12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
3019 14 | mindenkiről, aki a legitim dinasztia híve, hogy inkább egy bélpoklos
3020 16 | másikat szívesen látni „dîner”-re a kastélyban.~– Hát
3021 19 | tartani otthon. (Kivált dinnyeéréskor.) Néhány cseppet adott be
3022 12 | szép leányok társaságában, dínomdánom, tobzódás között. Kedvet
3023 2 | Most a kihalt ősvilági dinornis tojását hajhássza Madagaszkárban.
3024 18 | halványpiros arccal; igen nagy, dióbarna szemekkel, karcsú, nyúlánk
3025 22 | Atlanti-óceán hullámai dobáltak egy dióhéjban; azután meg elaludtam. Meglehet,
3026 4 | mi az az állat.~– Tehát diploma nélkül gyakorolja az orvoslást?~–
3027 18 | csak fel kell tartanom a diplomáciai összeköttetést a két udvar
3028 4 | többé.~– Hol kapta ön a diplomáját? – vallatá Godiva.~– Nem
3029 26 | kacagott.~– Óh, milyen nagy diplomata veszett el benned, drága
3030 4 | tartoznak. Lehetett ott látni diplomatákat és tábornokokat, nagy vasúti
3031 18 | Sie haben einen Affen an dir gegessen”. Csak rajtad áll,
3032 18 | lakik benne. A bútorok a direktórium korából. A képek a kiállhatatlan
3033 16 | hogy mikor a háziasszony diskurzusban van egy vendégével, azt
3034 18 | elég legyen a chaldaeai diskurzusból – förmedt fel Alfréd, akinek
3035 10 | lehet.~De kitalálni lehet.~A diskurzust félbeszakítá a kalauz közbejötte,
3036 18 | rabbinusról. Szerencse, hogy a disputájukból semmit sem fog érteni, mert
3037 7 | a franciát a némettel, disputálnak mindig, de csak a művészetről;
3038 18 | belpolitika volt a szőnyegen levő disputatárgy: s ezek fölött mind a két
3039 5 | lordnak adta ki magát, s Disraelivel fenyegetőzött, meg lord
3040 18 | férfiarcnak szokott kiváltságos dísze lenni.~Kezdett az a sejtelme
3041 16 | mintha csak az üvegháza díszét, a virágzásnak indult „musa
3042 18 | után; a férje szobájának a díszítésére. Azután a madarakról kezdett
3043 18 | és sztereotíp kiadásokra; díszkiadásokra és két sou-s kolportázs-füzetekre;
3044 18 | unja magát?~– Lehet az ön diszkréciójára számítani?~– Óh, kérem!
3045 18 | kacérkodik. A budoárt egy diszkrét lámpa világítja meg: osztozva
3046 2 | magas vendég tiszteletére ma díszlakomát rendez a korcsmájában, s
3047 18 | színpadra, melynek tündéri díszletei közé tökéletesen odaillett
3048 14 | mint hogy egy töviskes disznótól megijedve, beletenyerelt
3049 4 | szerelemgödröcskéi, mind úgy diszponálva voltak a derültséghez. S
3050 18 | össze a Lis Blanc palota dísztermeiben. Az elfogadóterem egész
3051 18 | osztálynak. – Tudod, ez az a „díva”, aki miatt Lyonel futóbolonddá
3052 18 | selyemruha volt uszállyal, fején divatos hajdísz. (A mirtuszkoszorút
3053 18 | Lamballe. Emlékezni fogsz e divatra. Az utcán nem hordják, csak
3054 4 | szokatlan viselet ebben a divatszakban, amikor a hölgyek egész
3055 18 | volt testesedve.~A rendes divattól csak a főkötőjének az alakja
3056 21 | mármost én meg a többieket dobálom utána.~Három óra volt már
3057 22 | az Atlanti-óceán hullámai dobáltak egy dióhéjban; azután meg
3058 11 | sorrentói narancserdők között, s dobálták egymást lehullott naranccsal,
3059 18 | diatriba alatt Alfréd, hanyatt dobálva magát a kereveten. – Ah,
3060 14 | van jegyezve, hogy tűzbe dobandó.~– Önnek szól az az írás?~–
3061 24 | hívasd a cselédeidet, s dobasd ki innen az anyádat; mert
3062 27 | Carcasse.~Bertalannak nagyot dobbant a szíve.~– Maga itt van,
3063 18 | meg szörnyű ereje, a légbe dobja azt, mint a macskát, s estében
3064 18 | áldozathozónak! Tehát engem azért dobnak ki a hajóból, nehogy el
3065 15 | ezt a lepecsételt levelet dobnám a tűzbe; s ahelyett a felfedezések
3066 9 | a szemeivel kérdezé: hát dobog-e még?~Godiva fejének csendes
3067 18 | A másik kezével a szíve dobogását akarta csillapítani.~– A
3068 20 | kezd a fej; s a szív heves dobogáshoz kezd, mikor a titkos lépcsőkön
3069 18 | meghallja nagy távolban a dobogást, nagyot nyerít, fölébreszti.
3070 10 | talált.~Milyen sebesen elkezd dobogni a szív, mikor ez a kis vércsepp
3071 18 | asztalra föltett lábaikkal dobolnak, s a pezsgő közé essbouquet-t
3072 9 | igen. Ha idáig jön, eléje dobom a kabátomat, ha veszett
3073 18 | ahhoz, hogy nemcsak engemet dobtak ki az ajtón, hanem a nagy
3074 8 | valamennyien felbontatlanul dobták a kandallóba azt a levelet,
3075 27 | szépen azzal, hogy engem dobtatok oda áldozatnak. Hozzáadtál
3076 6 | embert ért rögtöni halál dobzódó tivornya közben! Az orvosok
3077 6 | ütött dárda öklelése ehhez a döféshez képest!~Lepecsételve az
3078 18 | szívemet keresztül akarom döfni, hát inkább egy fényes tőrrel
3079 18 | valami postaszekér? Nem döfte-e fel valami tehén? Nem esett-e
3080 25 | Hívtalak én ide? Tudod, hogy „dög” vagyok! Mulatni akartok
3081 14 | ez énben „petit crevé” = „dögöcske”.)~Ennyit el kellett mondanom
3082 27 | kétségbeeséssel. Annyira megalázta dölyfös lelkét, hogy levelet írt
3083 18 | legyezőjét szétterjesztve s dölyfösen félkört táncolva előtte.
3084 18 | Amint egy golyót hallanak döngeni, lekapják a fejüket, mintha
3085 9 | ahol hallgathatja a méhek döngését, amíg a föld az Isten planétája
3086 18 | üdvözlésükre. Dea nem félt a döngésüktől.~– Sokáig ne időzzél itt.
3087 18 | pitvarok, folyosók labirintja; döngő falak, amik sejtetik, hogy
3088 18 | Nem te beszélted el, hogy döngött a fületek körül a golyó,
3089 9 | méhraj, melynek boldog lakói döngve repkednek ki és be a rácsajtón
3090 7 | szerencsétlenségnek, mely házukat romba dönté, s atyját a romok alá temette,
3091 16 | még az assemblée meg fogja dönteni! – kiálta a maire. – Emiatt
3092 26 | akarsz ezzel mondani?~– Dönthetetlen elhatározásom, hogy belépek
3093 9 | odújából; akkor aztán hanyatt dönti, s elkezd vele alá s fel
3094 18 | azonban Dea átengedte a döntő szót Bertalannak, ahhoz
3095 23 | lövés.~Olyan szokatlan erős dördülés volt az, mintha petárdát
3096 23 | s zsarnoki elnyomásról dörgedelmezett.~Lándory odalépett a vitatkozók
3097 16 | Igen, igen, nagyon szép! – dörmögék végtől végig; ámbátor senki
3098 17 | Franciaországot.~Lándory valamit dörmögött a fogai között, olyanformát,
3099 4 | fél szájszegletéből azt dörmögte hozzá:~„Tolvaj. Őrizzük
3100 18 | ellenségeit.~Médea grófnő a kezeit dörzsölte fáztában.~Lidy Carcasse-nak
3101 14 | Akik előtt a női erény dogma; kizárva minden gyanú és
3102 18 | disputált egymással; de nem a dogmáik fölött. A külirodalom, a
3103 3 | közös vallásban, melynek dogmája mindazt elkövetni, amit
3104 14 | testvérek is, de a katolikus dogmák szerint egy férjnek és feleségnek
3105 4 | a jámbor „Trafiktürke” a dohányosbolt előtt.~Godiva felszökkent
3106 13 | szabad se bort inni, se dohányozni. Péter ugyan komiszabb szivarral
3107 13 | a börtönudvaron, ahol a dohányt csak bagónak szabad megrágni.~–
3108 4 | idevezető utca szegletén van egy dohánytőzs, annak a cégtáblájára van
3109 10 | játékasztal ~~~~4 óra ~~~~~~Dohányzás ~~~~2 óra ~~~~~~Színház ~~~~
3110 17 | átfűtve a nedves, langyos dohától, a rohadt gerendák fojtó
3111 18 | kabátjukban ügyvédek, mérnökök, doktorok, kereskedők és kivétel nélkül
3112 18 | Küldjék el már azt a szükséges dokumentumot a Lis Blanc-ügyben.~Boisgoberry
3113 18 | miket végzett a commune dolgai alatt, több kérdést ne intézzen
3114 3 | kénytelen voltam elmondani a dolgaimat.~– De hát nem kellett volna
3115 9 | Pár év múlva az én viselt dolgaimról nem beszél többé senki.
3116 12 | elfelejtette régen az ő viselt dolgait, a nagy rémperrel együtt;
3117 18 | Itt elvégeztem a mások dolgát. Holnap látok a magamé után.
3118 18 | pénzért megvehető. Eredj dolgodra.~Sidonia és Hermione elbutulva
3119 15 | cannina dicam.”)~– Borzasztó dolgok azok, amiket te itt nekem
3120 16 | alázni.~– Hiszen itt is dolgozhatik ön – marasztalá a vendéget
3121 18 | beszélt arról Deának, hogy mit dolgozik. Pedig nagy szorgalommal
3122 18 | letették az elfogadó- (étkező-, dolgozó- stb.) szobába.~Hermione
3123 5 | virradat is ott lepte őket a dolgozóasztalnál. A munkát csak az éjfél
3124 16 | Lándory aztán magával vitte a dolgozószobába a munkabíró urakat, s maga
3125 16 | előnyökről.~Az urak, kik a dolgozószobából a szalonba visszaszállingóztak,
3126 6 | volt a könyvvivőjének a dolgozószobája: – ahány ajtót kinyitott,
3127 16 | van itt egy igen kedves dolgozószobám az emeleten. Azazhogy volt
3128 4 | Vezesd be az urakat a dolgozószobámba.~Mikor egyedül maradt, néhány
3129 2 | országba. Ezeknek is elébbvaló dolguk volt inkább azokat üldözni,
3130 13 | Az legyen hát az első dolgunk, hogy Lietavát felkeressük.~–
3131 13 | hajlik, s éppen azért nem dőlhet fel.~Elöl ment az erdőkerülő,
3132 18 | le a fejemről, a másik a dolmányomat szakítá keresztül, de csak
3133 18 | elkészültem, akkor pitykés dolmányt, cifraszűrt vettem fel,
3134 19 | bébillérek, főzőasszonyok dologba lettek állítva. Egypár kertészlegényt
3135 16 | fog egykor kifizetni. A dologból cause célébre lett; s végre
3136 18 | hogy Lándory nagyot nevet a dologra, hóna alá csapja a pénzes
3137 18 | közbeszólt hevesen.~– Egy dologról elfeledkeztél! Hogy a commune
3138 18 | két kezével, azzal hanyatt dőlt a nyergében, puskáját messze
3139 14 | mikor az a ketrecfalhoz dőlve kinyújtja a nyájaskodó talpát
3140 18 | elsétált vele addig a virányos dombig, ahol szerettei álmodnak
3141 9 | fenyősövény veszi az egész dombocskát körül. A portále homlokán
3142 11 | hullámokon sem láttam többé az ő domborodó sírját; csak azt a nagy
3143 2 | homlok kétfelé osztott, külön domborodva, s hanyagul lehajló üstöktől
3144 18 | el, mint fiatal leányt. A domború mellkas, a széles váll,
3145 15 | állt hozzájuk. A hatalmas Dombrowski tábornok minden ponton diadalmasan
3146 16 | Főképpen a katonai vezéreket, Dombrowskit, La Ceciliát, Piadyt!” – „
3147 27 | az öklével.~„Miserere mei Domine! Mea culpa, mea culpa, oh,
3148 27 | Alfréddel. Annak átadta a domíniumait, magának biztosítva százötvenezer
3149 18 | vele együtt a seigniers-i domíniumot, a Lis Blanc-oknak pedig
3150 18 | saját élményeimből.~– Fi donc!~– Kérlek! Sírva ne fakadj!
3151 9 | sem, mint a szúnyognak, a dongónak, hogy lételét hirdesse vele.~
3152 18 | regement korhely cimborát, akik dorbézolnak, rikoltoznak, rugdalóznak,
3153 14 | naponként jegyezzék fel, ami dőreségeket elkövetek. De azért nem
3154 27 | csendesen élhette napjait Dorogmándon. Senki sem jött hozzá látogatóba.
3155 19 | meghívás el lett küldve Dorogmándról Albisorára. Két „hajtás”
3156 18 | álmából. Ha pedig a lábainál doromboló angóra cicára vitte át a
3157 9 | csoport férfi, vasvillával, doronggal, cséplővel, visító asszony-
3158 9 | Le ne üssétek! – kiáltá a dorongos emberekre.~Az üldözött eb
3159 18 | kirohan rá támadólag, a dorongvastag bambuszcsalit úgy törik
3160 11 | jár többé?~Mikor pedig a douane-on megjelen, hogy bevallja
3161 27 | fenyegető hitelezők billet doux-jai. Kár az időért, amit az
3162 18 | Meghallotta, hogy „új legény” dőzsöl a csárdában: egyedül – párjával.
3163 14 | Blanc száj! Csábításra, dőzsölésre, kacagásra teremtve. Hanem
3164 18 | megint rengeteg nagy termek, dőzsölő vendégsereg számára; az
3165 18 | mezítelen lábak, ujjaikon drágaköves gyűrűkkel, karcsú bokáik
3166 18 | kedveséhez felemelve.~– Nem. Te drágám! Ne gondolj arra.~Most aztán
3167 14 | ólomfehéret és egyéb sok drágaságokat egy ládában!~A Lis Blanc
3168 8 | egyenkint lámpafényre hozá a sok drágaságot, amely a bajor főváros büszkeségét
3169 14 | megoldásoknak a barátja. Rossz drámaíró lett volna. Mikor a legfurcsább
3170 11 | beszéltek volna. A véres drámának csak az utójátéka folyt
3171 8 | társaságba menni nem lehet; s a droschke sokba kerül. – A pénzzel
3172 13 | összeköttetésük. A jámbor drótos tóttul, aki a megfordított
3173 21 | Lándorynak „szorított”. (Drukkolt.)~Azt, hogy egy kocsi gördült
3174 18 | kifűzött pruszlikja, patyolat dudoros ingujjal; csipkekendővel
3175 9 | amivel járás közben a mérges dudvát szokta kiirtani. A kerti
3176 23 | égben!~Ez volt a csendes dübörgés, aminek az értelmét a szomszéd
3177 6 | ijedelemtől. Majd ismét a düh vett erőt rajta; oda akart
3178 16 | és Bertalan; a többi mind dühöngött.~– Ezt még az assemblée
3179 12 | Igen. Egyedül. Üres a „dühöngők” zárkája?~– Üres.~Az egy
3180 9 | emelték hozzám, jajgattak és dühöngtek, s utoljára megátkoztak.
3181 25 | akasztva. Azonkívül pedig dühös volt, mint egy borz. Szóhoz
3182 9 | vizsgálatot tartani afölött, hogy dühös-e az az eb, amit kergetnek
3183 25 | fel a komikummal határos dühvel Sidonia.~– Azt hitte, hogy
3184 26 | Éppen annyi van nálam.~– Dugd ide a zsebembe.~S azzal
3185 22 | gyermeknek, ha a szájába dugdossa: elősegíti a fogzást.~–
3186 18 | aranynyíl legyen a kard, ezt ide dugjuk az ön habit-jánaka gomblyukába.
3187 2 | aztán egy olyan börtönbe dugták, amelynek nem volt ablaka,
3188 18 | megeresztve a terhelője? Nem dugtak-e taplót a fülébe? A leány
3189 18 | melyben még nagyobb vihar dúl.~A régi és örök szenvedélye
3190 18 | azt át a lutrin nyertes Dulan grófnétól.)~Lándory, mikor
3191 15 | kilencszáz. Magnak elég egy dúlni rendelt hadsereghez. Olyan
3192 13 | mellett ballagott, hogy ha dűlőhöz ér, a vállát a lőcsnek vetve,
3193 25 | idegeit. Ez a nő vaskézzel dúlt a belső zsigereiben.~Scilla
3194 7 | szublimátok, nem kell a nagy Duna árja; egy pohár hideg víz
3195 2 | hadvezér. Sok nap múlva egy Duna-szigetnél fogták ki a hulláját a halászok.
3196 18 | maradok, a kapitányom a dunkliba csukat.” Egyszóval szeretném
3197 17 | Rue Lafayette-ból a Rue Dunquerque-be bekanyarodtak, már szembe
3198 16 | a birtokaikat? Sikerül-e Dupanloup-nak a Bourbonok két ágát egymással
3199 18 | kopogóst: egyik kezében a duplapuska, másikban a borospalack.
3200 13 | Elöl ment az erdőkerülő, duplapuskával a vállán. A négy ökröt vezette
3201 18 | Ekkor aztán az asszonyka durcásan felállt az asztaltól, otthagyta
3202 12 | kétfelé a mellén rabköntösét, durva szőrös mellét kimutatva,
3203 22 | megfogta volna annak a két szép dús hajfonadékát, s annál fogva
3204 14 | elősegítője legyek?~Most, hogy dúsgazdagnak érzi magát, a saját lelkét
3205 16 | Egész élete kényelem és dúskálkodás volt, akkor egyszerre kitagadta
3206 18 | előnyt. Lesből vadász lő dúvadra; nem gavallér ember a vetélytársára. –
3207 18 | kezét a kezéből Scilla, s duzmadtan mondá:~– Ühm! Ezt már csak
3208 18 | fogsorával átfogta annak a duzzadó bicepszét, s aztán mindig
3209 17 | amelyikkel lát, veresre duzzadt szemhéjak közül villog nyugtalanul
3210 20 | mind az asszonyának.~– Ne duzzogj! Revanst adok.~– A revanst
3211 18 | Ah – szólt az asszonyka duzzogó hangon Lándoryhoz. – Az
3212 18 | bolondos! – mondá Scilla duzzogón; hanem azért mégis szétnézett,
3213 18 | hajtott.~Egyedül jött, kurta dzsekkben, kamáslisan: tüntetőleg
3214 24 | vagy. Egy ezeregyéjszakai dzsinné, aki az áldozatát láncra
3215 7 | ezeregyéjszakai mesebeli dzsinnok, akik csak arra vannak teremtve,
3216 16 | y-grec-t kegyeskednék írni „é” helyett. Megaranyozva még
3217 12 | tengerinyúlba beojtják az ebdühöt. De én nem vagyok se kiskutya,
3218 18 | hazatérni, pénteken a prépostnál ebédel, s aztán bésigue-t játszanak
3219 13 | most csak útitársak voltak. Ebédelhettek egy asztalnál. Itt senki
3220 22 | déjeuner-re ne várjon rá, ebédeljen egyedül.~Lándory hamar átesett
3221 14 | orleanistával egy asztalnál ebédeljünk. Az imperializmus usurpatorunk,
3222 18 | táncolok, szabad még annyit is ebédelnem? Akkor még kenyérhéjat sem
3223 18 | pontosan megérkezett!~– Ebédelt ön már? – kérdezé Lándory.~–
3224 18 | tuskulánumomban. Négy órakor ebédelünk – falusiasan! Érte fogok
3225 18 | feladni az asztalra!~Azon az ebéden kénytelen volt Bertalan
3226 16 | volna, ha azt nem itt, az ebédlőasztalnál hozták volna elő.~– A felfedező
3227 16 | harsogott Mr. Boisgoberry.~Az ebédnek vége volt már, az inasok
3228 7 | visszavonultam a szobámba. Éberen figyeltem minden neszre.
3229 9 | Akkor aztán odadobta az ebet egy hatalmas lökéssel a
3230 9 | Egészen hasonlított a veszett ebhez.~Bertalan rákiáltott a kutyára,
3231 18 | szokta, mintha egy álmából ébrendő világ sóhajtása volna, a
3232 18 | mint akit az álomkórból ébreszt fel a mester, ugrott fel
3233 11 | Hát az édes csókok? Az ébresztő, az elaltató csók? „Ha meghalok
3234 20 | Nincs a közeledben valami ecet?~Médea szolgált neki egy
3235 20 | az ábrázatjára. Egészen ecetszagú volt, mikor újra helyet
3236 18 | kezdeni vele: de minden „échec”-et vallott. Ha azt kérdezte
3237 18 | rendcsillagok, sajnos, hogy most is eclypsisben voltak.~A belépésnél Sidonia
3238 14 | szépen járatta el az haute école-t, s úgy hozta vissza a paripáját,
3239 13 | kár, hogy azokat festő ecsetje nem örökíti meg. Akkor megígérte,
3240 18 | alakja megint egy pár új ecsetvonással lett kiegészítve: „irgalmasság,
3241 16 | Blanc grófnak hírhedett écurie-je volt. Hámos lovai, arab
3242 9 | nevezte mindenféle becéző éd-névvel „egyetlenét”, s beszélt
3243 8 | ruháit kitisztogatni meg edényt elmosogatni, bizony magának
3244 27 | Meg tudnád ezt tagadni az édesanyádtól?~– Már megtagadtam.~– És
3245 27 | boldogan emlékeznek vissza az édesanyai arcra, melyet bölcsőjük
3246 20 | Mit? Hermione! Ha az édesanyám volna, sem tűrném velem
3247 10 | szűzleány testvérüket és az édesanyjukat is. Nem esnek beszámítás
3248 25 | egyébre nem vagyok jó! Te édesgettél ide a medvevadászatra. –
3249 4 | magát, ha ezek a bókoló, édeskés arcok egyszerre mind haragos
3250 18 | Lis Blanc Lyonel grófnak edictaliter való megcitáltatása egy
3251 9 | homlokzat feliratát emlékébe edzve.~ ~Hát aztán csak otthagyták
3252 23 | fordítva Lyonelnek, odaszólt az effendihez.~– No, hát itt vagyok, revánsot
3253 18 | benneteket egymásnak.~– Köszönöm, effendim.~– Gróf Lis Blanc Lyonel,
3254 21 | visszatért, már akkor csak az effendit találta a kártyázószobában.
3255 18 | azt a jelvényt mutasd m eg.~Hát biz azt nem messze
3256 22 | hitte, így bizton felhat az égbe: „Óh, boldogságos Szűzanya,
3257 9 | kiáltottak az Istenre és a magas egekre! Én, az ember, hidegvérrel
3258 9 | fellobogni a zeneművészet egén. Bertalan éppen úgy rajongott
3259 17 | Megfogva igenis. Egy egérfogóban. Harminc cimborájával együtt.
3260 18 | megfordul, és vágtat előre, egérutat nyerni a gazdájának, hogy
3261 15 | Hogy azokat kinek a keze égesse el és mikor? Az tőlem fog
3262 5 | szemfényvesztő számjáték az egészben. Voltak az aktívák közt
3263 18 | egészen helyreállt Deának az egészsége, magasztalta azt a tudós
3264 18 | boldog változást Dea grófnő egészségében.~– Lyoneltől?~– Ah, uram.~–
3265 18 | anyagcsere.~– No, hát kedves egészségetekre kívánom. Remélem, hogy jóllaktatok.~–
3266 11 | tükrébe nézve teljes körré egészült ki, átölelve a közötte vitorlázó
3267 10 | Ez a hideg pokol, ami az eget elzárja az embertől.~Bertalan
3268 7 | lehelete annak az arcát égeté.~– Mire gondol ön? – kiálta
3269 16 | hogy majd a szivarjaikkal égetik ki egymásnak a szemét, beszélnek
3270 23 | a mellén, s aztán valami égető súrolást, végig fel a válláig;
3271 18 | csak ne szállj perbe az égiekkel, hiszen még lehet leány
3272 17 | azoknak a napéjegyeni villamos égiháborúknak, amikben a haldokló nyár
3273 9 | kétféle arculatja van-e még az égnek is?” – kérdé magában Godiva. –
3274 27 | tüzet látott a konyhájában égni.~Ki főz itt vacsorát? Péternek
3275 9 | virginiana), mely telerakva égszínkék bogyókkal, úgy tűnik fel,
3276 11 | Tehát csak álom volt mindez? Egy-két esztendeig tartó varázsálom.
3277 16 | hogy csípőssé legyen.~– Hát egyátaljában hiszi ön a túlvilágot, monsieur
3278 14 | és leánya mégsem kelhet egybe! Ez nálunk áthághatatlan
3279 18 | nagy szertartásokkal járó egybekelésnek, ugyebár?~– Sőt, ennél van
3280 14 | nagy bűnökért.~Nekem az egybekelésünk után első gondom az volt,
3281 8 | publikumára számítanak. Egyébként is az albumok nincsenek
3282 27 | ítélve, a papíron kívül egyébnek is kellett lenni.~Legelébb
3283 17 | parancsnokló tiszttel. Ha egyébről is találna ön beszélni,
3284 18 | Majd megtudja ön egyszer. Egyelőre csak apróságokat. Tudja
3285 18 | ócskább a városi palota. Egyemeletes épület a külvárosban: elöl-hátul
3286 18 | családért tett egy hivatalos egyén, az legyen mind elfelejtve.
3287 10 | annak idején. – Csakhogy ez egyének arra sem érdemesek. Az egyiket,
3288 2 | orr hajlott, a szemöldek egyenesek, a homlok kétfelé osztott,
3289 16 | jött egy gazdatisztforma egyéniség, aki meghúzta magát egy
3290 14 | leginkább bizonyítja annak az egyénisége, akit fiam mellőzésével
3291 2 | az inasok is tekintélyes egyéniségek. Egynek a melléről sem hiányzik
3292 4 | kifogásolta, mint rovott előéletű egyéniségeket. Majd sírva fakadt. És utoljára
3293 8 | álnevű szerzőtől, akinek egyéniségét mind egykori szeretetreméltósága,
3294 27 | állva, azt mondá nekem: „egyenlők vagyunk; ön is olyan, mint
3295 14 | szakértők egy aranybányával egyenlőre szabnák.~Ezt a második födelet
3296 7 | össze nem vesznek soha. Ott egyenrangú a nő a férfival; sőt ami
3297 18 | tömegben feltűnően sok volt az egyenruha, s feltűnően kevés a „slepp”.~(
3298 15 | lehullottak, de én őt egész egyenruhástól, fegyverestől bírom az emlékezetemben.
3299 18 | némber! Tépjétek le róla az egyenruhát!” És mikor leszaggattak
3300 13 | lőcsnek vetve, fenntartsa az egyensúlyt. A szekér oldalába lombos
3301 18 | őszinteségek. – Kacérkodásuk ingere egyértékű a hentesbolt ablakában kitett
3302 18 | aláírásának hitelesítése egyértelmű a hamisítással. – Végre
3303 10 | fegyverét magához véve, egyes-egyedül elindult a „puszták rózsájának”
3304 17 | meg van szabadítva, s azt egyesegyedül ez úrnak köszönhetjük.~Médea
3305 2 | már meg; hanem a vérben egyesülés most is megvan.~Az emigránsok
3306 17 | válogatott tábora volt ott egyesülve, akiknek küzdelmeiről, ha
3307 18 | hónapját úgy elmondani, hogy egyet-kettőt ki ne hagyjon belőle.~–
3308 13 | aztán pipaszó mellett sok egyet-mást megtudott az ember, amit
3309 26 | marquis-nőt; s ti ketten, szép egyetértésben megosztjátok egymással –
3310 8 | kettőjük között levő jó egyetértésről, a látszat kedvéért még
3311 18 | bukkanni. – A paripája is egyetértett vele. – A betyár az igazi
3312 18 | Mind a három férfi titkos, egyetértő félnevetést fojtott el.~
3313 3 | létezik; egy összefüggőbb, egyetértőbb liga, mint aminőt az erkölcsi
3314 3 | felekezet; kezet fogva, egyetértve megállapodtak egy közös
3315 9 | mindenféle becéző éd-névvel „egyetlenét”, s beszélt hozzá olyan
3316 27 | bízta meg hogy ajánljon egyezséget De L’Aisne Alfrédnek. Ő
3317 8 | kiadóval kötendő mindennemű egyezségre.~– Meg kell vallanom, hogy
3318 22 | szándékozott meglátogatni. Abban egyeztek meg, hogy délután két órakor
3319 16 | De hát, uram, hogyan egyeztethető össze az a hittagadás a
3320 27 | Ez az ő „titulusuk”.~Csak egyféle emberfaj sír fölötte. A
3321 8 | Münchenben! Éjfél után, egyfertály egyre! A házmester bejött,
3322 5 | negyvennyolc óra alatt elvágtatnak egyfolytában a Rajnától a Fehér-Kárpátokig.
3323 17 | arcokat, hogy utoljára csaknem egyformákká lesznek: az egyik olyan,
3324 4 | át az egész társaság, s egyhangúlag kiálta ki a verdiktet: „
3325 12 | államé, amiért ellátást ad, egyharmada a munkás fegyencé, amit
3326 7 | visszaváltja, a biztosított összeg egyharmadában. Ha akarom, most rögtön
3327 27 | országházba, s kérek magamnak egyhavi szabadságidőt, s majd azalatt
3328 18 | Körülbelül Bertalannal egyidejű, életvidám, pirospozsgás
3329 5 | és a keresett codicillust egyikében ezeknek a várromoknak rejtette
3330 9 | nincsen harmadik keze. Az egyikkel fognia kellett Lándorynak
3331 18 | grófné mama már beszélhetne egyikről. Neki három röpült el a
3332 18 | puszták rózsája? Mert hogy egyikünket meg fogja ölni, az már bizonyos
3333 18 | szálához is hozzányúlni egyikünknek sem!” – S ez még a szerződésembe
3334 18 | utánamegy az elsőnek szintén Egyiptomba; s ott a követség útján
3335 18 | Lyonelt már utolérték valahol Egyiptomban: megjött a hivatalos és
3336 16 | szemöldök nem áll ki.)~Médea egykedvű arcot csinált, mint egy
3337 16 | De más alapja is van az egykedvűségüknek. A végrendelet egy pontja
3338 17 | választott, amilyent az egylovas fogatok bérkocsisai viselnek:
3339 9 | világosságnál, a hangnál. Együtt egymaga mind a négy. Hol az a természettudós,
3340 3 | vakmerő betyárral, egyedül egymagában, összetalálkozni a homokbuckák
3341 27 | jól. Több büntetést kaptam egymagam, mint az egész leánysereg
3342 9 | csak a plasztront ütögette egymáson. A pénzügyminiszternek nem
3343 11 | Két embernek kölcsönös egymást-imádása, akiknek a lelke egymásba
3344 13 | templom lehetett valaha. Egynéhány pilléren még látszik a freskófestés
3345 15 | módjából ön is bizonyosan ismer egynéhányat. Én többet. De becsületszavamat
3346 18 | mindent elmondott. Hiszen egyötöd rész apja vagyok. – Mikor
3347 18 | az akadályversenyekben, s egypárszor majd kitörte a nyakát. Hanem
3348 8 | rövidülnek a napok.~– Nagyon.~– Egyrészt azért is jöttem ide. Ezt
3349 18 | által.~Lándory megkísérlé egyről-másról beszélgetést kezdeni vele:
3350 18 | végeiket összekötözi: ha végül egységes lánc lesz belőle, akkor
3351 18 | Azért nem szükség az embert egyszarvúnak szidni – szólt Alfréd. –
3352 4 | hogy bele ne lássanak: egyszer-egyszer csendes kuncogást fojtott
3353 14 | ez nekem tartani, mikor egyszeregyszer kicsapták az intézetből:
3354 18 | fülön fogta azt a kisebb, egyszerűbb bőröndöt, amit tegnap hoztak
3355 18 | van helyén a legnagyobb egyszerűség.~– A polgári házassághoz
3356 14 | vallanom, hogy nőm az egész együttlétünk alatt a legkorrektebb magaviseletet
3357 27 | hogy mit tartalmaznak. Egzekúcióval fenyegető hitelezők billet
3358 18 | Lyonel gróf valósággal él-e? Egzisztál-e? Testi lételének örvendez-e?~…
3359 14 | vezetőjét, láncra verette.~Ehelyett azon volt, hogy a látogatást
3360 18 | A farkasok nem vesznek éhen.~Megsúgta Médeának, hogy
3361 18 | ozsonna ideje. A falusi levegő éhessé tesz. Napjában ötször kell
3362 18 | étvággyal eszik abból, amit ő ehetetlennek talált. Én mindig jól szoktam
3363 27 | a házastársak egy tálból ehettek ismét: idebenn és odakinn.~
3364 18 | az lát, hall, ízlel, az éhezik, az lakik jól. A földgömb
3365 8 | nem volna továbbra is az „ehrlicher Makler” szerepét játszani.~
3366 10 | et lux perpetua luceat ei!, annyi őrült rágalmat anekdotáltak
3367 18 | német mondja: „Sie haben einen Affen an dir gegessen”.
3368 18 | Carcasse gyakran kioson éjente a szobájából, mely átellenben
3369 3 | osztályából voltak ottan.~Gyakran éjfélek után hívatta fel magához
3370 8 | átelleni toronyban.~Itt az éjféli misének a készülője!~– No,
3371 19 | ami el fog nyúlni késő éjfélig. Akkor az asszony búcsút
3372 18 | maraszt. Amint aztán az éjfélt elütötte az óra, akkor megragadja
3373 18 | asztalra, míg egyszer úgy éjféltájon belövöldöztek az ablakon:
3374 18 | én nem értettem meg. Késő éjig el nem távozott a leány
3375 15 | halála, s nyomban rá e nap éjjelén a szekrény elraboltatása
3376 10 | Münchenen keresztül utaznak, éjjelenkint pihenőt tartva mind a két
3377 18 | a kastélyba. Aztán késő éjjelig muzsikáltatta velük a tegnapi
3378 13 | Lietava romjait megtekinteni, éjjelre a radnai várkastélyban volt
3379 1 | kényszeríti a megrögzött bűnöst; éjlátta, sírelhantolta rémtetteket
3380 18 | égen nagy gágogva. Nagy éjmadarak suhogtak körülöttem, alant
3381 3 | gyilkost odavitte, hogy az éjnek éjszakáján bírája elé kívánkozzék,
3382 2 | szép napunk volt.~– De az „éjszakája” még szebb, fölség! A király
3383 10 | amikor folyvást rövidülnek az éjszakák, és nem a nyár végére, amikor
3384 14 | többet tud belőle, mint aki éjszakákat eltölt mellette a bemagolásban.~
3385 18 | a mi nevezetes menyegzői éjszakánknak tündéri titkait? Nono, bátran
3386 18 | kelepcét, amibe bele akartalak ejteni. Ennél nagyobb lojalitást
3387 24 | Egy könny, amit sebeire ejtesz, balzsam fog azokra lenni.
3388 18 | meghőköltél, mikor azt a szót ejtettem ki: „minálunk”. Én és Lis
3389 9 | pamacsolhat egész nap, s ejthet a ruháján még egy terra
3390 10 | senki előtt e szót ki nem ejtheti: „a hitvesem”.~Milyen jó
3391 15 | De hát nemcsak a „cercle”-ekben jártak ők „bras dessus,
3392 15 | ünnepélyeken nőd testét fogja ékesíteni. Ez a tízpecsétes levél
3393 7 | ál-Monterossót a Vág vidékét ékesítő regényes várromokig elvezették,
3394 16 | ténykedésnek az okait és céljait, ékesítve a tényállást patétikus megjegyzésekkel
3395 14 | parasztleányt a természet adta ékességétől megfosztatni azért, hogy
3396 18 | csörömpölése, s folyt az ékesszólás, amiben több volt a „fripon”, „
3397 18 | Hízelkedni, turbékolni, „Lied”-eket danolni zongora mellett!
3398 17 | vannak aknázva e „carrière”-ekkel. Megtörtént a régibb időkben,
3399 9 | érte, mint Godiva. Szintén ekként találkozott az ízlésük a
3400 16 | általános hatást gerjesztett.~Eklatáns siker volt. Az egész asztaltársaság
3401 2 | összeköttetésbe volt hozva egy híres ékszer- és értékpapírrablással,
3402 16 | el a meghalálozott gróf ékszeresszekrényét, melyben a család egymilliót
3403 18 | A regény többi része az ékszerészeknél és csipkeárusoknál folyt
3404 5 | Harmadnapra a hírhedett ékszerrablás után Monterosso úr ott volt
3405 14 | Ragyoghat vele, mint valami ékszerrel, mely a többi úri hölgyekét
3406 17 | Médeának az arcán az az eksztatikus undor kifejezése vett erőt,
3407 18 | föl fektéből, arca, szemei eksztázisban ragyogtak, minden tagja
3408 18 | terjeszté. Havonkint új ekvipázs, mint hajdan Arnould Zsófinak.
3409 16 | korcsmába tértetek vissza ekvipázsaitokkal?” – kérdezém. – „Nincs istálló
3410 18 | lóversenytérig, a grófnő saját ekvipázsán, melyet vasúton küldtek
3411 18 | fiúnak.~– Remélem, hogy ekvivalenst nyújthatok érte. Ami pedig
3412 18 | Blanc Lyonel gróf valósággal él-e? Egzisztál-e? Testi lételének
3413 16 | másolatokkal. Ezen patvarkodva el-elmaradtak egy-egy gyanúba vett Rembrandt-képnél.
3414 21 | vadászpajtásokat!~Azzal el-kirontott, otthagyta a kalapját is,
3415 18 | lesz. – Tehát – a gyémántok eladása perfekt dolog –: az erdélyi
3416 7 | nincs?~– Amit az öltönyeim eladásából bevettem, azt mind elköltöttem
3417 27 | fogadásokon, hogy ha most rögtön eladja a versenyparipáját, annak
3418 16 | egész ménest, istállót mind eladta; a grófnak derék rambouillet
3419 27 | meg. Akkor a paripát is eladva nyereséggel, legalább egy
3420 17 | Sidonia grófnő közel volt az elájuláshoz az iszonyattól.~Az elárult
3421 14 | az erdőbe, amik a vérzést elállítják. Péter azt tátongó sebnek
3422 27 | lefektették az apja ágyába: elálmosodott; de ez az egyik ugyan protestáló
3423 11 | csókok? Az ébresztő, az elaltató csók? „Ha meghalok is: szeretlek!”
3424 18 | kezében magnetikus erő van. Elaltatta az anyámat.~– Nincs biz
3425 22 | egy dióhéjban; azután meg elaludtam. Meglehet, hogy most is
3426 18 | feltámasztó láng, suttogó szava elandalító, kacagása észvesztő; szobor
3427 5 | állomások detektívekkel elárasztva, gyanús képű utazók megmotozva.
3428 13 | levő üreg, melyet döngése elárul, talán a hajdani családi
3429 18 | tartott cimborákat, akik elárulhatnák, akik tanúskodhatnának ellene,
3430 18 | nekem egy zsiványom, akit eláruljak érted?~ ~Ez volt az
3431 5 | szóló bankjegyek, csekkek elárulják a közvetlen tettest, amint
3432 4 | Ezek előtt nem volt szabad elárulni az érdektelenséget; a két
3433 18 | nem veszünk, mert azzal elárulnók, hogy hitvestársak vagyunk.~…
3434 10 | mondák – tiltakozék Godiva: elárulva vele, hogy az előbbieket
3435 18 | eszkimó gyomor kell. Hogy elbámult aztán, mikor a legelső levesestál
3436 18 | bombahajigálókkal igen röviden szoktak elbánni. Ha a Lidy Carcasse rá nem
3437 13 | mint két angol turista, elbarangolunk a trencsini fenyvesek rejtekeibe,
3438 5 | betöltése előtt is.~Lándory ez elbeszélés alatt azt olvasta ki a bankár
3439 18 | Scilla, csakúgy nyelve az elbeszélést.~– Hát az Oroszlán Gabit
3440 10 | alatt aztán sok szépet lehet elbeszélgetni.~– De hát annyi dicsőség
3441 18 | menni Lis Blanc-ékhoz, s elbeszéli nekik az egész pusztai rózsa
3442 18 | Még egy kérdést, grófnő. Elbeszélt a grófnő ön előtt mindent,
3443 10 | Bertalan.~– De azt csak elbeszélték, hogy én a kárvallott felekkel
3444 15 | pénzt átadott Lyonelnek, s elbocsátá a boldog párt nászútra.~
3445 18 | tegyek? Mit határozzak? Elbocsátasz-e magadtól? Megengeded-e,
3446 18 | emberének”. Hanem ezt is elborítá végképp az a Péter által
3447 6 | szavát a zokogás; a könnyei elboríták az arcát.~Péternek minden
3448 18 | közé temette, csókjaival elborította, s midőn szabadon bocsátá,
3449 20 | amióta a Tombeau d’Isoard-nál elbúcsúztam tőled.~– Igen, a csizmasarkával.~–
3450 18 | benőve, amik között könnyű elbujdokolni, a sík rónán végig egy hosszú
3451 26 | keresdi bor, amely mellett elbújhat minden rajnai! Leültek egy
3452 18 | felhúzódnak, s a két szeme elbújik a szemhéjak közé. Démoni
3453 18 | előhúzta fülénél fogva az elbújt üldözőit, odaültette őket
3454 16 | igazságot szolgáltat az elbukottnak. Hát az emberi igazságosztó
3455 18 | kérges. – Híven adtam az elbúsult betyárt. S az egy szál cigány
3456 18 | dolgodra.~Sidonia és Hermione elbutulva néztek egymás szeme közé,
3457 18 | meghódítója! A színpadi bajadér elbűvölője! A grófleány „ura”! A lelkek
3458 18 | szólt Alfréd. – Ez nem élc. Tény, hogy a spiritiszták
3459 18 | Ellenben iparkodott rossz élceket, ferde adomákat felszínre
3460 18 | megjelenés.~– Ugyan, ne élcelj közbe! – A kastély minden
3461 13 | eddig a kapu előtt feküdt, elcepelt egy teremig, s azt ott lefektette,
3462 18 | minő szójárások! Az egykori élces, pikáns causerie helyében
3463 18 | együtt.~Azt a sok rossz élcet, amit e szarvak szemlélete
3464 13 | valakinek az arcképe minden élclapban állandó figurát képez, utóbb
3465 14 | zászló híve vagyok. Nőm pedig elcsábíthatatlan bonapartista. Ebben az egyben
3466 18 | ránézett azzal a szenteket elcsábító tündérmosolyával.~ A francia
3467 14 | több vesződség volt a sok elcsábított parasztleánynak szüleivel.
3468 18 | felesége nevelt leányát elcsábítsa; ezt a világ nem bocsátaná
3469 27 | bocsátható. Sidonia rögtön elcsapta a kocsisát, s Médea felfogadta.
3470 14 | desolált állapotban volt. Elcsapták!~Persze: erkölcsi érzületeinek
3471 7 | nehéz álomban küzdőé; azután elcsendesült minden.~– Mennyi időköz
3472 10 | kezdett az ideges reszketése elcsillapulni.~Bertalan nagyot nevetett,
3473 18 | Bertalan nagyon jól adta az elcsodálkozót; pedig tudta ő azt jól;
3474 6 | veszedelem – mondá Péter elcsüggedten. – Tehát csakugyan azok
3475 14 | csak Biblia volna! S aztán eldalolgatta azokat a salope chansonokat,
3476 18 | egy szál cigány mellett eldaloltam azt a betyár nótát, amit
3477 18 | csak az Ecsedi-láp körül.~– Eldanolná ön az én kedvemért is? –
3478 19 | gyümölcsfák vannak. Bertalan eldicsekedett vele, hogy van őneki olyan
3479 22 | hát hogyne akarna egy nő eldicsekedni azzal a szép kisbabával,
3480 18 | akkor az egész tudományát eldobhatta volna a lomtárba.~Az a forró
3481 18 | Hallod? Hozzád szólnak.~Erre eldobta Lándorynak a kezét a kezéből
3482 18 | rendesen Deát kérve föl eldöntő bírónak, akinek az ítéletében
3483 18 | bevárja, míg a két lövés eldördül, akkor aztán villámsebesen
3484 20 | nyomni a fegyver ravaszát: az eldördülő lövés abban a percben zúzta
3485 23 | célozni!~Abban a percben eldördült a lövés.~Olyan szokatlan
3486 18 | meg; de ha a golyó egyszer eldongott a fülünk mellett, az többet
3487 27 | fényképalbumából az arcmását, s eldugja, hogy ne lássa többé. Aki
3488 16 | ennyi kincsnek ottmaradni eldugva – a Volga mellett!~Legnagyobb
3489 17 | Ha csak egy a kettő közül eldurranik, ember épkézláb abból a
3490 2 | volt – annak a kardnak az éle.~– Ma nagyon szép napunk
3491 25 | eléje fogva. – Az valamivel elébbre volt, s úgy a hintóban ülő
3492 26 | pisztoly végére kerítem eléd. Megtettem mind a kettőt.
3493 18 | de elefántnak nem.~Az „elefánt” szóra meghökkent Scilla
3494 2 | úr, a kezében egy hosszú elefántcsont fogantyús pálcával, odasúgott
3495 18 | tartom magam elég nagynak; de elefántnak nem.~Az „elefánt” szóra
3496 18 | legvakmerőbbje, mely erősebb az elefántnál, s bátrabb az oroszlánnál.
3497 2 | volt. Tanúskodik róla az az elefántnyi nehézségű Wertheim-páncélos
3498 7 | Ott a képeik. A majmot? Az elefántot? Vagy a tigrist? – Ekkor
3499 14 | emlékeztet. Az a vadállati elegancia, az a rugékonyság, mely
3500 3 | istállójában elvégzettnél, Lándory elégedetlenül mondá:~– És mégsem végeztem
3501 8 | leszedni. Addig is meg kell elégednie azzal a piros haraszfejkötővel,
3502 18 | mind siettek a szárnyaikat elégetni a fényes és veszedelmes
3503 18 | vagyok! Inkább nagyon is elegiacus kedvemben vagyok. Ez a ma
3504 14 | hitelezőit rendesen a mostohája elégítette ki, a saját jövedelméből,
3505 18 | filharmoniai koncertekkel ki van elégítve; négyszernél többször egy
3506 23 | marad fekve: az neki édes elégtétel. De hátha mind a kettő!
3507 8 | troféumok láttára ehhez az elégtételhez képest?~– Hát hiszen én
3508 7 | indokokból összeköttetésbe elegyedett politikai álarc alá rejtőzött
3509 12 | Krokmanlikot, s beszédbe elegyedik velük.~Egy hosszú teremnek
3510 18 | megtestesült képviselője. – Eleitől fogva ilyen voltam mindig,
3511 18 | Lyonel, mikor már a kocsija eléjárt. – Nagyon pironkodnám miatta,
3512 13 | jobbra-balra tátongó kátyúkban az eleje délnek, a hátulja északnak
3513 14 | melyen egy XVI. század elejéről származó metszet volt vésve,
3514 14 | levő iratnak a tartalmát elejétől végig. Ünnepnapokon a rabok
3515 20 | tudja meg); – s utoljára eléjön a féltés (Scillát említették!
3516 18 | mellyel az óriási vadat Lyonel elejté, egyetlen acélvégű golyóval
3517 17 | pincepenésztől; a bal pofáját elékteleníti egy elmérgesült seb, mely
3518 18 | mozdulata a megtestesült elektricitás, mely önmagát izgatja.~–
|