12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1006 18 | inquisiteur du tribunal austro-hongrois. – Az én kis keresztleányom”.~
1007 16 | elnök.) Azután, ha lehetne Ausztria helyett Magyarországot. („
1008 16 | elkövetett bandának a feje Ausztriában az ottani főinkvizítor,
1009 18 | akarok enni, el kell utaznom Auteuilbe.~– Hát hisz ott még jobb
1010 5 | emberek nagyon adakozók az autogramjaikkal. – Egész határozottan mondhatom
1011 18 | Blanc-ékhoz, a gyámi hatalom autorizálva van; te megkapod a perbeszüntető
1012 16 | tenni.~– Úgyszintén a „L’Autriche”-t igazítsa ki „La Bulgarie”-
1013 18 | amilyent a Saint Germain l’Auxerrois-ban szoktak kicserélni.~– Tudta
1014 18 | szakmunka is érdekelni fogja az avatott köröket, de mint olvasmány
1015 18 | bizony nem tudom, hogy minek avattad bele magadat. De hát már
1016 22 | grófnő is teljesen be volt avatva az igazi cselszövénybe.
1017 6 | társulatnál nagy összeget tett le avégre, hogy ha a lánya a huszonnégy
1018 18 | Scilla. – Tiens! Vous n’avez pas encore vu mes entrechats?
1019 11 | aki a málháját kicipeli az aviso-gőzösről, a szeme közé nevet, mikor
1020 17 | Hát nem fogták el Lyonelt Avricourt-nál?~– Fájdalom, hogy nem érte
1021 20 | souffre! Oh, Jesus-Christ! Áyez pitié de moi.~Lyonel lángjai
1022 18 | Akik velem el szoktak járni azokba a zajos mulatságokba, ahol –
1023 9 | halkan Godiva.~Igenis, „azokéi”. Akiknek a neve keresztül
1024 7 | tisztítatlanul. A Péter nem fog azokért bejönni; mert a Péter az
1025 6 | Őt is meggyalázom.~– És azonfölül nyomorba taszítja.~– Hogyan?~–
1026 18 | Blanc Lyonel gróf csakugyan azonos-e Raoul Ripaille communard-ral…~…
1027 18 | tekintettel arra, hogy ha azonossága bebizonyul, s Raoul Ripaille
1028 16 | konstatálják a szekrénynek az azonosságát. Nem szükség önök előtt
1029 18 | tekintettel arra, hogy ha nem azonosul Raoul Ripaille communard
1030 18 | fejénél, s annak a kezét áztatja könnyeivel. Az asszony még
1031 12 | tartá átölelve: a saruit áztatta könnyeivel.~Aztán, mikor
1032 24 | cseppet?~– Én könnyeimmel áztattam fejvánkosomat egy keserű
1033 11 | dicsőülve a tündérfényű azúrbarlangban, hogy együtt keresték az
1034 18 | bizony megcsalta kendet a babája?” – kérdé tőlem a lány a
1035 9 | Egy névtelen hadjáratnak babértalan hadvezére. Azt a nagy szolgálatot,
1036 14 | a „kainitákról”, az „új Babilon”-ról. (Úgy hiszem, ezekben
1037 18 | nagyon érzékeny idegzetű. Babonái és látásai vannak. Médeával
1038 18 | azon egy egész brazíliai babuka volt; még annak a babukának
1039 18 | babuka volt; még annak a babukának a bóbitája is reszketett
1040 14 | egymásnak a kezét, mint egy bacchanál tánckaréja, azért mégis
1041 18 | szívet, „sine Cerere et Baccho friget Venus” – régi közmondás.
1042 18 | eséstől utolért a katasztrófa; Bacchus megbolondult: átvette Neptun
1043 18 | megérkezett az orgonaterembe: Bach, Häendel és Mendelssohn
1044 4 | fölszedett magába; egy a „bacilus”-ok felfedezéséről hírhedetté
1045 18 | nőt untatja. S az unalom bacilusa a válópernek.~Bertalan sohasem
1046 4 | mind a fürdőkön vannak, a bacilusaim nem működnek. Én ez alatt
1047 8 | semmi rosszat vele ez a bácsi; s hogy meggyőzze a kettőjük
1048 18 | ez az én kedves Lándory bácsim!~Lándory szintén a meglepetés
1049 6 | ez!~– Ne siessek ki hozzá Badenbe?~– Ne hagyj most magamra.
1050 9 | szalmafödelű házakat s a bádogtetejű tornyot engedte láttatni.
1051 4 | és mikor találkozott a „Bärele”-vel? Hát a „Meerengel”-
1052 14 | burját Sjadei Hahe meg a Bafomet-idol. Ez neki mind jó. A papokhoz
1053 18 | az esővel, lábain angol bagaria-csizmák, gomblyukában a kiváltságos
1054 5 | újdonság volna! Voltam én már a bagnóban is!” S olyan tökéletes kánkán-figurát
1055 15 | börtönök összes foglyait s a bagnók gályarabjait, s aztán egyesült
1056 13 | börtönudvaron, ahol a dohányt csak bagónak szabad megrágni.~– Ezért
1057 16 | kalandorokat: Vanderburchot, Bagrationt, Okolovicsot, Littenberghert
1058 18 | ruhán – veté közbe Alfréd.~– Bah! Licorne! – pattant fel
1059 25 | arcán, mint ahogy az indus bajadérek teszik, akik mikor meztelenül
1060 18 | útjában szállást nyer egy bajadérnél, aki belészeret. Azonban
1061 18 | viszonyt Scillával: az isteni bajadérral, akiért valaha Brahma megbocsátott
1062 18 | opera-balettet adunk: a „Brahma és bajadért”.~– Ismerem: nagyon szép.~–
1063 18 | lenni, már tudniillik a nőm bájaira. Kértem, hogy vesse le ő
1064 25 | gyönyörűek. Büszkén leplezheti le bájait. Óh, azért a fátyolt fenntarthatja
1065 27 | a dolgot, s segítettem a baján. Megkapta a kétszázezer
1066 18 | állni: azt mondja, hogy az ő baját semmi panaceák és arcanumok
1067 9 | amíg én megszabadítom a bajától?~De nem bizony.~– No, hát
1068 10 | egymásra, mint Tamerlán és Bajazid. Elmegyek oda, ahová hírlap
1069 19 | Hermione kisasszony minő bajban van.~– Ne üss lármát! –
1070 3 | védelmezni, értesíteni, bajból kiszabadítani. Ezek már
1071 16 | saját lovai is csak nagy bajjal járhattak rajtuk. Az utak
1072 18 | összeszorítva.~Scilla finom, decens bájjal tudott minden bókot, üdvözlést
1073 18 | összepárosítanom, s egy harmadik bajnak adni létet általa. Más életcélt
1074 21 | Te vagy itt, Dea? Mi bajod van? Miért jössz ide?~–
1075 27 | Hogy segíthetnék én ezen a bajon?~– Add kölcsön azt a kétszázezer
1076 8 | sok drágaságot, amely a bajor főváros büszkeségét képezi:
1077 18 | vezettem fel kézen fogva bájos úrnőmet a márványlépcsőkön,
1078 18 | rózsádat, akkor „gyepre, bajszos!” Én is eléje vágtattam.
1079 18 | óceánban! Minden arcvonása bájt, boldogságot sugárzik vissza.
1080 18 | Bertalan mosolyogva pödörgeté a bajuszát.~– És te nekem most ezt
1081 18 | már hatvanasnak látszik, bajuszos, körszakállas férfiú. Párizsban
1082 16 | köztársaság elnöke nem visel bajuszt, csak pofaszakállt.~A főhivatalnok
1083 17 | maradt ott mezítelen; csak a bakancsait hagyták rajta. Aki csak
1084 18 | magával egy kis nyúlánk bakfist! Tizennégy éves lehetett.~–
1085 18 | ott lövi a nyulakat, itt a bakokat. A protektora mindent elvégez
1086 4 | Traumhold és Péter inas a bakon.~
1087 18 | szorítottak; Lyonel felugrott a bakra, és elhajtatott. Bertalannak
1088 14 | hadjárataiban is részt vesz; Bákuban a párs tűzimádókkal, Mekkában
1089 18 | örülni tud neki, ha nyárára Balatonfüredre vagy Tátrafüredre elviszem;
1090 12 | amaz emlékezetes koronázási bálban, csak jó volna; mert az
1091 15 | boldogtalan Monterossót balcsillagzata idevezette az ön légkörébe,
1092 18 | Sophie-nak, az opera első balerinájának egy olasz fejedelem s egy
1093 18 | akik önt az első világhírű balerinák fölé emelték, s aztán, mikor
1094 18 | rossz nyelve, ha én egy balerinát neveltetnék? Hanem majd
1095 16 | hinni, hogy Lyonelt a két baleset közül az egyik utoléri.
1096 18 | Nem rítt ki belőlem a balett-táncosnő?~– Sőt inkább nagyon is
1097 18 | véghetetlen nagy tehetsége volna a baletthez, szeretné kitaníttatni;
1098 18 | konzorcium megalakult: a balettmester négyünk előtt produkciót
1099 9 | ahogy két leány szokott a báli toalettje felől értekezni
1100 9 | bennünket – mondá Godiva e baljóslatra. Talán észre sem vette,
1101 2 | helyéről egy Zrínyinek öltözött balközépi képviselő.~– Ne félj tőlem,
1102 18 | tárgya az ismert klasszikus balladából van kölcsönözve, amelyben
1103 18 | berendezve, s alkalmasak voltak balladatárgyak kidolgozására. Felvonóhíd,
1104 23 | orvosával, az erdő felé ballagának, megjelölve egy messze kimagasló,
1105 13 | a másik a szekér mellett ballagott, hogy ha dűlőhöz ér, a vállát
1106 18 | vitézkedett. Egyszer ki is akarták ballotálni a jockey-clubból, mert azzal
1107 8 | szeretetreméltósága, mind későbbi balsorsa miatt a bécsi high life
1108 14 | szerepet játszik ebben a balsorsban. Lyonelt úgy szereti, mint
1109 9 | Te nem vagy oka az én balsorsomnak: Nézd! Idehoztam a gyászruhámat,
1110 7 | örök hízelkedés. Vágyik a balsorsot megismerni, amely küzdelmet
1111 17 | bátyádat a legiszonyúbb balsorstól.~Médea az anyjára bámult.~–
1112 18 | hálószobájából, az emeleti balszárnyon, egy álcázott csigalépcső
1113 17 | tág; a forradalom alatt bált is adtak benne. Hanem a
1114 7 | erőszakosan volt felfeszítve baltával. A vizsgálathoz felhívott
1115 25 | tett ön a kezére bízott bálványával? Először elfeledte, azután
1116 25 | férjet a magaménak, én azt bálványomnak tartanám, megtiltanám a
1117 18 | Sidonia grófnőnek meg az a balvégzete, hogy azokat üldözze legjobban
1118 18 | páholyáig cipelni: ott egy balzacra fektették, s aztán úgy vitte
1119 24 | könny, amit sebeire ejtesz, balzsam fog azokra lenni. Megtagadsz-e
1120 13 | olyan illatot áraszt, mintha balzsammal volna telítve a lég; a veresfenyő
1121 18 | szarvhordozó vaddal, mely a bambuszberekben elrejtőzve les az ellenségeire,
1122 18 | támadólag, a dorongvastag bambuszcsalit úgy törik szét előtte, mint
1123 12 | neve: „A! A! Lándory!” Ez bámul rajta, hogy még él! A második
1124 16 | nekem nem az.~Médeának a bámulata fokozódott, mikor Alfrédot
1125 16 | összedugták fejeiket az ékszerek bámulatára. Az elnök egyenkint szedegette
1126 18 | titkolhatta el az arcán bámulatát a nem várt látogatás fölött.~–
1127 12 | az igazgatónak.~Az egyik bámulatból a másikba esett.~– Uram!
1128 14 | fordításban?~Lándory kétkedő bámulattal tekinte Péterre.~– Még valami
1129 14 | úrhölgy az én feleségem.~Sokan bámulják annak a műtevő orvosnak
1130 14 | majd később fog kiderülni. Bámulnivaló kívülről is volt e remekművön
1131 18 | leggyönyörűbb kezeket és karokat bámulnom. Kitűnő étvágya volt. Étsoromnak
1132 18 | mondá a hozzá közel álló bámulóinak:~– A klasszikus dallamok
1133 14 | úrhölgynek a szívtelenségét bámulom, aki képes egy szegény parasztleányt
1134 24 | múlt nyáron az ég csodáit bámulták. Azon keresztül kémlelte
1135 23 | volt halott (Alfréd nagy bánatára), hanem a bal keze is tönkre
1136 16 | lehűti a rettegés, a marquis bánatát enyhíti a reménykedés.~–
1137 18 | Pestről. Nem futtatok. Bánatot fizettem. Otthagytam a versenyt.~–
1138 8 | pénzzel most már bőkezűbben bánhatik. Ne tagadjon meg magától
1139 25 | kötelességét. S most úgy bánik vele, mint egy megvetett
1140 15 | sors kezedre bízott, jól bánj. Mert ha rosszul bánnál
1141 18 | nem bánom, csak ő meg ne bánja.”~Ez volt Médea grófnő szerelmi
1142 10 | internacionális rablóbanda bankárjának a leányát, aki orgazdája
1143 5 | vették, s az ottani patrióták bankárjánál találtak elszámolásra. Én
1144 18 | másikra került, hírhedett bankárok, hercegek, tábornagyok laktak
1145 18 | megírtam volna az utalványt a bankáromhoz egymillió frankra, s aztán –
1146 13 | aki százezreket hordott a bankba, s mindig parfümözött bankókat
1147 4 | vestibule-ben, sem a parfümözött bankjegy borravaló. Ő azért megsúgta
1148 7 | a trezor závárába dugva. Bankjegycsomagok, aranypénz-göngyölegek mind
1149 5 | nagyobb összegről szóló bankjegyek, csekkek elárulják a közvetlen
1150 5 | készpénzül letett ezres és százas bankjegyeknek a számai is be voltak jegyezve;
1151 7 | ismerik. A magyar leszámítoló banknál váltsa ön be, ott legkevesebbet
1152 13 | bankba, s mindig parfümözött bankókat osztott borravalónak, s
1153 18 | hiába ropogtatták előtte a bankót, nem akart tudni az Oroszlán
1154 18 | megígértem. Háromszázezer frank bankutalványokban: vegye át. És most Isten
1155 15 | jól bánj. Mert ha rosszul bánnál vele, vagy hűtlenül elhagynád,
1156 18 | korrekt gentleman; akit nem bánnám, ha az ördögök elvittek
1157 5 | fogva megtudta, hogy egy bánsági földesúr éppen nagy birtokvásárlásra
1158 15 | eleinte nagyon kegyetlenül bántak. Az utcai harcban ezerével
1159 16 | elvitték a zongora mellől; nem bánták, akárki forgassa a kótát
1160 18 | elteszi a jégre a kapott bántalmat, együtt nevet azokkal, akik
1161 14 | parasztleánynak a brutális bántalmazása miatt; harmadszor meg a
1162 17 | fedetlen maradt tagjain.1~~~~~~A bántalmazott némber sikoltozva menekült
1163 18 | csakugyan itt vagy, hát nem bántam volna, hogyha olyan rendes
1164 14 | visszatérhet, s nem lesz semmi bántása a párbajban elkövetett – „
1165 22 | figyelmeztettem a kisasszonyt, hogy ne bántsa a formozai szilvát; mert
1166 25 | kezét.~– Óvlak, hogy meg ne bántsd. A kisasszony az én jegyesem!~–
1167 13 | fülét: nem ért meg semmit, bár mindent meghall.~– Ön ezt
1168 18 | amin egykor Rózsa Sándor barangolta be az alföldi pusztákat.
1169 9 | utakat, amiken annyiszor barangoltak együtt párosával; ő és az
1170 18 | aztán olyan, mint a kezes bárány vagy a tüzes sárkány, ahogy
1171 14 | paripáját, mint egy szelíd bárányt. És miután kitalálta, hogy
1172 27 | azalatt együtt elmegyünk barátfalvi otthonunkba.~– De azt csak
1173 18 | maradása többé az ő kedves barátjától: az őt rabszolgájává tette,
1174 1 | hegedűn.~Halálos ellenségét jó barátjává tudja szelídíteni.~A hű
1175 20 | Médea maga többet tudott a barátnéjáról. – Amint meghallotta, hogy
1176 16 | jegyzőhöz:~– Jöjjön, jöjjön, barátocskám. Majd én segítek önnek purizálni!
1177 16 | tőle; hanem ha egyszer jó barátommá fog lenni, akkor elkezdek
1178 18 | állíthassam azzal a másik kedves barátommal, aki éppen olyan jó bivalyvadász,
1179 10 | az ember egy „orvos” jó barátot sok ideig nem lát! Tréfás
1180 14 | lord Gyllower Asthon.~A barátság már a nagyatyáinknál kezdődött,
1181 16 | megölelte, biztosítva őt őszinte barátsága felől.~Máris!~
1182 18 | nem anyagi érdekből, de barátságból; – ha engedted volna, hogy
1183 15 | corriger la fortune”-t barátságosan be ne tanított volna. De
1184 15 | a kezébe kapni, amely a barátságot biztosítja. Tudja ön, „Heinc”
1185 18 | mondá Bertalan. (Mintha csak barátságról volna szó!)~– De hiszen
1186 18 | jelvényt.~– Hát biz a mi barátságunk nagyon régi időkből datálódik!
1187 18 | lelkész. Ezért aztán Bertalan barátunkat besorozták, a kollégát becsukták,
1188 16 | félrefordult kuncogni. Hisz ez egy barbár! Aki annyi neveléssel sem
1189 16 | felvettetett hidak helyébe, s more barbaro, ahol járhatatlan volt az
1190 12 | mellbajban” – „eltemetve Barcafalván Magyarországon”. (Hazahozta
1191 7 | rendeltetett. Egy életbiztosítási bárcát. Azt mondta, hogy azt jól
1192 18 | volna a Rue Lepelletier-re; bárha nem is a Passage de l’Opera
1193 15 | nem sikerült. A commune barikádharcaiban már hétszáz kiszabadult
1194 18 | Bertalannak gyönyörű szép bariton hangja volt, s az elénekelt
1195 9 | kecskerágó fát, s aranyszínű barkatobozaival teletarkítja annak a piros
1196 3 | ujja hegyével kell érinteni bárkinek a vállát, hogy az rögtön
1197 17 | összeakadt folyosóból egy tágas barlang támadt, s ugyanannak a fenekén
1198 4 | csupa humor. Ez képes volt bármely gyászoló gyülekezetet, még
1199 14 | előveszi a jobbik eszét.~De bármi következése legyen is végrendeletemnek,
1200 14 | házánál elfogadja, vagy ha bárminő alkalmat is szolgáltat neki,
1201 13 | várfalakig, amiket legelésző barmok tapostak: de aki ezeken
1202 18 | ő? Aranyzománcba játszó barnapiros arca, két nagy parázsszeme,
1203 18 | terembe, melyet Soubise herceg barokk stílben színházul építtetett,
1204 17 | felállítva, az utcát egész a barrière-ig hosszában elfoglalva tartá
1205 23 | fehér zsebkendővel jelölve a barrière-t.~– Kísértsük-e meg a kibékéltetést? –
1206 17 | az a szögletház volt Du Barry grófnő lakása, ahonnan a
1207 18 | semmi más, mint egy fekete bársonyszalag. S azt a fehér uszályt végtől
1208 18 | őket egymásnak: „Monsieur Bartholomée de Lándory, grand inquisiteur
1209 11 | aztán a Castello d’ovo bástyái, majd a sorrentói sziklák;
1210 5 | szorított seprűt feszítve a sima bástyának, s úgy csúszva le rajta.
1211 13 | voltak ásva az omladékokba. A bástyaterem pedig, amelyben az erkélykő
1212 13 | szoktak látni, s most a bástyateremben találnak; a falra írt kereszt,
1213 21 | távozott el a hintaján – bátorkodott alázatos értesítést adni
1214 12 | ismerem önnek a személyes bátorságát a gonosztevőkkel szemben.
1215 10 | legfélelmesebb zsiványhősét személyes bátorságával, igaz magyar módra törte
1216 12 | a kés, hadd látom, van-e bátorságod, hogy megölj!” S erre a
1217 2 | ahol a bíró tehetetlen, bátortalan, a csendőr ügyetlen, a detektív
1218 18 | erősebb az elefántnál, s bátrabb az oroszlánnál. Rémséges
1219 18 | mert a szárnyajtó mindkét battantját sietett feltárni. – Nem
1220 18 | mes entrechats? C’est pour battre le chat!~– Irgalom, kegyelem!
1221 17 | nem. Ő mentette meg Lyonel bátyádat a legiszonyúbb balsorstól.~
1222 16 | grófnő –, miután az egész a bátyámé.~– Talán még nem? – mondá
1223 14 | Lyonelt úgy szereti, mint egy bátyát szeret a húga titok nélkül,
1224 18 | föl sem vevés.~– Terád? A bátyjára?~– Barátom! Ebben az egy
1225 4 | jutott, hogy „parasztfogás” (Bauernfängerei).~– Meri ön tagadni? Nem
1226 8 | weiszwurstot; töredékét egy baumkuchennek; gorgonzolát; bécsi Kaisersemmelt,
1227 11 | seregével? Nem tudja, hogy Bazaine Metzet föladta százötvenezernyi
1228 19 | vendégeitől, ópiumcseppeket beadogatni a betegének.~
1229 14 | otthon nem bírt vele senki, beadtam a saint-cyri intézetbe.~
1230 14 | beszéltek a botanikáról; mikor bealkonyodott, az asztronómiáról.~Éjszakára
1231 19 | betegnek. – Ha az izzadás beáll, akkor az ópiumot abba kell
1232 2 | hadsereg kiszemelt vezetői beálltak az új honvédség parancsnokainak;
1233 18 | kinőttem a szerepkörömből, beálltam az auteuili dinamit gyárba
1234 9 | badeni villa verandáját beárnyékozta; csakhogy ez vad: nem emlékezteti
1235 16 | voltát megértetni, s sikeres beavatkozásra buzdítani valakit, Lándory
1236 25 | volt szüksége a férjnek beavatkozni: ő magától is meg tudta
1237 2 | teremből kijött, már minden beavatott ember tudta, aki csak valaha
1238 10 | halottat, amikor még annak a bebalzsamozott orcája be sem volt takarva
1239 19 | ágyakat kiszellőztették; bébillérek, főzőasszonyok dologba lettek
1240 14 | Énnekem tehát azt kell bebizonyítanom, hogy noha a magányéletemben
1241 27 | Alfrédnek. Ő okiratokkal bebizonyíthatólag hétszázötvenezer frankot
1242 14 | megtámadni: először, hogy bebizonyítsák, miszerint beszámíthatatlan
1243 18 | tekintettel arra, hogy még nincs bebizonyítva, miszerint Lis Blanc Lyonel
1244 20 | hogy a nejét a beteghez bebocsássák. – Akkor hát csak azért
1245 18 | de a madame „elfogad”.~Bebocsáttatá magát a lépcsőház rácsajtaján,
1246 8 | mezején, ágai tépett vattával beborítva, mintha hó nyomná le, s
1247 25 | hasítva, mind a két keze bebugyolálva, s egy, a nyakába kötött
1248 9 | a közelében, akkor fél. Beburkolta magát a sáljába, s a hátsó
1249 14 | szenvedélyét Médea iránt becézi. Csupán a tisztességes külszín
1250 9 | mint az, hogy az „öccsét” becézze. Elkezdve attól az időtől,
1251 5 | követ kő után, Trencsén, Beckó, Temetvény, Lietava és Oroszlánkő
1252 5 | várromok közt; ezen napon a beckói várromon, ismét másnap a
1253 27 | fognak majd vágni, mikor becsapja az orruk előtt az ajtót: „
1254 8 | sietett azt a kitárt könyvet becsapni, s a fali fülkébe, több
1255 6 | magammal.~Azzal kiment, s úgy becsapta maga után az ajtót, hogy
1256 10 | Godivával. Az volt a terv, hogy Bécsen és Münchenen keresztül utaznak,
1257 10 | méregcsepp mégis ott maradt.~A becsérzete a nőnek volt halálra sértve!
1258 14 | szerelmet, nagyravágyást, becsérzetet.~Aki Sidonia grófné márványkedélyének
1259 10 | De én hallottam, hogy Bécsig mennek.~– Érsekújváron meg
1260 27 | gyémántokról, amik hozzáértők becslése szerint megértek nyolcszázezer
1261 24 | otthagyja az úrnőjét.~Aztán becsörömpöl a kocsi az udvarra. Bertalan
1262 18 | postás azonnal regisztrálja, becsomagolja, küldi a vasútra. Itt sem
1263 18 | forgó megmentésére; azután a becsülés, utoljára a szerelem.~De
1264 1 | megvetéstől kicsikarja az elismerő becsülést.~Kiszemel száz életfogytig
1265 5 | már rajtam máskor is. De a becsületem fogyatlanul marad.~– Magam
1266 18 | vagyok vesztegetve. Soha becsületesebb úton nem loptak még pénzt.
1267 7 | önnek „is” van hite emberi becsületességben? – Hát ön is megtalálta
1268 16 | kifogyhatatlanok voltak Lándory becsületességének magasztalásában, amiért
1269 25 | másik fogatnak a kocsisa is becsületkérdést látszott csinálni az elölmaradásból,
1270 5 | útközben viselésre csak a becsületrend szalagját használja. Útlevelei,
1271 14 | a mennyországgal, még a becsületről is a rendes szabályoktól
1272 15 | egynéhányat. Én többet. De becsületszavamat adtam nekik, hogy el nem
1273 18 | szóval: „pour acquit”. (Becsülettel kifizetődött.)~Alfrédnek
1274 7 | nincs joga azt kívánni, hogy becsüljék. S ha ez a pénz elfogy,
1275 10 | olyan emberektől, akiket nem becsülök, egyetlen szó megtisztít
1276 25 | Amióta tönkrelőtt, nagyra becsülöm. Csak vidd vissza hozzá
1277 18 | szegénylegény-készség. Ekkor aztán meg is becsült. Bement a belső szobába,
1278 12 | törvényszék semmiképpen nem becsülte túl az érdemeimet, mikor
1279 6 | karját.~– Mit akarsz? Őrült! Becsuknak érte, ha leszakítod!~– Bánom
1280 7 | önnek hatalma énelőttem becsukni a túlvilág ajtaját?~– Van!
1281 10 | mondá Bertalan, gondosan becsukva maga után a kupé ajtaját. –
1282 11 | szállítmányok minőségét, s végül bediktál egy ólomkoporsót, akkor
1283 17 | tízölnyi mélységbe az alattuk bedőlt katakombába. Most az utcák
1284 8 | fülkébe, több könyv közé bedugni.~– Micsoda könyv volt az? –
1285 18 | teremben. A benyílóba is bedugta a fejét, aztán hirtelen
1286 14 | romok között, s ha a kopókat beeresztik, azok majd kizavarják, s
1287 13 | ugyan komiszabb szivarral is beérte volna, nem vágyik ő havannára;
1288 18 | kitisztult, az idő egészen beesteledett; teljes holdvilág sütött
1289 18 | kellett a zongorához ülni, Beethovent játszani, majd unalmas udvarlókkal
1290 22 | kiábrándult. Ez igazán drasztikus befejezése egy regénynek.~Médeának
1291 7 | nem lehetne ezt az ügyet befejezni – például akkora összeggel,
1292 26 | legyen ez az én búcsúszavam a befejező üdvözlet hozzá.~Sidonia
1293 18 | megpillantá, nehány akkord után befejezte a megkezdett zsolozsmát;
1294 16 | én most ezzel feladatomat befejeztem – monda Lándory az elnökhöz
1295 8 | Lándory, a pompás lakoma befejeztével.~– Fogalmaznom is kell valamit? –
1296 2 | nyulat a fektéből, maga befekszik annak a helyére, s aztán
1297 13 | havannából. Azt hitte, hogy azzal befellegzi magát.~– Az a Monterosso
1298 15 | hírlapokban nem lehetett feketével befesteni a nem elolvasandó híreket,
1299 6 | lennék, mert akkor odavész a befizetett összeg. – De hát ez lehetetlen”.~–
1300 14 | kiakolbólítás és az újra befogadtatás időközeit aztán itthon töltötte
1301 18 | kitántorogtam a szobából. – Rögtön befogattam, s kihajtattam a vasúthoz.
1302 9 | tovább is roboghatott. A befogott paripák még ott kapáltak
1303 12 | meggyőződni arról a roppant nagy befolyásról, amit ez az ember a többi
1304 14 | kikémleljen, s az elhatározásaimra befolyást gyakoroljon.~Elfogadtam
1305 7 | maradt ügy, ami igen nagy befolyású embereket érdekel, s ami
1306 14 | ahova azok tökéletesen beforrtak, úgyhogy most annak eleven
1307 18 | omlettet?~– Azt, azt!~– Befőttel?~– Nem! Sonkával.~– És egy
1308 9 | fiatal csemetét megölni. Befúrja magát a kérge alá, onnan
1309 9 | rácsajtó elé, míg a komló befutotta a kecskerágó fát, s aranyszínű
1310 18 | nevelésű négy tüzes paripával begördül a kastélyt körülvevő parkba,
1311 23 | szolgálhat. Kabátjaikat állig begombolták, ingeik gallérját, manchette-jeiket
1312 23 | gallérját, manchette-jeiket begyűrték, kezeikre fekete selyem
1313 18 | nagyot nézett a szeme közé. Beh hülye kérdés! Vagy talán
1314 18 | egymás mellett ülve látta behajtatni a veranda elé. A plébánost
1315 22 | dorogmándi kastély udvarára behajtatott.~Meglepte mindjárt az első
1316 25 | albisorai kastély udvarára behajtattak, már akkor a két rézderest
1317 18 | ilyen hivatalos okmányon a behajtott két szeglet annyit jelent
1318 18 | vissza, a két szegletét behajtva az írásnak. Tetszik tudni:
1319 10 | spekuláltam, mikor az árva leányát behálóztam s elvettem.~Ezt oly ős-humorral
1320 9 | hányók; a titokteljesek; a behatolhatlanok. Értelmetlen volt előttük
1321 14 | kisasszony kedélyének belsejébe behatolni.~Meggyőződtem felőle, hogy
1322 18 | szerelmet kérnek tőle: ez a nyíl behatolt! Az a démoni gúnynevetés,
1323 8 | mind helyet foglaltak a behavazott kunyhó előtt.~A kis Rieke
1324 6 | vádamat. Most, mikor egy behegedő sebet takargat, gondoz mindenki:
1325 26 | a homlokán kapott seb is behegedt. Fekete kesztyűket viselt,
1326 15 | a seigniers-i kastélyban behelyezve. S ha még csak a Lis Blanc
1327 18 | éppen a termetére illettek, behívatta őt magához Médea. – Sidonia
1328 4 | kedvesebbik „én”-jét szabad behozni. Látják önök azt a nagy
1329 17 | lát: szemeit önkéntelen behunyva tartván. Csak akkor tekint
1330 19 | volt, hogy amikor Párizsba behurcolták a ragályt, szigorú rendelet
1331 16 | grófnő és a marquis, amint a beiktatás után magukra maradtak a
1332 16 | új (de régi) örökösöket beiktatta a birtokukba, s a kulcsárt
1333 14 | kirántva, az úrnő ínyébe beillesztette, ahova azok tökéletesen
1334 16 | harmadik kategóriából is, s beírta, most már nem azt, hanem
1335 12 | fegyház halottas könyvébe beírva az egész nevét. De hát ki
1336 20 | megmutatja.~– Ah! Ez érdekes bejárás a paradicsomba.~A férfihangra
1337 17 | Barrière de l’Enfer elhagyott bejáratához. Akkor az az egész zuhatag
1338 12 | vasrostély-ajtókkal elzárva. A bejáratainál fegyverben álló őrség, mindenütt
1339 13 | őröket, a foglárokat, a bejáró népet. Fel lehet gyújtani
1340 10 | útra a feleségét.~Ő már bejárta Olaszországot előbb, ismerte
1341 6 | azokat a titkolózó embereket bejelentéd: „Uram, nem jó emberek ezek:
1342 16 | terminus, a Traumhold-tömegnél bejelenteni a követeléseket!~– Ah! Ah!
1343 18 | azzal a souspréfet úr minden bejelentés nélkül ajtót nyitott a vendége
1344 14 | be kell írnia a nevét a bejelentési ívre, s azt viszik legelőbb
1345 16 | Hová kell nekünk azt a bejelentést címezni?~Lándory mély deferenciával
1346 18 | igen nagy véleménye volt a bejelentett személyiségről, mert a szárnyajtó
1347 18 | Péter!~– Hát nem magam bejelentettem-e, hogy fel vagyok bérelve
1348 8 | macskaprémes bundája van.~– Hát bejöhet; csak vendég ne legyen:
1349 7 | Vártam, hogy Péter majd bejön, s kinyitja az ablaktáblákat.~
1350 18 | A távolból milliónyi béka brekegése hangzott, közbe
1351 2 | mágnás, akinek a pusztáját az bekalandozza, mind egy „követ fújt” –
1352 17 | Lafayette-ból a Rue Dunquerque-be bekanyarodtak, már szembe találta őket
1353 9 | át Lándory arcán.~Az út bekanyarult a jegenyesorral szegélyezett
1354 11 | messzire, mint ahogy egy békát kifúj az orrán a cethal.
1355 18 | nádzizegés, kuvikhang és békavartyogás van benne, s jó lesz, ha
1356 18 | velem állni! S mikor én békejobbot nyújtok eléje: ráüt a kezemre.
1357 9 | esztendőknek.~Egész Európában mély békesség: vállalkozási kedv, tevékeny
1358 3 | amelyben már szépen ki van békítve egymással minden nemzetiség,
1359 12 | és önt megláthatja, ha békó lesz is a két kezén, le
1360 18 | írogassa.~Aztán elment a várost bekóborolni, meg a szép népligetet.~
1361 2 | rablóvezér gárdája, akikkel bekóborolta az egész Alföldet. Egyik
1362 18 | szándékoznak Budapestre beköltözni, de a helyzet ott sem változik.
1363 18 | a lapban. Akkorra mi is beköltözünk.~S azzal nyugodtan vette
1364 18 | ellenindítvánnyal, hogy beköltözzenek Budapestre. Egyszerre nagy
1365 23 | siethetett Lyonel sebét bekötni. Annak a két kezén volt
1366 2 | fölötte.~Aljas rablásainak bekötötte a koszorúját az a rémtett,
1367 23 | maradt, amíg Lyonel sebeit bekötözik. Akkor odajött hozzá Murcus,
1368 25 | veszekedésben voltak; Lyonel a bekötözött két kezével hadonászott,
1369 17 | vérfoltos, mocskos kendővel bekötve; az egész arca fekete a
1370 12 | bankár rejtélyes halála bekövetkezék.~Erre aztán Lándory azt
1371 18 | készen a grófnő, ami valóban bekövetkezett.~Lándory nyugodtan tette
1372 24 | Miért kellett ennek így bekövetkezni?~Senkit sem tudott okolni,
1373 14 | lefeküdt már, mikor a látogató bekopogtatott.~A fegyházi sebész volt.
1374 18 | lépcsőház rácsajtaján, aztán beküldte a névjegyét.~Arra az inas
1375 13 | amely minden sötétségbe belát? – hebegé ez ember.~– Van
1376 18 | mindig erősebben mélyeszté belé a fogait, míg egyszer csak
1377 5 | lerándult Szegedre. Ott azután beleakadt az én tőrömbe. Eleinte nagyon
1378 18 | tokaji boros palackot, s beléállította a pezsgősvederbe: „A ti
1379 18 | elviszlek hozzá. Szeretném, ha belebolondulnál. Ez lenne az én legédesebb
1380 18 | visszavegyen, amiért a vállalatba belebukott.~– Nekem ez az egész dolog
1381 17 | amibe az reszkető sietséggel beleburkolózott, s aztán igyekezett magát
1382 20 | Lidyt meglátva, pajkosan belecsípett a karjába.~– Ejh! Ne veszkődjék.
1383 18 | csalatkozol. Ezek az asszonyok beléd vannak bolondulva egészen.
1384 22 | levelet végigolvasá, aztán beledobta azt a kandallóba. Még csak
1385 6 | Azt letette az asztalra. Beledugta a zárjába a kulcsot.~Aztán
1386 18 | kívánságom van, amihez a beleegyezésed szükséges. Nekem múlhatatlanul
1387 18 | férje mindenre rááll. Már beleegyezett, hogy a nyárszakot Médea
1388 18 | szerzeménnyel nevelheti. Beleegyezik-e?~– Én Dea grófnőnek a kezét
1389 16 | garasoknak.~(Világos a „beleesés”. Csak egy betű különbség:
1390 8 | puncs elkészült, a narancsot belefacsarták. Godiva előhordta a tanulmányait,
1391 4 | tudatlanságban él holtig, s belefásul abba a bajba, aminek az
1392 4 | kísértet: – csakhogy éppen a belefektetett vételár egyszerre „negatív
1393 9 | azután gödröt ás a számára, belefekteti; utoljára apró rögöket,
1394 4 | amennyi a hegedűm tokjába belefért.~Erre rögtön esküdtszékké
1395 16 | azt a hivatalos jelentésbe belefoglalni sem lehetett. Ezt mi jobban
1396 15 | esnék, hogy igen gyorsan belehalnék; de mégsem olyan gyorsan,
1397 9 | az apját védelmezve, s beleharapott az egyiknek a karjába. Másnap
1398 18 | Csak rajtad áll, hogy beleházasodj a családba.~– Van ám nekem
1399 9 | alatt, utoljára az élőfa beléig: mire az elszárad. Ez a
1400 16 | képviselt. Ezt szeretném beleiktattatni.~Ez meg már éppen heves
1401 3 | megkönnyebbült, ha így nézhetett beléjük.~E munka írója több év előtt
1402 4 | észrevette azt.~– Azért mégis belekerül ön az albumomba.~– Nem,
1403 15 | hogy a neve a hírlapokba belekerüljön, s azokból azután az atyja
1404 22 | melyben az önök ügyeibe belekeveredtem. Pokolbeli kínokat álltam
1405 8 | apróságának érzetében egy óriásba belekötött. Utoljára Godivára is elhatott
1406 17 | extra bordóival. Sidonia belekóstolt; de csak azért, hogy meg
1407 12 | valami kisebbszerű asteroidba belelőttek volna, amelyen nem fér el
1408 16 | tűzbe jöttek a fejek, s belemélyedtek a pártpolitikába; szomszédok
1409 4 | érti a maga tudományát. Belement a mulatságba, s elfogadta
1410 14 | szikrázik, hogy félelem belenézni!~No, hát ezek az én Médea
1411 18 | ellenedre, hogy idejöjjön?~– Belenyugszom.~Hermione is segített a
1412 9 | a veszett kutya szájába belenyúlni! Már ahhoz egynek sem volt
1413 18 | felnyittatta mind a négy üveget, s beleöntette a pezsgőt. Akkor azután
1414 18 | is eclypsisben voltak.~A belépésnél Sidonia grófnő szokott előkelő
1415 16 | Joinville és Aumale hercegek belépnek-e az assemblée-ba? Vissza
1416 21 | őrült szerencse!~Az ajtón belépő Péter megvárta, hogy számítsák
1417 18 | megérkezőt. Mikor aztán én beléptettem az udvarra, s leszálltam
1418 25 | akit mutogatnak egy picula belépti díjért? Még a leányodat
1419 17 | ebédet adnak, bort, kenyeret beleszámítva. – Az eső mind a terembe
1420 10 | ha azt akarná, hogy „az” belészeressen. Hát „őneki” nem is mondta
1421 2 | neki a koponyáját; annyira belészeretett. Hát a mi Lándory barátunk
1422 18 | Bertalannak nem engedett beleszólni. Úgy tudott rá zsémbelni,
1423 18 | csakugyan úgy tetszik önnek, beleszúrhatja azt a klauzulát is. Majd
1424 18 | Bertalan ebbe az állapotba is beletalálta magát.~Amióta Dea anya lett,
1425 9 | hidegen és szárazon írni. Beletanultam.~– Én azt gondoltam, hogy
1426 27 | csoda által, tisztán, ismét beletaszítottál a sárba. És azt, aki fölemelt,
1427 18 | visszafizetem.~– Megengedem, hogy beletegyük; már csak azért is, hogy
1428 7 | lépcsőháznak vasrács ajtaja van. Beletelt húsz perc, hogy ezt az ajtót
1429 14 | töviskes disznótól megijedve, beletenyerelt a galagonyabozótba.~– Ilyen
1430 27 | ezüstpohárba. Az üveg tartalmát beletölté, s betakarta a kehely ezüst
1431 11 | utazó minden lépten-nyomon beleütközik az ő tudta nélkül megváltozott
1432 12 | szemöldökkel olvasta az írást, beleütögetve az öklével, s egyes szavakat
1433 27 | vele együtt mulattak, akik belevitték, akik a köntösén megosztoztak! –
1434 27 | engem nyomorulttá tégy. Belevittél a kísértetekbe. S mikor
1435 10 | őt a pusztai csárdában, s belevonva a cselszövénybe a betyár
1436 5 | francia, német, spanyol, belga rendőrség fellármázva, a
1437 18 | vezetőitől a menedékjogot. Belgium kezdeményezte. Európában
1438 15 | Németországban, Oroszországban, Belgiumban, az osztrák-magyar birodalomban,
1439 14 | leánya. Nem parvenü. Régi belgiumi család ivadéka.~Feleségem
1440 14 | litániát. Aztán amint elmúlik a bélgörcse, elkezd csintalan anekdotákat
1441 2 | könnyűszerrel akár Bukarest, akár Belgrád felé, vagy éppen az olasz
1442 19 | Belle Alliance”~A meghívás el
1443 18 | míg egyszer úgy éjféltájon belövöldöztek az ablakon: akkor aztán „
1444 18 | verandán.~– Derék asszony lett belóle – szólt Lyonel, Dea után
1445 18 | győztes utánzat.~– Nem rítt ki belőlem a balett-táncosnő?~– Sőt
1446 18 | petroleuse. Szép pár lesz belőlünk.~– Még Párizsban szövetkeztetek
1447 14 | dinasztia híve, hogy inkább egy bélpoklos anarchistával aluszunk egy
1448 7 | Azok félnek tőlem, mint a bélpoklostól. Nagynéném, aki házunknál
1449 18 | kérdések s elkerülhetetlenül a belpolitika volt a szőnyegen levő disputatárgy:
1450 18 | rendesen megnyugodott; a belpolitikai differenciák fölött azonban
1451 7 | az aranyos jókedv hozzá! Belsazar lakomája szegénység amellett.
1452 9 | senki. S maga a sírbolt belseje sem néptelen. Nagy abban
1453 16 | ívet szétnyitották, annak a belsejéből még egy vékony papírlapra
1454 13 | vázlatát az egész körönd belsejének monda Lándory.~– Mármint
1455 13 | archaeolog, akkor a várromok belsejét kutatja, faragott emlékeket,
1456 18 | midőn vendégével együtt belülkerültek, s aztán karon fogva vezeté
1457 18 | kézzel-lábbal kapott utasítást. Belülről pedig hangzott az összetört
1458 4 | is volt saját palotája a belvárosban. Különösen külföldi összeköttetéseiről
1459 17 | felismerője számára. Ez nem a belvárosi bourgeois, aki a zápor elől
1460 18 | a visszafojtott bosszú bélyegei.~– Ah! Azt hittem, már Párizsban
1461 18 | Másodszor aztán a köztársaság bélyegével állíttatik ki az okirat,
1462 13 | indokot, mely őt gonosztevővé bélyegezte. Csak annyit tudott kinyögni:~–
1463 26 | megírva, bezsinórozva, kellő bélyeggel ellátva. Azt a jelen levő
1464 7 | abból a ciánkáli jeggyel bélyegzett üveg ki volt véve, s az
1465 14 | éjszakákat eltölt mellette a bemagolásban.~Én a fiút, mikor már otthon
1466 27 | Bertalan Deának.~– Én most bemegyek az országházba, s kérek
1467 22 | Sidonia vállat vont. Azért bemehet madame-hoz. Benyitott a
1468 2 | A példa ragadós. Aztán bementek azok a városokba is, s bezárt
1469 18 | odakötöttem a cserény cölöpéhez, s bementem a csárdába. Az ivószobában
1470 18 | látunk! Engedd meg, hogy bemutassalak benneteket egymásnak.~–
1471 18 | Ugyan min?~– A kölcsönös bemutatáson.~– Hát még nem volnánk egymásnak
1472 18 | látogatást tesz, s tiszteletét bemutatja a háziasszonynak.~A concierge
1473 18 | plébános urat nem szükség bemutatnom, őt már ismered a templomból.~–
1474 16 | elismerték, hogy ez volt a nekik bemutatott irat, s az elnök konstatálta,
1475 4 | rendőrségnek: ismerte jobban a bemutatottakat, mint a házikisasszony.)~–
1476 18 | barátját.~Scilla ránézett a bemutatottra, azzal elnevette magát,
1477 18 | néhány ismeretlen úrnak bemutattatni, kölcsönös szerencsének
1478 26 | akiket Lyonel egyenkint bemutogat az anyjának (a neveiket
1479 9 | szokás a megjelenők kölcsönös bemutogatása. Még csak azt sem árulja
1480 9 | gyászesetén nem volt kit bemutogatni egymásnak.~– Ami pedig önt
1481 17 | grófnő; a »guinguette«-ben majd kapunk »cervelas-t
1482 19 | annak a karja egyszerre béna lesz: az izmai szétszakadnak;
1483 18 | hinni, fátákat üldözök. Nota bene: ha meghívod a kompániát,
1484 18 | vége felé):~„Que Dieu soit béni! Leányunk lett! Nem hiába
1485 12 | rablóvilág Herkuleseit, Farkas Bénit, Krokmanlikot, s beszédbe
1486 26 | nagy diplomata veszett el benned, drága szép maman! – Hogy
1487 18 | megmarad a kitépett méregfa bennszakadt gyökerének, amiből az újra
1488 12 | keresné őket? Idő jártával benövi a sírt a fű, élő fát nem
1489 18 | buckák, csivatag bokrokkal benőve, amik között könnyű elbujdokolni,
1490 25 | A bűnhődés~Médea bénult kedéllyel rogyott le egy
1491 13 | villanyütés.~Az meg volt bénulva, mint egy álomjáró.~– De
1492 18 | látogatókat fogadott el, meg egy benyíló hálószoba.~– Hisz itt pompásan
1493 18 | körültekintett a teremben. A benyílóba is bedugta a fejét, aztán
1494 18 | verbum regens. Az aj tón benyitó előtt éppen nem színpadra
1495 18 | pironkodnám miatta, ha azt a benyomást hagynám hátra nálad, hogy „
1496 17 | mely a nagy kloáka szádába beömlik, a Szajnába levezető csatorna
1497 12 | mint mikor a tengerinyúlba beojtják az ebdühöt. De én nem vagyok
1498 16 | szívébe a feltámadás hitét beoltja, hogy azok aztán tavasszal
1499 16 | látogatások számára van beosztva. Egyenesen azért az ügyért
1500 8 | a keserű hang olyan mély bepillantást engedett a leány lelkébe.
1501 7 | csakhogy akkor a napsugártól beragyogva, most pedig a megörökült
1502 16 | figyelmeztette: strapaciákat a berakott szemöldök nem áll ki.)~Médea
1503 18 | eltöltöttek a falun, akkor berándulnak Budapestre, és meglátogatják
1504 17 | viaszosvászon kalapot.~A bérbe fogadott gigbe egy kemény
1505 9 | között, befuttatva virágzó bércsével. (Ugyanaz a clematis-faj,
|