Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A lélekidomár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

                                                             bold = Main text
      Fezejet                                                grey = Comment text
3019 14 | mindenkiről, aki a legitim dinasztia híve, hogy inkább egy bélpoklos 3020 16 | másikat szívesen látnidîner”-re a kastélyban.~– Hát 3021 19 | tartani otthon. (Kivált dinnyeéréskor.) Néhány cseppet adott be 3022 12 | szép leányok társaságában, dínomdánom, tobzódás között. Kedvet 3023 2 | Most a kihalt ősvilági dinornis tojását hajhássza Madagaszkárban. 3024 18 | halványpiros arccal; igen nagy, dióbarna szemekkel, karcsú, nyúlánk 3025 22 | Atlanti-óceán hullámai dobáltak egy dióhéjban; azután meg elaludtam. Meglehet, 3026 4 | mi az az állat.~– Tehát diploma nélkül gyakorolja az orvoslást?~– 3027 18 | csak fel kell tartanom a diplomáciai összeköttetést a két udvar 3028 4 | többé.~– Hol kapta ön a diplomáját? – vallatá Godiva.~– Nem 3029 26 | kacagott.~– Óh, milyen nagy diplomata veszett el benned, drága 3030 4 | tartoznak. Lehetett ott látni diplomatákat és tábornokokat, nagy vasúti 3031 18 | Sie haben einen Affen an dir gegessen”. Csak rajtad áll, 3032 18 | lakik benne. A bútorok a direktórium korából. A képek a kiállhatatlan 3033 16 | hogy mikor a háziasszony diskurzusban van egy vendégével, azt 3034 18 | elég legyen a chaldaeai diskurzusból – förmedt fel Alfréd, akinek 3035 10 | lehet.~De kitalálni lehet.~A diskurzust félbeszakítá a kalauz közbejötte, 3036 18 | rabbinusról. Szerencse, hogy a disputájukból semmit sem fog érteni, mert 3037 7 | a franciát a némettel, disputálnak mindig, de csak a művészetről; 3038 18 | belpolitika volt a szőnyegen levő disputatárgy: s ezek fölött mind a két 3039 5 | lordnak adta ki magát, s Disraelivel fenyegetőzött, meg lord 3040 18 | férfiarcnak szokott kiváltságos dísze lenni.~Kezdett az a sejtelme 3041 16 | mintha csak az üvegháza díszét, a virágzásnak indult „musa 3042 18 | után; a férje szobájának a díszítésére. Azután a madarakról kezdett 3043 18 | és sztereotíp kiadásokra; díszkiadásokra és két sou-s kolportázs-füzetekre; 3044 18 | unja magát?~– Lehet az ön diszkréciójára számítani?~– Óh, kérem! 3045 18 | kacérkodik. A budoárt egy diszkrét lámpa világítja meg: osztozva 3046 2 | magas vendég tiszteletére ma díszlakomát rendez a korcsmájában, s 3047 18 | színpadra, melynek tündéri díszletei közé tökéletesen odaillett 3048 14 | mint hogy egy töviskes disznótól megijedve, beletenyerelt 3049 4 | szerelemgödröcskéi, mind úgy diszponálva voltak a derültséghez. S 3050 18 | össze a Lis Blanc palota dísztermeiben. Az elfogadóterem egész 3051 18 | osztálynak. – Tudod, ez az adíva”, aki miatt Lyonel futóbolonddá 3052 18 | selyemruha volt uszállyal, fején divatos hajdísz. (A mirtuszkoszorút 3053 18 | Lamballe. Emlékezni fogsz e divatra. Az utcán nem hordják, csak 3054 4 | szokatlan viselet ebben a divatszakban, amikor a hölgyek egész 3055 18 | volt testesedve.~A rendes divattól csak a főkötőjének az alakja 3056 21 | mármost én meg a többieket dobálom utána.~Három óra volt már 3057 22 | az Atlanti-óceán hullámai dobáltak egy dióhéjban; azután meg 3058 11 | sorrentói narancserdők között, s dobálták egymást lehullott naranccsal, 3059 18 | diatriba alatt Alfréd, hanyatt dobálva magát a kereveten. – Ah, 3060 14 | van jegyezve, hogy tűzbe dobandó.~– Önnek szól az az írás?~– 3061 24 | hívasd a cselédeidet, s dobasd ki innen az anyádat; mert 3062 27 | Carcasse.~Bertalannak nagyot dobbant a szíve.~– Maga itt van, 3063 18 | meg szörnyű ereje, a légbe dobja azt, mint a macskát, s estében 3064 18 | áldozathozónak! Tehát engem azért dobnak ki a hajóból, nehogy el 3065 15 | ezt a lepecsételt levelet dobnám a tűzbe; s ahelyett a felfedezések 3066 9 | a szemeivel kérdezé: hát dobog-e még?~Godiva fejének csendes 3067 18 | A másik kezével a szíve dobogását akarta csillapítani.~– A 3068 20 | kezd a fej; s a szív heves dobogáshoz kezd, mikor a titkos lépcsőkön 3069 18 | meghallja nagy távolban a dobogást, nagyot nyerít, fölébreszti. 3070 10 | talált.~Milyen sebesen elkezd dobogni a szív, mikor ez a kis vércsepp 3071 18 | asztalra föltett lábaikkal dobolnak, s a pezsgő közé essbouquet-t 3072 9 | igen. Ha idáig jön, eléje dobom a kabátomat, ha veszett 3073 18 | ahhoz, hogy nemcsak engemet dobtak ki az ajtón, hanem a nagy 3074 8 | valamennyien felbontatlanul dobták a kandallóba azt a levelet, 3075 27 | szépen azzal, hogy engem dobtatok oda áldozatnak. Hozzáadtál 3076 6 | embert ért rögtöni halál dobzódó tivornya közben! Az orvosok 3077 6 | ütött dárda öklelése ehhez a döféshez képest!~Lepecsételve az 3078 18 | szívemet keresztül akarom döfni, hát inkább egy fényes tőrrel 3079 18 | valami postaszekér? Nem döfte-e fel valami tehén? Nem esett-e 3080 25 | Hívtalak én ide? Tudod, hogydögvagyok! Mulatni akartok 3081 14 | ez énben „petit crevé” = „dögöcske”.)~Ennyit el kellett mondanom 3082 27 | kétségbeeséssel. Annyira megalázta dölyfös lelkét, hogy levelet írt 3083 18 | legyezőjét szétterjesztve s dölyfösen félkört táncolva előtte. 3084 18 | Amint egy golyót hallanak döngeni, lekapják a fejüket, mintha 3085 9 | ahol hallgathatja a méhek döngését, amíg a föld az Isten planétája 3086 18 | üdvözlésükre. Dea nem félt a döngésüktől.~– Sokáig ne időzzél itt. 3087 18 | pitvarok, folyosók labirintja; döngő falak, amik sejtetik, hogy 3088 18 | Nem te beszélted el, hogy döngött a fületek körül a golyó, 3089 9 | méhraj, melynek boldog lakói döngve repkednek ki és be a rácsajtón 3090 7 | szerencsétlenségnek, mely házukat romba dönté, s atyját a romok alá temette, 3091 16 | még az assemblée meg fogja dönteni! – kiálta a maire. – Emiatt 3092 26 | akarsz ezzel mondani?~– Dönthetetlen elhatározásom, hogy belépek 3093 9 | odújából; akkor aztán hanyatt dönti, s elkezd vele alá s fel 3094 18 | azonban Dea átengedte a döntő szót Bertalannak, ahhoz 3095 23 | lövés.~Olyan szokatlan erős dördülés volt az, mintha petárdát 3096 23 | s zsarnoki elnyomásról dörgedelmezett.~Lándory odalépett a vitatkozók 3097 16 | Igen, igen, nagyon szép! – dörmögék végtől végig; ámbátor senki 3098 17 | Franciaországot.~Lándory valamit dörmögött a fogai között, olyanformát, 3099 4 | fél szájszegletéből azt dörmögte hozzá:~„Tolvaj. Őrizzük 3100 18 | ellenségeit.~Médea grófnő a kezeit dörzsölte fáztában.~Lidy Carcasse-nak 3101 14 | Akik előtt a női erény dogma; kizárva minden gyanú és 3102 18 | disputált egymással; de nem a dogmáik fölött. A külirodalom, a 3103 3 | közös vallásban, melynek dogmája mindazt elkövetni, amit 3104 14 | testvérek is, de a katolikus dogmák szerint egy férjnek és feleségnek 3105 4 | a jámbor „Trafiktürke” a dohányosbolt előtt.~Godiva felszökkent 3106 13 | szabad se bort inni, se dohányozni. Péter ugyan komiszabb szivarral 3107 13 | a börtönudvaron, ahol a dohányt csak bagónak szabad megrágni.~– 3108 4 | idevezető utca szegletén van egy dohánytőzs, annak a cégtáblájára van 3109 10 | játékasztal ~~~~4 óra ~~~~~~Dohányzás ~~~~2 óra ~~~~~~Színház ~~~~ 3110 17 | átfűtve a nedves, langyos dohától, a rohadt gerendák fojtó 3111 18 | kabátjukban ügyvédek, mérnökök, doktorok, kereskedők és kivétel nélkül 3112 18 | Küldjék el már azt a szükséges dokumentumot a Lis Blanc-ügyben.~Boisgoberry 3113 18 | miket végzett a commune dolgai alatt, több kérdést ne intézzen 3114 3 | kénytelen voltam elmondani a dolgaimat.~– De hát nem kellett volna 3115 9 | Pár év múlva az én viselt dolgaimról nem beszél többé senki. 3116 12 | elfelejtette régen az ő viselt dolgait, a nagy rémperrel együtt; 3117 18 | Itt elvégeztem a mások dolgát. Holnap látok a magamé után. 3118 18 | pénzért megvehető. Eredj dolgodra.~Sidonia és Hermione elbutulva 3119 15 | cannina dicam.”)~– Borzasztó dolgok azok, amiket te itt nekem 3120 16 | alázni.~– Hiszen itt is dolgozhatik ön – marasztalá a vendéget 3121 18 | beszélt arról Deának, hogy mit dolgozik. Pedig nagy szorgalommal 3122 18 | letették az elfogadó- (étkező-, dolgozó- stb.) szobába.~Hermione 3123 5 | virradat is ott lepte őket a dolgozóasztalnál. A munkát csak az éjfél 3124 16 | Lándory aztán magával vitte a dolgozószobába a munkabíró urakat, s maga 3125 16 | előnyökről.~Az urak, kik a dolgozószobából a szalonba visszaszállingóztak, 3126 6 | volt a könyvvivőjének a dolgozószobája: – ahány ajtót kinyitott, 3127 16 | van itt egy igen kedves dolgozószobám az emeleten. Azazhogy volt 3128 4 | Vezesd be az urakat a dolgozószobámba.~Mikor egyedül maradt, néhány 3129 2 | országba. Ezeknek is elébbvaló dolguk volt inkább azokat üldözni, 3130 13 | Az legyen hát az első dolgunk, hogy Lietavát felkeressük.~– 3131 13 | hajlik, s éppen azért nem dőlhet fel.~Elöl ment az erdőkerülő, 3132 18 | le a fejemről, a másik a dolmányomat szakítá keresztül, de csak 3133 18 | elkészültem, akkor pitykés dolmányt, cifraszűrt vettem fel, 3134 19 | bébillérek, főzőasszonyok dologba lettek állítva. Egypár kertészlegényt 3135 16 | fog egykor kifizetni. A dologból cause célébre lett; s végre 3136 18 | hogy Lándory nagyot nevet a dologra, hóna alá csapja a pénzes 3137 18 | közbeszólt hevesen.~– Egy dologról elfeledkeztél! Hogy a commune 3138 18 | két kezével, azzal hanyatt dőlt a nyergében, puskáját messze 3139 14 | mikor az a ketrecfalhoz dőlve kinyújtja a nyájaskodó talpát 3140 18 | elsétált vele addig a virányos dombig, ahol szerettei álmodnak 3141 9 | fenyősövény veszi az egész dombocskát körül. A portále homlokán 3142 11 | hullámokon sem láttam többé az ő domborodó sírját; csak azt a nagy 3143 2 | homlok kétfelé osztott, külön domborodva, s hanyagul lehajló üstöktől 3144 18 | el, mint fiatal leányt. A domború mellkas, a széles váll, 3145 15 | állt hozzájuk. A hatalmas Dombrowski tábornok minden ponton diadalmasan 3146 16 | Főképpen a katonai vezéreket, Dombrowskit, La Ceciliát, Piadyt!” – „ 3147 27 | az öklével.~„Miserere mei Domine! Mea culpa, mea culpa, oh, 3148 27 | Alfréddel. Annak átadta a domíniumait, magának biztosítva százötvenezer 3149 18 | vele együtt a seigniers-i domíniumot, a Lis Blanc-oknak pedig 3150 18 | saját élményeimből.~– Fi donc!~– Kérlek! Sírva ne fakadj! 3151 9 | sem, mint a szúnyognak, a dongónak, hogy lételét hirdesse vele.~ 3152 18 | regement korhely cimborát, akik dorbézolnak, rikoltoznak, rugdalóznak, 3153 14 | naponként jegyezzék fel, ami dőreségeket elkövetek. De azért nem 3154 27 | csendesen élhette napjait Dorogmándon. Senki sem jött hozzá látogatóba. 3155 19 | meghívás el lett küldve Dorogmándról Albisorára. Két „hajtás” 3156 18 | álmából. Ha pedig a lábainál doromboló angóra cicára vitte át a 3157 9 | csoport férfi, vasvillával, doronggal, cséplővel, visító asszony- 3158 9 | Le ne üssétek! – kiáltá a dorongos emberekre.~Az üldözött eb 3159 18 | kirohan támadólag, a dorongvastag bambuszcsalit úgy törik 3160 11 | jár többé?~Mikor pedig a douane-on megjelen, hogy bevallja 3161 27 | fenyegető hitelezők billet doux-jai. Kár az időért, amit az 3162 18 | Meghallotta, hogyúj legénydőzsöl a csárdában: egyedül – párjával. 3163 14 | Blanc száj! Csábításra, dőzsölésre, kacagásra teremtve. Hanem 3164 18 | megint rengeteg nagy termek, dőzsölő vendégsereg számára; az 3165 18 | mezítelen lábak, ujjaikon drágaköves gyűrűkkel, karcsú bokáik 3166 18 | kedveséhez felemelve.~– Nem. Te drágám! Ne gondolj arra.~Most aztán 3167 14 | ólomfehéret és egyéb sok drágaságokat egy ládában!~A Lis Blanc 3168 8 | egyenkint lámpafényre hozá a sok drágaságot, amely a bajor főváros büszkeségét 3169 14 | megoldásoknak a barátja. Rossz drámaíró lett volna. Mikor a legfurcsább 3170 11 | beszéltek volna. A véres drámának csak az utójátéka folyt 3171 8 | társaságba menni nem lehet; s a droschke sokba kerül. – A pénzzel 3172 13 | összeköttetésük. A jámbor drótos tóttul, aki a megfordított 3173 21 | Lándorynakszorított”. (Drukkolt.)~Azt, hogy egy kocsi gördült 3174 18 | kifűzött pruszlikja, patyolat dudoros ingujjal; csipkekendővel 3175 9 | amivel járás közben a mérges dudvát szokta kiirtani. A kerti 3176 23 | égben!~Ez volt a csendes dübörgés, aminek az értelmét a szomszéd 3177 6 | ijedelemtől. Majd ismét a düh vett erőt rajta; oda akart 3178 16 | és Bertalan; a többi mind dühöngött.~– Ezt még az assemblée 3179 12 | Igen. Egyedül. Üres adühöngők” zárkája?~– Üres.~Az egy 3180 9 | emelték hozzám, jajgattak és dühöngtek, s utoljára megátkoztak. 3181 25 | akasztva. Azonkívül pedig dühös volt, mint egy borz. Szóhoz 3182 9 | vizsgálatot tartani afölött, hogy dühös-e az az eb, amit kergetnek 3183 25 | fel a komikummal határos dühvel Sidonia.~– Azt hitte, hogy 3184 26 | Éppen annyi van nálam.~– Dugd ide a zsebembe.~S azzal 3185 22 | gyermeknek, ha a szájába dugdossa: elősegíti a fogzást.~– 3186 18 | aranynyíl legyen a kard, ezt ide dugjuk az ön habit-jánaka gomblyukába. 3187 2 | aztán egy olyan börtönbe dugták, amelynek nem volt ablaka, 3188 18 | megeresztve a terhelője? Nem dugtak-e taplót a fülébe? A leány 3189 18 | melyben még nagyobb vihar dúl.~A régi és örök szenvedélye 3190 18 | azt át a lutrin nyertes Dulan grófnétól.)~Lándory, mikor 3191 15 | kilencszáz. Magnak elég egy dúlni rendelt hadsereghez. Olyan 3192 13 | mellett ballagott, hogy ha dűlőhöz ér, a vállát a lőcsnek vetve, 3193 25 | idegeit. Ez a vaskézzel dúlt a belső zsigereiben.~Scilla 3194 7 | szublimátok, nem kell a nagy Duna árja; egy pohár hideg víz 3195 2 | hadvezér. Sok nap múlva egy Duna-szigetnél fogták ki a hulláját a halászok. 3196 18 | maradok, a kapitányom a dunkliba csukat.” Egyszóval szeretném 3197 17 | Rue Lafayette-ból a Rue Dunquerque-be bekanyarodtak, már szembe 3198 16 | a birtokaikat? Sikerül-e Dupanloup-nak a Bourbonok két ágát egymással 3199 18 | kopogóst: egyik kezében a duplapuska, másikban a borospalack. 3200 13 | Elöl ment az erdőkerülő, duplapuskával a vállán. A négy ökröt vezette 3201 18 | Ekkor aztán az asszonyka durcásan felállt az asztaltól, otthagyta 3202 12 | kétfelé a mellén rabköntösét, durva szőrös mellét kimutatva, 3203 22 | megfogta volna annak a két szép dús hajfonadékát, s annál fogva 3204 14 | elősegítője legyek?~Most, hogy dúsgazdagnak érzi magát, a saját lelkét 3205 16 | Egész élete kényelem és dúskálkodás volt, akkor egyszerre kitagadta 3206 18 | előnyt. Lesből vadász dúvadra; nem gavallér ember a vetélytársára. – 3207 18 | kezét a kezéből Scilla, s duzmadtan mondá:~– Ühm! Ezt már csak 3208 18 | fogsorával átfogta annak a duzzadó bicepszét, s aztán mindig 3209 17 | amelyikkel lát, veresre duzzadt szemhéjak közül villog nyugtalanul 3210 20 | mind az asszonyának.~– Ne duzzogj! Revanst adok.~– A revanst 3211 18 | Ahszólt az asszonyka duzzogó hangon Lándoryhoz. – Az 3212 18 | bolondos! – mondá Scilla duzzogón; hanem azért mégis szétnézett, 3213 18 | hajtott.~Egyedül jött, kurta dzsekkben, kamáslisan: tüntetőleg 3214 24 | vagy. Egy ezeregyéjszakai dzsinné, aki az áldozatát láncra 3215 7 | ezeregyéjszakai mesebeli dzsinnok, akik csak arra vannak teremtve, 3216 16 | y-grec-t kegyeskednék írniéhelyett. Megaranyozva még 3217 12 | tengerinyúlba beojtják az ebdühöt. De én nem vagyok se kiskutya, 3218 18 | hazatérni, pénteken a prépostnál ebédel, s aztán bésigue-t játszanak 3219 13 | most csak útitársak voltak. Ebédelhettek egy asztalnál. Itt senki 3220 22 | déjeuner-re ne várjon , ebédeljen egyedül.~Lándory hamar átesett 3221 14 | orleanistával egy asztalnál ebédeljünk. Az imperializmus usurpatorunk, 3222 18 | táncolok, szabad még annyit is ebédelnem? Akkor még kenyérhéjat sem 3223 18 | pontosan megérkezett!~– Ebédelt ön már? – kérdezé Lándory.~– 3224 18 | tuskulánumomban. Négy órakor ebédelünk – falusiasan! Érte fogok 3225 18 | feladni az asztalra!~Azon az ebéden kénytelen volt Bertalan 3226 16 | volna, ha azt nem itt, az ebédlőasztalnál hozták volna elő.~– A felfedező 3227 16 | harsogott Mr. Boisgoberry.~Az ebédnek vége volt már, az inasok 3228 7 | visszavonultam a szobámba. Éberen figyeltem minden neszre. 3229 9 | Akkor aztán odadobta az ebet egy hatalmas lökéssel a 3230 9 | Egészen hasonlított a veszett ebhez.~Bertalan rákiáltott a kutyára, 3231 18 | szokta, mintha egy álmából ébrendő világ sóhajtása volna, a 3232 18 | mint akit az álomkórból ébreszt fel a mester, ugrott fel 3233 11 | Hát az édes csókok? Az ébresztő, az elaltató csók? „Ha meghalok 3234 20 | Nincs a közeledben valami ecet?~Médea szolgált neki egy 3235 20 | az ábrázatjára. Egészen ecetszagú volt, mikor újra helyet 3236 18 | kezdeni vele: de mindenéchec”-et vallott. Ha azt kérdezte 3237 18 | rendcsillagok, sajnos, hogy most is eclypsisben voltak.~A belépésnél Sidonia 3238 14 | szépen járatta el az haute école-t, s úgy hozta vissza a paripáját, 3239 13 | kár, hogy azokat festő ecsetje nem örökíti meg. Akkor megígérte, 3240 18 | alakja megint egy pár új ecsetvonással lett kiegészítve: „irgalmasság, 3241 16 | Blanc grófnak hírhedett écurie-je volt. Hámos lovai, arab 3242 9 | nevezte mindenféle becéző éd-névvel „egyetlenét”, s beszélt 3243 8 | ruháit kitisztogatni meg edényt elmosogatni, bizony magának 3244 27 | Meg tudnád ezt tagadni az édesanyádtól?~– Már megtagadtam.~– És 3245 27 | boldogan emlékeznek vissza az édesanyai arcra, melyet bölcsőjük 3246 20 | Mit? Hermione! Ha az édesanyám volna, sem tűrném velem 3247 10 | szűzleány testvérüket és az édesanyjukat is. Nem esnek beszámítás 3248 25 | egyébre nem vagyok ! Te édesgettél ide a medvevadászatra. – 3249 4 | magát, ha ezek a bókoló, édeskés arcok egyszerre mind haragos 3250 18 | Lis Blanc Lyonel grófnak edictaliter való megcitáltatása egy 3251 9 | homlokzat feliratát emlékébe edzve.~      ~Hát aztán csak otthagyták 3252 23 | fordítva Lyonelnek, odaszólt az effendihez.~– No, hát itt vagyok, revánsot 3253 18 | benneteket egymásnak.~– Köszönöm, effendim.~– Gróf Lis Blanc Lyonel, 3254 21 | visszatért, már akkor csak az effendit találta a kártyázószobában. 3255 18 | azt a jelvényt mutasd m eg.~Hát biz azt nem messze 3256 22 | hitte, így bizton felhat az égbe: „Óh, boldogságos Szűzanya, 3257 9 | kiáltottak az Istenre és a magas egekre! Én, az ember, hidegvérrel 3258 9 | fellobogni a zeneművészet egén. Bertalan éppen úgy rajongott 3259 17 | Megfogva igenis. Egy egérfogóban. Harminc cimborájával együtt. 3260 18 | megfordul, és vágtat előre, egérutat nyerni a gazdájának, hogy 3261 15 | Hogy azokat kinek a keze égesse el és mikor? Az tőlem fog 3262 5 | szemfényvesztő számjáték az egészben. Voltak az aktívák közt 3263 18 | egészen helyreállt Deának az egészsége, magasztalta azt a tudós 3264 18 | boldog változást Dea grófnő egészségében.~– Lyoneltől?~– Ah, uram.~– 3265 18 | anyagcsere.~– No, hát kedves egészségetekre kívánom. Remélem, hogy jóllaktatok.~– 3266 11 | tükrébe nézve teljes körré egészült ki, átölelve a közötte vitorlázó 3267 10 | Ez a hideg pokol, ami az eget elzárja az embertől.~Bertalan 3268 7 | lehelete annak az arcát égeté.~– Mire gondol ön? – kiálta 3269 16 | hogy majd a szivarjaikkal égetik ki egymásnak a szemét, beszélnek 3270 23 | a mellén, s aztán valami égető súrolást, végig fel a válláig; 3271 18 | csak ne szállj perbe az égiekkel, hiszen még lehet leány 3272 17 | azoknak a napéjegyeni villamos égiháborúknak, amikben a haldokló nyár 3273 9 | kétféle arculatja van-e még az égnek is?” – kérdé magában Godiva. – 3274 27 | tüzet látott a konyhájában égni.~Ki főz itt vacsorát? Péternek 3275 9 | virginiana), mely telerakva égszínkék bogyókkal, úgy tűnik fel, 3276 11 | Tehát csak álom volt mindez? Egy-két esztendeig tartó varázsálom. 3277 16 | hogy csípőssé legyen.~– Hát egyátaljában hiszi ön a túlvilágot, monsieur 3278 14 | és leánya mégsem kelhet egybe! Ez nálunk áthághatatlan 3279 18 | nagy szertartásokkal járó egybekelésnek, ugyebár?~– Sőt, ennél van 3280 14 | nagy bűnökért.~Nekem az egybekelésünk után első gondom az volt, 3281 8 | publikumára számítanak. Egyébként is az albumok nincsenek 3282 27 | ítélve, a papíron kívül egyébnek is kellett lenni.~Legelébb 3283 17 | parancsnokló tiszttel. Ha egyébről is találna ön beszélni, 3284 18 | Majd megtudja ön egyszer. Egyelőre csak apróságokat. Tudja 3285 18 | ócskább a városi palota. Egyemeletes épület a külvárosban: elöl-hátul 3286 18 | családért tett egy hivatalos egyén, az legyen mind elfelejtve. 3287 10 | annak idején. – Csakhogy ez egyének arra sem érdemesek. Az egyiket, 3288 2 | orr hajlott, a szemöldek egyenesek, a homlok kétfelé osztott, 3289 16 | jött egy gazdatisztforma egyéniség, aki meghúzta magát egy 3290 14 | leginkább bizonyítja annak az egyénisége, akit fiam mellőzésével 3291 2 | az inasok is tekintélyes egyéniségek. Egynek a melléről sem hiányzik 3292 4 | kifogásolta, mint rovott előéletű egyéniségeket. Majd sírva fakadt. És utoljára 3293 8 | álnevű szerzőtől, akinek egyéniségét mind egykori szeretetreméltósága, 3294 27 | állva, azt mondá nekem: „egyenlők vagyunk; ön is olyan, mint 3295 14 | szakértők egy aranybányával egyenlőre szabnák.~Ezt a második födelet 3296 7 | össze nem vesznek soha. Ott egyenrangú a a férfival; sőt ami 3297 18 | tömegben feltűnően sok volt az egyenruha, s feltűnően kevés a „slepp”.~( 3298 15 | lehullottak, de én őt egész egyenruhástól, fegyverestől bírom az emlékezetemben. 3299 18 | némber! Tépjétek le róla az egyenruhát!” És mikor leszaggattak 3300 13 | lőcsnek vetve, fenntartsa az egyensúlyt. A szekér oldalába lombos 3301 18 | őszinteségek. – Kacérkodásuk ingere egyértékű a hentesbolt ablakában kitett 3302 18 | aláírásának hitelesítése egyértelmű a hamisítással. – Végre 3303 10 | fegyverét magához véve, egyes-egyedül elindult apuszták rózsájának” 3304 17 | meg van szabadítva, s azt egyesegyedül ez úrnak köszönhetjük.~Médea 3305 2 | már meg; hanem a vérben egyesülés most is megvan.~Az emigránsok 3306 17 | válogatott tábora volt ott egyesülve, akiknek küzdelmeiről, ha 3307 18 | hónapját úgy elmondani, hogy egyet-kettőt ki ne hagyjon belőle.~– 3308 13 | aztán pipaszó mellett sok egyet-mást megtudott az ember, amit 3309 26 | marquis-nőt; s ti ketten, szép egyetértésben megosztjátok egymással 3310 8 | kettőjük között levő egyetértésről, a látszat kedvéért még 3311 18 | bukkanni. – A paripája is egyetértett vele. – A betyár az igazi 3312 18 | Mind a három férfi titkos, egyetértő félnevetést fojtott el.~ 3313 3 | létezik; egy összefüggőbb, egyetértőbb liga, mint aminőt az erkölcsi 3314 3 | felekezet; kezet fogva, egyetértve megállapodtak egy közös 3315 9 | mindenféle becéző éd-névvel „egyetlenét”, s beszélt hozzá olyan 3316 27 | bízta meg hogy ajánljon egyezséget De LAisne Alfrédnek. Ő 3317 8 | kiadóval kötendő mindennemű egyezségre.~– Meg kell vallanom, hogy 3318 22 | szándékozott meglátogatni. Abban egyeztek meg, hogy délután két órakor 3319 16 | De hát, uram, hogyan egyeztethető össze az a hittagadás a 3320 27 | Ez az ő „titulusuk”.~Csak egyféle emberfaj sír fölötte. A 3321 8 | Münchenben! Éjfél után, egyfertály egyre! A házmester bejött, 3322 5 | negyvennyolc óra alatt elvágtatnak egyfolytában a Rajnától a Fehér-Kárpátokig. 3323 17 | arcokat, hogy utoljára csaknem egyformákká lesznek: az egyik olyan, 3324 4 | át az egész társaság, s egyhangúlag kiálta ki a verdiktet: „ 3325 12 | államé, amiért ellátást ad, egyharmada a munkás fegyencé, amit 3326 7 | visszaváltja, a biztosított összeg egyharmadában. Ha akarom, most rögtön 3327 27 | országházba, s kérek magamnak egyhavi szabadságidőt, s majd azalatt 3328 18 | Körülbelül Bertalannal egyidejű, életvidám, pirospozsgás 3329 5 | és a keresett codicillust egyikében ezeknek a várromoknak rejtette 3330 9 | nincsen harmadik keze. Az egyikkel fognia kellett Lándorynak 3331 18 | grófné mama már beszélhetne egyikről. Neki három röpült el a 3332 18 | puszták rózsája? Mert hogy egyikünket meg fogja ölni, az már bizonyos 3333 18 | szálához is hozzányúlni egyikünknek sem!” – S ez még a szerződésembe 3334 18 | utánamegy az elsőnek szintén Egyiptomba; s ott a követség útján 3335 18 | Lyonelt már utolérték valahol Egyiptomban: megjött a hivatalos és 3336 16 | szemöldök nem áll ki.)~Médea egykedvű arcot csinált, mint egy 3337 16 | De más alapja is van az egykedvűségüknek. A végrendelet egy pontja 3338 17 | választott, amilyent az egylovas fogatok bérkocsisai viselnek: 3339 9 | világosságnál, a hangnál. Együtt egymaga mind a négy. Hol az a természettudós, 3340 3 | vakmerő betyárral, egyedül egymagában, összetalálkozni a homokbuckák 3341 27 | jól. Több büntetést kaptam egymagam, mint az egész leánysereg 3342 9 | csak a plasztront ütögette egymáson. A pénzügyminiszternek nem 3343 11 | Két embernek kölcsönös egymást-imádása, akiknek a lelke egymásba 3344 13 | templom lehetett valaha. Egynéhány pilléren még látszik a freskófestés 3345 15 | módjából ön is bizonyosan ismer egynéhányat. Én többet. De becsületszavamat 3346 18 | mindent elmondott. Hiszen egyötöd rész apja vagyok. – Mikor 3347 18 | az akadályversenyekben, s egypárszor majd kitörte a nyakát. Hanem 3348 8 | rövidülnek a napok.~– Nagyon.~– Egyrészt azért is jöttem ide. Ezt 3349 18 | által.~Lándory megkísérlé egyről-másról beszélgetést kezdeni vele: 3350 18 | végeiket összekötözi: ha végül egységes lánc lesz belőle, akkor 3351 18 | Azért nem szükség az embert egyszarvúnak szidni – szólt Alfréd. – 3352 4 | hogy bele ne lássanak: egyszer-egyszer csendes kuncogást fojtott 3353 14 | ez nekem tartani, mikor egyszeregyszer kicsapták az intézetből: 3354 18 | fülön fogta azt a kisebb, egyszerűbb bőröndöt, amit tegnap hoztak 3355 18 | van helyén a legnagyobb egyszerűség.~– A polgári házassághoz 3356 14 | vallanom, hogy nőm az egész együttlétünk alatt a legkorrektebb magaviseletet 3357 27 | hogy mit tartalmaznak. Egzekúcióval fenyegető hitelezők billet 3358 18 | Lyonel gróf valósággal él-e? Egzisztál-e? Testi lételének örvendez-e?~… 3359 14 | vezetőjét, láncra verette.~Ehelyett azon volt, hogy a látogatást 3360 18 | A farkasok nem vesznek éhen.~Megsúgta Médeának, hogy 3361 18 | ozsonna ideje. A falusi levegő éhessé tesz. Napjában ötször kell 3362 18 | étvággyal eszik abból, amit ő ehetetlennek talált. Én mindig jól szoktam 3363 27 | a házastársak egy tálból ehettek ismét: idebenn és odakinn.~ 3364 18 | az lát, hall, ízlel, az éhezik, az lakik jól. A földgömb 3365 8 | nem volna továbbra is azehrlicher Makler” szerepét játszani.~ 3366 10 | et lux perpetua luceat ei!, annyi őrült rágalmat anekdotáltak 3367 18 | német mondja: „Sie haben einen Affen an dir gegessen”. 3368 18 | Carcasse gyakran kioson éjente a szobájából, mely átellenben 3369 3 | osztályából voltak ottan.~Gyakran éjfélek után hívatta fel magához 3370 8 | átelleni toronyban.~Itt az éjféli misének a készülője!~– No, 3371 19 | ami el fog nyúlni késő éjfélig. Akkor az asszony búcsút 3372 18 | maraszt. Amint aztán az éjfélt elütötte az óra, akkor megragadja 3373 18 | asztalra, míg egyszer úgy éjféltájon belövöldöztek az ablakon: 3374 18 | én nem értettem meg. Késő éjig el nem távozott a leány 3375 15 | halála, s nyomban e nap éjjelén a szekrény elraboltatása 3376 10 | Münchenen keresztül utaznak, éjjelenkint pihenőt tartva mind a két 3377 18 | a kastélyba. Aztán késő éjjelig muzsikáltatta velük a tegnapi 3378 13 | Lietava romjait megtekinteni, éjjelre a radnai várkastélyban volt 3379 1 | kényszeríti a megrögzött bűnöst; éjlátta, sírelhantolta rémtetteket 3380 18 | égen nagy gágogva. Nagy éjmadarak suhogtak körülöttem, alant 3381 3 | gyilkost odavitte, hogy az éjnek éjszakáján bírája elé kívánkozzék, 3382 2 | szép napunk volt.~– De azéjszakájamég szebb, fölség! A király 3383 10 | amikor folyvást rövidülnek az éjszakák, és nem a nyár végére, amikor 3384 14 | többet tud belőle, mint aki éjszakákat eltölt mellette a bemagolásban.~ 3385 18 | a mi nevezetes menyegzői éjszakánknak tündéri titkait? Nono, bátran 3386 18 | kelepcét, amibe bele akartalak ejteni. Ennél nagyobb lojalitást 3387 24 | Egy könny, amit sebeire ejtesz, balzsam fog azokra lenni. 3388 18 | meghőköltél, mikor azt a szót ejtettem ki: „minálunk”. Én és Lis 3389 9 | pamacsolhat egész nap, s ejthet a ruháján még egy terra 3390 10 | senki előtt e szót ki nem ejtheti: „a hitvesem”.~Milyen 3391 15 | De hát nemcsak acercle”-ekben jártak őkbras dessus, 3392 15 | ünnepélyeken nőd testét fogja ékesíteni. Ez a tízpecsétes levél 3393 7 | ál-Monterossót a Vág vidékét ékesítő regényes várromokig elvezették, 3394 16 | ténykedésnek az okait és céljait, ékesítve a tényállást patétikus megjegyzésekkel 3395 14 | parasztleányt a természet adta ékességétől megfosztatni azért, hogy 3396 18 | csörömpölése, s folyt az ékesszólás, amiben több volt afripon”, „ 3397 18 | Hízelkedni, turbékolni, „Lied”-eket danolni zongora mellett! 3398 17 | vannak aknázva e „carrière”-ekkel. Megtörtént a régibb időkben, 3399 9 | érte, mint Godiva. Szintén ekként találkozott az ízlésük a 3400 16 | általános hatást gerjesztett.~Eklatáns siker volt. Az egész asztaltársaság 3401 2 | összeköttetésbe volt hozva egy híres ékszer- és értékpapírrablással, 3402 16 | el a meghalálozott gróf ékszeresszekrényét, melyben a család egymilliót 3403 18 | A regény többi része az ékszerészeknél és csipkeárusoknál folyt 3404 5 | Harmadnapra a hírhedett ékszerrablás után Monterosso úr ott volt 3405 14 | Ragyoghat vele, mint valami ékszerrel, mely a többi úri hölgyekét 3406 17 | Médeának az arcán az az eksztatikus undor kifejezése vett erőt, 3407 18 | föl fektéből, arca, szemei eksztázisban ragyogtak, minden tagja 3408 18 | terjeszté. Havonkint új ekvipázs, mint hajdan Arnould Zsófinak. 3409 16 | korcsmába tértetek vissza ekvipázsaitokkal?” – kérdezém. – „Nincs istálló 3410 18 | lóversenytérig, a grófnő saját ekvipázsán, melyet vasúton küldtek 3411 18 | fiúnak.~– Remélem, hogy ekvivalenst nyújthatok érte. Ami pedig 3412 18 | Blanc Lyonel gróf valósággal él-e? Egzisztál-e? Testi lételének 3413 16 | másolatokkal. Ezen patvarkodva el-elmaradtak egy-egy gyanúba vett Rembrandt-képnél. 3414 21 | vadászpajtásokat!~Azzal el-kirontott, otthagyta a kalapját is, 3415 18 | lesz. – Teháta gyémántok eladása perfekt dolog –: az erdélyi 3416 7 | nincs?~– Amit az öltönyeim eladásából bevettem, azt mind elköltöttem 3417 27 | fogadásokon, hogy ha most rögtön eladja a versenyparipáját, annak 3418 16 | egész ménest, istállót mind eladta; a grófnak derék rambouillet 3419 27 | meg. Akkor a paripát is eladva nyereséggel, legalább egy 3420 17 | Sidonia grófnő közel volt az elájuláshoz az iszonyattól.~Az elárult 3421 14 | az erdőbe, amik a vérzést elállítják. Péter azt tátongó sebnek 3422 27 | lefektették az apja ágyába: elálmosodott; de ez az egyik ugyan protestáló 3423 11 | csókok? Az ébresztő, az elaltató csók? „Ha meghalok is: szeretlek!” 3424 18 | kezében magnetikus erő van. Elaltatta az anyámat.~– Nincs biz 3425 22 | egy dióhéjban; azután meg elaludtam. Meglehet, hogy most is 3426 18 | feltámasztó láng, suttogó szava elandalító, kacagása észvesztő; szobor 3427 5 | állomások detektívekkel elárasztva, gyanús képű utazók megmotozva. 3428 13 | levő üreg, melyet döngése elárul, talán a hajdani családi 3429 18 | tartott cimborákat, akik elárulhatnák, akik tanúskodhatnának ellene, 3430 18 | nekem egy zsiványom, akit eláruljak érted?~      ~Ez volt az 3431 5 | szóló bankjegyek, csekkek elárulják a közvetlen tettest, amint 3432 4 | Ezek előtt nem volt szabad elárulni az érdektelenséget; a két 3433 18 | nem veszünk, mert azzal elárulnók, hogy hitvestársak vagyunk.~… 3434 10 | mondák – tiltakozék Godiva: elárulva vele, hogy az előbbieket 3435 18 | eszkimó gyomor kell. Hogy elbámult aztán, mikor a legelső levesestál 3436 18 | bombahajigálókkal igen röviden szoktak elbánni. Ha a Lidy Carcasse nem 3437 13 | mint két angol turista, elbarangolunk a trencsini fenyvesek rejtekeibe, 3438 5 | betöltése előtt is.~Lándory ez elbeszélés alatt azt olvasta ki a bankár 3439 18 | Scilla, csakúgy nyelve az elbeszélést.~– Hát az Oroszlán Gabit 3440 10 | alatt aztán sok szépet lehet elbeszélgetni.~– De hát annyi dicsőség 3441 18 | menni Lis Blanc-ékhoz, s elbeszéli nekik az egész pusztai rózsa 3442 18 | Még egy kérdést, grófnő. Elbeszélt a grófnő ön előtt mindent, 3443 10 | Bertalan.~– De azt csak elbeszélték, hogy én a kárvallott felekkel 3444 15 | pénzt átadott Lyonelnek, s elbocsátá a boldog párt nászútra.~ 3445 18 | tegyek? Mit határozzak? Elbocsátasz-e magadtól? Megengeded-e, 3446 18 | emberének”. Hanem ezt is elborítá végképp az a Péter által 3447 6 | szavát a zokogás; a könnyei elboríták az arcát.~Péternek minden 3448 18 | közé temette, csókjaival elborította, s midőn szabadon bocsátá, 3449 20 | amióta a Tombeau dIsoard-nál elbúcsúztam tőled.~– Igen, a csizmasarkával.~– 3450 18 | benőve, amik között könnyű elbujdokolni, a sík rónán végig egy hosszú 3451 26 | keresdi bor, amely mellett elbújhat minden rajnai! Leültek egy 3452 18 | felhúzódnak, s a két szeme elbújik a szemhéjak közé. Démoni 3453 18 | előhúzta fülénél fogva az elbújt üldözőit, odaültette őket 3454 16 | igazságot szolgáltat az elbukottnak. Hát az emberi igazságosztó 3455 18 | kérges. – Híven adtam az elbúsult betyárt. S az egy szál cigány 3456 18 | dolgodra.~Sidonia és Hermione elbutulva néztek egymás szeme közé, 3457 18 | meghódítója! A színpadi bajadér elbűvölője! A grófleány „ura”! A lelkek 3458 18 | szólt Alfréd. – Ez nem élc. Tény, hogy a spiritiszták 3459 18 | Ellenben iparkodott rossz élceket, ferde adomákat felszínre 3460 18 | megjelenés.~– Ugyan, ne élcelj közbe! – A kastély minden 3461 13 | eddig a kapu előtt feküdt, elcepelt egy teremig, s azt ott lefektette, 3462 18 | minő szójárások! Az egykori élces, pikáns causerie helyében 3463 18 | együtt.~Azt a sok rossz élcet, amit e szarvak szemlélete 3464 13 | valakinek az arcképe minden élclapban állandó figurát képez, utóbb 3465 14 | zászló híve vagyok. Nőm pedig elcsábíthatatlan bonapartista. Ebben az egyben 3466 18 | ránézett azzal a szenteket elcsábító tündérmosolyával.~ A francia 3467 14 | több vesződség volt a sok elcsábított parasztleánynak szüleivel. 3468 18 | felesége nevelt leányát elcsábítsa; ezt a világ nem bocsátaná 3469 27 | bocsátható. Sidonia rögtön elcsapta a kocsisát, s Médea felfogadta. 3470 14 | desolált állapotban volt. Elcsapták!~Persze: erkölcsi érzületeinek 3471 7 | nehéz álomban küzdőé; azután elcsendesült minden.~– Mennyi időköz 3472 10 | kezdett az ideges reszketése elcsillapulni.~Bertalan nagyot nevetett, 3473 18 | Bertalan nagyon jól adta az elcsodálkozót; pedig tudta ő azt jól; 3474 6 | veszedelemmondá Péter elcsüggedten. – Tehát csakugyan azok 3475 14 | csak Biblia volna! S aztán eldalolgatta azokat a salope chansonokat, 3476 18 | egy szál cigány mellett eldaloltam azt a betyár nótát, amit 3477 18 | csak az Ecsedi-láp körül.~– Eldanolná ön az én kedvemért is? – 3478 19 | gyümölcsfák vannak. Bertalan eldicsekedett vele, hogy van őneki olyan 3479 22 | hát hogyne akarna egy eldicsekedni azzal a szép kisbabával, 3480 18 | akkor az egész tudományát eldobhatta volna a lomtárba.~Az a forró 3481 18 | Hallod? Hozzád szólnak.~Erre eldobta Lándorynak a kezét a kezéből 3482 18 | rendesen Deát kérve föl eldöntő bírónak, akinek az ítéletében 3483 18 | bevárja, míg a két lövés eldördül, akkor aztán villámsebesen 3484 20 | nyomni a fegyver ravaszát: az eldördülő lövés abban a percben zúzta 3485 23 | célozni!~Abban a percben eldördült a lövés.~Olyan szokatlan 3486 18 | meg; de ha a golyó egyszer eldongott a fülünk mellett, az többet 3487 27 | fényképalbumából az arcmását, s eldugja, hogy ne lássa többé. Aki 3488 16 | ennyi kincsnek ottmaradni eldugvaa Volga mellett!~Legnagyobb 3489 17 | Ha csak egy a kettő közül eldurranik, ember épkézláb abból a 3490 2 | voltannak a kardnak az éle.~– Ma nagyon szép napunk 3491 25 | eléje fogva. – Az valamivel elébbre volt, s úgy a hintóban ülő 3492 26 | pisztoly végére kerítem eléd. Megtettem mind a kettőt. 3493 18 | de elefántnak nem.~Azelefántszóra meghökkent Scilla 3494 2 | úr, a kezében egy hosszú elefántcsont fogantyús pálcával, odasúgott 3495 18 | tartom magam elég nagynak; de elefántnak nem.~Az „elefánt” szóra 3496 18 | legvakmerőbbje, mely erősebb az elefántnál, s bátrabb az oroszlánnál. 3497 2 | volt. Tanúskodik róla az az elefántnyi nehézségű Wertheim-páncélos 3498 7 | Ott a képeik. A majmot? Az elefántot? Vagy a tigrist? – Ekkor 3499 14 | emlékeztet. Az a vadállati elegancia, az a rugékonyság, mely 3500 3 | istállójában elvégzettnél, Lándory elégedetlenül mondá:~– És mégsem végeztem 3501 8 | leszedni. Addig is meg kell elégednie azzal a piros haraszfejkötővel, 3502 18 | mind siettek a szárnyaikat elégetni a fényes és veszedelmes 3503 18 | vagyok! Inkább nagyon is elegiacus kedvemben vagyok. Ez a ma 3504 14 | hitelezőit rendesen a mostohája elégítette ki, a saját jövedelméből, 3505 18 | filharmoniai koncertekkel ki van elégítve; négyszernél többször egy 3506 23 | marad fekve: az neki édes elégtétel. De hátha mind a kettő! 3507 8 | troféumok láttára ehhez az elégtételhez képest?~– Hát hiszen én 3508 7 | indokokból összeköttetésbe elegyedett politikai álarc alá rejtőzött 3509 12 | Krokmanlikot, s beszédbe elegyedik velük.~Egy hosszú teremnek 3510 18 | megtestesült képviselője. – Eleitől fogva ilyen voltam mindig, 3511 18 | Lyonel, mikor már a kocsija eléjárt. – Nagyon pironkodnám miatta, 3512 13 | jobbra-balra tátongó kátyúkban az eleje délnek, a hátulja északnak 3513 14 | melyen egy XVI. század elejéről származó metszet volt vésve, 3514 14 | levő iratnak a tartalmát elejétől végig. Ünnepnapokon a rabok 3515 20 | tudja meg); – s utoljára eléjön a féltés (Scillát említették! 3516 18 | mellyel az óriási vadat Lyonel elejté, egyetlen acélvégű golyóval 3517 17 | pincepenésztől; a bal pofáját elékteleníti egy elmérgesült seb, mely 3518 18 | mozdulata a megtestesült elektricitás, mely önmagát izgatja.~–


12-almod | almom-aureo | austr-bercs | berek-bossz | bosz-csalo | csalt-dinam | dinas-elekt | elelh-elore | eloro-erdem | erdes-farad | farag-felsz | felta-fokka | fokon-gorom | gott-hallg | hallh-heter | hetig-idoer | idoha-jaira | jait-karty | karva-kezde | kezdh-kisle | kisor-kohol | koker-latha | latin-letel | letep-masik | maske-megle | meglo-meren | meres-nagyk | nagyl-nyugt | nyujt-olajs | olasz-pardu | parej-pres | presb-renyh | renz-siker | sikka-szede | szedj-szogl | szoke-tarta | tarth-tizpe | tizsz-ugyes | ugyet-valas | valen-veszt | vetek-zaran | zarat-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License