Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
1 16 | A határidő holnap déli 12 órakor lejár, s ha addig 2 16 | perdus-ket vezette június 14-én az általános gyújtogatásra!” – „ 3 10 | Borotválkozás ~~~~15 perc ~~~~~~Horkolva alvás ~~~~ 4 18 | Csikvacsarcsi Lándory úrral folyó 16-án tartandja esküvőjét”.~ 5 4 | üzleti könyveit mutassa meg 1860-ik évtől 1867-ig.~– Azok 6 4 | mutassa meg 1860-ik évtől 1867-ig.~– Azok a bécsi lakásomon 7 11 | 30-ikán, hogy mi történik 1869. június hasonló napján?~ 8 23 | másodszor 25, harmadszor 20 lépésről, az elsőnél 5, 9 16 | jónak lát. Lyonel csak a 24-ik éve elértével veszi át 10 4 | vádlott.~– 1868-iki március 31-ikén.~– Orvosi és hatósági 11 21 | volt. A játékot is elveszté 33-ban.~– Ez aztán őrült szerencse!~ 12 18 | szabályszerű, a pulzométer 37 hőfokot mutat, és mégis 13 10 | óra ~~~~~~Újságolvasás ~~~~45 perc ~~~~~~Borotválkozás ~~~~ 14 26 | szavakkal:~…ötezer, szám szerint 5000 frtokat osztr. ért.~S azzal 15 10 | az asszony számára nettó 60 perc egy napra.~S ezek még 16 14 | Végakaratom 1868. ápril 7.”~Alatta pedig öt meghívott 17 17 | most lesz?~– Az aneroid 73-ra ugrott: a Montmartre 18 16 | communardot, akiket június 8-án a Père-Lachaise-ben, 19 18 | a testamentom értelmében ab instantia az özvegy grófnőt 20 16 | Sidonia grófnőhöz, azzal is abbahagyatja az érdekes epizódot, melyet 21 8 | számára.~Godiva már most abbahagyta a kenyérpirítást, s hozzálátott 22 16 | protocollumot?~Aztán az abbé is felugrik a kártyaasztaltól, 23 16 | bésigue-t a souspréfet az abbéval. Hármasban voltak a marquisval; 24 18 | köszöntött fel valakinek a palota ablakába: bizonyosan valamelyik szobaleánynak. 25 18 | lehetett látni a udvari ablakaiba, a fölöttük kiugró fafolyosó 26 18 | alacsonyabban, hogy annak a külső ablakaiból fel sem lehetett látni a 27 12 | kettős vastag vasrácsok az ablakain, a lépcsőzetek, folyosók 28 13 | családi sírbolt. Az egyik ablakközén még megvan a kemény cementvakolat 29 25 | hátramaradt.~Médea ott állt egy ablakmélyedésben. Fekete öltöny volt rajta, 30 9 | vastag falakkal, kicsiny ablakokkal, elöl kettős feljárattal, 31 5 | szaggatták le az ajtókról és ablakokról: azon a titkos süllyesztőn 32 10 | földet; nem rajzolja tele az ablakot szeszélyes kezű tündér jégvirágaival; 33 18 | falióra üt, felrezzen: az ablakra tekint, aztán megint átölel, 34 18 | mágnásfertály) palotáinak ablaktáblái, s látni pompás fogatokat 35 7 | elaludni?~– Esős idő van, s az ablaktáblák be voltak téve.~– Egy órát 36 7 | majd bejön, s kinyitja az ablaktáblákat.~Stauner maga nyitogatta 37 24 | fel s alá szobájában, az ablaktól az ajtóig. Majd nyugalmat 38 7 | nagy cseppekben kopogott az ablaküvegeken.~– Csak húzza ön fel a csizmáit 39 18 | környezői, mint delíriumban ábrált rémeket hallottak tőle elmondatni: 40 21 | közötti küzdelemről szóltak az ábrándjai; akármi lett volna a vége, 41 18 | holdkórosa vagyok annak az ábrándnak, hogy valaha drámai színésznő 42 18 | iránti érzelme nem több ábrándos testvéri szeretetnél, neki 43 18 | Bertalan. – Ön most azon ábrándozik, hogy milyen volna a 44 21 | Jézus” kiáltástól.~Ki volt ábrándulva az eszményképéből. Nem félt 45 2 | ezt honnan tanultad?~– Az ábrázatjaikból. Mind a kettőt volt alkalmam 46 19 | Bertalan úrnak az elszörnyedő ábrázatján, mikor az a féltve őrzött 47 20 | elfecsérelte a kezeire és az ábrázatjára. Egészen ecetszagú volt, 48 5 | szemben felvenni az igazi ábrázatját, s kivallani, hogy ki volt, 49 16 | együtt keverjük a mérget: abszintet, veres borral! Ma estére 50 11 | történetet.~– Önnél nagyobbszerű absztinenciát csak Nordenskjöld svéd kollégámtól 51 18 | Megszökött? És kivel?~– ’Sz ez az abszurdum. A saját férjével szökött 52 14 | párbajban elkövetett – „accident fatal”-ért.~Nem szóltam 53 18 | erdélyi birtokvevés fait accompli. Bízza reám mind a kettőt 54 20 | fölényében. Vértezve érezte magát acél erénye által. Bízott abban 55 18 | az örök vállfűzőt. Ezt az acélbörtönt. Elég karcsú volt anélkül 56 18 | mint a márvány! S a kezében acélidegzet! A tusakodásban asztalt, 57 18 | mellett. A folyosón régi acélmetszetek; a szobákban óriási fayence 58 10 | tartó úthoz előre meg kell acélozni az idegeket, mert ez éppen 59 19 | négy éles tigrisköröm alakú acélpenge hajlik össze egy kézszorításra, 60 4 | kerek asztalon; karcsú, acélruganyos vasszékek, apró asztalkák 61 18 | Lyonel elejté, egyetlen acélvégű golyóval fúrva keresztül 62 17 | egyenkint megadni magukat.~– Acheroni terv! – sziszegé Sidonia 63 15 | Lurida terribiles miscent aconita novercae!”~(Üssön hátba, 64 15 | legtörvényesebb úton: maga a primus acquisitor (első szerző) kegyéből. 65 27 | ezeknek a fenevadaknak az acsarkodásában gyönyörködjék! – Hogyan 66 22 | körültekintésnél, hogy az udvaron semmi ácsorgó idegen cselédet nem látni. 67 18 | aztán rendelt nekiegy adag Seidlitz-port citrommal.~ 68 5 | A híres emberek nagyon adakozók az autogramjaikkal. – Egész 69 12 | szükségessel. A paradicsomi ÁdámÉva nélkül! Nem kívánkozom 70 18 | férjem végrendelete minden adás-vevésre.~– S mit akar ön a gyémántok 71 18 | megszolgált fricskát.~– Azt majd adassa ön meg magának Rigolboche 72 18 | tudakolja a grófnő. Hanem adasson inget, szoknyát; de ne 73 18 | hatást. A legsikamlósabb adatai után is a chronique scandaleuse-nek 74 5 | egyszerre arra a lapra, amely az adataimmal correspondeál. Ezen év és 75 16 | topográfia és etnográfia adatainak tetszés szerinti idomítása 76 3 | egy része volt a bűnper adathalmazának. Szétágazott az a fővárosokban, 77 7 | bíróság az óriási vizsgálati adathalmazzal küszködött, felutazott Trencsénbe, 78 15 | végrendeletnek elő kell adatni. A Lándory név sok ideig 79 14 | adósságcsinálásáról még ekkor kevés adatom volt. A hitelezőit rendesen 80 16 | tudott mindenki valami új adattal szolgálni. Talán hallottak 81 18 | elkékült-zöldült. – Ezt a lovat adattam magam alá. S ez nem tűr 82 27 | segíthetnék én ezen a bajon?~– Add kölcsön azt a kétszázezer 83 19 | arra, hogy titkos légyottot adhasson neki; s nemes lelkével le 84 18 | Traumhold becsületét csak úgy adhatja ön vissza, ha emlékiratait 85 12 | fogja neki a végkíséretet adhatni. A fegyencek lelkiismeretét 86 5 | adtam. Mást egy év múlva sem adhatok, s ha mindjárt az iszpaháni 87 18 | annak a mihaszna naplopónak adjak ki egy fényes bizonyítványt 88 18 | Azután meg citronyos bort adjék kend!~Szolgálóját estrázsára 89 18 | fejedelem s egy spanyol admirál (s még ki tudja, kik?) évenkint 90 18 | témára, mintha vadászkalandot adna elő:~– Én egyszerre kapom 91 18 | már egy festő Scillának adná az elsőbbséget. Micsoda 92 9 | napjánezzel új menhelyet adnál; apa helyett apát, vagy 93 13 | akarom a börtönt elhagyni”. Adod a cinikust. Neked jobban 94 18 | részleteiről? Az athéni „szűzek adójáról”.~– Hát bizonyos korig „ 95 4 | volt egy bevégezni való adomája, s egy kiinni való pohár 96 11 | hasonló napján?~Ennek a adomának csak maga nevetett a kapitány.~ 97 18 | talentum! Ennek különös adománya van. Még csak beszédessé 98 5 | mindazokat átvette, mint hazafiúi adományokat titkos célokra, költött 99 18 | Hát mondok én neked egy adomát; talán ismered is: magyar 100 14 | egy törvénytelen fia, akit adoptált. Az meg egyszer fogadásból 101 4 | Godiva kisasszony sem maradt adós; felhívására a jelen levő 102 26 | Blanc Lyonel gróf önnek adósa maradt: én, hogy az ön vétkét 103 16 | gróf az atyja beváltott adósleveleit.~Ellenben következtek azok 104 4 | nem adott pénz helyett az adósnak; süllyedjen el ezzel a házzal 105 27 | gyermeke számára, a te Lyoneled adósságainak a kifizetésére oda nem adom.~– 106 27 | viszont elvállalja a Lyonel adósságait, amelyek az albisorai birtokra 107 14 | lovakat maltraitálni!~Az adósságcsinálásáról még ekkor kevés adatom volt. 108 18 | birtokból, mely egészen adósságmentes. Mindamellett is a jövedelme 109 14 | toaletteket, nem csinált adósságokat; nem kacérkodott; semmi 110 9 | a játékasztalnál, s még adósságokkal terhelte meg magát. – Csak 111 14 | örökségét megszabadítom az adósságterhektől, s aztán átíratom az ő nevére.~ 112 8 | mind valamennyi önnek az adressét kéri tőlem.~– Felelt ön 113 16 | inhibitiót melyik fórumhoz kell adresszálni: a bécsi Lord-Mayorhoz-e 114 18 | lelked világosságát! Helyet adsz-e más arcnak a szívemben? 115 17 | koponyáit, akik új alvóknak adták át a fekhelyeiket. Egyes 116 6 | Stauner és Lándory a tekebotot adták-vették, az egyik úr csak ennyit 117 27 | hagytuk az öregembert. Te adtál nekem pompás ruhákat, s 118 14 | gondoskodást; de megnyugtatá Aesculap érdemes utódját, hogy nincs 119 18 | erkölcsök; mikor az ember még afelől sem lehet biztos, hogy egy 120 10 | egy kis világfájdalmat is affektált. Európában akkor volt készülőben 121 18 | mondja: „Sie haben einen Affen an dir gegessen”. Csak rajtad 122 10 | remegj. Ebből nem lesz semmi affér. A kitalált és falon keresztül 123 18 | az utcaszögleteken meg az affiche-oszlopokon, amiken az volt hirdetve, 124 27 | ebből a kastélyból.~Ez az affront végső dühbe hozta.~Látta 125 23 | Milyen szép piros már az áfonya! – mondá Lándory az effendinek.~– 126 23 | Lyonel fekszik hanyatt az áfonyás gyepen.~Csuda történt-e 127 23 | mohos gyep tele volt érett áfonyával.~– Milyen szép piros már 128 18 | frankot zsebeljek el, mint egy Afrika-beutazó ezekért a tapasztalataimért. – 129 15 | hogy búsulásában elment Afrikába, oroszlánt vadászni.~Onnan 130 14 | cadétot megették a niam-niamok Afrikában. Volt még egy törvénytelen 131 4 | püspököket és apáturakat, híres afrikai és ázsiai utazókat. Ha japáni 132 18 | tért, a művészet minden ága új virágzásnak indult. Sohasem 133 8 | lombos fenyőfa a tél mezején, ágai tépett vattával beborítva, 134 9 | lombjait. A terebély hársfa ágairól pedig kalap nagyságú gömbök 135 2 | gyökereivel fölfelé s az ágaival lefelé ültették el a földbe. 136 18 | oda a golyót a másiknak az agancsai közé? Az nekem mindegy. 137 2 | rókát nem fogják el a te agaraid.~– Magam is úgy tudom, hogy 138 2 | Láttál már rókát vadászni agárral?~– Láttam. Az nagyon bolond 139 18 | a lovasát. Oldalt ugrik, ágaskodik, ijedezik, a fejét felhányja, 140 14 | mellőzött, nem fincoltatta, ágaskodtatta a paripáját, nem ugratott 141 11 | hullám hullám után zúgva, ágaskodva, aztán elterül sisteregve, 142 16 | Dupanloup-nak a Bourbonok két ágát egymással kibékíteni? Mit 143 14 | rafinált gyönyörök s az aggkor tantalusvágyai nyomokat 144 17 | kezdődik azután a komoly aggodalmam az ő sorsa iránt. Ahogy 145 18 | magyar ételek felől is olyan aggodalmas előízletei voltak a hallomás 146 8 | önnek a megélhetés miatt aggódnia. Keresni fogják. Azonban 147 18 | született pairnek a legközelebbi agnatus rendeltetik ki kurátorává?~ 148 8 | remontoir óra is volt az egyik ágon, amelyiknek a cédulájára „ 149 7 | megölj, nézd végig a halálos agóniámat.”~Gyávaságot nem föltételezhetett 150 14 | teremtve. Hanem az anyai ágról is örökölt valamit ez a 151 9 | utoljára apró rögöket, ágtörmelékeket hord föléje, míg egészen 152 27 | már lefektették az apja ágyába: elálmosodott; de ez az 153 21 | Erre a szóra kiugrott az ágyából a férj, s az ajtóhoz futott.~– 154 18 | nótám: „nem fekszem én az ágyadra; mert elalszom éjszakára! – 155 17 | le egész a sziklák alatti agyagrétegig.~Tehát az az egyedüli hely 156 19 | rendeletek: a vendégszobákban az ágyakat kiszellőztették; bébillérek, 157 9 | hogy éjszaka felugorjam az ágyamból: egy rablóbandát szervezzek, 158 6 | visszakiáltá.~– Maradj itt! Jöjj az ágyamhoz. Mire gondolsz?~– Arra az 159 13 | Franciaországban, a halotti ágyán fekvő Lis Blanc gróf kastélyába 160 10 | többieknek.~Godiva felszökött az ágyáról. A szíve elkezdett lázasan 161 6 | utoljára. Aztán, majd ha az ágyban leszek, akkor beszéljünk 162 7 | elmúlt.~Lándory felugrott az ágyból. Bosszús volt magára.~– 163 20 | kíváncsian széthúzta az ágyfüggönyöket. – Visszarettent. – Hermione 164 18 | spanyolfal. Sidonia grófnő az ágyfülke félrehúzott brokátfüggönyei 165 20 | beadni.)~Lyonel odament az ágyfülkéhez, s kíváncsian széthúzta 166 6 | utat az üzletszobájától az ágyfülkéjéig.~Odáig nem beszéltek semmit.~ 167 14 | gyomrát, s rosszul lesz, ágynak esik, akkor apácát hívat, 168 7 | hálószobájába.~Ott feküdt az ágyon a halott, az egyik megmerevült 169 14 | nélkülözhetetlenségéről. S ezt agyonlövetik a fiammal.~Hogy ez a szerencsétlen 170 7 | véletlen összetalálkozásnál agyonsírja magát; ha nem teszi, megneheztelnek 171 11 | Azt hittem, hogy megfojt, agyonszorít ez a rémséges halálzene! 172 18 | Ha erőm lett volna hozzá, agyonszúrtam volna! – Ilyen tortúrát 173 2 | refrénnel: „Dárum, madárum! Agyonverünk a nyáron!” Afutóbetyár”, 174 14 | levéltárában van letéve.~Ahá! Ez a sakkhúzás megtette 175 4 | tudja, hogy mi a vétke? Ahányan vannak, annyi cédulára felírunk 176 14 | kulcsot annyiszor jobbra, ahányszor balra, sohasem nyitja ki. 177 16 | a közpénztárban, mint az Ahasverus kincse.~– Tehát legyen átadva 178 18 | lett a nagy bámulattól.~– Ahha! Hát önök ismerik egymást?~– 179 26 | Harcoló szerzetes leszek, s áhítatos vezeklésben töltöm el hátralévő 180 16 | Lándory hallgatta mindazt áhítatosan, mintha csupa újdonság volna 181 18 | valóságos hamvazószerdai áhítatosság kellett, hogy ezt a kétségbeesett 182 18 | térdét a kezei közé fogva, áhítattal hallgatott a meséjére.~– 183 14 | Gontrannal együtt: akiainé”! Huszonöt éves. Önálló. 184 16 | tudta, hogy meg is bukott Ajaccióban irgalmatlanul avörös herceg”. 185 8 | tisztességes ürügybe burkolt ajándék.)~Lándory elővette a tárcáját, 186 7 | volt benne. Születésnapi ajándékok.~Godivának két nagy könnycsepp 187 13 | Ingyen akkora summa időt nem ajándékoznak oda! – Ha most közhírré 188 12 | tizenharmadfél esztendőmet ide ajándékoznák: még akkor is maradna a 189 18 | szégyenpénzt odadobja az ajándékozó arcába, s arra, miként egykor 190 19 | paradicsomi Kelet-India ajándékozott a többi földrészeknek.~Lidy 191 18 | fölösleges. Ő az egyiket önnek ajándékozza. Ön becsületes leány. Éljen 192 27 | arra az eszmére. Nekem ne ajándékozzon senki semmit; de én sem 193 18 | forintos karperecet veszek neki ajándékul, azt teljes életében dicsekedve 194 18 | orvosok is hegyi levegőt ajánlanak neki. Azonkívül is fél most 195 7 | között. Azokhoz fogom önt ajánlani. Úgy fognak önnel bánni, 196 18 | semmit, mikor a Krőzus fényes ajánlatait eléje terjeszté. Havonkint 197 8 | könyvet megkapta tőlem, az ajánlatával. Mondta, hogy ő nagyon jól 198 14 | hát a magányjelleme olyan ajánlatos az unokaöcsémnek, hogy a 199 18 | Budapestre menetel volt az ajánlatosabb. Annálfogva Bertalan elkezdett 200 4 | válogatni, hogy kiket, minő ajánlattal jelentsen be. Azt hiszik 201 11 | én átestem, önnek fel nem ajánlhatom, mert az nem kapható mindennap. – 202 27 | ügyvédét bízta meg hogy ajánljon egyezséget De LAisne Alfrédnek. 203 21 | Óh, igen szívesen! – ajánlkozék rögtön Alfréd. – Te csak 204 8 | Hanem ő egyszer mindenkorra ajánlkozik a tulajdonjogát megszerezni, 205 19 | szalajtani. – Lándory maga ajánlkozott a gyógyszert beadni a betegnek. – 206 18 | ez eredeti egy ötlet. Te ajánlod nekem azt a nőt, akitől 207 4 | ami odabenn folyik.~Az ajánlólevél az osztrák belügyminiszter 208 5 | többféle nevekre szólók, ajánlólevelei pedig a legelső, legünnepeltebb 209 5 | hiszen itt vannak nálam az ajánlóleveleik, amelyeket a varsói forradalmi 210 4 | Nincs szükségem semmi ajánlólevélremondá a bankár. „Lándory 211 15 | aztán a respublikának sem ajánlotta fel a kardját.~Hanem amint 212 16 | a maga kiválasztottját ajánlva halálnak és pokolnak.~– 213 18 | cigányhoz: „Eredj édes szógám, ajd szénát a lovamnak; de ne 214 16 | társalgást, s a fátyolát egész az ajkáig felveté az arcáról. – Arról 215 23 | azt szorítá görcsösen az ajkaihoz.~– A végin vagyunk? – rebegé 216 4 | műszó nem fogja elhagyni az ajkaimat többé.~– Hol kapta ön a 217 4 | sem óvhatá meg magát, hogy ajkainak vonaglása valamit el ne 218 22 | annak a beszélni nem tudó ajkaira bízta az imáját, azt hitte, 219 4 | kuncogást fojtott vissza bezárt ajkaival, valami furcsa ötletnél. 220 7 | e szóknál, nyitva maradt ajkakkal, elforduló szemekkel rogyott 221 16 | hang, melyet hallott ez ajkakról Lándory.~A hölgy hangja 222 18 | neveit, akkor nem fog ön így ajkat pittyeszteni felém.~– Tőlem 223 20 | szemekkel, rémületre nyitott ajkkal. – S ez a mintaképe a daliáknak 224 7 | szaggatva; a Wertheim-szekrények ajtai feltárva, a kulcscsomag 225 7 | hallottam, hogy az előszoba ajtajában csendesen elfordul a kulcs. 226 9 | rimánkodék a kerti lak ajtajából nővére.~Lándory azonban 227 20 | rámutatott az ágy mögött megnyíló ajtajára a titkos csigalépcsőnek. – 228 6 | vagyok. Istennek ajánlom!~Az ajtóban még egyszer megállt és visszafordult.~– 229 22 | visszaparancsolva Lidyt az ajtóból.~– Mi történt? – sipogá 230 7 | beszéltek. Utoljára egy ajtócsattanás végezte be a beszédet, s 231 21 | vágy talán? Mikor az utolsó ajtócsukódás után mély csend következett 232 18 | elsuhant a budoárja iszpahani ajtófüggönyei mögé.~– Valóságos „sorcière”! – 233 15 | habitué volt, ahol csak zárt ajtók mögött biribit játszanak; 234 5 | pecséteket sem szaggatták le az ajtókról és ablakokról: azon a titkos 235 6 | azt elfelejteni, hogy az ajtómon tolvajok ügynökei jártak 236 6 | ledobbant a földre.~Annak az ajtónak a zára fölött, mely a comptoirjába 237 7 | Mennyi időköz lehetett az ajtónyílás hangja és a hördülés között? – 238 16 | nézett, ahova beszélt.~Az új ajtónyílásnál a két lefátyolozott hölgy 239 9 | el.~Éjfél után egy heves ajtónyitás verte fel Godivát az álmából.~ 240 18 | bolgár nem vagyok, hogy ajtóstól rohanjak be a házba. Kivált 241 18 | Hermione kisasszony az egyik ajtószárnyon?~A következő perc megoldotta 242 21 | játszani.~No, ezt meg kellett akadályozni! Lándorynak nem szabad a 243 18 | nem mehettem oda.~– Valami akadályozott? Talán én?~– Nem te.~– Szeretném 244 18 | napi országos eső.~Ez nem akadályozta a grófnőt, hogy ő maga le 245 18 | Jobb, ha az egyik némileg akadályozva van.~A vékony öltöny festői 246 18 | körülhajókázni, senki sem akadályozza meg benne. A rózsalánc, 247 18 | ragadja el Médea grófnőt, azt akadályozzuk meg.~– Hiszen erőszakkal 248 18 | Lyonel maga is részt vett az akadályversenyekben, s egypárszor majd kitörte 249 16 | lovagolni?~– Arra, hogy az akadályversenyen pályázzak, nem vállalkozom, 250 16 | rangjabeli gentlemannel akadjak össze a társaságból.~Lándory 251 10 | ilyen furcsa emberek is akadnak a világon.~      ~Mikor 252 9 | mesélhetném el, ha egy hetérára akadnék, aki már mindent tud, s 253 5 | könyveimet, majd fog ön tételekre akadni, Monterosso neve alatt, 254 4 | hozzá?~Sokáig nem felelt; akadtak jámbor, jószívű lelkek a 255 18 | még ilyen ellenfélre nem akadtam. Micsoda musculatura! Kemény, 256 24 | állati ösztön, mi a szellem akaratereje?~Egy idő óta ismét boldog 257 18 | nagyja!~      ~Médea teljes akaraterejéből választotta magának élettársul 258 18 | nagyon megtetszettek?~– Akárcsak az illavai cimborák!~Egy 259 18 | frank.~– Hát ez önnél csoda? Akárhány szerzőnek a munkájáért kockáztattam 260 18 | kapta örökségbe.~– No, hát akárhogy volt: egy rendes eszű ember, 261 13 | incognitó utazni lehetetlen. Akárhol szállt meg, minden vendéglős 262 14 | kérdés, hogy eredetiben akarja-e ön a seigniers-i tragédia 263 13 | amit most tőlem megtudott, akármiféle hatóságnak följelenti, bizonyos 264 14 | akarat. Ezzel nem lehet akármit elhitetni. A téves adatot 265 18 | egy párrá létele?~Utána akarnak-e ugrani a hívei?~Másnap délben 266 17 | a fickók dinamitbombákat akarnának közénk hajigálni, alant 267 18 | ez nem eresztett be? Nem akartad a fecskének a fészkét lerontani: 268 22 | szobában. Estére megint vissza akartak térni Dorogmándra.~Amint 269 25 | hogy „dög” vagyok! Mulatni akartok velem? Menjetek penitenciát 270 7 | Ősz feje volt már! Mit akartvele tenni? Ez a gondolat megőrjít. 271 13 | szükséges, ha színekkel akarunk mázolni. Talán erdész úr 272 18 | explodált a nevetéstől.~– Akasszanak fel! Lássa ön, Mr. Lándory, 273 18 | mellől, a kezét férje karjába akasztá; és ment vele.~Sidonia meg 274 16 | fejezve, Péternek a nyakába akaszták a táskát az iratokkal, felsegíték 275 18 | melyre kötélhágcsót lehetett akasztani; belül tornácok, pitvarok, 276 5 | fitymálásnak s a zsebmetszői akasztófahumornak. Én ebből a nevetésből ugyan 277 6 | Uram, nem emberek ezek: akasztófapomádét érzek rajtuk”. Te figyelmeztettél 278 2 | Lándory barátunk meg az akasztófavirágokat szedi a botanikai gyűjteményébe. 279 18 | csárda udvarán. Lámpást akasztottak a kútgém kankalékjára, az 280 18 | ha az idegen nem helyesen akcentuál, egészen mást értenek belőle, 281 5 | párizsi, az angolt a londoni akcentussal beszéli. Még magyarul is 282 27 | hitelező. De az is csak azakcept”-jét siratja. Ezek azok 283 18 | kipróbálja a férfikedélyt. Akiben egy csepp nehéz indulat 284 27 | dühbe hozta.~Látta hogy akihez csak fordul a panaszával, 285 2 | hírhedett rablóvezér gárdája, akikkel bekóborolta az egész Alföldet. 286 16 | Jules Vallès és Vermorel, akikről beszélni sem kell már! El 287 18 | Lidy Carcasse-leányról, akin nincs semmi öltözet: mind 288 17 | a házsorok a föld alatti aknafolyosók két oldalát foglalják el, 289 17 | városnegyedek alá vannak aknázva e „carrière”-ekkel. Megtörtént 290 14 | kortársát meghaladta; egészen akrobatának született: vívni, lőni már 291 7 | fényben ragyogni.~– Ott majdakt”-okat is fog ön rajzolni. 292 10 | hárman.~– Úgy, hogy ő, ki az aktákba belenézett, rájött, hogy 293 5 | számjáték az egészben. Voltak az aktívák közt tételek, melyek kezdetben 294 8 | hogy egy félig kész női aktképet, mely a falnak volt támasztva, 295 7 | néposztály abból él, hogy aktot áll. – És aztán meg fog 296 10 | igazolja vele. Müncheni aktrajzolás! Karácsonyéji orgia! Háziúr 297 10 | kisasszony kiment Münchenbe aktrajzolást tanulni! Tudjátok? S ott 298 15 | sikerült rablás volt az utolsó aktus. Amik ezután következnek, 299 18 | férjeknek, aminő eddigelé az ő akváriumában nem volt ismeretes. Más 300 7 | azokat a kalauzokat, akik az ál-Monterossót a Vág vidékét ékesítő regényes 301 25 | arcáról. Olyan volt, mint egy alabástrom szobor.~S halkan rebegé:~– 302 11 | Amint aztán lassankint alább-alább süllyedt a szigetorom a 303 18 | egy kiskutyát. Akkor aztán alábbhagytak a hetvenkedéssel. Úgy hiszem, 304 18 | helyezve egy fél emelettel alacsonyabban, hogy annak a külső ablakaiból 305 18 | végig takarta a szabadon aláeresztett aranyveres ragyogású haj. 306 18 | visszataszítóan meredtek aláfelé, ajkai oly lárvaszerűleg 307 9 | emberekre.~Az üldözött eb aláhunyt fejjel, vértől tajtékzó 308 11 | A kardom és a revolverem aláhúztak, folyvást mélyebbre szálltam. 309 8 | Gyámleányom bizonyosan (azt aláhúzva) megírta önnek tartózkodása 310 16 | clairvoyance kellett!)~Az aláírás biztos, szilárd kézvonással 311 14 | öt meghívott tanúnak az aláírása.~A másik oldalán pedig a 312 18 | figyelmeztetést, hogy a távollevő aláírásának hitelesítése egyértelmű 313 18 | készen van. Csak a tanúk aláírását kell még a jegyzőnek hitelesíteni. 314 18 | vízilovakat vadászó Lyonel grófot, aláíratja vele a kézbesítési térítvényt, 315 18 | visszakerül. Akkor azután rögtön aláírhatja Sidonia grófnő a Traumhold-per 316 8 | között. Nem tréfa.~– No, hát aláírja? Van írószere? Festőknek 317 8 | azonban azokat a megírni- és aláírnivalókat rendezzük elmondá Lándory, 318 26 | támasztatott. Lyonel saját kezűleg aláírta, kezének nyomoréksága miatt 319 16 | széket; amelyet sietett alája tolni Alfréd marquis.~Hisz 320 24 | kémlelte végig a hegyek közül alákanyaruló országutat.~Ott az útfélen 321 9 | Azt a helyet Lándory atyja alakítá át végnyugalom helyéül, 322 4 | tekintetben a társadalom kiváló alakjaihoz tartoznak. Lehetett ott 323 18 | plafon freskóinak mitológiai alakjaira, felébreszté fantáziámat: 324 4 | levelibékában a legismertebb tipikus alakjait láttuk az akkori high life-nak.~„ 325 16 | hozzám Lyonel gróf második alakjának genezise.~A grófnő mohó 326 9 | egy rovarra mutatva, mely alakjára hasonlít a hangyához, csakhogy 327 18 | lábaihoz gurulnak; fiának torz alakjáról, kelevényes sebéről az arcán, 328 14 | homorú fülkéiben mitológiai alakokkal; závára maga is a XVI. századbeli 329 17 | közelről. És mindenféle alakulásban. Bizonyosan fogok ismerni.~ 330 4 | Erre rögtön esküdtszékké alakult át az egész társaság, s 331 9 | melyek rendesen a vizslánál aláleffegnek, hegyesre voltak felmeresztve, 332 27 | parancsolt neki.~Az ajánlott alamizsnát nem fogja tőle elfogadni.~ 333 16 | akkor aztán a csatornákon aláömlő víz kényszeríteni fogja 334 5 | nem fordultak elő. Semalapítási költségek” szemérmes címe 335 18 | amelyre te annyi gyanút alapítasz, mindent elmondott. Hiszen 336 17 | folyosóknak, melyeket az ős Párizs alapítói vájtak, épületköveket fejtve 337 16 | megszűntek. Lyonel családot alapított: egészen atyjának akarata 338 11 | kezedbe jut: te abból egy alapítványt fogsz tenni szerencsétlen 339 13 | Godiva kívánta, ez összeget alapítványul letettem árva leányok megmentésére, 340 26 | levél tartalmától. Mégis alapjában nemes szíve van ennek a 341 7 | mívelni fogja azt a tehetséget alapos tanulmánnyal, amit a természettől 342 5 | felállított kombinációm alaposságáról, megmutatom önnek a jegyzeteimet. 343 12 | felszólításhoz megküldték az alapszabályaikat, s azokon történt változtatásokat.~ 344 18 | fátuma az ő Raoul Ripaille álarca alatt. Már erre csakugyan 345 10 | ütér még egyre verte az alarmot. Hiszen nem az a fájó pont, 346 17 | alá a Montmartre-on, az alárohanó ár elől elzárják a Szajnába 347 7 | egy meredély párkányáról alátekintőt.~A leány hideg nyugalommal 348 22 | levél Zürichból kelt már) , alátolva a legnemtelenebb vonzalmakat 349 18 | Pompejit. A föld ingott alattam, s a világ forgott körülem. – 350 18 | immortelle-koszorút, amit nagy alattomban Godiva számára kötözött. 351 17 | lesüllyedtek tízölnyi mélységbe az alattuk bedőlt katakombába. Most 352 24 | hogy a férjem gyáva és alávaló. Ha félt, öljön meg, de 353 18 | Csupa szelídség és szemérmes alázat. Látszik rajta a kisvárosi 354 16 | Még az is meg fogja magát alázni.~– Hiszen itt is dolgozhatik 355 5 | férfiaitól a kontinensnek és Albionnak. Amellett aztán pecsétnyomók 356 15 | rögtön el kellett hagynia Albiont. Egyenesen Párizsba utazott. 357 25 | a két hölgy elhajtatott Albisora félé.~Médea azt hitte, hogy 358 4 | is vetemedett.~Volt egy albuma, dehogy egy! Sok! Amiket 359 7 | pihent meg? Hol rajzolt az albumába? Hol tartott falatozást? 360 8 | számítanak. Egyébként is az albumok nincsenek az én kezem közt. 361 4 | Azért mégis belekerül ön az albumomba.~– Nem, kisasszony; – kegyed 362 13 | a szívdobogását nehezen álcázó nyugalommal leste a fegyenc 363 15 | áldásommal együtt, vagy az áldásomat nálam nélkül.~Azzal egy 364 15 | engemet találtok itt az áldásommal együtt, vagy az áldásomat 365 6 | Mire gondolsz?~– Arra az áldásra, amit öntől kaptam. Ha holnap 366 18 | A Kölcsey-dal:~„Isten, áldd meg a magyart~ kedvvel, 367 9 | festőműhelyembe.~– Az ég áldja meg önt érte!~A csillagok 368 19 | Lyonelnek meg fog ártani az áldomásozás; ő nincs szokva ezekhez 369 18 | gyakorlott rouét az asztal alá áldomásozta? Nem ivott, mégis mámora 370 18 | abból kellett kiinni az áldomást az üldözőjének, halálrettegés 371 27 | váltva: Traumhold nevét áldották az árvák.~A Svábhegyen vett 372 4 | rájuk.~– Hányra megy az áldozatainak a száma? – kérdezé a bíró.~– 373 4 | tesz föl: így ámítja el az áldozatait.~Hasztalan volt minden tagadás. 374 24 | ezeregyéjszakai dzsinné, aki az áldozatát láncra kötve tartja.~– S 375 18 | nap? Hát mondom, hogy az áldozathozó fél én voltam. Mert Médea 376 18 | gyámatyja a gyémántszívű áldozathozónak! Tehát engem azért dobnak 377 27 | hogy engem dobtatok oda áldozatnak. Hozzáadtál engem egy félemberhez; 378 18 | orgonán. Szánd magad az áldozatra.~– Óh, én szeretem az orgonát.~– 379 10 | tudom, hogy ártatlanul lett áldozattá, s előre látva, hogy vagyonának 380 18 | leányát Lyonel szenvedélyének áldozatul megejteni. – Babiloni fogalmak! 381 18 | hajóján – mely útban van Alexandria felé. Eszerint tehát csak 382 13 | beszéltek egymással, a rab alfabet szerint. De ez most lehetetlenné 383 2 | kiszabadított, s réme lett az egész Alföldnek. Kétségtelen, hogy sok rablókaland 384 20 | ami őt győztessé tette Alfréddal való menyegzői éjszakáján: 385 18 | Igen.~– Én is.~Azzal Alfrédhez fordult.~– Téged kérlek 386 18 | tetted azzá. A te érdemed. Ha Alfrédnél marad, ezóta sárgaságba 387 27 | írt Moszkvába, De LAisne Alfrédnének! – A Scillának! Apellált 388 16 | bámulata fokozódott, mikor Alfrédot Lándorytól gyorsan elszaladni 389 14 | hogy mint sous-lieutenant Algírban a zsoldjából legyen kénytelen 390 4 | a pénzüket? Álszakállt, álhajat tesz föl: így ámítja el 391 18 | vannak. Azt sem tudni, mikor alhatnak. A lovamat felnyergelten 392 8 | hálókamrácska is volt, amiben alhatott, nem kellett hosszú utat 393 2 | mikor kézre került, azt az alibit hozta fel, hogy ő egy vándor 394 16 | végrehajtott végrendelet utolsó alineája így szól: Az ötszázezer 395 18 | Nálunk aligha tenné meg egy alispán, hogy az aljegyzője által 396 22 | kedvéért.~Itt a havasok aljában az őszi napokkal köszönt 397 2 | maga elszörnyedt fölötte.~Aljas rablásainak bekötötte a 398 18 | napsütötte viránynak, melynek alját egy kerek foglalja el, 399 18 | meg egy alispán, hogy az aljegyzője által elrontott protocollumokat 400 18 | Még azután is lett volna alkalmad engemet végtelenül lekötelezni, 401 18 | ellen voltak berendezve, s alkalmasak voltak balladatárgyak kidolgozására. 402 9 | társaságokat, a vendégeket és alkalmatlan látogatókat, s ennélfogva 403 18 | Tartok tőle, hogy még egyszer alkalmatlankodnom kell.~– Mindenkor szívesen 404 18 | bírhatott a kastély rejtett alkalmatosságainak, azt valószínűvé teszi az 405 2 | cinkostársa szerzett magánakalkalmatosságot”. Ott volt bezárva a szegedi 406 18 | rendkívüli módszereket vett alkalmazásba.~Ott volt Alfréd marquis 407 12 | én ezzel? Itt most szolid alkalmazásom van. A társaság, amelyben 408 7 | magukkal, s mely minden ajtóra alkalmazható.~E várromok oly terjedelmesek, 409 18 | mindig sikeresen szoktam alkalmazni. Leitatom.~– A menyasszonyodat! – 410 12 | veszedelmesebb raboknál alkalmazzuk aztmondá az igazgató –, 411 22 | magához estélyre. Ez kedvező alkalomnak látszott a trubadúrra nézve, 412 24 | Ez a csodálatos emberi alkat: aminél nem tudni, hol végződik 413 18 | arcába, s arra, miként egykor Alkibiadész az areopág előtt, felkapja 414 15 | katlanában régen ki is égett az alkohol, a víz fel is forrott, ki 415 14 | útiszekerükön. Az úton azonban már alkonyat felé az egyik kerékről lepattant 416 18 | hajnalpiruláson, egész az alkonyati bíborlángolásig. Az első 417 18 | hintáztatta Bertalannal.~Az alkonyattal elkezdett a park mélyéből 418 9 | piacon kell állni.~Egy ilyen alkonyodni nem akaró hosszú napon, 419 17 | nyugat felé kitisztult: az alkonyodó nap végigönté ragyogásával 420 22 | megtoldva azt a saját fantáziája alkotásaival (a levél Zürichból kelt 421 8 | többet, hogy tökéletesebbet alkothasson.~Godiva megköszönte szépen 422 9 | együtt egy boldog otthont alkothatok magamnak.” Ezt olvassa ön 423 5 | hozzányúlni azért, hogy hazájuk alkotmányát visszavívják.~– Köztük voltam.~– 424 18 | szerelem adomány. Érzés, mely alkotót nem ismer, születik magától. 425 24 | össze is tört, de újjá is alkotott. Elhiheted, hogy többet 426 4 | természet már külsőleg is úgy alkotta meg egész lényét, arcvonásait, 427 7 | különösen e bűnper számára alkottak.~Lándory azalatt, míg a 428 10 | abszolút boldogság számára alkotva…~      ~Milyen nagy bölcs 429 19 | telivéren. Egy párra meg is alkudott az effendi belőlük.~Majd 430 18 | alatt. Bele kell tenni az alkulevelünkbe, hogy ha a kiadómnak a vállalat 431 14 | után.” Nézze ön meg, az áll-e az első lapon?~Szóról szóra 432 15 | mint más jól rendezett államban szokás.~Én nem szeretek 433 12 | változtattatott. Másodszor az illavai államfegyházban kitört fegyenclázadásban 434 16 | tudtam meg, aki viszont az államfogházban hallotta egy fogolytársától: 435 16 | csakhogy az önök dualisztikus államformája mellett nagy speciál stúdium 436 2 | az az állapot amelyben az államhatalom és a nép egymással ellentétben 437 5 | cselszövényüket. Elrablott állampapírok, nagyobb összegről szóló 438 5 | túladott részvényeknek, állampapíroknak, sorsjegyeknek, prioritásoknak 439 10 | kormány magas hivatalokkal; államtitkár, főispán lehetne, de egyiket 440 2 | magyarázza egy ifjú jogtudós: államtitkári jelölt az igazságügyminisztériumnál.~– 441 4 | kimeneteleért a győztest államtitkárnak nevezik ki. (Hasonló eset 442 18 | Hát egy kis pehely van az állán? No, azért még nagyon tiszteletreméltó 443 16 | másolatban rendelkezésére álland önnek.~– Fölöttébb lekötelezve 444 18 | abölcs asszonyságot” állandóul ott tartotta. Ő maga volt 445 4 | lesz. Vádlott bűnösként állani a bíró elé, olyan vétek 446 16 | Párizsba, hanem Versailles-ban állapodott meg; ott egy napot időzött, 447 18 | rendesen, hová megyünk, hol állapodunk meg. Meg vagyok vesztegetve. 448 2 | kulcsa az egész szégyenletes állapotnak, amivel küszködünk. Bizonyos, 449 2 | nyitva minden ajtó.~Ezt az állapotot kapta örökségbe az újalkotmányos 450 18 | tekintélye, világ előtti állása nem engedi azt, hogy a felesége 451 17 | visszanyerését, gondnokság alatt állását. Ezeket tudathatja vele: 452 12 | a közeledtére, s katonás állásba helyezte magát, s mint egy 453 18 | Én nem vagyok független állásban.~– Eh mit! Ön kormányozza 454 14 | megláttam.~Kreuzberg, a híres állatidomár fenevadseregletében van 455 16 | hullani a fáról: mindenik állatka egy szál selyemmel, mit 456 4 | kiválasztottak megfelelő állatképekkel voltak felruházva, s még – 457 1 | a „lélekidomár” a lelkes állatok világában.~Új szó, rossz 458 18 | csak beszélni nem tud. Állatoknak, madaraknak a hangját tudja 459 1 | A címalak~Ami az állatszelídítő a fenevadak ketrecében, 460 18 | előtte, mint a nádszál. Az állatvilág királyát nem védi meg szörnyű 461 16 | nagyon vegyes volt erre az allegóriára.~Sidonia grófnőnek nagyon 462 9 | leány ezt a természetrajzi allegóriát közelebbről nézni letelepedett 463 18 | mint akik egymást ki nem állhatják; de azért össze nem veszünk, 464 19 | Belle Alliance”~A meghívás el lett küldve 465 16 | Okolovicsot, Littenberghert Allighierit, Amemberit, Zembert!”~Kifogyhatatlan 466 23 | emberétegymással szemközt állít hatá. Akármelyik marad fekve: 467 2 | haditörvényszék elé nem állítanak mást, mint újságírót.~Akinek 468 15 | követelnek! Fel akarják állítani a guillotine-t: odaa 469 2 | vonta.~Ekkor a vádlott, hogy állítását bebizonyítsa, megkapta a 470 18 | harminclépésnyi távolban szemközt állíthassam azzal a másik kedves barátommal, 471 18 | az okosabb (legalább azt állítja), s azokosabb enged”. 472 12 | amnesztiát kapott, minden állítólagos vagy valóságos vétségeire 473 18 | A szobaleány éppen akkor állította fel a második nyoszolyát. – 474 27 | megtisztított, a halál elé állítottad, rákényszerítetted, hogy 475 13 | bizonyított ellenem, akik azt állították, hogy a gót architektúra 476 18 | Szolgálóját estrázsára állítsa kend,~Ha zsandár , nekünk 477 18 | a köztársaság bélyegével állíttatik ki az okirat, akkor meg ( 478 4 | valaha nagyobb összegről állíttatott ki váltót, mint amekkorát 479 2 | bíróval együtt a levegőbe az állkapcájában. Ilyen alakok voltak a rablókalandok 480 15 | benső viszonyban kellett állnia. Nem hiszem, hogy Monterosso 481 9 | cséplőgépnél, este a vasúti állomásnál. Annak a búzának, ami tegnap 482 5 | utasítások küldve, a vasúti állomások detektívekkel elárasztva, 483 10 | nézve.~Azután csak az egyes állomásoknál állt be egy kis csendes 484 10 | Lándoryra!~Végre berobogott az állomásra a bécsi vonat, s a várakozó 485 7 | vele együtt, s nekem minden állomásról rögtön táviratot küldjön 486 23 | Lándory egy lépést sem tett; álltából lőtt, s a golyója éppen 487 8 | Bámulva mosolygó arcok állták körül. Csillogó ékszerek, 488 13 | szabad megrágni.~– Ezért álltál te szövetségbe Monterossóval, 489 13 | Tehát egymás mellett álltatok: legbensőbb szövetségesek. 490 18 | pimpimpárés pázsiton a gardéniás állványig. Itt új ellenség állja útját, 491 19 | Claude-ok, hanem lapos, mint az alma, s a színe csokoládébarna.~ 492 13 | most még, Péter. Csendes álma van ott a vadméhek döngése 493 18 | szabad a szája előtt úszkáló almába beleharapni; egy árticsókát 494 18 | paradicsomban, a mindent tudás almafájának árnyéka alatt. A szemében 495 13 | medve dühösen támadta meg álmai megzavaróját. Péter szerencséjére 496 25 | éppen annyi joga van Páris almáját elnyerni, mint nekem. – 497 13 | ment át. – A medve téli álmára tért már; nincs se zab, 498 18 | szomorú nótának a hangja, amit álmatlan oláh pakulár billeget a 499 4 | nem tudtam megmozdítani.~– Álmentség! Itt van a megölt ellenfél 500 10 | kocsifütty felzavart az álmodból.~– Igen. Aludtam – mondá 501 18 | virányos dombig, ahol szerettei álmodnak tovább.~Dea nem vette észre, 502 25 | hogy neki nyújthatom.~– Te álmodol! Hát elfeledted, hogy feleséged 503 18 | amit gondolok, érezek, álmodom? Hogy én utálom a balettet, 504 18 | az sem kellemetlen. Ha álmodott valamit: az bizonyosan nem 505 6 | Ön csengetett.~– Hát nem álmodtam? Hát ébren vagyok? Nézz


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License