Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
506 24 | Azt jól mondod. Az én álmomat nem ronthatta el az a hír 507 11 | kísértett többé sem ébren, sem álmomban a haldokló feleségem hattyúdala.~– 508 18 | fel, mert ez csak nekik álmos idő, más akkor éli világát. 509 14 | földön, le-lecsukódó szemei álmosan, szelíden hunyorgatnak – 510 7 | módszer volt, valakinek az álmot kiverni a szeméből.~– A 511 16 | grófnő mostohafiának az álneve.~– Hah! – Vége volt a tettetésnek. 512 8 | készülőben van ugyanazon álnevű szerzőtől, akinek egyéniségét 513 18 | megriadt paripa kiugrott alóla; a legény leesett holtan 514 27 | ki nem fizetem, kihúzzák alólam a földet, elviszik a fejem 515 18 | lakik jól. A földgömb lehull alóluk; elvész az űrben, egyetlen 516 7 | olyanforma, mint egy nehéz álomban küzdőé; azután elcsendesült 517 18 | két szóra, mint akit az álomkórból ébreszt fel a mester, ugrott 518 26 | iszonyattal gondol vissza. Álomnak véli, hogy valaha ezt még 519 18 | Hanem amit a kezében hoz az alpacca tálcán, à peu près ugyanaz. 520 5 | Hivatalos feladatának egész Alpes-súlya még így nem nyomta a keblét, 521 18 | felelhet meg a seigniers-i alprefektúra.~Lándory bírt annyi természetrajzi 522 18 | gomblyukba. „Le deuil de lAlsace.” – Így már most mehetünk.~– 523 18 | Csinos kis, becsületes arcú alsacienne.~– Lisette! – szólt hozzá 524 4 | igazi aranytól.~S ez az alsóbb minőségű nevezetességek 525 18 | felöltözve, csak a fehér alsószoknya volt rajta, s a derekán 526 4 | parasztoktól elszedje a pénzüket? Álszakállt, álhajat tesz föl: így ámítja 527 18 | társaság. Mikor gazdája alszik, ő ébren van; s ha meghallja 528 18 | Én most olyan nyugodtan alszom! Ami adósság van, mind a 529 9 | szokott látni, olyankor alszunk; maga a Nagy Göncöl a kerékcsillagaival 530 27 | hogy az ön tőkepénzét nekem általadja. Ezt nem bírom összehozni. 531 27 | lesz szorulva: annak általadom. Ő lett olyan ember. Én 532 18 | vadászkalandokat, vad törzsek általi megtámadtatását, a homoksivatagon 533 27 | Alfrédet és Lyonelt rábírja az általuk felvett adósság elvállalására, 534 7 | fog tartani.~– Azzal ne áltassa magát. Azt elhiszem, hogy 535 18 | csinosan volt berendezve altdeutsch stylben, az ablakok ólomba 536 7 | lesüllyesztenie.~– A másik alternatíva pedig ezfolytatá Godiva. – 537 10 | lefektessék, betakargassák.~– Aludjál csendesen.~Még egy dolog 538 18 | azt; hanem hát éppen azért aludjunk egyet; talán holnap reggel 539 10 | levetette: úgy tett, mintha aludnék. Azt hitte, hogy jól tud 540 10 | felzavart az álmodból.~– Igen. Aludtammondá Godiva.~Hanem a 541 9 | uzsonnázott a két leány: aludttejet és szamócát. Volt egy kis 542 15 | mondtam, hogy abban a vonalon aluli világban Lyonel úrfi nem 543 17 | lejáratából jön fel, amint azt az alulról felfelé emelkedő vízár előretolja.~– 544 27 | ágyba fektettek, mintha alunnám, s hallgattam, mit beszéltek 545 14 | bélpoklos anarchistával aluszunk egy takaró alatt, mint hogy 546 19 | valamit. Olyan ő most, mint az alvajáró, aki a holdvilágnál felhág 547 9 | feküdni.~Még éjszaka volt. De alvásra gondolni sem lehetett többé. 548 14 | is felhagyott a színlelt alvással, felkelt, megnézte, hogy 549 18 | Amint Péter eltakarította az alviláglátott öltönydarabjait, azt mondá 550 10 | cigányzene úgyis felkölti az alvókat, ő is át fog jönni hozzá 551 17 | azoknak a koponyáit, akik új alvóknak adták át a fekhelyeiket. 552 18 | Kegyetlenkedett is, gyilkolt, és az alvókra rágyújtotta a házat bosszúból. 553 14 | valamit, amidőn a gyermek alvónak tetteté magát. S a gyermeknél 554 10 | is át fog jönni hozzá az alvószakaszba pihenni.~Godiva azonban 555 14 | elválasztá egy rekeszfiók. Amabban voltak a gyémántok és az 556 18 | Dulce loquentem Lalagen amabo, Dulce ridentem”.~– Hogy 557 18 | csak corollarium hozzá. – S amahhoz az első étappe aházi enyelgés” – 558 18 | nevettek: Bertalan meg Lyonel. Amannak az arabs fiziognómiájához 559 18 | a versét: „Militat omnis amans”. A szerelmeseket besorozták 560 14 | orleanizmus versenytársunk; s amazokkal még lehet ideiglenes szövetség: 561 14 | jellemét. Hogy egy cirkuszi amazon más eszközzel nem volt megközelíthető, 562 18 | előtte. De már ennél felébred amazoni bátorsága, hirtelen kifeszíti 563 16 | dörmögék végtől végig; ámbátor senki sem fogadkozott , 564 18 | hangversenyeznek; akinek ambíciója túlragyogni a kortársait; – 565 17 | teremből meg nem szabadul: ámde az előintézkedés igen 566 13 | éppen akkora festékes ládát, amekkoráiiak a rendőri körözvényben le 567 4 | állíttatott ki váltót, mint amekkorát leszámlált. Godiva kisasszony, 568 6 | ura ágyához, s letérdelve amellé, megfogta a bankárnak a 569 4 | vászon abban a sötét rámában, amelyből egy fél emberpofa világít 570 17 | rendezték be a számára, amelyekbe Lyonel szokott szállni, 571 7 | fölkereste mindazokat a helyeket, amelyeken a tolvajvezér megfordult, 572 19 | közbeszorították. Megkapd azt a kezét, amelyiken a gyűrűket látod!~– Nem 573 17 | patkányharapástól. Az a fél szeme, amelyikkel lát, veresre duzzadt szemhéjak 574 8 | óra is volt az egyik ágon, amelyiknek a cédulájára „Péterneve 575 3 | valamennyi álarcot viselt. Amelyikről kiderült, hogy ártatlan, 576 18 | nekem azon a találkozáson, amelyre te annyi gyanút alapítasz, 577 16 | Littenberghert Allighierit, Amemberit, Zembert!”~Kifogyhatatlan 578 16 | hiszekegy utolsó mondását, az ámennel együtt?~– Hát az a parasztoknak; 579 26 | Tehát tudd meg, hogy amennyire szerettem eddig, annyira 580 2 | tudhatta nagyon jól, hogy ha Amerika felé szökik, a villanytávirdai 581 5 | gépekkel, aminőket csak Amerikában készítenek: egyenesen ilyen 582 12 | Hanem ön arra fog jönni, amerre én megyek, maga jószántából, 583 14 | lehetett húzatni; csakhogy amiatt azután ott kellett maradni 584 18 | akkor azt gondoltuk ki, hogy amicára lépünk; kiegyezünk, olyanformán, 585 17 | fúrt kürtők vezetnek alá, amikbe lajtorjákon szoktak alászállni 586 18 | lefelé forgatott szemek? Amikből csak úgy sugárzott ki a 587 18 | prózai körülményeiről is, amikkel szintén tisztába kell jönnünk. 588 16 | hivatalos tárgyalás ez ügyben, amikorra szíveskedjék megjelenni, 589 5 | szórta elő az iratokat, amikre hivatkozott.~Lándory egyenkint 590 12 | Kapunk ételt, kenyeret (amilyet Olaszországban csak a hercegek 591 5 | fűrészelték olyan gépekkel, aminőket csak Amerikában készítenek: 592 9 | olyan kínzó többé. Csak ámít vele. Én tudom jól, hogy 593 4 | Álszakállt, álhajat tesz föl: így ámítja el az áldozatait.~Hasztalan 594 24 | valamit az úr a szolgájának, amitól ennek az arca megvadul, 595 20 | szellemed. Lehetsz azzá, amivé én szeretném, ha lennél.~– 596 3 | bűnbocsánatot. – A kormány amnesztiáját e szerzője vitte el Rózsa 597 2 | innen intézkedhetik con amore a világ minden részébe új 598 10 | egy ember, akinek a karját amputálták, minden időváltozásnál azt 599 8 | nekem a kiadóbeszélt csak amúgy félvállról odavetve Lándory, 600 4 | sírsz?”~Godiva arcán az ámulat átszellemülése váltá fel 601 18 | ellen nem védnek meg az amulettek.~– Nos? Nos? Hát kitalálta? – 602 18 | Sie haben einen Affen an dir gegessen”. Csak rajtad 603 20 | nyavalygó ordításuk. Inkább egy anakonda-fészekbe taposnék bele, mint hogy 604 18 | utána madeira, közbe sorbet ananászból; azután szalonkák célerivel, 605 15 | eresztett a kormány. – És az anarchista hadsereg?~– Azzal eleinte 606 14 | hogy inkább egy bélpoklos anarchistával aluszunk egy takaró alatt, 607 16 | betű különbség: Lándory Láne doré.)~Az úr úgy bánt a 608 16 | Monsieur de Lâne doré~– Fogadjunk, Péter, 609 14 | bélgörcse, elkezd csintalan anekdotákat mondani Brantôme-ból a jámbor 610 10 | ei!, annyi őrült rágalmat anekdotáltak el a megdicsőült felől, 611 2 | letelepülő hoz magával valami új anekdotát a bálteremből. Gyönyörű 612 18 | szobájában ül, mesél, felolvas, anekdotázik; még a hegedűjét is előveszi, 613 17 | ön, hogy most lesz?~– Az aneroid 73-ra ugrott: a Montmartre 614 22 | találkozási jelenetet, minden anesztétikus részleteivel megírta a férjnek. 615 8 | olifant papíron; a képek az Angerer-féle cinkográfiával, a szöveg 616 16 | pénztárosnő volt a Café Anglaisban: elragadó szépség, aki fölségesen 617 14 | Nekem van egy kedves barátom Angliában, lord Gyllower Asthon.~A 618 15 | nem lép, s az első esketés anglikán szertartás mellett ment 619 18 | grófnő elég fösvény volt (az angolok »lencseszámlálónak« mondják) 620 5 | a franciát a párizsi, az angolt a londoni akcentussal beszéli. 621 18 | pedig a lábainál doromboló angóra cicára vitte át a beszélgetést, 622 18 | igézetétől. Ilyen valóban a halál angyala a női erénynek!~– Ah! Hiszen 623 18 | monda Alfréd a barátjának. – Angyalbőrbe kötött diablesse. – No, 624 18 | az útba eső tömpölyökbe, „angyalhullásokbabele ne zuhanjak a lovammal. 625 12 | kápolnának a falaira szenteket és angyalokat fest freskóban egy elítélt 626 17 | Lándorynak.~– Ön a mi angyalunk!~      ~És a megszabadítás 627 18 | afripon”, „canaille”, „animal”, mint a verbum regens. 628 18 | ördögről tudnak önök olyan nagy animóval értekezni?~Scilla kisasszony 629 22 | koholva, bizonyos. Lyonel annyiban igazat mondott Lándorynak, 630 5 | írottakra is találtam. Neve annyiféle van, ahány országban megfordult, 631 18 | világon.~– No, hát akkor annyival inkább eljárhatsz most is. 632 10 | csak úgy özönlött hozzám az anonim levél. Mindnyájan jól voltak 633 18 | nemzetét „quelque nation anonyme”-nak.~E néhány napot eltöltötte 634 14 | Schöngauer remeke: Szent Antal a sivatagban, a gonosz lélektől 635 17 | sziszegé Sidonia grófnő.~– Sőt anti-infernálisszólt Médea –; miért fenyegetnek 636 8 | gyertyát gyújtott egy kis antik-utánzat tartóban, s maga elöl ment 637 26 | ette volna meg a Chaussée dAntin-i palotámat meg a chevreux-i 638 14 | festőművész úrnak a sebeit antiszeptikus kötőfékekkel ellássa. Hozott 639 18 | megbántottak.~– Akkor tökéletes antitézise vagy Sidonia grófnőnek.~– 640 15 | Montmartre, a Faubourg St. Antoine bűzös spelunkáiban még inkább, 641 14 | a hajfürtig, mely Mária Antoinette fejéről lett levágva – utolsó 642 27 | nejének: – Nem szólsz az anyádról?~– Nem. – Az a redő a homlokon 643 18 | a világon, nem más, mint anyagcsere.~– No, hát kedves egészségetekre 644 18 | végtelenül lekötelezni, nem anyagi érdekből, de barátságból; – 645 9 | fiatal asszonyokat, öreg anyákat, akik a lábaim előtt térden 646 18 | magnetikus erő van. Elaltatta az anyámat.~– Nincs biz az én kezemben 647 22 | Te nem kísérsz el az anyámhoz?~– Békében akarok vele maradni. ( 648 22 | hallottam többek között az anyámnál. Egy ismerősünk, aki nagy 649 15 | ide? Pénzt akar kapni az anyámtól. Az pedigmostnálunk 650 18 | férfiak előtt, mint Éva anyánkmikor még az almafa virágzott. 651 18 | nyújtva eléje a kezét, közös anyanyelvükön szólt hozzá:~– No, hát hogy 652 17 | szükségem van nekem most anyára, nem akarok én még egyszer 653 8 | az ő arca hideg volt, az anyjáé pedig forró.~És a legutolsó 654 24 | azzal, hogy elmondta neki az anyjától hallott pletykát. Annak 655 14 | lovagolni (hát biz arra az apácák nem tanítják a növendékeiket), 656 12 | ottani állami fegyház hajdan apácakolostor volt, ölnyi széles falai, 657 14 | lesz, ágynak esik, akkor apácát hívat, imádkoztat magának, 658 24 | anyádat; mert én innen, apád ősi kastélyából, egy „pékin” 659 9 | körül Bertalan. Mire az apáik ismét előkerülnek a napfényre, 660 18 | Scilla. – Hisz ő egyike az én apáimnak.~– Diantre! Hát annyi apja 661 26 | az igaz útra, mint ha az apanázsomon túl nem küld semmi pénzt; 662 18 | levőkről, a másik három apáról, a pesti nemzeti színházról, 663 18 | Jászság, sem a Kunság, sem az apáti bíróság!” Kincseket ígértek 664 9 | az ember volna, aki hideg apátiájával halottnak vallja magát a 665 4 | életvidám püspököket és apáturakat, híres afrikai és ázsiai 666 6 | magamat, s magamtól kihez apelláljak?~– Leánya atyjához. Ön atya 667 27 | Alfrédnének! – A Scillának! Apellált a marquis-nőnemes” szívére. 668 18 | szögletben Pradier fürdő Aphroditéje. A Nílus-kék, gyöngéd virágos 669 14 | már a megszületésekor az apjának, hogy ezt a nevet tudta 670 11 | olyan volt nézve, mint az Apokalipszis könyve. Amint azonban a 671 21 | S még maga jár oda hozzá ápolgatni! – szörnyűködék a Murcus. – 672 20 | itt a házánál! Azt maga ápolja, orvosságot ad be neki, 673 20 | arról, hogy maga járt hozzá ápolni, s aztán megint visszajött 674 18 | foga fáj: én pedig őtet ápolom.”~– Hahaha! No, ez nem várható.~– 675 18 | maradt Hermione kisasszony ápolónak.~A leány ügyetlenül járt 676 19 | kell beadni öt cseppet. Az ápolónő ügyeljen, hogy többet ne 677 20 | Arról nincs tudomása az ápolónőnek. Médea a titkos csigalépcsőn 678 19 | maradjon a beteg mellett ápolóul.~– Más cseléd nem is vállalkoznék 679 12 | hogy megtanítja a farkast apportírozni. De engem ne vigyen ki innen! 680 10 | hosszabbodnak…~      ~Csináljunk approximatív büdzsét azegészen rendes” 681 14 | szavak:~„Végakaratom 1868. ápril 7.”~Alatta pedig öt meghívott 682 18 | éli világát. Októbertől áprilisig ami családi botrány történik, 683 8 | kis poronty, aki a maga apróságának érzetében egy óriásba belekötött. 684 14 | nem az eredeti.~Mindezek apróságok, de jellemző vonásokul szolgálnak 685 18 | ön egyszer. Egyelőre csak apróságokat. Tudja ön, hogy mindennap 686 16 | beszélt neki egy pár érdekes apróságot arról az országról, ahol 687 18 | egy ilyen búcsúlakomán az aqua tofanát.~      ~Lis Blanc 688 16 | mind sakkoznak.~– Azok az arabok.~– Aztán a lábaikat keresztbe 689 18 | Bertalan meg Lyonel. Amannak az arabs fiziognómiájához nem is 690 18 | Minerva hívta versenyre Arachnét.~– Ott fogok lenni.~– A 691 2 | rémtett, amidőn a Tisza áradása alkalmával, felhasználva 692 18 | Prágában, majd Kolozsvárott, Aradon. A dolog nem volt feltűnő. 693 9 | nászútjára a hozzávaló köntöst, arafátyolt. Megvan minden. Nekem megmutatta 694 18 | támasztok túlzott igényeket az árak dolgában.~– Fel van ön hatalmazva 695 18 | el, úszkáló hattyúkkal és arakacsákkal, a nagy tükör előtt a növények 696 18 | pottyanjon?~– A lehetőség aránya: egy a kvadrillióhoz.~– 697 7 | könnycsepp hullott a szeméből az aranyakra.~Utolsó vagyona volt az! 698 18 | egy míveletlenül hagyott aranybánya! Ha én ezt kölcsönkérhetném! 699 26 | merítette légyen ön ki a főurak aranybányáit; de elrabolni az éhező szegények 700 26 | Oroszországban egész új aranybányákat nyitott meg. Azt mondják, 701 14 | az értékét szakértők egy aranybányával egyenlőre szabnák.~Ezt a 702 18 | pusztai rózsa a maga rózsáját aranyért, gyémántért, majd odaadja 703 3 | virágszál; selyemkendős, aranyfüggős csaplárosleány.~Az volt 704 26 | káposzta, levelensült, az aranygaluska, a fokhagymás felsár káposztacikával 705 17 | hízelgő szőke fej, mely aranyhaját engedte ylangylanggal illatszereztetni 706 18 | Évica dalolta hozzá, hogyaranyicce, réz a messző; azért járok 707 15 | haza!”~Hisz ez valóságos aranykorbeli idill lesz így: jóéletű 708 7 | évfordulónál tett bele egy aranykoronát.~– Milyen szerencse, hogy 709 18 | suhogó selyemben jár, s aranyláncot hord a nyakán, drága csipkéből 710 13 | kézszorítás többet ér egy zsák aranynál:~– No hát, öreg cimbora! 711 18 | Ez a hajamból kihúzott aranynyíl legyen a kard, ezt ide dugjuk 712 18 | festész, építész, vésnök, aranyozó, zománcozó, kárpitos és 713 9 | fölött összeverődnek a naptól aranyozott porködben odafenn, olyannak 714 7 | dugva. Bankjegycsomagok, aranypénz-göngyölegek mind eltűntek. Egy göngyöleg, 715 10 | tárcáját, s kivett belőle egy aranyszegélyű meghívójegyet.~– Hát hogy 716 9 | befutotta a kecskerágó fát, s aranyszínű barkatobozaival teletarkítja 717 4 | megkülönböztetni az igazi aranytól.~S ez az alsóbb minőségű 718 18 | a szabadon aláeresztett aranyveres ragyogású haj. Egész megjelenése 719 18 | aztán meg, hogy kicsoda ő? Aranyzománcba játszó barnapiros arca, 720 18 | Minő mozdulatok! Micsoda aranyzuhataga a hajfürtöknek! Ha egyszer 721 18 | állna is, s itt volna az Ararát hegye. És akkor azután megszabadulunk 722 13 | gyönyörű erdő olyan illatot áraszt, mintha balzsammal volna 723 7 | csókjaival, azután a könnyeivel árasztotta azt el.~Sírni megtanította 724 9 | vezetni. Korán reggel az aratóknál, egész nap a cséplőgépnél, 725 4 | bokrok alatt.~Nagy tetszést aratott vele a kis emberke.~– Ön 726 18 | mit akar ön a gyémántok árával kezdeni?~– Itt ismét az 727 11 | éppen a víz alá. Az utolsó árboca, a rákapaszkodó emberekkel 728 11 | fúródott, én fenn voltam az árbockötélzeten. Az iszonyú taszítástól 729 11 | elkezdett megfordulni. Én az árbockötélzetről egyenesen leugrottam a tengerbe. 730 11 | lehajtott fővel támaszkodott az árbocnak. Tekintete az előtte keresztben 731 3 | azokat.~Ilyen tömeginkvizíció Arbuez kora óta nem volt a világon.~ 732 11 | hogy együtt keresték az arbutusok közt a virágzó cikláment, 733 12 | Annak a fegyencnek az arcában saját magára ismert Kalthahn 734 16 | kettő mély gyászban volt, arcaik sűrű fátyollal takarva. 735 20 | is előttem látom a torz arcaikat, a fülembe cseng a nyavalygó 736 17 | hamis ráncokat etetni az arcaikra pokolkővel. – Nem! A grófnő, 737 18 | baját semmi panaceák és arcanumok meg nem gyógyítják. Patkányseregről, 738 8 | Lándory azt is olvasta az arcból.~(– Ez mind szép, ez mind 739 13 | értette a dolgot.~Ha az ember archaeolog, akkor a várromok belsejét 740 5 | értékesítheti, felhasználva azt archimedesi csavarul vagy De LAisne. 741 13 | azt állították, hogy a gót architektúra nélkülözte a freskófestést. 742 16 | közepén. – Eközben mindenféle arcjátékkal igyekezett a helyzet kritikus 743 18 | Ezt követeli öntől az az arckép ott! Nézzen a szemébe. Traumhold 744 18 | kastély. Annak a falain ősök arcképei, akiknek a szellemei nem 745 18 | merőben megszakított. Az arcképeimet mind visszaküldte, mégpedig 746 18 | bírálatokkal, essay-kkel, arcképekkel és kosztümrajzokkal; három 747 18 | hajfürtöknek! Ha egyszer az arcképét megmutatom neked! Azt, amelyiket 748 7 | akik kövér hentesnéket arcképeznek, s minden műtárlaton megdöbbentik 749 7 | gyarlóságok eltalálása. Önből arcképfestő nem lenne soha, mert azt 750 16 | hivatalszoba falára felakasztott arcképnek, melyen a souspréfet úr 751 18 | hosszasan bámult arra az arcképre.~– Hát csakugyan megjelentél? – 752 27 | kiszedi a fényképalbumából az arcmását, s eldugja, hogy ne lássa 753 21 | lélekereje szembeszállni egy arcnélküli rémmel, amelynek emberölő 754 18 | jobban.~– Vettem észre az arcodon, hogy meghőköltél, mikor 755 9 | Bertalan úgyis olvas az arcokban, jobb kimondani előtte a 756 17 | szakismerettel bír az egész arcolai-ban. Különösen a bombák szerkezetéről 757 18 | harc”-ban ellenséges fél, s arcom nemegyszer dicsekedett szeretetreméltó 758 4 | kegyed nem fogja az én arcomat az albumában megörökíteni.~– 759 18 | egyszerre kapom a puskámat arcomhoz, bumm! A fenevad bukfencet 760 17 | szakáll, talán egy sebhely az arconaz üldözöttek szoktak 761 18 | erről a hideg, mosolygó arcról leolvasottnem tette volna 762 18 | visszatért az egészséges arcszíne, egy-egy tűnékeny foltocskát 763 25 | odadobják magukat a piacnak, az arcukat lefátyolozzák: – mert hát 764 16 | fátyolaikat is hátravetették az arcukról.~A jelenlevők mind összedugták 765 9 | ragyognak.~„Hát kétféle arculatja van-e még az égnek is?” – 766 10 | nem repült a többivel az arcunkba. Ez az oltalom! Ha ezer 767 18 | ketten felemeltük a puskát az arcunkhoz jobb kézzel. A betyár erre 768 10 | lámpás sem engedé, hogy arcvonásaiban olvassanak; de utoljára 769 17 | úrnak köszönhetjük.~Médea arcvonásainak sajátszerű szoktatásuk lehet 770 10 | voltak értesülve.~– S te egy arcvonással sem árultad ezt el énelőttem.~– 771 18 | miként egykor Alkibiadész az areopág előtt, felkapja a feleségét, 772 22 | mostohatestvér részéről: Aretin tollához méltó lubricitással 773 15 | nem volt pénzünk. „Point dargent, point de Suisses”. Legfeljebb 774 16 | szigetre! Kréta szigetre!” áriát. Ez volt Alfréd vicomte. 775 14 | Chaumont körül énekelnek, arisztokratákra, papokra és – kéjarákra. – 776 18 | fejéből nem lehet kiverni az arisztokratikus gőgöt.~Bertalan nem hagyhatta 777 7 | szublimátok, nem kell a nagy Duna árja; egy pohár hideg víz is 778 18 | kirakata előtt; nem fél az árjegyzékektől, eljár vadászni, amikor „ 779 17 | Fosse Montmartre, melynek árkából rohan alá a krétafehér vízár; 780 18 | úrral beszélt a terem egyik arkádja alatt. Lándorynak alkalma 781 18 | tündérábrándot.~Nem Mihály arkangyal jön a lángpallosával; csak 782 18 | haladt a jeladó lámpás felé, árkon-bokron keresztül, most aztán felém 783 14 | Ha az ostoba formalitások árkot vonnak közöttük, vannak 784 16 | lövetett a katonákra.” „Armand Després-t, aki a verestollas 785 18 | szarvastól. Az egyik azArni”-bivaly, Kelet-Indiából, 786 2 | hanyagul lehajló üstöktől árnyalva. Csak az az egy veszi el 787 13 | társzekeret hátrahagyják a fák árnyékában; az ökröket kifogják az 788 18 | hogy nem akar többé az árnyékomban megpihenni. – Nos, hát! 789 4 | nyolc hárs által képezett árnyékos köröndben volt felterítve 790 13 | gallyak voltak tűzködve, árnyékot tartani.~Szép, derült, késő 791 18 | ha a férj minden lépten árnyékul követi a feleségét, s pihenést 792 18 | nyerítéssel, kecskemekegéssel arrafelé, ahonnan a füstöt felszállni 793 22 | módon tette volna valaki ártalmatlanná, a férj tudtával. Mert ha 794 19 | poharazást. Lyonelnek meg fog ártani az áldomásozás; ő nincs 795 18 | Régi praktikus vagyok én az ártatlanságok elleni harcban. Londonban 796 18 | vin Mumms; végül fonds dartichauts: ismét pezsgő. Berekesztésül 797 18 | almába beleharapni; egy árticsókát nem lehetett levágatnom 798 9 | elnézni, hogy les . Az ártó hernyót elárulja az a veres 799 22 | kiment az erkélyre. Deának ártott a szivarfüst. Azért aztán 800 17 | hogy hogyan kövessen el árulást az ellen az ő megszabadítója 801 18 | nagyot nevetett.~– Hát csak áruld el neki bízvást a titkot. 802 18 | tehát a gyónás titkát el nem árulhatja; a maire-ról pedig én tudom, 803 14 | bonne-ok, szobalányok is árulhattak el előtte valamit, amidőn 804 4 | vonaglása valamit el ne áruljon abból, ami odabenn folyik.~ 805 17 | Igen leszállt az értéke az árulkodásnak a kínálat miatt. Ingyen 806 9 | A dal már sokszor lett árulója a szívnek!~Godiva igen keveset 807 18 | az Évicának, hogy legyen árulójává; de az nem adta el a szeretőjét 808 18 | volna.~– Tehát nem engem árult el, hanem a rablót! Az én 809 10 | őt tartóztatni. S ezzel árulta el éppen a lelke háborgását.~– 810 10 | S te egy arcvonással sem árultad ezt el énelőttem.~– Dehogynem! 811 18 | nőruhába öltözött ifjoncot árultak el, mint fiatal leányt. 812 7 | Traumhold bankár leányának árvagyámjául ő neveztetett kia leány 813 7 | magyarországi törvények szerint az árvagyámságot mindenki tartozik elfogadni, 814 18 | változtatja a divatot, s „Mezei és Árvai” firmáját meg tudja becsülni, 815 9 | itt maradnék; ha Traumhold árvájának, ki földönfutóvá lett – 816 7 | Az öreg Péter tett engem árvaleánnyá!~– Beszéljünk az ön dolgáról, 817 11 | fogsz tenni szerencsétlen árvaleányok megmentésére, s ez az atyám 818 16 | akik Párizs ostroma alatt árván maradtak.~Ez a nyilatkozat 819 6 | Akkor a kisasszony nemcsak árvaságra jut, hanem a végső nyomorba 820 7 | Lándory rögtön válaszolt az árvatörvényszéknek, hogy elfogadja a gyámságot.~ 821 18 | köztársasági kormány éppen most árverezteti a koronagyémántokat.~– Azt 822 2 | amidőn a megtámadottak az árvíz miatt nem menekülhettek, 823 9 | ölte. Most azután gödröt ás a számára, belefekteti; 824 5 | hogy az egy kis csendes ásítási hajlamot fojtogat el magában.~– 825 5 | el magában.~– Kérem, csak ásítson ön bátran, ha untatja ez 826 9 | végin pedig volt egy kis ásó, amivel járás közben a mérges 827 16 | Aumale hercegek belépnek-e az assemblée-ba? Vissza fogják-e kapni a 828 27 | úgy bíztam meg, hogy az Assicurazioni Generalitól kifizetett összeget 829 18 | mit tett vele? „cour dassies”-hez címezte az okiratot; 830 26 | montenegróiakat, s nagy summa pénzt assignált a főemberének, hogy azért 831 18 | versenyezni képes balerina assoluta szükséges; aki táncban, 832 16 | éppen tele volt a keze négy ásszal és sext majorral. De amint 833 18 | legszebb költemény: rím nélkül, asszonánc nélkül, metrum nélkül. A 834 18 | hova legyek én egy olyan asszonnyal, aki Párizsban hotelt tart, 835 9 | doronggal, cséplővel, visító asszony- és gyermekhad kiabált a 836 18 | gyereknek, vén gyereknek, asszony-gyereknek egyformán. Azt ne sajnálja 837 14 | egyike volt a világ legszebb asszonyainak. Ez volt, ami meghódított. 838 18 | tudom, hová tettétek a szép asszonyaitokat? Az én időmben Párizs hemzsegett 839 17 | valamennyi gyémántjaival és szép asszonyaival egyben.~– Majd előbb a Mazas-ba 840 19 | semmit; hanem ráhagyná az asszonyára, hogy ha felhívta a veszélyt, 841 22 | egy társalkodónője, aki az asszonyától haraggal válva meg, ezt 842 18 | a férjnek kedvtelése. Az asszonyé már aztán csak corollarium 843 16 | hasonlított Rachel Felix asszonyéhoz, az a visszadöngő hang, 844 22 | szoktatni. – Mit meg nem tesz az asszonyember a férje kedvéért.~Itt a 845 18 | parancsoló hangon utasítá az asszonykát, hogy siessen az ebéd után 846 9 | Árva leányokat, fiatal asszonyokat, öreg anyákat, akik a lábaim 847 20 | legveszedelmesebb a férfi az asszonyokra nézve, amikor ittas. – Valószínű. – 848 20 | Lemondok a szép, bűnös asszonyokról.~– Lyonel, ön olyan tárgyról 849 14 | örökösévé. Most beszéljünk az asszonyomról.~Mikor én nőül vettem, egyike 850 17 | közelből, ami nem minden úri asszonyságnak tartozik az élményei közé.~ 851 18 | souspréfet-nek. – Tisztelegtem az asszonyságnál.~Boisgoberry úr a falnak 852 18 | járatott a házhoz; abölcs asszonyságot” állandóul ott tartotta. 853 21 | levetkőztessem? – kérdezé az asszonytól.~– Nem kell. Magam is elvégzem. 854 12 | mintha valami kisebbszerű asteroidba belelőttek volna, amelyen 855 13 | helyeken nagy gödrök voltak ásva az omladékokba. A bástyaterem 856 23 | húzzon belőlük.~– Coeur ász.~– A tükör alatt fogsz ülni. ( 857 18 | esvén meg a szertartás, aszerint volt öltözve, fekete szalonkabátban; 858 14 | s megtalálják azt a sok aszfaltot, terra di Sienát, égett 859 18 | Kísértés nélkül nem is nehéz aszkétának lenni. – Pedig csak az első 860 9 | működött, két megrakott asztag között.~Csak a vacsorához 861 18 | tanulmányokkal töltöttem.~Az asztala tele volt bírálatokkal, 862 19 | válogatták az éretteket az asztaldíszítésre.~A kertnek egy szögletében 863 16 | marquis-t, helyet adva neki az asztalfőnél maga mellett, úgyhogy Alfréd 864 19 | hajdúja is mozgósítva lett az asztali felszolgáláshoz, ugyanannak 865 4 | odahívta maga mellé egy ilyen asztalkához Lándoryt. (Az újon jött 866 4 | acélruganyos vasszékek, apró asztalkák mellett kínálkozva olyanok 867 20 | hosszan leeresztve. Az éji asztalkán égett a petróleumlámpa.~– 868 14 | kopogó szellemekkel”, táncoló asztalokkal; de amellett az „üdvhadseregének” 869 12 | termek megannyi műhelyek: asztalosok, kádárok, kerékgyártók, 870 18 | findzsából!” S azzal ledobtam az asztalról a poharat. Az első palackot 871 16 | Eklatáns siker volt. Az egész asztaltársaság feljubileált ; s egyik 872 16 | felhordták a szájöblítőket. Soha asztaltársaságnak erre nagyobb szüksége nem 873 16 | helyeslés moraját idézte elő az asztaltársaságnál.~Sidonia grófnőnek az arca 874 17 | azért, hogy meg ne sértse az asztaltársaságot.~Természetesen, hogy a várt 875 17 | úgy átkozott mindenki az asztalunknál!~– Nem tudták, hogy ő az 876 2 | egyformán fekete szövetből, asztrakán prémmel; kard, gombok, mentekötő 877 14 | mikor bealkonyodott, az asztronómiáról.~Éjszakára valami olvasnivalót 878 10 | mi Lándory barátunk nagy asztronómus. Előre lát! Spekulációból 879 16 | regényét: a „Nyomorultak”-at? Emlékezni fog a föld alatti 880 18 | egymásnak, az első kötet kézirat átadásánál a tiszteletdíjból százezer 881 16 | hivatalába, ahol részéről az átadásnak meg kell történni.~„Akkor” 882 4 | éppen akkor történt.)~– Átadatik a magyar törvényhatóságnak! 883 8 | És még valamit kell önnek átadnom, Godiva kisasszony. Itt 884 7 | önnek, s hagyjam itten. Íme, átadom.~Godiva az oldalán függő 885 15 | Azzal egy csomó pénzt átadott Lyonelnek, s elbocsátá a 886 27 | uradalomba s a párizsi palota átalakítására, a képtárra. Ezt a jogos 887 14 | ragadtatva Lyonelnek ezen üdvös átalakulása által.~Egy szép napon aztán 888 11 | önmagával volt dolga, annak az átálmodott két évnek a története olyan 889 8 | arc volt.~Visszatértek az atelier-be.~Bertalan megnézte az óráját. 890 8 | utat tennie hazulról az atelier-ig. Festői célból igen alkalmas 891 9 | van. Lesz önnek egy kis atelier-je, ahol rajzolhat és pamacsolhat 892 8 | éjszaka „orgiákat” rendez az atelier-jében.~ 893 7 | oda a tanárja el nem jár. Atelier-t is kell tartania, mégpedig 894 16 | sétából, már akkor mind a két átellenes vendéglő udvarán mosták 895 16 | pártpolitikába; szomszédok és átellenesek, ki-ki a maga jelszavára 896 8 | aztán megkondult a harang az átelleni toronyban.~Itt az éjféli 897 2 | teszi, hogy felkerekedik, s átengedi a tért a mulatni vágyóknak.~– 898 18 | differenciák fölött azonban Dea átengedte a döntő szót Bertalannak, 899 11 | radikális kúrát, amin én átestem, önnek fel nem ajánlhatom, 900 8 | de most egy útban ezen is átesünk. Hát aKis emberek”-re 901 18 | s villogó két fogsorával átfogta annak a duzzadó bicepszét, 902 18 | S aztán a két kezével átfogva a karcsú derekát, eltartá 903 9 | szemnek a sugarán át a másikba átfolyt: a minden természeti csodaelemek 904 23 | azt kétfelé törte, s aztán átfúrta a kabátot és inget, s rézsút 905 17 | sötét odúk, düledékek, átfűtve a nedves, langyos dohától, 906 14 | kelhet egybe! Ez nálunk áthághatatlan impedimentum! Eretnekké 907 18 | tizenkét lépcsőn kellett áthaladnia.~Bertalan ebbe az állapotba 908 10 | hogy azon minden beszéd áthallatszik.~Godiva hallhatá jól az 909 14 | egész civilizált világot áthálózza. Önnek valódi kötelessége 910 9 | öltönyt meglátod”: ez a szó áthat a lelkem fagyos kérgén. 911 18 | ejtett rajta. A két szemfog áthatolt az epidermiszen, s a vér 912 5 | Monterosso neve alatt, amelyek áthelyezésüket Budapest felé vették, s 913 18 | beszéljünk a részleteiről? Az athéni „szűzek adójáról”.~– Hát 914 14 | formalitások, melyek azokat áthidalják. – Szegény Lyonel, mennyit 915 7 | hajdani cselédszobát, és oda áthordatta a saját gardróbomat, ami 916 2 | legegyszerűbbnek; mente és atilla egyformán fekete szövetből, 917 26 | virága, és mögötte három atilladolmányos úriember, akiket Lyonel 918 26 | formaszerűen a te nevedre kívánom átíratni, s a tulajdonjogot minden 919 14 | adósságterhektől, s aztán átíratom az ő nevére.~Ekkor aztán 920 17 | krétafehér vízár; mely az utcát átívelő boltozat alatt a túlsó oldalon 921 16 | hevenyészett faderekakból átjárókat készítettek a felvettetett 922 2 | rablói kalandvágy kezdett átjátszani a magasabb családi élet 923 18 | Lándory az olvasóteremből átjön, már ott találja valamennyit. 924 5 | mikor a kárpáti erdőutakon átjött. Én nem hittem el neki sem 925 18 | az úti toalettjükkel, s átjöttek a terembe, ahol Lándory 926 10 | lüktető vér elárulta.~– Átjöttem hozzádmondá Bertalan, 927 18 | lócára: a vállamhoz simult, átkarolta a nyakamat. – Éppen úgy, 928 16 | megáradt folyam, tutajon átkelni. Lándory kellemes újdonságot 929 11 | olvastam, hogy a franciák átkeltek a Rajnán három helyen. De 930 10 | ököllel a vagon közfalát, s átkiáltson: „Ne rágalmazzátok az én 931 18 | Budapestről lettek keltezve: „Átköltöztünk az unalmas faluból a még 932 18 | kettőjüknek a fején áll alatt átkötött szalagcsokrú, florenci rizsszalma 933 17 | amellett, akit mindenki üldöz, átkoz, halálra ítél, és elfordította 934 20 | Krisztus hasonló esetben átkozódott.~– Lyonel! Én elfutok innen, 935 20 | fetrengenek körülöttem, kínlódva, átkozódva, a legrettenetesebb nyavalyában, 936 22 | Ezek itt gyilkosok mind. Átkozom az órát, melyben az önök 937 25 | Verje meg a mindenható az átkozottat, aki így bánt veled!~– No, 938 27 | paripát, a Gladiateurt s átküldte Angliába a derby-versenyre. 939 5 | Mindjárt rájövök. Az átkutatott iratai között találtam egy 940 22 | nem tudom; mert engem az Atlanti-óceán hullámai dobáltak egy dióhéjban; 941 16 | mellette egy Nílus-kék atlasszal bevont causeuse, mely világos 942 13 | tarkóját.~Egyszer aztán ez is átlátta, hogy ennek fele sem tréfa; 943 19 | meg, aki fut előle: aki átlépked rajta, azt nem bántja.~Amíg 944 16 | vigyázni magamra.~Ezzel átléptek a terembe.~Médea még mindig 945 17 | üregéből. Egy hatalmas, atlétai alak: sűrű fekete hajzattal, 946 2 | kellett lenni, aki ezt az atlétát meg tudta fojtani, mint 947 14 | selyemrongy, molyette pergamen, átlőtt csillagkereszt, letépett 948 18 | Médea arca, mely kezdett már átmelegülni, ismét azt az északfényszerű, 949 2 | elfogják; hanem ha a Kárpátokon átmenekül, ott talál olyan földre, 950 15 | le Canrobert és Garibaldi átmenekült seregeit. Nekünk ezen a 951 5 | Stauner urat, legyen szíves átmenni a biliárdterembe, s mulassa 952 18 | platánok koronája között átmosolygó képe egy napsütötte viránynak, 953 18 | végigutazónak, a virágillat új atmoszférát támaszt körülötte, ennek 954 5 | Tizennyolc évi üzleti könyveket átnézni nem tréfadolog. Különösen 955 5 | évfolyam üzleti könyveit átnézték, akkor azt a kérdést intézte 956 18 | fülébe, mire az gyorsan átnyergel más témára, mintha vadászkalandot 957 18 | ablakra tekint, aztán megint átölel, ott maraszt. Amint aztán 958 24 | imádkozni kezd, utoljára átöleli a keresztet, és zokog.~Kit 959 18 | hozzám, a nyakamba ugrott átölelt, majd megfojtott, s nem 960 9 | hogy ki az. Eléje futott, átölelte, megcsókolta: az viszont 961 18 | össze vannak kötve. Amíg átöltözöm, addig lépjen ön be kis 962 24 | megbocsátani azért, hogy ezt az átokkal párosított istenáldást keblébe 963 14 | Lándory hozzáfogott a napló átolvasásához. Péter előkereste az útibőröndből 964 15 | Lándory –; a tavaszi hírlapok átolvasásánál botlottam bele. Nem valami 965 18 | Ezeknek a csodaszereknek az atomjaiból támad a szerelem, ami, mint 966 18 | egyesítve hordozá magán; átragyogva a szellem és szenvedély 967 18 | e komoly, sőt mondhatni atrobilosus ember, mikor ilyen sértés 968 9 | felszedte a ruháit, s maga is átsietett Sarolta szobájába.~Már akkor 969 7 | három óra óta. Hirtelen átsiettem a mellékszobákba, s felfedeztem 970 16 | stratégiai elővigyázatból átszakíttatta mind a halastavak gátjait, 971 12 | szamosújvári fegyházba lettek átszállítva. Azok között vala a Péter 972 19 | holt ember: az ütereit mind átszeli. Indus találmány: „testvérölőnek” 973 4 | Godiva arcán az ámulat átszellemülése váltá fel az örök mosolygást. 974 18 | bámulni. Arca megnyúlt, átszellemült.~– Miért ez a songeuse arc? – 975 13 | együtt, a seigniers-i uraknak átszolgáltatom.~– Én nem látom át, hogy 976 19 | talpa. Akinek a karját ezzel átszorítja, annak a karja egyszerre 977 18 | aztán az arany csillagokkal átszőtt habkönnyű ruha, mely minden 978 14 | éves. Önálló. Követségi attasé a florenci udvarnál. Komoly 979 18 | feleségeikkel, leányaikkal, attaséikkal együtt mind eltűntek a párizsi 980 14 | előtti napokon is ezeknek az áttekintésével kellett foglalkozni.~A végrendelet 981 18 | extravaganciáiból! S ezentúl áttérnek a normális életmódhoz.”~ 982 6 | egészségére; a koccintásról áttért a beszéd a borra, a borról 983 11 | egyik koporsóból a másikba átteszik. A borszesz még egészen 984 14 | iróniának, a szarkazmusnak, az attikai sónak. Mindig az a fekete 985 18 | lyuk volt, ahogy a golyó átütötte a Bogár Jancsi fején.~Scilla 986 2 | agár, meglapul, s az agár átugrik a feje fölött, majd meg 987 9 | Csak azt kell mondani az átutazónak, hogy az ott Lándory kastélya! 988 9 | megvédeni!”, akkor egészen átváltozott Bertalannak az arca; mintha 989 11 | küldött hivatalos sürgönyöket átvegye. Azokkal együtt a napilapokat 990 5 | fogadalommal, azon esetben rögtön átvehesse a vagyonát még a huszonnégy 991 13 | szekrény; azután egy erős átvető bőriszákot, amelyben a láda 992 5 | tartom e „bona fidesszel” átvett összegeket bírói kézbe letenni. 993 13 | én! – duzzogott Lándory, átvéve a tarisznyát a festékesládával, 994 18 | is szebblesz”. Azután átvezettem őt saját lakosztályába, 995 11 | mosolygás, mely a haldokló arcát átvilágítá, válaszolta, hogy el van 996 15 | az érkező leveleket elébb átvizsgálták, s a gyanúsaknak találtakat 997 10 | énrólam; valószínűleg az atyádról is. No, ne remegj. Ebből 998 15 | volna magát: de a gonosz atyafi még Scilla kisasszonynak 999 16 | maradt De LAisne Alfréd. Atyafiságosan vett búcsút a hölgyektől, „ 1000 3 | meg azt hittem, hogy az atyaisten előtt állok; s aztán mikor 1001 7 | egy kérdést! Fedezi-e az atyámnak a vagyona azt a kárt, amit 1002 6 | kihez apelláljak?~– Leánya atyjához. Ön atya is!~A bankár nagyot 1003 18 | birtokot, mely a leányom atyjáról örökölt jószágával határos. 1004 3 | nagyobb volt a Herkules által Augias istállójában elvégzettnél, 1005 18 | hős tetteivel neve körül auréole-t gyűjtött? Ezt a poharat


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License