondolok?~– Ki. Ön azt gondolja most, hogy
26 5 | kárbaveszett követelést sem törli ki főkönyvéből; egy krajcár
27 5 | ön nekem megmondani, hogy ki az a Monterosso úr, akinek
28 5 | mint letéteményezőé, és ki az a Kolaczin úr, akinek
29 5 | ügyekben való vizsgálatra is ki vannak önök küldetve?~–
30 5 | én mondom meg önnek, hogy ki az a signore Monterosso.
31 5 | húszezer frank jutalmat tűztek ki annak, aki az elrablott
32 5 | európai hajtóvadászat kelt ki belőle. Azt persze senki
33 5 | hetvenkedett, angol lordnak adta ki magát, s Disraelivel fenyegetőzött,
34 5 | ábrázatját, s kivallani, hogy ki volt, és miket tett.~– Eszerint
35 5 | először angol lordnak adta ki, hogyan lehetett benne kegyednek
36 5 | elbeszélés alatt azt olvasta ki a bankár szeméből, hogy
37 6 | után még egy szivart is ki kellett szívni, azután a
38 6 | fuvallata érné, mely gyertyáit ki akarja oltani. – Az igazi
39 6 | paradicsom volt!~Szédelegve ment ki onnan, aztán végig valamennyi
40 6 | tolvajok ügynökei jártak ki s be, hogy a nevemet lopott
41 6 | gondolat ez!~– Ne siessek ki hozzá Badenbe?~– Ne hagyj
42 6 | Megparancsolta, hogy sohase adjam ki a kezemből, mert abban mérgek
43 6 | milyen jó kedve volt ma?~– Ki nem fogyott a nevetésből.~–
44 6 | holnap azt fogják kérdeni: „Ki tette ezt?”, előállok, s
45 7 | Lándory már felöltözötten jött ki a hálószobájából, midőn
46 7 | jeggyel bélyegzett üveg ki volt véve, s az asztalon
47 7 | volt, csakugyan bocsátott ki a kapun egy urat, akit ő
48 7 | Ekkor Lándoryt kérdezte ki a rendőrbiztos.~– Milyen
49 7 | ablakhoz siettem megnézni, hogy ki megy ki. Nem láttam meg
50 7 | siettem megnézni, hogy ki megy ki. Nem láttam meg az alakját,
51 7 | esernyőt kifeszítve lépett ki az utcára. Csámpás léptekkel
52 7 | hogy kutatásainak célját ki ne hagyja találni; mert
53 7 | árvagyámjául ő neveztetett ki – a leány saját kívánatára.~
54 7 | sejté. Egész nap nem ment ki a házból, hogy hiába ne
55 7 | Minden csengetésre maga ment ki az ajtót kinyitni. Egyszer
56 7 | rajzolni. Önnek a nevét mondtam ki. A jeles férfiú azt felelte
57 7 | a másik fele erény. Ön ki akarja azt egészíteni, hogy
58 7 | vagyok. Engem nem kérdeznek ki. És ebben az erőszakolt
59 7 | pár sikerült rajz kerül ki az ön keze alól, annak a
60 7 | persely füléhez kötve, nyissa ki.~Godiva felnyitá a perselyt,
61 8 | szegénység.~A házmester szolgálta ki mérsékelt havidíjért; de
62 8 | az oldalzsebéből húzott ki valamit. Az egy szépen bekötött
63 8 | jobban is üthetett volna ki.”~– Kár, hogy a szövegét
64 8 | hogy a szövegét nem értem. Ki fordította magyarra?~– Én
65 8 | holtra vannak ijedve, hogy ki fog közülük a karikatur-gyűjteményben
66 8 | Tekintete azt mondá:~„Hát ki vagy te? Hogy a meg nem
67 8 | Arra kérem, hogy költözzék ki ebből a hideg, nyirkos szállásból;
68 9 | egyetértés. Minden égő kérdés ki van oltva: még azok a bizonyos „
69 9 | egy „sandlaufer”-en jött ki a vasúthoz. Maga hajtotta
70 9 | Godivát, már tudta, hogy ki az. Eléje futott, átölelte,
71 9 | csak „nagykutya”. Ugyan ki látogatna meg engem?~Godiva
72 9 | olyant”, gondolá magában.~– Ki a csalhatatlan az emberek
73 9 | emberek között? – fakadt ki keserűn Bertalan. – Volt
74 9 | Robinson szigetén. Itt nem köt ki hajó soha. Csak azt kell
75 9 | mondá Bertalan Godivának, ki nagy mulatságát találta
76 9 | veszett eb elől térjen ön ki! – kiálta Godiva.~– De hátha
77 9 | keresztbe szorított botot. Ki jön hát segíteni?~Volt ott
78 9 | magáért, hanem a fivéreért. Ki lesz akkor a kerek világon,
79 9 | ugyanaz a szívgyöngeség űzte ki a szabadba, ami őt.~Nem
80 9 | leányok víg danája: „Vajon ki halt meg?”~Godiva és Bertalan
81 9 | boldog lakói döngve repkednek ki és be a rácsajtón keresztül,
82 9 | ha Traumhold árvájának, ki földönfutóvá lett – a te
83 9 | hogy ez az ember olvassa ki a szívéből a legtitkosabb
84 10| bókokat mondott neki: úgy néz ki, mint az élet! S a kezét
85 10| derült őszi napot választott ki az elutazásra; az egész
86 10| egy órával hamarabb ment ki az indóházba) egy kényelmesen
87 10| ellátott sleeping-cart bérelt ki Godiva számára, ahová őt
88 10| a hárman.~– Úgy, hogy ő, ki az aktákba belenézett, rájött,
89 10| Aki senki előtt e szót ki nem ejtheti: „a hitvesem”.~
90 10| egyszerű a dolog. Mikor ki voltunk hirdetve mint jegyesek,
91 10| többet. Egymás után húzta ki csendesen a tőröket neje
92 10| tarts tőle. Ezek Pozsonynál ki fognak szállni.~– De én
93 10| vagyok feleségestül; s akkor ki fognak szállani Pozsonynál. –
94 10| a ketten szépen.~Vajon „ki”, „hol” fog feltámadni közülük?~
95 11| az ablakán egyre járnak ki és be a zengő méhek.~A búcsúlövéseket
96 11| nézve teljes körré egészült ki, átölelve a közötte vitorlázó
97 11| te azt nehéz fogságából ki fogod szabadítani!~Az az
98 11| kigyógyult ön belőle?~– Ki ám. Kár, hogy azt a radikális
99 11| egész lelkemmel. Ekkor ütött ki a háború, poroszok, olaszok
100 11| osztrák hadihajó gyorsan húzta ki az orrát az oldalából, s
101 11| nincsenek kilátásaim.~– Ki tudhatja azt, uram. Férfi
102 11| Uram! Engem választott ön ki tréfálkozása tárgyának,
103 11| amiket a keresztkötésből ki nem bontott. Mi csak poharankint
104 11| mérges kacagásban törnek ki.~– No, ez már jó! Egy ólomkoporsó!~–
105 11| ragályos betegségben múlt ki.~A másvilágra csak könnyű
106 12| fegyházban lázadás ütött ki a rabok között, mely fegyveres
107 12| kemencékből éppen akkor szedik ki az illatozó cipókat.~A nagy
108 12| beírva az egész nevét. De hát ki keresné őket? Idő jártával
109 12| öngyilkosság esetében is ki lesz fizetve. Íme, nézze
110 12| a partra dobott halnál. Ki fogad meg cselédjének egy
111 12| apportírozni. De engem ne vigyen ki innen! Kérdezze meg csak
112 12| elítélt orgyilkost szabadítsak ki a börtönből; hanem erős
113 12| az volt, hogy szabadítsam ki az őérette ártatlanul szenvedő
114 12| magadra? Hát a bankár pénzét ki rabolta el?~Lándory köhécselt.~–
115 13| fegyház igazgatósága részéről ki lett állítva Kalthahn Péter
116 13| fegyencnek nem hirdetik azt ki, hogy egy társuk kegyelmet
117 13| rendelkeznék, licitáltathatna rá: ki ad többet érte? A majoresco-e
118 13| Godivának, hogy apja becsületét ki fogja deríteni?~– Megígértem.~–
119 13| kormánybiztosnak az özvegye, ki ősi kastélyában a világtól
120 13| szurokfenyő sötét zöldje tűnik ki itt-amott belőle; a kecskerágóbokroknak
121 13| azok legelőnyösebben tűnnek ki a reggeli világításban.~
122 13| kezdő szegvényei merednek ki a falból. Ez a hely templom
123 13| húzta magát, ügyesen kerülve ki a medve öleléseit, s hátrálás
124 13| azzal vágtatott bömbölve ki a romok közül, a várkapun
125 14| vidéken. Ők most pihenjék ki itt magukat.~Péternek azonban
126 14| ahányszor balra, sohasem nyitja ki. Az a feladat, hogy melyik
127 14| általános örökösömül nevezek ki: vicomte De L’Aisne Alfréd,
128 14| hogy az elszörnyedve rohan ki a szobából.~Talán hát a
129 14| valamit ez a száj. A szónoki ki tehetséget. Nem a Démosthenészek,
130 14| rendesen a mostohája elégítette ki, a saját jövedelméből, s
131 14| meghagyva, hogy ne árulja el, ki küldi?~Este produkálta magát
132 14| találkozzék: – én a fiamat azonnal ki fogom tagadni az örökségből,
133 14| Mademoiselle Hermione jött ki hozzám – bérkocsin.~A jeles
134 14| nyilatkozott Hermione előtt, ki vele korra nézve csaknem
135 14| kérdé Péter felserkenve, ki szépen elaludt az asztal
136 14| Bertalan. – A spiritusz futott ki a szamovárból, azt paráholtam
137 15| szamovár katlanában régen ki is égett az alkohol, a víz
138 15| alkohol, a víz fel is forrott, ki is hűlt: az első csésze
139 15| tudja nemcsak azt, hogy ki „volt” Monterosso, hanem
140 15| Odéon loge infernale-jában. Ki érezte meg rajtuk a kloáka-illatot?
141 15| Scilla után, semmiképpen ki nem kerüli, hogy a neve
142 15| csodaember! Minden titkot ki tud deríteni.~Ezt is mind
143 15| valami okosat gondoltak ki egyesült tudománnyal. Hátha
144 15| az egész társadalomnak. Ki volt adva a harci jelszó
145 15| hogy egyszerre törjenek ki a börtöneikből, ragadják
146 15| kormos falai hirdetik, hogy ki járt ott? Az Issy erőd makacs
147 15| börtönben. Léghajókon át küldték ki a leveleiket a körülzárolt
148 15| propos meg talál halni: akkor ki lesz, aki az én boldogult
149 16| tudhatta az ember, hogy ki lesz az úr ebben a zavaros
150 16| kísértetve Péter által, ki a kincsesszekrényt a táskájában
151 16| egy köpcös kis bonhomme, ki nem késett azonnal ismeretséget
152 16| sovány arcú tipikus alak, ki minden jelenlevőnek lekötelező
153 16| levő főinkvizítor által; ki ezt személyesen ideszállítá.
154 16| nagy igyekezetet fejtve ki a saját kalligráfiájának
155 16| jegyzőkönyvben, az egy hézag. Ki méltóztatott hagyni, hogy
156 16| jobbra-balra, az nem nyílt ki. A család jelen levő tagjai
157 16| a tiszttartó, sem a pap, ki többször látta a szekrényt
158 16| Talán az én emberem majd ki tudja nyitni – mondá Lándory,
159 16| vette a szekrény tartalmát. Ki adott önnek erre jogot?~–
160 16| s eszerint azt vehette ki belőle, ami neki tetszett.
161 16| Legnagyobb tetszést vívott ki a fekete gyémánt.~– Ha a
162 16| szívű férfiú – nyilvánítá ki véleményét Alfréd marquis
163 16| hogy nem lop.~– Igazítsa ön ki rögtön y-grec-re Lándory
164 16| L’Autriche”-t igazítsa ki „La Bulgarie”-ra.~– Inkább
165 16| elítélt méregkeverőt hozta ki a börtönből Lándory, akkor
166 16| egy jámbor szamaritánus, ki két évig ápolt gondosan
167 16| professzor vendégségéhez, ki egy üres konyhából a szultán
168 16| Alfréd ellen is tüntetett, ki rangra előkelőbb volt, és
169 16| azután a volt birtokosra, ki nemes lemondással hajolt
170 16| jutalmat mégis valakinek ki kell adni: ez a világ végéig
171 16| valami emberi nevet, hogy ki adja ezt a pénzt! – erőlteté
172 16| a paradicsom után; de én ki nem tudom találni, hogy
173 16| fiai nyár derekán kelnek ki a falevélben, és e szemmel
174 16| lelkes ember irtsa-e azt ki magából?~A hatás nagyon
175 16| A gonosztevők serege, ki saját hazáját pusztította!~–
176 16| tizenkétezer gonosztevőnek is ki kell végeztetni, akik fegyverrel
177 16| berakott szemöldök nem áll ki.)~Médea egykedvű arcot csinált,
178 16| attól akarná megtudni, hogy ki az a Raoul Ripaille?~– Micsoda
179 16| elrabolta. Nekem nem vallotta ki, hogy hová dugta el azokat,
180 16| mulattatni, míg rákerül a sor.~Ki is lehetett találni, hogy
181 16| majd a szivarjaikkal égetik ki egymásnak a szemét, beszélnek
182 16| év előtt záridőt tűzött ki a lefoglalt Traumhold-féle
183 16| legvigyoribb nyájassággal ejté ki az édes hangot a „kedves”
184 17| vájtak, épületköveket fejtve ki belőlük, minden terv, rendszer
185 17| ilyen stratagémát talált ki. – Egy napon, amikor erős
186 17| esetet beszélnek Valentinről; ki az üldöző katonatiszt kezéből
187 17| fejét. Önkéntelenül szaladt ki a száján ez a szó.~– Bizony
188 17| jutalmazva kétezer frankkal.~– Ki teszi azt meg!~– Hát valaki,
189 17| udvarhölgyét. Aztán kérje ki tőle azt a kegyet, hogy
190 17| legtitkosabb vágyamat találja ki. Médea erre előjött a homályból.~–
191 17| városnegyed olyan, mintha ki volna halva. Csupa kishivatalnok,
192 17| rendőrfőnök szolgáltatott ki a számukra, mint passepartout-t,
193 17| ezt csakugyan nem állhatta ki tovább a grófnő.~– Gyerünk
194 17| tovább a grófnő.~– Gyerünk ki inkább az esőre.~De még
195 17| térfogata milyen nagy; az is ki van számítva, hogy percenkint
196 17| felhőszakadásnál; és így ki lehet mutatni, hogy most
197 17| ötével-hatával ugrálnak ki a lépcsőgádorból, aztán
198 17| Az már fegyveresen ugrott ki a feljárat üregéből. Egy
199 17| maga körül, amíg az őrnagy ki nem ütötte azt a kezéből.
200 17| feltarthatatlanul rohanhatott ki a terem nyitott ajtaján;
201 17| kegyelmet kapott Thiers úrtól.~– Ki az a Thiers úr? Nem akarom
202 17| kegyelmet kapott. Nem végzik ki, és nem deportálják Cayenne-be.
203 18| hölgyecskét toloncoztak ki erőhatalommal Párizsból,
204 18| Isten adott, csak az tűnik ki. Hátul hosszú az öltöny,
205 18| mondja, hogy az ablakon ugrik ki, ha azokat eléje hozzák.
206 18| egy csésze teánál. Azt is ki fogja ugyan majd hányni;
207 18| görcsei elenyésztek, a lábait ki tudta nyújtani egyenesen.~
208 18| Hanem a grófnő elaludt, mert ki van fáradva, az idegei kimerülve.~–
209 18| az utolsó foszlányig, s ki az ő karjai közé veté magát?~–
210 18| van hagyományozva. Nekem ki kell eszközölnöm, hogy a
211 18| oly lárvaszerűleg tágultak ki a szegleteiken, orrcimpái
212 18| legközelebbi agnatus rendeltetik ki kurátorává?~Hát ennek a
213 18| mármost csak az a kérdés, ki lesz hát a kiskorú és száműzött
214 18| köztársaság bélyegével állíttatik ki az okirat, akkor meg (látott
215 18| elmondani, hogy egyet-kettőt ki ne hagyjon belőle.~– De
216 18| nem akar borotválkozni.~– Ki? Az asszony?~– Az ám.~–
217 18| Az asszonyka visszajött, ki voltak sírva a szemei: még
218 18| helyről lövöldözni; de a tüzet ki nem állja. Amint egy golyót
219 18| minden tüzérnek a kardja ki volt rántva a hüvelyéből,
220 18| hazája földét. Maga fizette ki, nem könyörgött senkinek.
221 18| szerencsét kopasztatlanul ereszti ki a kezéből. Ez a természet
222 18| mikor azt a szót ejtettem ki: „minálunk”. Én és Lis Blanc-ék!
223 18| filharmoniai koncertekkel ki van elégítve; négyszernél
224 18| ezt az én kétszerkettőm ki nem adja. Azt pedig, hogy
225 18| Hát akkor azt gondoltuk ki, hogy amicára lépünk; kiegyezünk,
226 18| keresztnevet kerestetek ki a számomra, akkor sem kérdeztétek
227 18| kezembe.~Aztán mit gondolt ki? Azalatt, amíg én az esketési
228 18| majd a bőrömből ugrottam ki. A hátam mögött álló násznagyom,
229 18| A kastély minden terme ki volt világítva; valamennyi
230 18| meg, hogy magasztalásomat ki ne fejezzem előtte, amit
231 18| tortúrát Dante nem talált ki a pokolra kárhozottak számára. –
232 18| Hát már ezt hogy találtad ki?~– Erről a héliotrope-illatról.~–
233 18| más kombinációk útján is ki lehetett találni.)~– Megálljunk!
234 18| egy spanyol admirál (s még ki tudja, kik?) évenkint kétmillió
235 18| teljes megelégedésünkre ütött ki, s arra megkötöttük a szerződést,
236 18| meg olyan egyszerre? vette ki szájából a szót Scilla. –
237 18| szerecsen bömbölve jött ki a belső szobából, az egyik
238 18| küldje be, hadd engeszteljem ki. Nem akartam, hogy sírjon.
239 18| gondolatolvasó, hát találja ön ki, hogy miről gondolkozom
240 18| miről gondolkozom én most?~– Ki is találom.~Erre Scilla
241 18| mondá:~– No, hát találja ki.~Lándorynak tetszett egy
242 18| Hát hogy találta ön ezt ki?~– Nincs benne semmi bűvészet.
243 18| egészen úrihölgynek nézett ki.~Kezét nyújtá az érkezőnek.~–
244 18| bűnös szenvedélyeket fejez ki.~Bertalan önkéntelenül tapsra
245 18| győztes utánzat.~– Nem rítt ki belőlem a balett-táncosnő?~–
246 18| marad. Hanem hát én találtam ki valami lehetőséget, ami
247 18| Hát én így terveztem azt ki. Phaedra szerelmi dühében
248 18| el az arcát. Ekkor rántja ki orozva a kardját hüvelyéből
249 18| féktelen nevetésben tört ki, s elkezdett tapsolni –
250 18| jutott, akkor el van veszve. Ki fogják nevetni. „Te is olyan
251 18| Lándory elnevette magát.~– Ki mondta ezt neked? Azok az
252 18| sirály-sivítás azt mondja: „ki ne jöjj, veszély van!”,
253 18| azt jelenti: „most jöjj ki, mert veszély van”. S aki
254 18| Hírül adta neki a madárszó! „Ki ne jöjj, mert veszély van.”
255 18| az ablakon: akkor aztán „ki le a pincébe! ki fel a kéménybe!”,
256 18| aztán „ki le a pincébe! ki fel a kéménybe!”, menekült,
257 18| a kéménybe!”, menekült, ki merre látott, s jó szerencse
258 18| mondta az a madár: „jöjj ki, mert veszély van!” – Az
259 18| egy különb rózsáért. De ki áll ki erre a rózsaversenyre?
260 18| különb rózsáért. De ki áll ki erre a rózsaversenyre? Száz
261 18| s mikor újra bejött, úgy ki volt nyalva, mint egy kisasszony.
262 18| puszta egész regényessége ki van fejezve, a távol hangzó
263 18| mocsárlevezető, mely most ki volt száradva. Azon is könnyen
264 18| vármegye minden fegyverese ki nem bírt verni a bozótvárából,
265 18| kökörcsinnel, azt választottuk ki a halálos baj színteréül.~
266 18| írt, s azokból dolgozott ki valamit, ami a rendes krimináltörténetek
267 18| jelenlétedben terveztünk ki. Hiszen tudod, hogy én voltam „
268 18| azt is tudom már, hogy ki az a Terpsychoré és Melompené.
269 18| Tehát engem azért dobnak ki a hajóból, nehogy el találjak
270 18| hogy nemcsak engemet dobtak ki az ajtón, hanem a nagy vasútkirályt,
271 18| félbeszakítá a jelenetet az inas, ki azzal lépett be, hogy itt
272 18| Amikből csak úgy sugárzott ki a negatív pólus visszataszító
273 18| nyájasságaikkal tüntették ki Lándoryt. Általában az egész
274 18| szükséges semminek neveltem; s ki hitte volna, hogy még szükségtelen
275 18| mihaszna naplopónak adjak ki egy fényes bizonyítványt
276 18| arcnak a szívemben? Vagy ki akarsz törülni belőle mindenkit
277 18| feküdni, mint az incubus, hogy ki vagyok fizetve.~– Ez a felfogás
278 18| egy igénytelen ember áll, ki nem kínál mást, mint szívét
279 18| még az arca sem gyulladt ki semmi indulattól, hanem
280 18| hallotta, hogy egy kocsi gördül ki a kapubolt alól. Az ablakhoz
281 18| vágva a vezető sodrony. Ki tehette azt?~Hermione maga
282 18| azt?~Hermione maga futott ki az inasokat keresni. Az
283 18| engedi ezt az asszony? – Hát ki itt az „úr” a háznál?~Bertalan
284 18| dühtől reszketve futott ki a szobából. Lándory Péternek
285 18| sikernek.~– No, hát találd ki, hogy mire gondoltam?~–
286 18| fülemüle, pacsirta sütve”; ki nem állhattam! De énekelni
287 18| Bertalan restelkedve. – Ki beszélne a felesége előtt
288 18| fejfájás, émelygés, migrén. Ki tudja, mi nem lesz még belőle?
289 18| érkezett, s mohón kereste ki belőle a „Pester Lloyd”-
290 18| De most már gondoltam ki valamit – szólt Bertalan.
291 18| készíti a maga lakását, ki fogja azt egészíteni, s
292 18| megint rendben lesz, hogy ki ne hűljenek, amíg az anyafecske
293 18| abbahagyja a költést.~Most aztán ki lehetett már nyitni a sírboltajtót.~
294 18| Bertalan az ölében vitte ki ebből a szomorú üregből.~ ~
295 18| három-négy napra. Akkor ismét ki vannak nyitva a budapesti
296 18| terén vitézkedett. Egyszer ki is akarták ballotálni a
297 18| beszélni? – Nem! Nem úgy néz ki. – Elneveté magát kedélyesen.~–
298 18| kérdé Lándorytól:~– Nos? Ki vagy fizetve?~– Igen.~–
299 18| nevezésemet: nem futtatok. Fizesd ki a bánatpénzt. Semmi fogadást
300 18| azzal az emberrel? (A nevét ki nem mondta volna.)~– Igen. „
301 18| kegyed tőlem választ csikart ki.~– Tőlem nehezebb lesz a
302 18| vendéghölgynek.~– Ön nem űz ki a házából? – kérdé Hermione.~–
303 18| rágalmazza az új előtt. Ki kell mentenem Sidonia grófnőt.
304 18| buzgó templomjárónak adja ki magát.~– Az engem nem bánt:
305 18| el a kapitálisomat.~– S ki az a szerencsés, akit a
306 18| rozsdás panganéttal!”~– S ki légyen annak a fényes tőrnek
307 18| egyet; talán holnap reggel ki fogja ön találni a titok
308 18| Lidyvel, mint akik egymást ki nem állhatják; de azért
309 18| kastélyt ez évben bővítették ki, újonnan kitatarozva.~Szeptember
310 18| hozzá? – Ha a társaságot ki kell egészíteni: beülök.~–
311 19| kertésznek, pincemesternek ki lettek adva a rendeletek:
312 19| én hálószobámig. Gondolsz ki valamit, amivel a szájtátó
313 19| darazsak vagy a rózsabogarak ki ne kezdjék a gyümölcsöt,
314 19| Szigorúan meg van tiltva.~– Ki tiltotta meg?~– Hát az uraságunk.
315 19| vágtasson be a városba, hozza ki az orvost. Addig majd én
316 19| Az én házamból beteget ki nem visznek.~Az orvost éppen
317 19| azt, amit gyöngédséggel ki nem vívhatott.~– Ott leszek
318 19| rajta volt minden gyümölcs! Ki nyúlt hozzá?~– Hermione
319 20| mondják hát?~Aztán azzal is ki lehet fejezni a kétségbeesést,
320 20| tudott kergetni.~– Nagyon ki vagy te már világítva, Lyonel
321 20| női erény sem egyéb, mint ki nem talált rejtély? De ha
322 20| őrülve! (A hang úgy jön ki a száján, mintha a torkát
323 20| mellett. Tíz kísérővel mentem ki a szarvorrú vadászatra.
324 20| a dajka szobáján, rohant ki a folyosóra. Majd összeütötte
325 20| Azzal rohant le a lépcsőkön, ki a kertbe. Még ottan is üldözte
326 21| hogy egy kocsi gördült ki a felvonóhídon, nem vették
327 21| megvárta, hogy számítsák ki az urak, mennyire megy a
328 21| mond Bertalan. – Egy percre ki kell mennem. Nyomban visszajövök.
329 21| uram Jézus” kiáltástól.~Ki volt ábrándulva az eszményképéből.
330 21| csendjében, hogy gördül ki a hídon át egyik hintó a
331 21| szavát Hermione szobájában, ki a betegnek vigaszt hozott,
332 21| hozott, annak a betegnek, ki az ő boldogságát semmivé
333 21| lehúzta a cipőit, úgy ment ki a szobájából, hogy a lépteit
334 21| szobából kikiáltott.~– Nos! Ki az? Mi baj?~Médea elváltoztatott
335 22| sem gondolva, hogy mit ejt ki a száján, Sidonia.~Erre
336 22| Pokolbeli kínokat álltam ki. Majd kiadtam a lelkemet.
337 22| Látszott rajta, hogy valami ki akar törni az ajkain, de
338 22| fogva hurcolta volna azt ki szobájából! – Ahogy én azt
339 22| hajánál fogva hurcolta volna ki a szobájából.” Kegyetlen
340 23| egy szótagtalan hang tört ki. Kezdete a zokogásnak. Öklét
341 23| szomszéd szobában nem vehették ki.~Lándory felment egyenesen
342 23| elhatározták sorshúzás útján, hogy ki, melyik helyre ül. Legelőször
343 23| hogy szavaidat magyarázd ki.~Lándory visszadörmögött.~–
344 24| üdvös cél mind nem menti azt ki. Azért ez mégis egy végzetes
345 24| odahozatta a kisleányát.~– Tudod, ki fogta fel a golyót? – Ez
346 24| alatt a zaklatott kedélynek ki lehetett pihenni magát.~
347 24| mondtam azt neked, hogy tálald ki egyszerre, egész forrójában
348 24| hajánál fogva hurcolta volna ki az asszonyát a szobájából
349 24| abban, hogy engem kiáltasson ki képviselőnek. A mandátumot
350 24| a cselédeidet, s dobasd ki innen az anyádat; mert én
351 24| szemforgatása elől, önként ki nem megyek.~ ~Lándory
352 24| gondol e percben.~S amint ez ki volt találva, Lándory nem
353 24| lépett, kisírt szemmel.~– Ki távozott el? – kérdezé Médea.~–
354 25| legjobb ügetőket választotta ki magának, s így bizonyosra
355 25| hogy újra megnősülhess.~– Ki fogok térni. Unitáriussá
356 25| ilyenre engedelmet? Szabad ez! Ki tiltja meg? Senki. Én nem! –
357 25| Médea e szavak után rohant „ki” a terem ajtaján; aztán
358 25| kiálta rá Scilla. – Hát ki engedte meg önnek, hogy
359 26| amiken a hiányzó ujjak ki voltak töltve vattával.~
360 26| levetkőztesse. Engem is azért dobott ki a hajóból, hogy a vízbe
361 26| közeledtét. Az egész oláhság ki volt rendelve a kastély
362 26| Ám merítette légyen ön ki a főurak aranybányáit; de
363 26| drága szép maman! – Hogy ki tudod találni az embereknek
364 27| emiatt De L’Aisne Alfréddel. Ki tudja, érem-e a végét?~–
365 27| rajtam a hitelezők; s ha ki nem fizetem, kihúzzák alólam
366 27| kellemetlen! Hanem hogy segíts ki a zavaromból.~– Én? Hogy
367 27| amit ti választottatok ki a számomra. Mások boldogan
368 27| miatt az életét oltotta ki, hogy mit mondott fölötte
369 27| látott a konyhájában égni.~Ki főz itt vacsorát? Péternek
370 27| mind a kettőt.~– Nem versz ki bennünket? – kérdezé az
371 27| gondolatolvasó, én találom ki az ön titkos gondolatjait.
|