Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
20166 4 | állani a bíró elé, olyan vétek miatt, amiről az embernek 20167 4 | csakhogy éppen a belefektetett vételár egyszerrenegatív kapitálissá” 20168 16 | a hipnotizmus segélybe vétele mellett, a kincsesláda rejtekhelye 20169 18 | is tovább szőtte, fonta. Vetélytársa lettem Oroszlán Gabinak!~ 20170 18 | dúvadra; nem gavallér ember a vetélytársára. – Ha érdemesnek tartottam 20171 22 | jalapához folyamodik, hogy vetélytársát legyőzze. – Ez öngyilkossá 20172 4 | irgalom nélkül a pokolra vetem.~– Felmentünk tégedet – 20173 4 | maradt; hanem még tettekre is vetemedett.~Volt egy albuma, dehogy 20174 2 | a társadalmi rend ellen vétenek. – Az egész társadalom, 20175 2 | lehetett a népszerűség ellen véteni azzal, hogy a törvényen 20176 17 | tüzérőrnagy volt; sebhelyes arcú veterán, becsületes hadfitekintet; 20177 18 | puskámba.~Azzal nyeregbe vetettem magamat, s kivágtattam a 20178 18 | határozata a gondnokság alá vetettnek kézbesíttetik, vagy abban 20179 15 | eszme volt ez. Mi is számot vetettünk benne! Illaván hétszáz fegyenc, 20180 6 | ami becsületemre homályt vethetne. És mégis eljött!~– Akkor 20181 4 | senki sem tudja, hogy mi a vétke? Ahányan vannak, annyi cédulára 20182 2 | botanikusa voltál az emberi vétkeknek. Úgy ismered a válfajaikat, 20183 12 | Trencsén megyei születésű; vétkem orgyilkosság és rablás, 20184 12 | táblákról elhagyták a fegyenc vétkének megnevezését, ahogy korábban 20185 6 | Nem úgy van az, Péter. Vétkes nem vagyok, hanem hibás. 20186 2 | összetévesztettem a rablót a politikai vétkessel, ez a szavad azt a gondolatot 20187 3 | az egész modorában, ami a vétkest megigézte. Könnyekre fakadva 20188 26 | adósa maradt: én, hogy az ön vétkét expiáljam, küldeni fogok 20189 25 | elnyerni, mint nekem. – A nők vétkezése közös szabadalom. Mért volna 20190 20 | Bocsássátok meg neki, hogy vétkezett, mert nagyon szeretett.”~ 20191 24 | ejtette el, aki bűnös.~– Ne vétkezzél! Ne szidalmazd őt, aki temiattad 20192 22 | Elképzelem.~Médea elkezdett vetkőzni, s ismét az úti öltözetét 20193 6 | hálószobámba. Nem találok oda. Vetkőztess le; – azt hiszem, utoljára. 20194 15 | tudománnyal. Hátha véget vetnének e kínos pernek egy édes 20195 12 | lelkiismeretét nem lehet kényszer alá vetni. A nazarénusság nagyon terjed 20196 2 | élete volt a törvények ellen vétőnek. – Hisz az a bíró volt maga 20197 12 | valamikor pópa volt. Nagy vétség miatt lett életfogytig elítélve. 20198 4 | olvasott, voltaz uzsoráskodás vétsége”.~Az egész társaság felkacagott, 20199 12 | állítólagos vagy valóságos vétségeire nézve, s a mai nappal megszűnik 20200 3 | volt az, a legkülönneműbb vétségek keverékéből, amelyen lángész 20201 27 | kétszázezer forintot.~– Hol vetted e pénzt? – kérdé elbámulva 20202 27 | eladott gyémántok árából vettél.~– Igen. De éppen az volt 20203 17 | fognak vele bánni.~– Nem vettethetik föl ezt a házat dinamittal 20204 18 | kiválogatottak: a pezsgő Veuve Cliquot. Már azt el kell 20205 10 | hallanivalója volt.~– Ez az okavevé át a szót a sebesen hadaró 20206 18 | akit csiklandott a föl sem vevés.~– Terád? A bátyjára?~– 20207 18 | éppen azért lesz most több vevő a piacon. Egyébiránt nem 20208 13 | valóságos bösztörzárat (vexírzár) képez a lelkeden.~Péter 20209 7 | Jól van így. Imádkozom. Vezeklem. Gyónok. Hadd maradjak így. 20210 26 | szerzetes leszek, s áhítatos vezeklésben töltöm el hátralévő napjaimat.~– 20211 10 | haláláért és háza bukásáért. Vezeklésből vette el aztán a bankár 20212 17 | vállrózsákkal.~Erre a szóra a vezénylő őrnagy eltaszította a tenyerével 20213 15 | lett fogva, a legnevesebb vezéreik bilincsbe verve; s most 20214 18 | elfeledkeztél! Hogy a commune vezéreire nézve minden európai ország 20215 16 | Főképpen a katonai vezéreket, Dombrowskit, La Ceciliát, 20216 11 | elindult a maga világverő vezérével a diadalútra; s aztán elforgatják 20217 5 | kormánytól, a pesti hazafiak vezérférfiaitól, a magyar emigráció főnökeitől 20218 12 | fizetik.~S mintha a társaság vezérigazgatói maguk is gondolatolvasóknak 20219 15 | említik fel, mint jelen volt vezért, a második eset még vérlázítóbb, 20220 17 | Így tett egy communard vezértársa, Vermorel, mikor felismerték, 20221 14 | fog tudni, az önre nézve vezérvilág lehet sok homályos úton, 20222 18 | belülkerültek, s aztán karon fogva vezeté azt fel a vas csigalépcsőn 20223 26 | de mezítlábos grófot nem vezetek az oltár elé.” – Ez sakkhúzás 20224 18 | voltam nézve más, csak vezetéknév!)~„Tehát elfogadod De L’ 20225 18 | Minek kérdeztek most, mikor vezetéknevet választottatok!”~(Én nem 20226 16 | fenyegetőzék a colonel.~– Én magam vezetem az új revolúciót a kormány 20227 14 | rokonszenv elhatározásom: nem vezetheté.~Ami pedig a vallásos érzelmeit 20228 18 | büszke leszek , ha karöltve vezethetlek be mindenüvé. A klubjainkba 20229 16 | souspréfet-nek nem maradt más vezetnivalója, mint az ifjú grófnő. Az 20230 2 | nemzeti hadsereg kiszemelt vezetői beálltak az új honvédség 20231 18 | hatalmasság megtagadta a commune vezetőitől a menedékjogot. Belgium 20232 16 | Mint az igazságügy legfőbbb vezetője, kellett, hogy értesülést 20233 16 | Sidonia grófnő az ő karján vezetteté magát az asztalhoz; ezzel 20234 9 | nyomban Bertalan, Godivát vezetvén a karján, utána a gazdasági 20235 4 | kellett nézni erre a kicsiny, vézna alakra, hogy az ember nagyot 20236 4 | Blanc-ról!” – „Inkább a tüzet a Vezúvból.”~Maga Godiva is hangos 20237 15 | iszen a mylord nem várt a Vezúvra a tűzokádással; elkezdte 20238 9 | egymást; férjek és feleségek viaskodása soha el nem csendesülne. 20239 11 | Az érckoporsót olvasztott viasszal öntik tele, mely a holttestet 20240 9 | nem kegyeletből, hanem a viaszfáklyák szagától ösztönözve), s 20241 9 | a kálvinistáknál, hogy a viaszfáklyákat meggyújtva viszik a koporsó 20242 9 | azt a hideg, átlátszó, viaszfehér kezet csókolva; nevezte 20243 8 | ül a karácsonyfa előtt. Viaszgyertyácskák helyett az egyetlen petróleumlámpa 20244 13 | meggyújtotta benne a kis viaszgyertyát, s a lámpást a bal kezébe, 20245 18 | azt a kis hajpótlékot, ami viaszkkal van odaragasztva a „félholdamhoz”. 20246 5 | Traumhold levagdalta a viaszosvásznat, a pecsétes zsinórokat a 20247 17 | köpönyeget és széles karimájú viaszosvászon kalapot.~A bérbe fogadott 20248 16 | Ez a dilemma győzött. „Vicisti Galileae”, mondá a miniszter. „ 20249 18 | csinálni.~– Jobb lesz, ha a vidámabb oldalát fogjuk fel a dolognak. 20250 11 | nászútra kelt a férjével, vidáman, szerelmesen, s azután a 20251 16 | gyarmatban ugyan paradicsomi a vidék; de az idegenek nyolctized 20252 14 | hát vannak még egzotikus vidékek, német, orosz, magyar tartományok, 20253 10 | szenvedőknek azokban a délszaki vidékekben, hogy a halál szigora elől 20254 10 | hogy a telet töltse Nápoly vidékén: Sorrentóban vagy Capri 20255 7 | az ál-Monterossót a Vág vidékét ékesítő regényes várromokig 20256 2 | éppen hetivásár volt, a vidékről jött szekerek ott álltak 20257 7 | gallérja a füléig felhúzva, a vidrabőr utazósüvege a szeméig lenyomva, 20258 18 | beszédet. Mert közel jönni a vidrának sem szabad hozzá. Csak a 20259 18 | nagyvárosi jellegét.~Innen aztán vígabban lehetett továbbhaladni. 20260 18 | fonva, pántlikacsokrával a viganója szélét verte. S hozzá milyen 20261 7 | Lándorynak az ajkán volt már a vigasz, „Hiszen meggyilkolta a 20262 21 | szobájában, ki a betegnek vigaszt hozott, annak a betegnek, 20263 14 | aztán sietett megnyugtató vigasztalást hozni, nincs sebészre szükség, 20264 4 | elítélt úgy tett, mintha vigasztalhatatlan volna.~Nagyon mulatságos 20265 9 | csapástet ceteraet ceteravigasztalhatatlanok vagyunk, hogy…~…éppen most 20266 2 | A gentleman miniszternek vígjátékba való komornyikja volt.~– 20267 27 | tudva, hogy azoknak szabad vígnak lenni, mert azokat szeretik, 20268 18 | lenni, aki éjjel-nappal vigyáznék az ajtaja előtt, s a tolvajt, 20269 7 | volna. Még arra is kellett vigyáznia Lándorynak, hogy kutatásainak 20270 18 | pisztolyból kilőtt zsebórámat!~– Vigyáztak rám aSpiriti miei”.~– 20271 14 | szüleivel. Ördögadták! Miért nem vigyáztok jobban az üszőitekre!~Egyszer 20272 2 | rábíztam a Lászlóra, hogy vigye el magával a kedvenc korcsmájába, 20273 14 | tusakodni, hogy vajon ne vigye-e vissza ezt az egész drága 20274 18 | ördögök vannak veled, hogy úgy vigyorogsz?” Mikor meg őrá került a 20275 18 | szárazfát ríkatni?” A kis gnóm vigyorogva mutatta, hogy kész , s 20276 18 | istenbe lenni szerelmesnek!”~Viharrá nőtt a taps az operaházban, 20277 10 | egyszer lóra ült, a legjobb viharszokta betyárparipára, s kétcsövű 20278 10 | mert a feleségemet nem vihetem társaságokba. Egy hírhedett 20279 12 | családnak kedvence volt, mi vihette volna önt arra az elhatározásra, 20280 18 | s végül beszélt a szíve világáról, melyben még nagyobb vihar 20281 9 | beszél többé senki. Nagy világesemények elmossák az apró harcok 20282 10 | lesznek.~Bertalan még egy kis világfájdalmat is affektált. Európában 20283 18 | ember illik legjobban az ő világgyűlölő, emberkerülő kedélyéhez.~ 20284 14 | Már maga ez a tény fényes világításba helyezi a jellemét. Hogy 20285 13 | legelőnyösebben tűnnek ki a reggeli világításban.~Az erdőkerülő mindenütt 20286 18 | hozzáélesedtek az éjjeli világításhoz. A mocsár tájékán fehér 20287 18 | budoárt egy diszkrét lámpa világítja meg: osztozva a félhomály 20288 8 | tavalyi!~Húsz villanylámpácska világította meg. Bámulva mosolygó arcok 20289 2 | húzódtak ezek mind ide?~Világítsunk bele egy kissé e zűrzavarba.~ 20290 3 | Ezek már feltalálták a világnyelvet! A parancsszót odább adják, 20291 18 | szemlobbanással, hogy szinte világosabb lett a szoba a szeme villanásától. – „ 20292 17 | De kézre kerítve nincs.~– Világosítson ön fel! Ezt nem értem.~– 20293 18 | Oszd meg velem a lelked világosságát! Helyet adsz-e más arcnak 20294 17 | hegyin-hátán gomolyogva, s amint a világosságra érnek, igyekeznek a nyitott 20295 27 | volna születnem. Hogy az én világrajövetelem szerencsétlenség. Gyermek 20296 11 | tudta nélkül megváltozott világrendbe. A facchino, aki a málháját 20297 10 | még most is érzi az egész világrész mint ahogy egy ember, akinek 20298 26 | elkísérlek ebbe az érdekes világrészbe?~– Különös, hogy te olyan 20299 20 | szerelme. Ez kergeti őt egyik világrészből a másikba: a fenevadakkal 20300 26 | Én lemondok végképpen a világról s a föld minden gyönyörűségeiről.~– 20301 7 | lángelmék laknak. Egy külön világtörténet, amelynek múltja elhomályosítja 20302 18 | széttörni, az ostromolt világvárosból egy egész hölgyármádiát 20303 18 | holdvilág sütött le a nagy világvárosra. S erre bizony nagy szükség 20304 11 | dicsőséges nemzet elindult a maga világverő vezérével a diadalútra; 20305 5 | kinn volt ugyan a badeni villában; de a „Munsch”-szállodából 20306 4 | termeiben, nyáron a badeni villájában szokott nála összegyülekezni 20307 4 | hazatértek Karlsbadból badeni villájukba, ismét nagy társaság volt 20308 6 | bútoraimat, felhányni a badeni villámat; a leányom szekrényeit, 20309 17 | szakadatlan egymást követő villámfénynél volt képes Lándory felismerni 20310 18 | következik a csillaghullás! – A villámlások!~– Pohártörés mennydörgésével.~– 20311 7 | most pedig a megörökült villámlobbanás fényétől átvilágítva.~El 20312 17 | szélmalmainak sziluett-képe csak a villámlobbanásnál rajzolódik az égre. Messziről 20313 8 | arcán egy-egy percben át is villámlott valami derültség, de ez 20314 18 | lövés eldördül, akkor aztán villámsebesen megfordul, és vágtat előre, 20315 18 | képest a csigabiga valóságos villámtelegráf, annálfogva felhagyott a 20316 25 | ön ide? Médeára mint egy villámütés hatott ez a kérdés.~– A 20317 5 | volt Budapesten. Pedig nem villámvonaton jött.~– Monterosso?~– Igen. 20318 23 | felemelt pisztoly csövének a villanása. Éppen az volt a szándéka, 20319 18 | világosabb lett a szoba a szeme villanásától. – „Ugyan visszajövök! Mert 20320 7 | mikor a palotánkban és a villánkban a szekrényeket és a szobaajtókat 20321 18 | kérdezé Scilla bámulatra villanó szemekkel.~– Hát legalább 20322 18 | legjobb.~Scillának nagyot villant a szeme.~– No lám! – Azzal 20323 16 | melyeknek mindegyike mint a villanygép hozza mozgásba a marquis 20324 18 | egyszerre kigyulladt tizenkét villanylámpa a proszcéniumon: akkor még 20325 8 | karácsonyfa. A tavalyi!~Húsz villanylámpácska világította meg. Bámulva 20326 9 | legfelségesebbje! Hatalmasabb erő a villanynál, a melegnél, a világosságnál, 20327 18 | delén levő férfiú, tele villanyossággal. életörömmel. A feleség 20328 2 | ha Amerika felé szökik, a villanytávirdai huzal megelőzi, s a partraszálláskor 20329 1 | Mózes varázspálcája, sem villanyütésű Cagliostro-bot; még csak 20330 27 | Svábhegyen vett magának egy kis villát; abban töltötte az idejét, 20331 15 | a Tuilériák, az Hôtel de Ville kormos falai hirdetik, hogy 20332 16 | a Louvre-t, az Hôtel de Ville-t, a templomokat felgyújtották!~– 20333 17 | duzzadt szemhéjak közül villog nyugtalanul szerteszét. 20334 18 | hüvelyéből, s a feje fölött villogott. – Hát árulás volt ez tőlem, 20335 20 | szolgált neki egy kis flacon vinaigre de toilette-tel.~Azt Lyonel 20336 8 | Ez ugyan nem a Mumm grand vinje, mint a tavalyi; de talán 20337 4 | persze, ha rabolnának, azokat vinnék el.)~Godiva elnevette magát. 20338 22 | nagymamától; aminek a fogantyúja violagyökérből van. Ez a gyermeknek, 20339 26 | margerita tűzve: Sidonia kedvenc virága, és mögötte három atilladolmányos 20340 10 | kiváló alaknak, aki férfikora virágában kénytelen magát eltemetni 20341 18 | művésznőnek, aminőnek a virágait csak fejedelmi üvegházak 20342 9 | veres és zöld szeder a fehér virággal, lengetegen ereszti alá 20343 18 | nyomnak annyit, mint egy virághímpor lehullott szemcséje, amiben 20344 18 | imponál a végigutazónak, a virágillat új atmoszférát támaszt körülötte, 20345 18 | terjedelmű búzavetés, a virágjában úszó repcetábla imponál 20346 18 | annyit jelent napkeleti virágnyelven, hogyszamárfül”.~– Tudom.~– 20347 11 | Eljárhat hozzá; vihet neki virágokat. De énnekem a tengerbe kellett 20348 16 | minden felszereléssel; még virágokról is gondoskodott. Az akkori 20349 2 | bízom a gyomlálást, mind a virágot szedi ki, s a csalánt hagyja 20350 18 | Ellenben festeni tud, de csak virágot- olajnyomatú minták után; 20351 9 | egyre hordják a mézet és virágport a halottak házába.~S mikor 20352 16 | szárnyakat fog kapni, s virágról virágra száll. Ez a „hit”, ez az „ 20353 16 | szárnyakat fog kapni, s virágról virágra száll. Ez a „hit”, 20354 3 | tudja más, csak egy csárdai virágszál; selyemkendős, aranyfüggős 20355 15 | Azután Nizzába mentek, ott a virágünnepen meglátott Lyonel egy világhírű 20356 18 | anyánk – mikor még az almafa virágzott. Vigyázzon magára Lándoryval!~– 20357 10 | búskomorságnak. Az örök egyforma virány. Sohasem takarja az a szép 20358 10 | oda alant?~S az örökzöld virányban nincs énekesmadár. Azoknak 20359 18 | átmosolygó képe egy napsütötte viránynak, melynek alját egy kerek 20360 16 | lovak patkói a seigniers-i virányokat. Csakhogy az idegen eltávozta 20361 18 | keresztül elsétált vele addig a virányos dombig, ahol szerettei álmodnak 20362 9 | jobbján egy magasra felnyúlt virginiai boróka (juniperus virginiana), 20363 9 | virginiai boróka (juniperus virginiana), mely telerakva égszínkék 20364 18 | harmadik nap hajnala is ott virradt rám. Még a napot is ott 20365 16 | Lándorynak; most Lándory a neje virtualitásainak az örököse; nagylelkűség 20366 1 | emberek lelkein, mint a virtuóz a hegedűn.~Halálos ellenségét 20367 18 | hogy ahhozkét”, egymással virtuozitásban versenyezni képes balerina 20368 2 | elmenekültetni volt a legszebb virtus. Tanúja a korszaknak az 20369 18 | Pesten is produkálta a virtusait.~– De már abból elég volt.~ 20370 13 | létezett, mely már ebből a virtusból kivetkőzött.)~Lándory tehát 20371 5 | Azok közül azonban útközben viselésre csak a becsületrend szalagját 20372 2 | a rókáknak; – a nemzeti viseletben pedig közszeretet tárgya.~ 20373 17 | a vitézségi érdemrendet viselik. Ez a fiatal bajtárs is 20374 10 | hogy ha hercegi koronát viselnél is a fejeden, de ha egy 20375 4 | egész boa constrictorokat viseltek a fejükön – nem is a saját 20376 14 | hercegek elkobzott vagyonának visszaadásaellen”; hát meg fogja tenni.~ 20377 7 | apródonkint fogja neki egykor visszaadni, aki elrabolta?~Lándory 20378 4 | hogy kegyednek apródonkint visszaadogassam.~– No, a cél kimenti a gonosz 20379 18 | templomban, most azt a kézcsókot visszaadom.~Deát meglepte mind a francia 20380 20 | Ripaille!” Azt a rúgást visszaadtam!~Aztán tovagördült a sandlaufer.~ 20381 14 | arca is jól van egészen visszaadva külsejében. Keveset szól 20382 18 | nevetve, s aztán rögtön visszacsavarintja a vizes lepedőt a kedves 20383 7 | volt-e az én apám?~Lándory visszadöbbent e hangtól, e szótól.~A leány 20384 16 | Felix asszonyéhoz, az a visszadöngő hang, amely olyan mély, 20385 23 | szavaidat magyarázd ki.~Lándory visszadörmögött.~– Semmi magyaráznivalóm 20386 19 | éppen úgy megkínozza a vele visszaélőt, mint amaz ázsiai rém, csakhogy 20387 18 | Nem én. Csak egy kicsit visszaemlékezem a Lis Blanc úr „révélation”- 20388 18 | meghökkent. – Veszedelmes visszaemlékezés! Ha ez az ember ezt most 20389 18 | lettek a szemei ennél a visszaemlékezésnél.~– Sön ismegtartotta 20390 13 | Fordítani kellett a terven.~Visszaemlékezett Lándory, hogy amidőn 20391 20 | undorító ópiumbűz, amire az orr visszaemlékezik, ha egyszer megismerte.~ 20392 20 | fogva, egész a gyermekévekig visszaemlékezve, ez az alak volt sorsának 20393 18 | a szerző a honoráriumot visszaerőltette volna a kiadójára, – hanem 20394 24 | hozzá valamit, amire az visszafelel.~Ha meg lehetne hallani, 20395 18 | én a kapott szerzői díjat visszafizetem.~– Megengedem, hogy beletegyük; 20396 18 | hogy a kölcsön kapottat visszafizethesse: a sértést nagylelkűen eltűri, 20397 16 | utóvégrendeletet, melyben atyja visszafogadja, másodszor isnyomorulttá” 20398 18 | kibuggyanó vért zsebkendőjével visszafojtani.~– Mit csináltam én most? – 20399 18 | veres foltok tűntek elő, a visszafojtott bosszú bélyegei.~– Ah! Azt 20400 23 | Öklét a szájához szorítva visszafojtotta azt.~Aztán Bertalan kezét 20401 24 | aztán a szolga megfordul, s visszafut az erdőbe hanyatt-homlok, 20402 18 | Most is megkap a láz, mikor visszagondolok . Nap nappal, hold éjjel 20403 18 | Lándory, mikor azt olvasta, visszagondolt arra az időre, amikor ő 20404 4 | a rózsaszín hegyű ujjai visszahajlottak. Arcán igen kevés pirosság, 20405 4 | a szerepéből, s teljesen visszahelyezé nevetésre kész arcát a maga 20406 17 | végrendelet előkerült, s mi visszahelyeztettünk örökünkbe.~– Le a birtokkal! 20407 17 | csináltak, s még nem értek visszahordani.~Sidonia grófnő úgy engedelmeskedett, 20408 2 | idegeneket nem lehetett újra visszahozni; tehát odaültették, aki 20409 13 | mely a kincs és okirat visszahozójának biztosítva van, a hivatalos 20410 18 | száját.~– De aztán gyorsan visszajöjj! – monda a gyöngéd asszonyka.~– 20411 18 | visszajövök érte.” – „Te visszajössz?” – kérdé nagy szemlobbanással, 20412 3 | tudta megbecsülni a kétszer visszakapott szabadságát?~– Dejszen nem 20413 18 | a fejét, aztán hirtelen visszakapta. A szobaleány éppen akkor 20414 16 | magadnak.~Mikor a hotelbe visszakerültek a sétából, már akkor mind 20415 6 | éjszakát, uram.~A bankár visszakiáltá.~– Maradj itt! Jöjj az ágyamhoz. 20416 14 | ichor”.~Mind a háromszor visszakönyörögte a mostohaanyja. Sidoniának 20417 16 | letéteményező maga nem jöhet elő azt visszakövetelni.”~Lándory nagyszerű volt 20418 13 | Hát aztán?~– Aztán majd visszaküldjük érte az erdőkerülőt.~Most 20419 26 | s jegygyűrűjét ezennel visszaküldöm. Éljen vígan! Lis Blane 20420 20 | vállalkozott. – De már a visszalépés lehetetlen volt.~Az éjszaka 20421 18 | egy más udvarló. Lándory visszalépett. S akkor Médea ismét egyszerre 20422 18 | szívélyes „csau”-ts a visszalopás után talán még szívélyesebben.~– 20423 13 | kincseket szép titokbanvisszalopni!~Lándoryt mindjárt az első 20424 18 | hogy az esteli vonattal visszamehessen Párizsba.~Az ifjú úr felállt 20425 18 | ön meg az esti vonattal visszamehet Párizsba.~Hiszen ez nagyon 20426 18 | azt mondá neki: „tedd le; visszamehetsz!” – Aztán egyedül maradva 20427 14 | Mikor a nőm a leányával visszament Párizsba, emlékszem , 20428 9 | olyan könyörögve tudott visszanézni!~Bertalan a jobb kezében 20429 17 | száműzetését, atyai vagyonának visszanyerését, gondnokság alatt állását. 20430 15 | csak az a kilátás, hogy visszanyerhetik. – És csak egy hajszálon 20431 22 | éjjel? – kérdezé Sidonia, visszaparancsolva Lidyt az ajtóból.~– Mi történt? – 20432 7 | leány karját, mint ahogy visszarántanak egy meredély párkányáról 20433 20 | széthúzta az ágyfüggönyöket. – Visszarettent. – Hermione térdei görcsösen 20434 4 | semmit, ami boldogtalanság, visszás érzés, balsors, és kíváncsi 20435 25 | elhátrált.~Kis idő múlva visszasasírozott; de a feje még mindig a 20436 16 | dolgozószobából a szalonba visszaszállingóztak, kifogyhatatlanok voltak 20437 18 | azokat még nem értek visszaszerezni.)~Mikor a gig a Lis Blanc 20438 17 | megszabadulását, mind a vagyona visszaszerzését ennek az úrnak köszönheti, 20439 18 | Lándorynak nagy önuralmába került visszatartani a nevetését.~– Nincs kegyelem! – 20440 18 | Scilla még a lélegzetét is visszatartotta, úgy hallgatott .~– Messze 20441 16 | távozni készülő Lándorynak, visszatartva őt erőhatalommal. Nem szokás 20442 18 | sugárzott ki a negatív pólus visszataszító deleje. Most félénken lecsukott 20443 18 | vette fel.~A szemei oly visszataszítóan meredtek aláfelé, ajkai 20444 16 | szükségesnek.~A hotelbe visszatérett találkozott a lépcsőn két 20445 14 | visszavonni, Lyonel már most visszatérhet, s nem lesz semmi bántása 20446 19 | ugyanazon az úton megint visszatérjen. Ha rákiáltanak, leesik 20447 13 | mutassanak fel, ha a kastélyba visszatérnek.~De nem sokat végezhetett 20448 20 | elveszett hangulat nem akart visszatérni.~– Mindig azt a vadásztűz 20449 9 | közkatona Napóleon-kultuszát a visszatérő végsoroknál: „Der Kaiser, 20450 18 | Táviratot kaptam a mamától.~– De visszatérsz az új ülésszakra?~Ez is 20451 22 | Hermione kisasszonyt, visszatértében. (Nem várta meg, míg Médea 20452 18 | rendeltem: s még azon éjjel visszatértem Párizsba. Egyenesen a rue 20453 18 | s onnan holnapután éjjel visszatérünk. Következő nap reggel tizenegy 20454 18 | fejét, s két ellenző kezével visszatiltólag takarja el az arcát. Ekkor 20455 18 | titka. Aki megtréfált, azt visszatréfálom, de meg nem verekszem vele. 20456 25 | joga, hanem kötelessége visszatromfolni.~Hisz ez még nem hűtlenség!~ 20457 18 | egymással szívében, s azt visszatükrözni az arcnak, ezt tolmácsolni 20458 18 | utoljára.~Aztán lezárta azt.~Visszatűnt a megjelent lélek a túlvilágba!~      ~ 20459 17 | szakítani.~Médea megint visszaült a helyére.~Sidonia grófnő 20460 21 | leszszólt Lándory, visszaülve a helyére. – Hermione kisasszonynak 20461 15 | birodalmában.~Egy ilyen megalázó visszautasítás után csakugyan nem lehet 20462 10 | mert attól tarthatok, hogy visszautasításra találok? Még terólad is 20463 27 | én kérésemet kategorice visszautasította. Megtagadta tőlem, hogy 20464 27 | köszönetemet.~Sidonia.”~– Te visszautasítottad az anyádat énértem? – szólt 20465 22 | madame-ot zavarni: ismét visszautazott. „Holnap megint eljő!” – 20466 23 | előadásoktól. – Ez tehát visszavágás volt.~– Inkább regényírónak, 20467 3 | elárult cimbora tromfból visszavallott; úgyhogy ha az egyik tizenhat 20468 7 | határidő letelte előtt is visszaváltja, a biztosított összeg egyharmadában. 20469 18 | egy kifizetett összeget visszavegyen, amiért a vállalatba belebukott.~– 20470 13 | melyben kitagadott fiát visszaveszi a kegyébe, s általános örökösévé 20471 2 | megállította az úton, s visszavette tőle a árát. Tehát a 20472 1 | aki öngyilkosságra gondol, visszavezeti a léleknyugalomhoz, megtanítja 20473 5 | hogy hazájuk alkotmányát visszavívják.~– Köztük voltam.~– Akkor 20474 16 | Annálfogva a kitagadás visszavonatik, s Lyonel általános örökössé 20475 5 | hogy egy codicillusban visszavonja az unokaöccsét általános 20476 14 | kiadott üldöztetési rendeletet visszavonni, Lyonel már most visszatérhet, 20477 12 | vegyek magamnak? Hiszen ha visszavonom a vallomásomat, ha azt mondom: 20478 18 | lóversenyekre, hogy Lyonel visszavonta a nevezéseit. Nagyon sok 20479 11 | elterül sisteregve, s amint visszavonul, már le van törülve a fövenybe 20480 19 | hozzá: a férfi cselédek visszavonulnak. Lyonelnek semmi baja sincs, 20481 18 | Alfréd, látva, hogy Scilla visszavonulni készül.~– Mit? Miért? – 20482 7 | közeledtek az ajtó felé. Én visszavonultam a szobámba. Éberen figyeltem 20483 18 | élt, minden társaságtól visszavonulva; nappal az üléseket, a törvényszékeket, 20484 17 | felhők bizarr világítás visszfényében ragyogtak alá a házakra; 20485 16 | frank papírban?~Többen is visszhangoztak neki: Alfréd meg a pap.~– 20486 12 | hangja van.~A rabok kardalát visszhangozzák a komor falak, s mikor annak 20487 11 | mint valami óriási hangszer visszhangzott bele: ez volt aztán a dal! 20488 11 | búcsúlövéseket sokszorosan visszhangzotta a nápolyi várfok, aztán 20489 5 | codicillusa. Az öreg úr viszályban élt a feleségével és fiával. 20490 18 | Aztán az egyik pénteken én viszek haza húsz frankot a feleségemnek, 20491 15 | általános örökösömmé. Soká nem viszem már. Az orvosaim biztosítottak, 20492 16 | Sajnálom, hogy a jóakaratot nem viszonozhatommondá a fiatal grófnő –, 20493 18 | minden bókot, üdvözlést viszonozni, hanem amikor a fényes körön 20494 18 | afölött, hogy Hyppolit nem viszonozta a szerelmét, odarohan hozzá, 20495 6 | kellett velük, amit azok viszonoztak a házigazda egészségére; 20496 6 | koráig; ezt az egyet semmi viszontagság el nem veheti tőle. Legfeljebb, 20497 7 | Megrajzolom.~– Tehát a viszontlátásigSchalkaug kisasszony!~ 20498 16 | egész lelkesedéssel. Ez viszontlelkesedést idéz elő. – „Hát ti a korcsmába 20499 18 | számíthatok a másik szeretőmnél viszontszerelemre?~– Én azt hiszem, hogy igen. 20500 18 | versenyeznek a szép jövevény ifjú viszontszerelmeért. – Ritkán kerül színpadra 20501 2 | értesülve a maga terepének a viszonyairól. Tudta, melyik bérlő mikor 20502 15 | Lyonel úrral igen benső viszonyban kellett állnia. Nem hiszem, 20503 18 | tegezték őt.~Furcsa társadalmi viszonyok vannak itten!~Asztal fölött 20504 16 | a pont arra nézve, aki a viszonyokat nem ismeri, a hóbort színét 20505 18 | meglepetés nevető hangján viszonzá az üdvözlést.~– Hisz ez 20506 22 | nejének. – Én még itt maradok. Viszonzással tartozom a minapi vendégeimnek. 20507 18 | küldj a magad és Dea nevében viszonzásul egy meghívót énhozzám, felszólítva 20508 16 | udvariasságot Sidonia grófnő azzal viszonzott, hogy ott marasztotta a 20509 23 | politika fölött folyt a vita. Lyonel élesen ócsárolta 20510 16 | távozni készülőt valami vitába keverje.~Végre még az öreg 20511 25 | egymás között a családi vitájukat: nekem ahhoz semmi közöm. 20512 18 | az asszonyt a politikai viták, a juridikai elméletek, 20513 27 | zárt fog kérni a Lyonel vitalitiuma ellen.~A másik vállalata 20514 18 | jutott Heinének a románca a vitatkozó szerzetesről és rabbinusról. 20515 23 | dörgedelmezett.~Lándory odalépett a vitatkozók közé, s félbeszakítá Lyonelt 20516 23 | notabilitásainak.~Egy csoport közepett vitatkozott Lyonel élénken az erdélyi 20517 18 | ismeretbőséggel, elmeéllel vitatta a saját felfogását; végül 20518 18 | séparè-t ajánlott.~– Nem! Nem! Vitessük fel a vacsorát a szobánkba.~ 20519 2 | a szabadságharc sebesült vitézei közt oszták ki; a négy vágással 20520 18 | csak a totalisateur terén vitézkedett. Egyszer ki is akarták ballotálni 20521 2 | kérkedő, bogláros, sujtásos, vitézkötéses jelmezek, a tomport verő 20522 20 | oltalom. Hasztalan minden vitézség.~– De hát nem olyan szörnyű 20523 17 | volt. Itt valóban bámulatos vitézséggel harcoltak. Az Internacionálé 20524 11 | egészült ki, átölelve a közötte vitorlázó halászbárkákat? – A hosszú, 20525 4 | szárnyukat szétterjesztve vitorláztak benne, Godiva összeborzongott, 20526 24 | soha, hogy a férjem párbajt vív miattam. Ezt nem tudom.~– 20527 18 | azt mondá vidám hangon.~– „Viva noi!” (Élünk mink!) És Médea 20528 18 | Jánost a bibliai tableaux vivants-ban, s hogy még azelőtt hogy 20529 18 | Az inasnak is szabad volt vívás közben az urát jól megvágni, 20530 26 | kapujába, hogy az érkező hintót vivátokkal, puskalövésekkel és georgina-bukétokkal 20531 17 | nyitott előttük, kiabálva: „Vivent les zuaves!” – (Most ezeké 20532 19 | amit gyöngédséggel ki nem vívhatott.~– Ott leszek a grófnő ajtaja 20533 25 | hogy az halálos párbajt vívjon meg az ön mostohatestvérével. 20534 11 | reménységét, nemzedékek vívmányát, s melynek sötét fenekén 20535 14 | egészen akrobatának született: vívni, lőni már suhanc korában 20536 16 | mint mikor a gyakorlott vívó, a kard hegyét ellenfele 20537 18 | napig élet és halál között vívódott. Megszenvedett minden bűneiért. 20538 18 | Tréfaság! Hát mikor a vívóteremben a próbavívásnál olyanokat 20539 16 | mellett!~Legnagyobb tetszést vívott ki a fekete gyémánt.~– Ha 20540 11 | aztán kiköpött a torkából a víz-leviatán messzire, mint ahogy egy 20541 19 | be a kínlódónak egy kanál vízben. Attól annak a görcsei szűnni 20542 10 | elárulta valami. Egy forró vízcsepp, mely Godiva vállára hullott.~ 20543 10 | vállára hullott.~Ezt a forró vízcseppet nevezik az emberek könnycseppnek 20544 9 | melyből idevezetett forrás vize csergedezett alá.~– Lát 20545 18 | ön. Önnek a szíve a Léthe vizébe van mártva, ugye?~Lándory 20546 11 | kiadja, megzendült ott a vizek mélységében, hogy az egész 20547 8 | tükröt, tányért, evőeszközt, vizeskancsót és egy becsületes karosszéket, 20548 4 | Vigyázzon hát magára, hogy a vizespalackhoz ne találjon nyúlni, mert 20549 8 | művész-atelier nem is képzelhető.) A vízfelforralásra most már Bertalan ügyelt 20550 20 | hátulsó lépcső, ami csak vízfelhordásra szolgált a cselédeknek, 20551 18 | valahol a Nílus kataraktáinál vízilovakat vadászó Lyonel grófot, aláíratja 20552 18 | delírium tünetei: hagymázos víziók, üldözési mánia: futási 20553 16 | a télikert közepén levő vízöntő nimfára, mintha attól akarná 20554 4 | megejtendő, kivételes természetű vizsgálataiban segédkezet nyújtson; erre 20555 7 | felfeszítve baltával. A vizsgálathoz felhívott kapusné azt bizonyítá, 20556 4 | iránt való tekintetből. A vizsgálatnak lehet negatív eredménye 20557 5 | Politikai ügyekben való vizsgálatra is ki vannak önök küldetve?~– 20558 6 | iratait laponként át fogják vizsgálni. Óh, minő gondolat ez!~– 20559 4 | képest, a rendkívüli bűnvádi vizsgáló, Lándory Bertalan úrnak, 20560 13 | szándékosan tévútra vezette a vizsgálóbírót, azt vallva, hogy valamint 20561 18 | teraszra, s az ég csodáit vizsgálták vele. Ez örökszép látvány 20562 18 | Egy ifjú urat, aki minden vizsgán keresztülbukott, és végre 20563 9 | billegette, mint ahogy szokta a vizsla a vadatállni”.~– No, látjátok, 20564 9 | fülei, melyek rendesen a vizslánál aláleffegnek, hegyesre voltak 20565 15 | ütötték az orraikat: az ipa és .~És Asthon lord éppen akkor 20566 13 | csapinósan hanyatlik alá a völgybe. Ott gombolyagot csinált 20567 13 | megmászásra. Az alatta fekvő völgyből ugyan kanyarognak fel girbegurba 20568 5 | kéjutazást a regényes Vág völgyében (amelynek a vasútját éppen 20569 6 | vasrács közül a gyönyörű Vág völgyére. Jártam én már ottan egyszer 20570 14 | be kellett kötni, mintha völgynek ereszkednének. Szerencsére 20571 18 | fogytán volt már; egész vörösen támadt elő a mocsár ködéből. 20572 14 | egy másik tető következett vörösrézből, melyen egy XVI. század 20573 14 | La proprieté cest le vol!” Darwin-féle családfámról, 20574 18 | hozzá Lándory. – Önnek van vőlegénye?~– Igen, monsieur!~– Aki 20575 18 | kézszorítással búcsút vettek a boldog vőlegénytől. Üdvkívánatok fölöslegesek 20576 17 | krétával felírva: „Mort au voleur!” A díszes utcakövezet gránitkockái 20577 18 | valók.~– Ugyan lehetséges volna-e az, hogy egy ilyen hullócsillag 20578 10 | szószátyárkodásnak, minthatevolnál az útjában annak, hogy én 20579 18 | bemutatáson.~– Hát még nem volnánk egymásnak bemutatva?~– Azazhogy, 20580 17 | kevélykedtek, Rousseau és Voltaire hamvai szomszédságában; 20581 14 | meg a bíró, helyes indokok voltak-e azok, amelyek végrendeletem 20582 18 | Mabille-ben. Szólj csak, voltál-e már egy operabálban? Láttál-e 20583 16 | igyekezett a helyzet kritikus voltát megértetni, s sikeres beavatkozásra 20584 24 | egymást, mikor gyermekek voltatok!~E szónál megnyílt az ajtó, 20585 18 | Szívesen fogadom el önt vőmnek. Elég hosszú idő óta ismerjük 20586 4 | meg magát, hogy ajkainak vonaglása valamit el ne áruljon abból, 20587 5 | arcán egy-egy galvani rángás vonaglott végig.~A zöld szemek igézete 20588 18 | szőnyegről, s amíg nevetéstől vonaglottak a vállai, így szólt Lándoryhoz.~– 20589 27 | mégis volt valami komor vonal a két szemöld között, ami 20590 18 | borotvával az aláhúzott vonalat; tiszta maradt a keze.~– 20591 15 | nem mondtam, hogy abban a vonalon aluli világban Lyonel úrfi 20592 12 | Ezt már elhiszem. Ez az ő vonása.~– A szünidő alatt Münchenből 20593 11 | egészen épségben tartá; az arc vonásai sem változtak.~Az érc szarkofágban 20594 14 | Mindezek apróságok, de jellemző vonásokul szolgálnak ahhoz a lélekhez, 20595 10 | Lándory.~A kalauz tízpercnyi vonatkésést jelentett: a bécsi szembejövő 20596 5 | uram, hogy mi aktuális vonatkozása van annak a regényes históriának 20597 7 | ami a művészet történetére vonatkozik. Egy új nagy világ fog ön 20598 10 | mint így!~A szembejövő vonatnak azonban még csak a távoli 20599 8 | Rosszul választottam a vonatot. Itt tudtam meg, hogy az 20600 9 | napon, mikor az elkésett vonatra várt Lándory az állomáson, 20601 18 | hogy a holnapi versenyről vond vissza nevezésemet: nem 20602 14 | végrendelet megsemmisítését vonhatnák maguk után.” Nézze ön meg, 20603 17 | el, olyan sötét patinával vonja be az arcokat, hogy utoljára 20604 9 | Azok őt is be akarták oda vonni magukkal.~– Az Istenért! 20605 20 | Az vagyok! S ha kétségbe vonod: megölöm a férjedet ebben 20606 17 | nem sejtve, hogy fölötte vonul el egy másik folyosó, mely 20607 16 | Sidonia grófnő háborítatlan vonulhatott félre a teremből nyíló télikertbe.~ 20608 9 | társaság lesz, akkor hadd vonuljon ön meg egy félreeső szobácskában. 20609 2 | urak is a teázótermekbe vonulnak vissza.~A bálteremből pedig 20610 22 | alátolva a legnemtelenebb vonzalmakat a két mostohatestvér részéről: 20611 18 | grófnő iránt érez mélyebb vonzalmat?~– Pas si bête.~– Akkor 20612 18 | mindjárt sietett is neki baráti vonzalmát tanúsítani egy igen érdekes 20613 21 | volt a kvadrupla kettősök vonzerejének.~– Hol van Lyonel? – jutott 20614 4 | kisasszonyunkat.”~A legfőbb vonzerőt képezte a Traumhold szalonokban 20615 18 | sok külföldi celebritást vonzott Magyarország fővárosába.~ 20616 18 | csevegett Scilla. – Tiens! Vous n’avez pas encore vu mes 20617 18 | Vous n’avez pas encore vu mes entrechats? Cest pour 20618 18 | mitológiából, hogy egyszer Vulcanus olvan finom láncot kovácsolt, 20619 18 | a roastbeefet nem nevezi vulkanizált kaucsuknak, aki nem lamentál 20620 15 | incidit in Scyllam, qui vult evitare Charybdim”.~Kérem, 20621 5 | volt benne.~– Más nevén aWasserpirat”.~Azután mondott a Traumholdnak 20622 18 | felsegítette a grófnőre a waterproofját, meg is csókolta.~– S Médea 20623 17 | és cidre-t«; vegye fel a waterproofot: a gig be van fogva!”~– 20624 18 | Gloire de Dijon! A sénateur Weise! A Cavour! A Perle des Blanches! 20625 8 | füstölt libamellet, a pompás weiszwurstot; töredékét egy baumkuchennek; 20626 5 | belül volt a páncélozott Wertheim-féle szekrény, mely nagyobb volt, 20627 2 | az elefántnyi nehézségű Wertheim-páncélos szekrény, melyet (üresen) 20628 7 | comptoir-ajtóról le voltak szaggatva; a Wertheim-szekrények ajtai feltárva, a kulcscsomag 20629 2 | elemelték a legnehezebb Wertheim-szekrényeket, s azokat is úgy el tudták 20630 23 | maradok. Vedd magadhoz a Wertheim-szekrényem kulcsait. Holnap délig, 20631 18 | közönyös tárgyakról, végre a whist-asztalhoz ülni, s szidatni magát elvesztett 20632 18 | pohárka old sherry. Azután whitstable osztrigák: egy pohár johannisberger; 20633 11 | Hát ön nem tud semmit a wörthi ütközetről, a gravelotti 20634 15 | mennyasszonyi ruhát viselt, mely Worth mesternél készült; az uszálya 20635 18 | vasszekrényt megtaláltad awünschelrutesegélyével…~– Mondtam már, 20636 19 | Benyovszky Móric hozta el XIV. Lajos király számára Formozából. 20637 16 | Igazítsa ön ki rögtön y-grec-re Lándory úr nevének végbetűjét! – 20638 16 | jegyző úr a nevem végére y-grec-t kegyeskednék írni „é” helyett. 20639 8 | hódoló pillantások cikáztak. Ylangylang parfümillat terjengett. 20640 17 | mely aranyhaját engedte ylangylanggal illatszereztetni becéző 20641 17 | verhette el a jég. S most ők zabálják fel, az istentelenek! – 20642 18 | hogy kész , s előszedve a zabos ládából egy törött oldalú 20643 17 | hogy ez az egész zuhogó zagyva, mely a nagy kloáka szádába 20644 9 | kérte, hogy nézze meg, mi zaj van odakinn?~A szobaleány 20645 18 | volt parancsolva, hogy ha zajt hall, rögtön zárja be a 20646 10 | Majd megindult a vonat, s a zakatoló robajban elveszett az emberi 20647 18 | kétségbeesetten, aki nem zaklat, nem ijesztget elkéséssel, 20648 5 | Ebből önre nézve olyan zaklatás fog támadni, amitől ön pusztán 20649 18 | Nos? Nos? Hát kitalálta? – zaklatódék Alfréd.~– Csendesencsitítá 20650 24 | csendes hét, ami alatt a zaklatott kedélynek ki lehetett pihenni 20651 14 | dolognak: kiváltottam szépen a zálogba tett családi gyémántokat, 20652 2 | olyan története van, ami a zálogházban végződik.~A fekete ruhás 20653 15 | Meglehet, hogy csakzálogotakart a kezébe kapni, amely 20654 19 | Valami különös édes íz, zamat és illat; mintha minden 20655 18 | meghűtötte magát a nagy záporban, s ezt majd egy kis grippe-pel 20656 17 | Egy napon, amikor erős záporeső szakad alá a Montmartre-on, 20657 17 | pokolgép a puha csertalajon zápult meg, a másik szegeinél fogva 20658 6 | földre.~Annak az ajtónak a zára fölött, mely a comptoirjába 20659 16 | bele volt dugva a szekrény zárába. Hanem a jegyző hiába forgatta 20660 18 | és maraschino-fagylalt; záradékul római csokoládébonbon, giardinetto 20661 15 | feltörni aholt házakzárait, ahol a katonai elítéltek 20662 12 | betörő tolvaj felnyithatatlan zárakat készít. (Saját találmánya, 20663 15 | földkörülhajózást tennél. – Ha zarándok fogadást kellene tenned, 20664 16 | a Lourdes-i szűzhöz való zarándoklással?~Erre a kérdésre aztán mindenki 20665 26 | szőrkötéllel a nyakán Canossába zarándokolni stb.~És Sidoniának oly nagy


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License