Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
17633 12 | Traumhold számára, s az egész szökése a kirabolt pénztárral csak 17634 14 | kalitkájában támad, egy szökéssel a legfelső vasrúdon terem, 17635 7 | detektívemtől; Pozsonyból kelt: „Szökevény tolvaj inas, Kalthahn Péter 17636 18 | hogy egy fiatalasszony nem szökik-e meg a saját férjével?~Lándorynak 17637 14 | Gontrant párbajban.~Ezért aztán szöknie kellett Franciaországból.~– 17638 11 | maga körül, melyek, mint a szökőkút, lövelltek felfelé. Egy 17639 18 | Hiszen egy szál ruhában szöktél el velem.~– Az igaz. Az 17640 24 | Az pedig három lépcsőt szökve rohan fel hozzája ragyogó 17641 18 | nem-szivarozhatásról, aki nem szörnyed el hotelszámlák láttára, 17642 24 | foltjai olcsók?~– Te egy szörnyeteg rabja vagy. Egy ezeregyéjszakai 17643 21 | jár oda hozzá ápolgatni! – szörnyűködék a Murcus. – S aztán visszajön 17644 18 | rovására megy a mulatság.~– Ah! Szörnyűség! Ne is beszéljünk róla! 17645 7 | jámbor poétát, aki önnek szöveget ír hozzá, s aztán majd akad 17646 18 | gyolcs volt az, nem gyári szövet; hanem a kezemet nem hagytam 17647 2 | atilla egyformán fekete szövetből, asztrakán prémmel; kard, 17648 22 | nyomorult, aki cselédjeivel szövetkezik a neje ellenében, s a jalapához 17649 18 | belőlünk.~– Még Párizsban szövetkeztetek össze?~– Mi sem természetesebb. 17650 14 | amazokkal még lehet ideiglenes szövetség: ezekkel még egy órára sem 17651 3 | rablók, csalók és orgazdák szövetsége, amelyben már szépen ki 17652 3 | rendes, becsületes emberek szövetségén kívül, annak romlására, 17653 2 | társadalomnak ellensége volt: az szövetséges társ volt. A pusztázó betyár 17654 18 | előttem elmondott, úgy hívebb szövetségese nálamnál nem lehet. Én vagyok 17655 2 | keverje.~– S kik voltak a szövetségesei?~– Ma együtt teáztál velük. 17656 2 | rablónak vallotta magát; hogy szövetségeseit, akik a merénylettel megbízták, 17657 13 | potentátok kötnek egymással szövetséget. Monterosso leírta előttem 17658 14 | átvizsgálni, ami ennek a szövevényébe világosságot vet. S amit 17659 9 | felterítve az asztal, kalotaszegi szövöttessel. Nyírfagallyakból összetákolt 17660 18 | grófnőt meg másfelől én tartom szofizmákkal, haragját ingerlem, büszkeségét 17661 25 | elhagyom! Milyen rossz, szófogadatlan gyerek!~Mikor aztán a kötőlékeket 17662 18 | vakarcs cigányhoz: „Eredj édes szógám, ajd szénát a lovamnak; 17663 25 | dühös volt, mint egy borz. Szóhoz sem hagyta jutni a mostoháját.~– 17664 18 | berúgott matrózé, s minő szójárások! Az egykori élces, pikáns 17665 15 | agyon, hogy ilyen rossz szójátékokat csinálok, de szeretek vele 17666 17 | gyilkolni, és az a hízelgő szőke fej, mely aranyhaját engedte 17667 8 | eljárásra utasíttatnak.~E szókkal a hiteles másolatban kiadott 17668 7 | utazáshoz hozzá kell önnek szokni. Önt nem fogja megsérteni 17669 18 | nem kímélő családi szatír, szoknyás Triboulet, aki gunyora nyílhegyeit 17670 18 | Hanem adasson inget, szoknyát; de ne a sajátjából, mert 17671 7 | becsületes ember volt.~A leány e szókra lerogyott egy kerevetre, 17672 18 | különben az ifjabb nevén szoktál hívni: „Lidy SaintJean”- 17673 17 | arcvonásainak sajátszerű szoktatásuk lehet a köszönet kifejezéséhez: 17674 22 | elpörkölni, ha hozzá tudná magát szoktatni. – Mit meg nem tesz az asszonyember 17675 16 | régi gazdájánál is úgy volt szoktatva.~Lándory még Bécsből írt 17676 7 | mondaná magában:~– „Igy szoktuk minkelfogni a tolvajt 17677 18 | társalgást a rendes, szokásos szólamformák kerékvágásba hozták. Lándory 17678 14 | várparancsnokhoz, azután a szolgabíróhoz.~Azt nem írhatta még ez 17679 24 | S erre az úr lehajol a szolgához, és átölelve azt, megcsókolja 17680 16 | többit jótékony célokra; szolgáinak, tisztviselőinek, gyóntatójának 17681 16 | doré.)~Az úr úgy bánt a szolgájával, mint ahogy legbenső barátjával 17682 16 | mosták a sáros hintókat a szolgák, s a kocsisok jártatták 17683 18 | bizonyítványt hivatalbeli szolgálatai, rendkívüli tudománya és 17684 9 | babértalan hadvezére. Azt a nagy szolgálatot, amit ő tett, meg sem lehetett 17685 2 | elfogadóterem felé sietett, ahol a szolgálattevő hivatalnokok voltak. Útjában 17686 23 | kivillanót, ami célpontul szolgálhat. Kabátjaikat állig begombolták, 17687 7 | teremtve, hogy az uraiknak szolgáljanak, s mindig csak jót tegyenek, 17688 18 | citronyos bort adjék kend!~Szolgálóját estrázsára állítsa kend,~ 17689 5 | egy magas, nagy eszmének szolgálok. Én az önök hazájáért, a 17690 8 | szegénység.~A házmester szolgálta ki mérsékelt havidíjért; 17691 17 | teát a grófnő budoárjában szolgálták fel. Az ő lakosztálya mind 17692 2 | büfében negyven udvari lakáj szolgáltatja az ételt és italt a vendégeknek. 17693 17 | rézlemezt, melyet a rendőrfőnök szolgáltatott ki a számukra, mint passepartout-t, 17694 6 | diadalával), a vacsora fel volt szolgáltatva; Péter bejelenté; akkorra 17695 6 | Illaván, csizmavarrással szolgálva meg a rozskenyeret, amiből 17696 16 | magamat, s egy óra múlva a szolgámat érte fogom küldeni.~– De 17697 12 | keressek én még a világban? Szolgának neveltek: semmi mesterséget 17698 17 | megállapított tervvel igen nagy szolgaságot vállalt magára Lándory. – „ 17699 16 | szultán ebédjét hordatta elő a szolgaszellemeivel.~Csupa férfitársaság volt, 17700 18 | s nem szólt semmit, nem szólhatott a forró csókoktól.~Scilla 17701 12 | jutok én ezzel? Itt most szolid alkalmazásom van. A társaság, 17702 18 | is meghallja, ha Horácnak szólítják, s van, amelyik azeffendi”- 17703 12 | parancsolá az igazgató.~A nevén szólított azon a helyen állt meg, 17704 24 | rosszra a szavamat. Én nem szólok rólad. Arra nincs jogom. 17705 5 | láttamozva, többféle nevekre szólók, ajánlólevelei pedig a legelső, 17706 13 | négy ökröt vezette nagy szólongatásokkal egy béres; a másik a szekér 17707 14 | ürügyeket.~Egy esztendeig nem szóltunk egymáshoz.~Ezt ugyan nagyon 17708 14 | Álruhában egyedül ellátogat a szombat esti conventiculumaikba, 17709 5 | visszajövök még.~Lándory szomorúan ingatta a fejét.~(Szegény 17710 17 | hadseregnél; hanem annál szomorúbb hírt szerze magának a commune 17711 23 | ti ketten lesztek az énszomszédaim”.~Azt is megértették.~Azzal 17712 4 | a végszavát mondja meg a szomszédjának, s az talál rímet, és 17713 13 | könyökével megtaszítja a szomszédját: az a szó a megtartani való; 17714 2 | csendesen kezet szorított a szomszédjával, aki ülve maradt.~Ez egy 17715 17 | nagyon, hogy megkóstolá.~A szomszédnak mégis volt skrupulusa.~– 17716 16 | belemélyedtek a pártpolitikába; szomszédok és átellenesek, ki-ki a 17717 19 | amikor ráért a vadásztársaság szomszédolni.~A válasz visszajött. Az 17718 17 | Rousseau és Voltaire hamvai szomszédságában; mellette az egyik utca 17719 8 | akinek az órája – német szón van. Lándory kászolódni 17720 18 | keresgélni, hogy ennek a szónak az értelmét megtalálja.~ 17721 14 | másik) valami cantatét vagy szonátát? Vagy talán szimfóniát? 17722 18 | jól, hogy mi cselszövényt szőnek, fonnak ellene.~Belenyugodott 17723 12 | elkezdenek zokogni.~Azután a szónok egy marék porondot szórt 17724 2 | azon időben a Tisza-párt szónokait: nem azért, mintha ennek 17725 14 | örökölt valamit ez a száj. A szónoki ki tehetséget. Nem a Démosthenészek, 17726 12 | közepette az Úr imája a minden szónoklatok leghatásosabbjává emelkedik. 17727 18 | szobájába vezetni.~Médea, egy szőnyegajtón át egy gardróbszobába s 17728 17 | damasztfüggönyét, s az álcázott szőnyegajtóra is ráfordítá a néma zárt; „ 17729 4 | mutogatta egymásnak a bútorokat, szőnyegeket, magyarázta a képeket. Ezek 17730 18 | alkoven, melynek szétnyílt szőnyegén át egy rózsaszín üveggel 17731 18 | vér.~Azután felállt a puha szőnyegről, s amíg nevetéstől vonaglottak 17732 13 | megfordított pipaszárát szopja, éppen annyi okunk lehet 17733 27 | beszélt, s egy kisfia, aki még szopott.~Egy késő őszi délután annál 17734 18 | grófnét, hogy Médea maga szoptatja a gyermekét. Ez is . – „ 17735 4 | finanszírozó”, s nehány napi szórakozást keresek Badenben fáradalmaim 17736 18 | rendkívüli tudománya és szorgalma felől. Ezzel aztán a gazember 17737 16 | csak közte van a négynek? – szorgalmazá a souspréfet.~– Az nincs 17738 18 | mit dolgozik. Pedig nagy szorgalommal haladt előre hírnevet szerzett 17739 18 | tarka gyapotzsebkendőjével szorgosan letörülgetve a csók nyomát; 17740 8 | Azzal eléje sietett, kezet szorítani vele.~– Párizsba van utam. 17741 18 | negédeskedik. Én pedig egy szorítást adtam térdemmel a lovamnak, 17742 17 | Az eső mind a terembe szorította a vendégeket. Lándory és 17743 2 | Ide, kegyelmes uram! Szorítunk a számodra helyet! Parancsolsz 17744 26 | fog mezítláb, egy ingben, szőrkötéllel a nyakán Canossába zarándokolni 17745 7 | tartalma foltot hagyott a szőrmén.~Az orvos megállapította, 17746 9 | kezébe venni, s vázlatokat szórni minden eléje kerülő üres 17747 14 | kitépni tövestől a vékony szőröcskéket, s ugyanazokat egy csöves 17748 12 | mellén rabköntösét, durva szőrös mellét kimutatva, mintha 17749 3 | látogatóba ment, ott bizonyos szorongással fogadták.~Hogyne? Egy olyan 17750 20 | száján, mintha a torkát szorongatnák.)~Médea bámulva néz .~– 17751 9 | két leány egymást ölelte szorosan. Nem mondták; de gondolataik 17752 12 | szónok egy marék porondot szórt a sírba; a körülállók mindegyike 17753 5 | tolódott elő, s abból marokkal szórta elő az iratokat, amikre 17754 18 | mely mindenütt a testhez szorul; semmi pótlás rajta: amit 17755 10 | előbbi.~„Akkor csak inkább szoruljunk itten össze.”~Erre általános, 17756 18 | Bertalannak mind a két keze ökölbe szorult.~Alfréd észrevette a hatást.~– 17757 17 | csemege? Az ostrom alatt szorultságból megkóstoltam, nagyon , 17758 27 | tartozókból, aki nagyon lesz szorulva: annak általadom. Ő lett 17759 10 | nincs semmi alapja annak a szószátyárkodásnak, minthate” volnál az útjában 17760 25 | szeretettelen, de igaztalan is, és szószegő.~Médea is érezte, hogy ez 17761 18 | önnek. Hanem én most még egy szószólót hívok a segítségemre, aki 17762 23 | nőmnek.~Péternek az ajkán egy szótagtalan hang tört ki. Kezdete a 17763 22 | odatérdepelt eléje, s annak a kis szótalan embernek a parányi két kezét 17764 18 | nem szükséges a műszaki szótárban keresgélni, hogy ennek a 17765 24 | kocsis készen álljon.~Péter szótlanul engedelmeskedett.~Lándory 17766 22 | a Lyonel és Médea között szőtt-font cselszövényét Sidonia grófnőnek; 17767 18 | ébredt; még álmában is tovább szőtte, fonta. Vetélytársa lettem 17768 8 | amit elválásunkkor, utolsó szóul mondtam hozzád: megtetted-e 17769 18 | melybe nagy sárkányok voltak szőve aranyból. Vajon szándékosan 17770 17 | tehenészek voltak. Leghangosabb szóvivő volt köztük egy vörös képű, 17771 18 | kankántáncosnő: a Prado „sztár”-ja. Pesten is produkálta 17772 18 | örök időkre, illusztrált és sztereotíp kiadásokra; díszkiadásokra 17773 7 | van választásom. Az egyik: sztornírozni az egész biztosítást. Stauner 17774 7 | felszaladgálni. Nem kellenek ahhoz szublimátok, nem kell a nagy Duna árja; 17775 25 | neki, hogy „Zdravsztvujtye szudarinya”. – Muszka volt, egy szót 17776 18 | neked erre az összegre is szükséged van. Tudod? Ne vedd tőlem 17777 12 | érdemeink köztudomásra vannak. Szükségeinkről gondoskodva van. Kapunk 17778 17 | égetett italokat, amik nagyon szükségesek a látogatás előtt is, meg 17779 18 | paloták romjait lehordani: a szükségeseket újraépíteni. A parlament 17780 5 | blanquette-ek, még esetleg szükségeseknek az előállítására.~A bankár 17781 12 | gondviselés lát el minden szükségessel. A paradicsomi Ádám – Éva 17782 10 | van. – Őneki van asztmája! Szükségét érzi enyhébb égalj alá vándorlásnak. – 17783 15 | hangsúlyozá Bertalan.~– Szükségképpen kellett. – Hisz ön maga 17784 5 | bizományosoknak, politikai mozgalom szükségleteire. Az ön emisszáriusai mind 17785 14 | elcsábított parasztleánynak szüleivel. Ördögadták! Miért nem vigyáztok 17786 18 | meghívott keresztapának a születendő fiához, ha a farsangra itt 17787 6 | életbiztosítását is. Ön a kisasszony születésekor egy biztosító társulatnál 17788 14 | most a mylord kedvence.~Születésétől fogva az én fiamnak szánta 17789 7 | húsz korona volt benne. Születésnapi ajándékok.~Godivának két 17790 12 | nőtlen, Trencsén megyei születésű; vétkem orgyilkosság és 17791 18 | mely alkotót nem ismer, születik magától. Amit a Lis Blanc 17792 27 | nekem nem kellett volna születnem. Hogy az én világrajövetelem 17793 17 | nem akarok én még egyszer születni.~– Lyonel! Minő beszéd ez? – 17794 17 | poéták csúfolják! Nézze, hogy szüli egyre-másra az ikeröcséimet. 17795 2 | félkegyelmű – de hazai szülötteket. – No, ezekkel meg aztán 17796 14 | hideg mindenki, leginkább a szülői.~Lehet, hogy a fecsegő bonne-ok, 17797 27 | Mennyire szerettek engem a szülőim már a születésem órájában, 17798 14 | mint egy kispap. Pedig a szülőinek a jelenléte nemigen feszélyezte 17799 14 | sajátságos vérvegyülék, melyet szülőitül öröklött, magyarázza meg 17800 17 | nem látja ön, hogy most szült az anyám? A drága földanya! 17801 25 | nagyobb, ő a kisebb.~Csak nagy szünet után szólalt meg Scilla, 17802 12 | miatyánkot.~Minden mondás után szünetet tart, az meg van neki engedve, 17803 13 | érte egyebet, mint hogy szüntessétek meg azonnal a Traumhold 17804 18 | a lefoglalás meg legyen szüntetve.~– Azt hiszem, hogy ez könnyen 17805 22 | megint a felesége szobájában szürcsölgette a délutáni feketekávéját; 17806 15 | s elkezdte a hideg teát szürcsölni. Se cukor, se rum nem volt 17807 9 | fürdőkre; …benne vagyunk a szüretelésben; …a nőm betegsége gátol;~… 17808 18 | mackók lejönnek a málnát szüretelni s a törökbúzát megdézsmálni) 17809 9 | az udvar megelevenült, a szüretelők csoportja dalolva jött a 17810 9 | mindig bevágta az útját; a szüretet még itt kell tölteni. Bertalan 17811 9 | iskolai szünidő alatt: egész a szüretig.~– Az nagyon lesz.~– 17812 3 | ámbár nagyon is gazdag szüretje volna benne a rablókalandok 17813 17 | benne. Hanem a lejárat olyan szűk, hogy azon csak egyesével 17814 2 | terembe.~Az átjárót egy szűkebb szoba képezi a büféből.~ 17815 8 | Hanem akkor ön nagyon szűken fog kijönni; mert nekünk 17816 16 | emberrel?~A marquis-nak szűksége volt , hogy a figuráját 17817 9 | meg a sok csillagvirágos szulákot lebontogatni, mely a rács 17818 18 | újságot olvas, azalatt egyet szundíthat, ami olyan jólesik! S amitől 17819 21 | beadni, amíg csak meg nem szűnik.~– Erupció után? – hebegé 17820 24 | lelkére beszéljek, hogy szűnjön meg e szenvedélyével üldözni.~– 17821 19 | vízben. Attól annak a görcsei szűnni kezdtek. Hálát rebegett 17822 9 | csak hangot sem, mint a szúnyognak, a dongónak, hogy lételét 17823 18 | jókedve van. Egyre csipkedi, szurkálja Boisgoberry urat, eszébe 17824 18 | összeveszíteni, s azzal szurkáltatja meg.~– De párbajsegéd voltál? – 17825 17 | magát is keresztül-kasul szurkálva, le nem teríték. – Hasonló 17826 7 | önérzetével: apró, fekete, szúró szemei csaknem gúnyosan 17827 18 | kifelé. – „Nem veszed fel a szűröd? – kérdé a leány, a fogasra 17828 18 | fogasra akasztott tulipános szűröm után nyúlva. „Csak hadd 17829 13 | a jövevényül közé tévedt szurokfenyő sötét zöldje tűnik ki itt-amott 17830 17 | kabátja alól kétélű tőrét, a szuronyok közé rohant, három katonát 17831 18 | verekedni s sápadt arccal a szuronyoknak helytállani! Az újságírók 17832 12 | szélrül, élesre töltött, szuronyos fegyverekkel.~A temető nem 17833 2 | idegen hivatalnokot és az ő szuronyosait megtréfálni, rászedni, a 17834 18 | alakjában. Raoul Ripaille szurtos, kormos, patkánymarta pofája 17835 22 | az égbe: „Óh, boldogságos Szűzanya, könyörögj érettünk!”~A 17836 18 | részleteiről? Az athéni „szűzek adójáról”.~– Hát bizonyos 17837 10 | bíbornokot, királyt, saját szűzleány testvérüket és az édesanyjukat 17838 12 | minden rabnak, a falon egy táblácska a nevével és életkorával.~ 17839 14 | papírra írva, melynek a tábláján különösen kicirkalmazott 17840 16 | hogy nyissa fel az alsó tábláját is a szekrénynek.~Az is 17841 12 | igazgatót azért, hogy e táblákról elhagyták a fegyenc vétkének 17842 21 | rendkívül érdekessé vált. A táblán tizenkétkvadrupla kettős”, 17843 16 | feldöntötte a bésigue-jelző táblát, felugrott a székéről, s 17844 27 | adósságot vett fel, s azt be is tábláztatta. Most ezt a kétszázezer 17845 16 | stipulált életjáradék be lesz táblázva. Médea grófnő megkapja az 17846 18 | Sorrentóban mindennap ott volt a table d’hôte menüjén: „fülemüle, 17847 15 | biribit játszanak; ahol eleven tableau-kat mutogatnak; ahol lófuttatások 17848 18 | Elysées-ben Szent Jánost a bibliai tableaux vivants-ban, s hogy még 17849 17 | Internacionálé válogatott tábora volt ott egyesülve, akiknek 17850 18 | a tiszteletes úr pedig a tábori lelkész. Ezért aztán Bertalan 17851 18 | hírhedett bankárok, hercegek, tábornagyok laktak benne a kedveseikkel; 17852 4 | ott látni diplomatákat és tábornokokat, nagy vasúti vállalkozókat 17853 18 | napon meghívta a helyben táborozó huszárezrednek az összes 17854 18 | alkoven függönyeit; s leülve a tabouret-re, az egyik lábát feltette 17855 17 | Ripaille.~Médea fölkelt a tabouret-ról, s olyan zugba ült le, ahová 17856 18 | barátaim (a veled egykorú tacskók) éppen úgy évelődtek velem. 17857 17 | meg utána is. A terem elég tág; a forradalom alatt bált 17858 2 | összébb húzta a mentéjét, hogy tágabb helyet engedjen a miniszternek: 17859 5 | egyszerre felhagyott a tagadási rendszerével, s azután vallott. 17860 15 | rábírták, hogy egy időre tagadja meg magát. Elhagyta a rossz 17861 4 | menyasszonyomat; s azokat, akik őt tagadják vagy nem tisztelik, irgalom 17862 8 | bőkezűbben bánhatik. Ne tagadjon meg magától semmit, ami 17863 3 | aztán szembeállt a mindent tagadó cimborával, annak is ráolvasta 17864 13 | freskófestést. Ön ezt mindig tagadta! Tizenkét tudós archaeológgal 17865 14 | rendes tagja, tiszteletbeli taggá lett kinevezve.~De még ezért 17866 17 | tenyere a fedetlen maradt tagjain.1~~~~~~A bántalmazott némber 17867 16 | hozza mozgásba a marquis tagjait és arcvonásait. Halkan beszélnek, 17868 16 | a hőség állta el minden tagját.~– Említette önnek a miniszter 17869 18 | Isteni volt! Leverte Taglionit!~– Úgy táncolt, mint hajdan 17870 9 | midőn ez a puszta domb a tagosztályban az ő birtokába jutott. A 17871 17 | őrüléshez van közel. Szempillái tágra nyíltak, s ajkai össze voltak 17872 11 | embertömeg. Az örvény egyre tágult, széles hullámokat túrva 17873 18 | ajkai oly lárvaszerűleg tágultak ki a szegleteiken, orrcimpái 17874 15 | egy-egy mesterfogást ataillirozásban” – olyanféle „corriger la 17875 10 | ember azokról az örökzöld tájakról: azt hiszi, hogy az a paradicsom. 17876 18 | gőzkörből, s bevilágítja a tájat, akkor egyszerre feltámad 17877 14 | legkellemesebben hangzik; ez az egész tájék: a Vágon túl fekvő Oroszlánkő 17878 18 | éjjeli világításhoz. A mocsár tájékán fehér köd lapult a rónára, 17879 17 | nagy épületeket, melyek tájékozására szolgáltak: a vágóhidat, 17880 18 | csillagfénynél kellett magamat tájékoznom. – A puszta széles világ, 17881 18 | és leszáguldott a kies tájékú Seigniers-be. Este indult, 17882 5 | mégpedig annak a városnak a tájkiejtésével, amelyben állítólag lakott. 17883 2 | kastélyban ment végbe azon idő tájott. – Miért húzódtak ezek mind 17884 10 | száj köpködi felém mérges tajtékát, olyan emberektől, akiket 17885 9 | csak a nyitott, véres, tajtékos szája meg a szikrázó szemei 17886 9 | aláhunyt fejjel, vértől tajtékzó szájjal, hasa alá behúzott 17887 15 | mellett; bizony nem is a takácsok ám vagy a rongyszedők; hanem 17888 18 | két kezemmel a szégyenemet takargassam-e, vagy a rám hulló ütéseket 17889 6 | mikor egy behegedő sebet takargat, gondoz mindenki: azt újra 17890 14 | feleségeiket föltétlen bizalmukkal takargatják be. Maguk sem követelők: 17891 13 | könnyezését orrfúvással takargatni.~– Az útitársam nagy náthát 17892 5 | megint.~Semmi restellni-, takargatnivaló nem volt az üzleti könyvekben. 17893 18 | rögtön visszaadta neki.~– Takarodj az ostoba inasélceiddel. 17894 18 | Igen kedve volt, egész a takarodót fúvó trombitaszóig.~Hanem 17895 4 | legjobb tanácsadója. Ő tudta taksálni az embereket. Őnála nem 17896 17 | grófot, hanem az árulót taksálva. A kormányhoz ez ideig négyszázezer 17897 15 | megvesztegetik, hogy afavorittal szándékosan hátramaradjanak; 17898 18 | visszajön, s hoz nekem egy tál „meszet”. Azt mondta, hogy 17899 18 | nevetett a sikernek.~– No, hát találd ki, hogy mire gondoltam?~– 17900 24 | mondtam azt neked, hogy tálald ki egyszerre, egész forrójában 17901 18 | nagyon fiatal lehettél? – találgatá Dea.~– Tizennyolc esztendős 17902 9 | az emberi társaságot. A találgatás kifáraszt; a kitalálás lever. 17903 15 | tudósításaim között, amit ráérünk találgatással kitölteni, amíg a víz felforr. 17904 13 | férfiú fogadta magához. Találgatni fogják, hogy ennek mi lehetett 17905 18 | Alfréd értette: a többiek találgatták.~– Csak magad jöttél be 17906 12 | mely őt leteríté, éppen úgy találhatott volna engem is. Mi igen 17907 18 | ki a hajóból, nehogy el találjak süllyedni a hajóval együtt. – 17908 13 | igen természetes dolognak találják. De hogy az ő jól eldugott 17909 16 | csak az üres szekrényt találjam.«”~– „Azt meg is fogom tenni!” – 17910 18 | Lyonel a mindenesetre érdekes találkozását azzal a nemes szarvhordozó 17911 22 | meg, ezt az egész kényes találkozási jelenetet, minden anesztétikus 17912 18 | jószívű. Ő nekem azon a találkozáson, amelyre te annyi gyanút 17913 14 | zárdából.~Ott voltam az első találkozásuknál. Megfigyeltem jól a hatást.~ 17914 16 | ők”.~Egy óra múlva ismét találkozhatott velük a hivatalszobában. 17915 18 | önnel. Nem szükség egymással találkoznunk többé. Mi utazunk a leányommal 17916 18 | Majd csak a kaszinóban találkozom Lyonellel.~A találkozás 17917 20 | ő azonnal sietni fog a találkozóra. Nem jön a korridoron keresztül, 17918 16 | a legitimisták nevében? Találkozott-e Thiers a hercegekkel, vagy 17919 18 | főleg azért, hogy veled találkozzam. A hegy jön Mahomedhez.~– 17920 18 | hittem, már Párizsban sem talállak: előre mentél? Ezzel köszöntött 17921 12 | felnyithatatlan zárakat készít. (Saját találmánya, a párizsi világtárlaton 17922 18 | miatt, s neked okot kellett találnod, hogy meghívásomat elutasítsd. 17923 26 | nevezzük őt a „szirén”-nek.~– Találó név.~– Tehát tudd meg, hogy 17924 7 | ciszternáikba leszállni, pusztán találomra, haszontalan vállalkozás 17925 18 | Scillához. – Hát már ezt hogy találtad ki?~– Erről a héliotrope-illatról.~– 17926 15 | átvizsgálták, s a gyanúsaknak találtakat eltették szem elől. Lis 17927 7 | elkobzott értékek között találtatott egy ezüst szelence, amiben 17928 7 | az atyám pénzszekrényében találtatva, mint engemet illető magántulajdon, 17929 15 | feleségestől együtt, vagy engemet találtok itt az áldásommal együtt, 17930 5 | mert az összekötő csomóját találtuk meg benne egy mindenfelé 17931 10 | fölkavarja a szél, akkor ott találunk egy gyöngyszemet, mely nem 17932 4 | kilencven nem törődik ezzel a talánnyal: elveszi egymást a megoldatlan 17933 10 | az a századik, aki a maga talányát kitalálta! Akinek a nap 17934 27 | számára; a házastársak egy tálból ehettek ismét: idebenn és 17935 18 | felrakta az inas kezében levő tálcára, nyájasan beszélgetve hozzá: – 17936 18 | s egy inas, aki az üres tálcával a két kezében ijedten áll, 17937 18 | poharat, s letette üresen. Ez talentum! Ennek különös adománya 17938 18 | énnekem nincs kisleányok talentumába beruházandó havonkinti száz 17939 20 | még a Lidy Carcasse?) – atalio” törvénye a szerelem kódexében 17940 4 | jobban tud pozírozni, hogy a talmit nagyon nehéz megkülönböztetni 17941 19 | éppen úgy, mint a tigris talpa. Akinek a karját ezzel átszorítja, 17942 2 | mely nem ragad az ember talpához. Itt azután berendezheti 17943 20 | a medve azonban hátulsó talpára felállva, egy fejjel túlmagaslotta 17944 14 | dőlve kinyújtja a nyájaskodó talpát a vasrácson. A „lion” jár 17945 17 | megkapták a karjait, a sáros talpával rúgott rajta egyet.~Lándory 17946 18 | emlékeztetett, amelyek martalóc támadások ellen voltak berendezve, 17947 18 | mikor emésztő szenvedélyek támadnak bennük, amik kielégítve 17948 18 | közeledtét érzi meg, kirohan támadólag, a dorongvastag bambuszcsalit 17949 13 | felriasztott medve dühösen támadta meg álmai megzavaróját. 17950 14 | kísérni. Egyszer nagyon rám támadtak, hogy miért nem megyek az 17951 18 | mi bajom van megint?~– Támaszkodjál a karomra.~A karján felvolt 17952 16 | mondja ön meg, mi célra támasztaná fel egy mennybéli hatalom 17953 26 | Semmi kifogás ellene nem támasztatott. Lyonel saját kezűleg aláírta, 17954 18 | a piacon. Egyébiránt nem támasztok túlzott igényeket az árak 17955 10 | vezetni, rohan egymásra, mint Tamerlán és Bajazid. Elmegyek oda, 17956 15 | világból.~A Lis Blanc-ok tanács nélkül maradtak. Azonban 17957 20 | lehetetlen volt.~Az éjszaka rossz tanácsadó.~Azok az apró démonocskák, 17958 4 | volt az urának a legjobb tanácsadója. Ő tudta taksálni az embereket. 17959 10 | rheumatizmusokról. Az orvos azt tanácsolta neki, hogy a telet töltse 17960 24 | köszönte be hozzá.~– Amit te tanácsoltál, anyám.~– Ah, én nem mondtam 17961 12 | tartotta fenn magát az én tanácsom szerint.~– Munkával? Munkával? – 17962 18 | kiküldött őrnaggyal: az én tanácsomra töltötték meg a terem padlását 17963 18 | A Lidy Carcasse-nak is tanácsos volt a fedezet mellett tovaosonni. 17964 18 | Párizsban az egyiket miniszteri tanácsosnak, a másikat nyugalmazott 17965 8 | megköszönte szépen a tanácsot; de az mind hideg szó és 17966 8 | a diákbonmot-t, mikor a tanár azt kérdezte a stúdiótól: „ 17967 8 | Ismeretségeket nem keresett még. Tanárának a neje ugyan meghívta magához; 17968 7 | negyedik emeleten, mert oda a tanárja el nem jár. Atelier-t is 17969 7 | barátaim az akadémiai tanárok között. Azokhoz fogom önt 17970 2 | táncolta egész tűzzel; „Három a tánc!” volt a jelszószokás 17971 18 | nem szabad.) Különben a tánc-foyer meg is érdemli a megtisztelést; 17972 18 | assoluta szükséges; aki táncban, játékban, pantomimikában 17973 2 | házelőtt.~A koronázási táncestély volt ez.~A csárdás után 17974 10 | meg fejedelmi várlakukba táncestélyre Lándory Bertalant nejével 17975 14 | kezét, mint egy bacchanál tánckaréja, azért mégis ez az egy tényem, 17976 18 | rugdalóznak, toporzékolnak, s azt táncnak nevezik; a parasztleányokat 17977 18 | van hátra, hogy kánkánt táncoljatok előttem. Gyere vissza! Az 17978 14 | a „kopogó szellemekkel”, táncoló asztalokkal; de amellett 17979 18 | ön, hogy mikor balettet táncolok, szabad még annyit is ebédelnem? 17980 18 | előtte.~– Mikor balettet táncolsz, akkor valóban drámai művésznő 17981 2 | kopogóst: huszonnégy pár táncolta egész tűzzel; „Három a tánc!” 17982 18 | és művésznők énekeltek, táncoltak, zenéltek, egyedül az ő 17983 18 | szétterjesztve s dölyfösen félkört táncolva előtte. De már ennél felébred 17984 25 | szabadalom. Mért volna az csak a táncosnők privilégiuma? No, hát én 17985 15 | táncosnőt, abba beleszeretett. A táncosnőnek mennie kellett Madridba, 17986 18 | és kivétel nélkül mind táncosok. Cigányt is hozattak; a 17987 18 | ropognak, olyan jól érti a táncot, jobbra-balra fincol, hogy 17988 18 | menyecskék; künn a szabadban táncra kerekedtek. Deának nagyon 17989 14 | hát biz arra az apácák nem tanítják a növendékeiket), felajánlá 17990 9 | lesznek. – Hozatott a számukra tanítót, s odajáratta hozzájuk mind 17991 15 | fortune”-t barátságosan be ne tanított volna. De hát nemcsak a „ 17992 18 | megijeszteni! A Monterosso tanítványát! – Küldhet ön az ellen vizsgálatot! – 17993 18 | lett; mert én voltam az a Tantalus, akinek nem szabad a szája 17994 14 | rafinált gyönyörök s az aggkor tantalusvágyai nyomokat hagynak maguk után, 17995 6 | inasának a vállára támaszkodva, tántorgó léptekkel utazta végig azt 17996 18 | órakor eljön hozzánk a maga tanújával, s azzal együtt felmegyünk 17997 13 | itt van előttünk az élő tanújel.~Péter nagyot bámult. Még 17998 26 | kegyeletnek e nagyszerű tanújele által.~És aztán Lyonel, 17999 9 | maradtak félelemgerjesztő tanújelek.~– Káró! – szólt Bertalan, 18000 16 | bevont causeuse, mely világos tanújelét hordta magán annak a katasztrófának, 18001 4 | kisasszony, a vizsgálóbíró, tanúkat állított vele szembe. Azokat 18002 14 | pecsétjei. A grófé feketével, a tanúké sárgával.~A tartalmát a 18003 16 | kompromittálni. Valószínűleg egyike a tanúknak.~Jövetelét előre hirdeté 18004 7 | embert. Ezt itthon nők nem tanulhatják. Mit mondanának hozzá a 18005 14 | kéjarákra. – Hogy hol tanulják mindezt? A saint-cyri intézetben? 18006 8 | Keresni fogják. Azonban tanuljon mentül többet, hogy tökéletesebbet 18007 18 | Egész életünkben azt tanuljuk. – Holdvilágos éj volt, 18008 7 | azt a tehetséget alapos tanulmánnyal, amit a természettől kapott, 18009 17 | szerkezetéről a legalaposabb tanulmányai vannak.~– Óh, igenszólt 18010 8 | belefacsarták. Godiva előhordta a tanulmányait, amiket idejövetele óta 18011 18 | Lándoryt. Egész napomat tanulmányokkal töltöttem.~Az asztala tele 18012 18 | s ha egy érdekes esetet tanulmányoz, akkor se lát, se hall.~ 18013 16 | mindezekről lemond: utazását tanulmányozási célból tette; a többi pedig „ 18014 18 | alkalom kínálkozott a komoly tanulmányozásra. Hogyan emelkedik fel önerejéből 18015 4 | egy címzetes püspök, nagy tanulmányozója a festészeti műremekeknek 18016 20 | Óh, kérem, folyvást azt tanulmányozom. Hát nem tudja ön, hogy 18017 8 | odavetve Lándory, s aközben tanulmányozta Godiva arcvonásait.~A szemöldökei 18018 18 | ott voltam Médea mellett. Tanulmányoztam őt. Minden lelkiereje mellett 18019 15 | természet szépségeit. Együtt tanulmányozzák a mesterek remekeit. Kegyes 18020 14 | ezentúl csak tyúkudvarokat fog tanulmányul választani.~Így aztán a 18021 18 | Hanem ahhoz előbb meg kell tanulnia magyarul.~Ez eszménél nem 18022 18 | lehetnék. – Titokban Phaedrát tanulom. – Akarja ön meghallani, 18023 18 | Lándoryban egy olyan válfaját tanulta megismerni a férjeknek, 18024 2 | beszélni.)~– És te ezt honnan tanultad?~– Az ábrázatjaikból. Mind 18025 9 | leányai, akik csupa jót tanultak tőle. A koporsóját is a 18026 18 | Mindent értek. Nem tudom, jól tanultam-e a mitológiából, hogy egyszer 18027 24 | találkozzék velem, Isten a tanúm, csak azért tettem, hogy 18028 16 | Péter feszes magatartása tanúsítámeg a leborotvált bajusz. – 18029 18 | is neki baráti vonzalmát tanúsítani egy igen érdekes tudósítással.~– 18030 27 | hiszem, legőszintébb hálámat tanúsítom ön iránt.”~Médea nem várt, 18031 14 | legkorrektebb magaviseletet tanúsította mind velem, mind a világgal 18032 18 | akik elárulhatnák, akik tanúskodhatnának ellene, maga járt mindig. 18033 16 | mellett természetrajzi példák tanúskodjanak, mikor azt világosan megállapítja 18034 4 | tizenkét élő Müllert, akik tanúskodni fognak mellettem, hogy nem 18035 9 | Minden körülmény ellene tanúskodott. Világosan lett bizonyítva 18036 16 | álló Pétert, mint esetleges tanút jellegezve. Rögtön hozzáfogott 18037 5 | gondolatolvasását nem írhatom fel tanúvallomásul. Én csak azt jegyezhetem 18038 18 | bíbictojás-szedés közben a tanyájára talált bukkanni. – A paripája 18039 3 | csárdába, mely a rablók tanyájául szolgált. – A másodszori 18040 16 | átellenben levő fogadóban tanyázik.~Az történt, hogy erre a 18041 18 | egyikben, hol a másikban tanyázott. Azokhoz pedig veszedelmes 18042 18 | egyéb feladatot, mint a tányérjántabula rasát” csinálni. 18043 18 | rakta az ételt a két úrnak a tányérjára, s mindent fölségesnek talált.~– 18044 6 | egy veszett hírű gazdának; tányérnyalásból, kézcsókolásból, szidalomból 18045 8 | teafőzőt, spanyolfalat, tükröt, tányért, evőeszközt, vizeskancsót 18046 8 | legyen: mert nincs több két tányérunknál.~A házmester bebocsátotta 18047 18 | szakállának! A katakombák bűze tapad.~Amint Péter eltakarította 18048 17 | s tenyereit a két fülére tapasztá. Hallani is rettenetes!~– 18049 4 | Bűvészet ez?~– Nem. Jórészt tapasztalás. Hosszas ideig kellett azzal 18050 18 | leleményes hölgy volt, ellátva a tapasztalat egész tárházával; nem a 18051 12 | új emberek ültek.~Az első tapasztalata az volt, hogy minden ismerőse, 18052 18 | Afrika-beutazó ezekért a tapasztalataimért. – Uram! Én most olyan nyugodtan 18053 14 | nézve csaknem egyenlős tapasztalatokra nézve, úgy hiszem, hogy 18054 18 | hölgyekkel”. Ezt ön maga is tapasztalhatta. – Azonban énnálam minden 18055 18 | hogy jóllakott. Még sohasem tapasztalta ezt életében. Talán a vállfűző 18056 20 | túltesz rajta. Csak most tapasztaltam éppen. Mikor odalenn jártunk 18057 18 | legöregebbike odajött, és meg akarta tapintani a hajamat. Ön pedig megfogta 18058 18 | vele! Nem valami gyöngéd tapintat. Scilla arcáról bizony könnyű 18059 2 | Ezek a derék emberek nagy tapintattal bírnak az ilyenben!~– No, 18060 18 | tárházát nyújtja a szellemi táplálékkal élő közönségnek. De Médeának 18061 18 | bevenni, nem engedi az üterét tapogatni. Az orvos piócákat rendelt 18062 20 | cselédeknek, sötét volt, tapogatózva lehetett csak haladni le 18063 16 | hogy intézkedései miatt nem taposhatták meg idegen lovak patkói 18064 20 | Inkább egy anakonda-fészekbe taposnék bele, mint hogy egy ilyen 18065 17 | időben a sárba ne kelljen taposni.~Egy mellékutcából (talán 18066 2 | praktikus eszük van, nem tapostatják le a sarkantyúkat a büfében, 18067 18 | nevetésben tört ki, s elkezdett tapsolniő tapsolt Lándorynak:~– 18068 16 | felriadt .~– Nem nekünk tapsoltak, grófnő! – nyugtatá meg 18069 18 | ki.~Bertalan önkéntelenül tapsra gerjedt.~– Nagyon szépen 18070 25 | kötőlékből kivegye a kezeit? Hát tarantellát táncolnak együtt, vagy mi? 18071 18 | nincs nyolc szeme, mint a tarantulának; akárhová megy, annyi szépséget 18072 18 | keresni. Bertalan mindig a tárcájában hordta. Igénytelen, kis 18073 18 | vette elő a szivarját a tárcájából.~– Szolgálhatok a tüzemmel? – 18074 18 | semmit.~– Semmit? Hát a tarcali bravúrstikli?~– Puszta demonstráció 18075 16 | hagyni, hogy az elrabolt tárgyak közt volt még e kincsesszekrényen 18076 16 | órakor lesz a hivatalos tárgyalás ez ügyben, amikorra szíveskedjék 18077 22 | kénytelen volt érdemleges tárgyalásba ereszkedni a cseléddel.~– 18078 11 | választott ön ki tréfálkozása tárgyának, vagy nincs még egészen 18079 9 | ahelyett, hogy az eléje vetett tárgyat marcangolta volna széjjel, 18080 16 | az általános érdeklődés tárgyává lett.~– Ő tudja! Hát miért 18081 17 | szegekkel: ahol egy kemény tárgyhoz ütődnek, egyszerre szétpukkannak, 18082 6 | a nevemet lopott kincsek tárgyjegyzékei alá írtam.~– Abban a hitben, 18083 16 | szekrényből, a maire olvasta a tárgyjegyzéket, s a jegyző írta azoknak 18084 7 | vissza kell térnem arra a tárgyra, amin kezdtem. Ha az apám 18085 14 | megmutatja a körmeit. Gazdag tárháza van nála az iróniának, a 18086 18 | legérdekesebb olvasmányok tárházát nyújtja a szellemi táplálékkal 18087 18 | ellátva a tapasztalat egész tárházával; nem a közönséges zsánere 18088 13 | Lis Blanc szekrény volt a tarisznyában.~ 18089 13 | Lándory a csősztől.~– Itt van tarisznyástul.~– Dejsz én nem festek itten18090 2 | porkolábnak legyen kivel tarklizni; hanem azért, mert postát 18091 13 | kopogtatta a vasbottal a medve tarkóját.~Egyszer aztán ez is átlátta, 18092 23 | kellett az osztást kezdeni. Tarokk a forhand. Az osztó pauzál.~ 18093 20 | Lándory a társasággal leült a tarokk-asztalhoz, ő azonnal sietni fog a 18094 18 | ha meghívod a kompániát, tarokk-kártyát szerezz, mert anélkül ezek 18095 21 | volt már hajnal felé.~A tarokk-parti rendkívül érdekessé vált. 18096 23 | Murcus, teríttesd föl a tarokkasztalt. Itt vagyunk mind a négyen.~– 18097 21 | egészen volt nyeregbiztos a tarokkban, Párizsban nem játsszák 18098 21 | huszonegyesét is, pedig tizenegy tarokkja volt. A játékot is elveszté 18099 19 | Lándorynak le kell velük ülni tarokkozni. Folyvást nyerni fog. S 18100 27 | örökös, Lis Blanc Lyonel tarozik. De LAisne Alfréd csak 18101 2 | ellensége volt: az szövetséges társ volt. A pusztázó betyár 18102 16 | Ő és még valami harminc társa. Voltak ott elbújva többen 18103 18 | kalandor dacolhat az egész társadalommal, s megmarad a kitépett méregfa 18104 18 | páholyaikban ülök, részt veszek a társalgásaikban, a grófjaiktól, hercegeiktől 18105 2 | urakhoz. Finom, elegáns társalgók és udvarlók voltak. Mindenütt 18106 20 | magának megbocsátani, hogy a társalkodónéját, mikor az beteg, meg se 18107 16 | van szállásolva leányával, társalkodónéjával és többrendbeli cselédjével 18108 22 | említett nőnek volt egy társalkodónője, aki az asszonyától haraggal 18109 18 | társaságnak.~Médea legszívesebben társalog Bertalannal. Mindig ellenkező 18110 16 | fiatal jegyzővel kezdett el társalogni.~Lándory aztán el is hagyta 18111 18 | télen-nyáron, s ott nincs más társasága, mint a két pap: a kálvinista 18112 18 | óta nem élvezte kellemetes társaságát.~Valami külső jel mindig 18113 16 | gentlemannel akadjak össze a társaságból.~Lándory most egyszerre 18114 4 | kisasszony szava s utána az egész társaságé.~Csak egy kóruszavaró hang 18115 12 | a biztosítási kötvény a társaságnál be van jegyezve, a pénzt 18116 4 | baráti kör várta.~Az ilyen társaságok a legfesztelenebbek. „Közöttünk, 18117 18 | azonban nagyon szeretném, ha a társaságunkban lehetnél. S erre csak egy 18118 18 | fölött. A külirodalom, a társasélet, a napi kérdések s elkerülhetetlenül 18119 4 | vendég bemutatta magát és társát.~– Én vagyok Lándory Bertalan, – 18120 18 | nem ráncigálja magával a társnőjét; aki nem pöröl a helyek 18121 13 | hirdetik azt ki, hogy egy társuk kegyelmet kapott; mert az 18122 12 | hát a biztosítási összeg a társulat pénztárában, négyes kamatra, 18123 6 | születésekor egy biztosító társulatnál nagy összeget tett le avégre, 18124 13 | kísérteties fenségében.~A társzekeret hátrahagyják a fák árnyékában; 18125 25 | nekimanőverezni egy szembejövő brassói társzekérnek, amikor aztán Sidonia hintaja 18126 16 | tiszteletparancsoló önérzettel tárta fel ismereteinek lajstromát.~– 18127 16 | felelősség önt terheli a szekrény tartalmáért.~– Kifogást tehetnék ugyan 18128 26 | volt érzékenyülve e levél tartalmától. Mégis alapjában nemes szíve 18129 5 | értékű francia állampapírokat tartalmaz, melyek a seigniers-i rablásból 18130 18 | kívül.~Egyebet azontúl sem tartalmazhattak azok, mint eddig.~Mentül 18131 27 | Tudta olvasatlan, hogy mit tartalmaznak. Egzekúcióval fenyegető 18132 5 | őnekik mint végrendeletet tartalmazó levél lett bemutatva. Ez 18133 18 | levél, mely e néhány szót tartalmazta:~„Ön ellen veszély készül. 18134 2 | melyek „miránk” veszedelmet tartalmaztak. Felismerték: elfogták; 18135 16 | piros és sárga folyadék tartalmú poharakkal. A lehető legvigyoribb 18136 9 | föl, s jelentést tett a tartalmukról Bertalannak.~„Mélyen érezzük 18137 18 | lecsavargatá, s Péter elrakta azt a tartályába.~E munka közben a következő 18138 21 | csontokat” a Péter visszarakta a tartályaikba.~Lándory nem kérdezte senkitől, 18139 17 | Ha azt odalenn egy nagy tartályban felfogják, két óra múlva 18140 14 | nincs keze), amellett is tartana szeretőt.~De hát tulajdonképpen 18141 18 | ha egy pár szem itten nem tartaná.~– Szép szem? – mondá Bertalan; 18142 25 | magaménak, én azt bálványomnak tartanám, megtiltanám a szememnek, 18143 18 | Lándory úrral folyó 16-án tartandja esküvőjét”.~Előtte való 18144 20 | hogy nem kell azt titokban tartaniuk.~– Tehát – szeretjük egymást? – 18145 18 | szivaromat is meg kellett volna tartanod.~– Köszönöm, az enyim jobb.~ 18146 18 | bért. Hát csak fel kell tartanom a diplomáciai összeköttetést


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License